Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,180 --> 00:00:23,580
The Police Association, that's the Man
on the Beats Union, feel that they have
2
00:00:23,580 --> 00:00:27,200
been called upon to take all the bad
press that should have gone to
3
00:00:27,720 --> 00:00:31,800
The greatest concern seems to be that
all the goodwill that's been built up
4
00:00:31,800 --> 00:00:34,980
between the island communities and the
police has been destroyed.
5
00:00:35,740 --> 00:00:39,640
Officially, the police are saying there
is no blitz. They're not making random
6
00:00:39,640 --> 00:00:42,320
checks. They haven't got special squads.
7
00:00:43,080 --> 00:00:46,140
Police sources today tell me that is not
correct.
8
00:00:46,440 --> 00:00:50,440
Police officers have been called off
other inquiries to concentrate on this,
9
00:00:50,520 --> 00:00:55,220
what they consider to be a blitz. They
have been told to concentrate on hotels
10
00:00:55,220 --> 00:01:00,180
and billiard halls frequented by
islanders, and they are making random
11
00:01:32,840 --> 00:01:38,720
Once upon a time, there was a kingdom
named the Kingdom of the
12
00:01:38,720 --> 00:01:41,120
Golden Electrum.
13
00:01:44,440 --> 00:01:50,760
There were two princes, and they were
learning how to use their dad's magic
14
00:01:50,760 --> 00:01:53,080
and get their dad's powers.
15
00:01:57,220 --> 00:02:00,100
One of the brothers won the competition.
16
00:02:00,920 --> 00:02:06,880
So the other brother who lost ran away
and found this witch, and he stole her
17
00:02:06,880 --> 00:02:13,160
powers. Now they call him the Lord of
the Red and Black Skies.
18
00:02:18,420 --> 00:02:24,400
There are five weapons, the Hammer of
Justice, and there's the, um,
19
00:02:24,420 --> 00:02:27,120
Desperate of Light.
20
00:02:30,010 --> 00:02:36,930
It uses the sun's energy to power it,
and it makes
21
00:02:36,930 --> 00:02:42,690
a giant sun ball, and it shoots
22
00:02:42,690 --> 00:02:48,370
parts of the sun ball like a laser, and
if
23
00:02:48,370 --> 00:02:52,710
it hits you, you burn yourself.
24
00:02:53,530 --> 00:02:58,030
And there's a bow and arrow of Earth
that can like...
25
00:02:58,330 --> 00:03:03,250
control all of the elements and you
shoot it it like uses all of the
26
00:03:03,250 --> 00:03:08,870
make it tip and then it goes into one
little tip and then if it hits you
27
00:03:08,870 --> 00:03:14,650
like glow up like in a really all
colourful like
28
00:03:14,650 --> 00:03:15,990
explosion
29
00:03:57,200 --> 00:03:58,480
Look where the hands are. Where are the
hands?
30
00:04:00,660 --> 00:04:01,680
Is it free?
31
00:04:05,080 --> 00:04:07,140
Good. Where's the little hand?
32
00:04:31,630 --> 00:04:34,430
Mm. Mm.
33
00:04:56,430 --> 00:04:57,430
What's funny?
34
00:05:03,590 --> 00:05:04,650
Why you laugh?
35
00:05:26,320 --> 00:05:27,320
I don't feel like it.
36
00:06:12,490 --> 00:06:13,970
Do you want to look sharp or what?
37
00:06:21,170 --> 00:06:24,530
Here we go.
38
00:06:32,490 --> 00:06:33,730
So how's work going, Muggy?
39
00:06:35,230 --> 00:06:38,030
Um, good. I started doing a lot of...
40
00:06:39,500 --> 00:06:41,940
So I see your work's looking for a new
salesman.
41
00:06:42,860 --> 00:06:45,140
Well, that's what I'd hear to have a
word with Rog about that, eh?
42
00:06:48,900 --> 00:06:51,080
Um, yeah, that'd be cool.
43
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Thank you.
44
00:07:01,020 --> 00:07:04,400
Dear Cod, you find your foot is foot.
45
00:07:05,420 --> 00:07:07,920
We ask your place is foot.
46
00:07:11,630 --> 00:07:12,630
In Jesus' name.
47
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
Amen.
48
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
Amen.
49
00:07:22,030 --> 00:07:23,030
Amen.
50
00:07:33,570 --> 00:07:36,870
For the handsome gentleman on the right.
51
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
My little brown one.
52
00:07:56,030 --> 00:07:57,930
Oh, yes, a muffler.
53
00:07:59,070 --> 00:08:00,250
I can put it.
54
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
Really?
55
00:08:32,730 --> 00:08:35,090
Yeah, I'll give you driving lessons
after work, eh?
56
00:08:38,169 --> 00:08:39,169
Happy birthday.
57
00:08:40,150 --> 00:08:41,809
Can you guys get that cleaned up, yeah?
58
00:08:47,610 --> 00:08:49,290
And no touching until go for.
59
00:08:51,090 --> 00:08:52,090
Yeah.
60
00:09:43,439 --> 00:09:45,100
Oi. Put that stuff back, please.
61
00:09:46,240 --> 00:09:47,600
It's nothing but look, is it?
62
00:09:49,000 --> 00:09:50,060
Wait a minute, eh?
63
00:09:53,560 --> 00:09:57,080
No, no, I can't take... Oh, shit.
64
00:09:57,680 --> 00:09:59,560
Oh, Jesus, I'm a fucking leak.
65
00:09:59,980 --> 00:10:02,360
Oh, shit.
66
00:10:03,000 --> 00:10:04,760
What? Are you all right, sir?
67
00:10:05,020 --> 00:10:06,560
No. You're leaking.
68
00:10:07,400 --> 00:10:09,260
Just hold still for a moment, please,
sir.
69
00:10:09,660 --> 00:10:10,720
You left stock in the aisle.
70
00:10:11,360 --> 00:10:12,360
There's a customer.
71
00:10:13,020 --> 00:10:16,340
Can you just help me up, please?
72
00:10:16,620 --> 00:10:18,840
I don't think that's a good idea. Can
you just help me up, please?
73
00:10:21,780 --> 00:10:22,780
Help me up.
74
00:10:28,540 --> 00:10:33,680
Pass me my crutch.
75
00:10:43,560 --> 00:10:44,580
I'm not fucking shopping here again.
76
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
I'm sorry, sir.
77
00:10:47,160 --> 00:10:48,220
I thank you for shopping.
78
00:10:50,820 --> 00:10:53,840
Your stores, you stack and count. It's
simple.
79
00:10:56,360 --> 00:10:57,400
You listening to me?
80
00:10:59,940 --> 00:11:01,840
We're going to clean all this up before
we go home.
81
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
You there?
82
00:11:17,940 --> 00:11:19,200
Sorry, Roger, just a second.
83
00:11:19,440 --> 00:11:20,440
Hold that while you're there.
84
00:11:22,300 --> 00:11:23,300
Hold it.
85
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Yeah. Yay!
86
00:11:26,020 --> 00:11:27,020
There you are.
87
00:11:29,360 --> 00:11:31,120
I was ringing the phone, didn't I?
88
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
Yes, I was.
89
00:11:36,700 --> 00:11:37,700
Yes, I was. Hello?
90
00:11:39,180 --> 00:11:40,180
Yeah.
91
00:11:52,079 --> 00:11:53,360
I'm sorry, Rog.
92
00:11:54,020 --> 00:11:55,020
How's your dad?
93
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
You back yet?
94
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Say g'day from me, eh?
95
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
Do me a favour.
96
00:12:00,520 --> 00:12:01,520
I've got to get away.
97
00:12:01,960 --> 00:12:03,220
Why don't you chuck the alarm on?
98
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Here's the code.
99
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
OK. All right?
100
00:12:07,620 --> 00:12:09,160
Just make sure you swallow it after,
will you?
101
00:12:10,180 --> 00:12:11,180
See you, mate.
102
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
What are you doing?
103
00:12:44,830 --> 00:12:46,510
Trying to get Max to fly.
104
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
Get back in your room.
105
00:12:49,030 --> 00:12:50,630
I can't sleep when you're not there.
106
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
I'm sorry, love.
107
00:13:32,790 --> 00:13:35,370
He said he'll take you driving lesson
tomorrow, eh?
108
00:13:37,370 --> 00:13:38,510
He love you, Willie.
109
00:14:07,470 --> 00:14:08,470
What's wrong?
110
00:14:14,010 --> 00:14:15,270
It's antique.
111
00:14:17,170 --> 00:14:18,590
She know how.
112
00:14:25,370 --> 00:14:26,370
Go sleep now.
113
00:14:37,320 --> 00:14:38,860
It's your birthday.
114
00:14:41,700 --> 00:14:47,160
Yeah, but I'm young and pretty fool.
115
00:14:48,420 --> 00:14:53,480
You are getting old, old peg. You get a
wrinkly on the face.
116
00:14:54,060 --> 00:14:57,980
You can't help it. It stays that way.
117
00:15:09,470 --> 00:15:10,470
So.
118
00:15:14,510 --> 00:15:15,850
Yeah, look what that boy is.
119
00:15:45,040 --> 00:15:47,000
I get it all the time at work, can't I?
120
00:15:53,500 --> 00:15:54,500
Black bastard.
121
00:15:55,280 --> 00:16:02,180
Most bastards will
122
00:16:02,180 --> 00:16:03,820
be watching you because of your skin.
123
00:16:06,800 --> 00:16:08,760
So you do an honest day's slog.
124
00:16:10,220 --> 00:16:11,720
And you keep your nose clean.
125
00:16:19,630 --> 00:16:20,349
in the truth.
126
00:16:20,350 --> 00:16:24,170
I love you.
127
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
Love you, sir.
128
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
Solomon!
129
00:17:40,800 --> 00:17:42,360
What's the bloody time?
130
00:17:47,100 --> 00:17:48,920
It's half past eight.
131
00:17:51,880 --> 00:17:52,960
Where's your brother?
132
00:17:53,540 --> 00:17:57,820
I don't know. He's sleeping.
133
00:18:01,120 --> 00:18:02,840
Give me a morning paper.
134
00:18:03,230 --> 00:18:04,410
before you go to work, yeah?
135
00:18:05,770 --> 00:18:10,230
Yep. I don't have work today, though.
It's my day off.
136
00:18:11,990 --> 00:18:18,090
Can I go to the pools with my mates?
137
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
Thank you, brother.
138
00:18:23,610 --> 00:18:26,270
Give me a paper and that's all you got.
139
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
Hmm.
140
00:18:50,670 --> 00:18:52,170
I can't do it. It's alright, come on.
141
00:18:54,150 --> 00:18:55,550
I can't do it.
142
00:19:44,270 --> 00:19:47,990
a really big crack, and it can throw
lightning.
143
00:19:49,030 --> 00:19:54,450
And look at that seagull kind of life.
144
00:20:00,590 --> 00:20:01,850
Go, go, go, go, go.
145
00:20:02,250 --> 00:20:04,110
Go, go, go, go, go. Go, go, go, go, go.
146
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Hey,
147
00:20:07,650 --> 00:20:08,650
put it down.
148
00:20:09,890 --> 00:20:11,170
I guess you'll get...
149
00:20:12,200 --> 00:20:14,740
Now, mate, you should know better than
that. You could have got your fat mate
150
00:20:14,740 --> 00:20:16,400
right over. You drive like a non -blade.
151
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Come and grab your shit.
152
00:21:33,040 --> 00:21:34,280
What are you doing with matches?
153
00:21:35,680 --> 00:21:36,680
Eh?
154
00:21:37,940 --> 00:21:39,160
You touched those fireworks.
155
00:21:43,400 --> 00:21:44,980
Sweet. Don't need them then.
156
00:21:48,620 --> 00:21:49,620
Here.
157
00:21:52,680 --> 00:21:53,680
Hurry up and get on.
158
00:22:25,070 --> 00:22:26,070
Thank you.
159
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Excuse me.
160
00:23:15,620 --> 00:23:17,340
Excuse me! Fuck you!
161
00:23:21,280 --> 00:23:25,380
How did you know I was here?
162
00:23:27,600 --> 00:23:28,600
The car.
163
00:23:30,480 --> 00:23:32,180
Kind of hard to miss around this
village.
164
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
I can't take this.
165
00:23:52,260 --> 00:23:53,260
Wooly.
166
00:24:01,140 --> 00:24:03,200
Anyway, see you later.
167
00:24:06,880 --> 00:24:08,080
You do anything, sweetie?
168
00:24:11,080 --> 00:24:12,100
Anything from the shops?
169
00:24:13,140 --> 00:24:14,160
Just some fags.
170
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
Well, they're riding home, eh?
171
00:24:23,860 --> 00:24:24,860
Look out.
172
00:24:25,740 --> 00:24:26,740
I'll drop you home.
173
00:25:22,090 --> 00:25:24,890
Hurry up!
174
00:25:39,080 --> 00:25:41,140
Pedal on the right makes you go faster.
175
00:25:41,760 --> 00:25:43,420
And you aim with that thing.
176
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Acceleration.
177
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
Yeah.
178
00:25:52,800 --> 00:25:54,580
And they're off.
179
00:25:58,320 --> 00:25:59,440
A bit more.
180
00:26:04,400 --> 00:26:08,060
He's purring like a big fat...
181
00:26:08,320 --> 00:26:09,320
Who's the cat?
182
00:26:11,420 --> 00:26:12,620
You're a bloody natural.
183
00:26:13,840 --> 00:26:15,780
He's a bloody natural, love, isn't he?
184
00:26:17,800 --> 00:26:18,800
Come on.
185
00:26:18,840 --> 00:26:19,920
Give it more.
186
00:26:26,080 --> 00:26:30,980
And we're flying.
187
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
You're having fun, aren't you?
188
00:26:36,399 --> 00:26:37,540
Is that all you got?
189
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
I can go.
190
00:27:26,500 --> 00:27:30,480
Go, go, go, go, Willie. Got it, man. Got
it. Go, go, go, go, go, go.
191
00:27:35,140 --> 00:27:35,420
You
192
00:27:35,420 --> 00:27:47,900
all
193
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
right?
194
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
Yeah.
195
00:27:51,220 --> 00:27:52,220
Yeah.
196
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
He's okay.
197
00:27:53,980 --> 00:27:56,000
Oh, fuck me.
198
00:28:00,160 --> 00:28:02,860
Oh, God.
199
00:28:05,280 --> 00:28:07,740
Didn't think you'd shit your pants.
200
00:28:08,280 --> 00:28:09,520
Come on.
201
00:28:24,170 --> 00:28:25,170
Is she pretty for you, Bunga?
202
00:28:25,450 --> 00:28:27,050
Yes, she's got a big head.
203
00:28:27,330 --> 00:28:28,630
Oh, okay, okay.
204
00:28:29,390 --> 00:28:32,530
Ooh. No, because you want to marry her.
205
00:28:32,810 --> 00:28:35,150
What if, uh... Yes, you want to have
babies.
206
00:28:36,150 --> 00:28:38,970
Babies? You want to have babies and
they're going to be ugly.
207
00:28:39,210 --> 00:28:40,350
You're ugly, mate.
208
00:28:40,610 --> 00:28:42,470
Yes, you do. You want her to hold your
willy.
209
00:28:44,030 --> 00:28:47,290
And I'm going to hide Bunga for
breakfast.
210
00:28:50,430 --> 00:28:51,730
Run, run, run.
211
00:29:03,720 --> 00:29:05,860
You fucking saw something, didn't you?
212
00:29:08,960 --> 00:29:10,760
You tell me the truth. Don't lie!
213
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
Tell me!
214
00:29:15,320 --> 00:29:16,600
You fucking...
215
00:30:27,240 --> 00:30:28,360
That's between you and me.
216
00:30:29,000 --> 00:30:33,040
The best.
217
00:30:33,400 --> 00:30:35,800
Really? It does feel rather nice.
218
00:30:36,100 --> 00:30:39,720
And it's that duality of comfort and
cute which has people paying just that
219
00:30:39,720 --> 00:30:41,060
little bit more.
220
00:30:41,600 --> 00:30:45,980
I take it you're interested in... Just a
sec, Mrs Thorpe, sorry.
221
00:30:46,620 --> 00:30:47,620
Can I help you?
222
00:30:48,360 --> 00:30:52,940
Yeah, we got a call to pick up some
faulty stock for return. Service comes
223
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
through the back entrance.
224
00:30:54,399 --> 00:30:58,260
Sorry, I don't normally do pickups.
Okay, well, let's keep this simple.
225
00:30:58,260 --> 00:31:01,460
staff are out front. Support staff stay
at the back. That's where you find the
226
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
other rejects. Okay.
227
00:31:10,360 --> 00:31:11,600
Glad to see you've broken it.
228
00:31:11,880 --> 00:31:14,800
It's got a lovely effect, hasn't it? It
makes a little mark. It's quite
229
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
touching, isn't it?
230
00:31:15,900 --> 00:31:19,800
I'm really sorry for interrupting, Mrs.
Thorpe, but I...
231
00:31:20,170 --> 00:31:23,330
I must try for myself. It sounded that
grouse. Hold on.
232
00:31:23,870 --> 00:31:26,630
This is good. Yeah, yeah.
233
00:31:27,470 --> 00:31:28,650
Very, very nice.
234
00:31:29,110 --> 00:31:30,110
Hold on a second.
235
00:31:30,450 --> 00:31:31,450
Look.
236
00:31:34,210 --> 00:31:39,570
This is really good. I'm no expert, but
I think this is more comfortable. What
237
00:31:39,570 --> 00:31:40,570
would you know?
238
00:31:40,630 --> 00:31:46,790
Well, exactly. It's a tough call, Mrs.
Stone. Do you trust my art call or this
239
00:31:46,790 --> 00:31:47,790
one?
240
00:31:54,610 --> 00:31:55,610
So, ooh.
241
00:31:58,130 --> 00:31:59,130
That's got to mind.
242
00:31:59,170 --> 00:32:00,170
That'll go away.
243
00:32:17,990 --> 00:32:19,530
So you saw Roger all right then?
244
00:32:19,750 --> 00:32:20,750
Yep, all done.
245
00:32:21,950 --> 00:32:24,510
What's your name? I missed... Your name.
246
00:32:25,250 --> 00:32:27,830
Colin, I got it from Rod.
247
00:32:28,930 --> 00:32:30,190
Here, take the lock.
248
00:32:30,970 --> 00:32:32,950
Thanks. You're meant to pack out back,
Willie.
249
00:32:34,710 --> 00:32:37,390
Rod said it's fine. Give me his... Right
there.
250
00:32:42,170 --> 00:32:45,030
Unless you want me to go tell him that
you want all the stuff to go back, I
251
00:32:45,030 --> 00:32:47,930
mean... No, no, no, no. If Rod says it's
fine, then it's fine.
252
00:32:48,550 --> 00:32:53,230
But next time, Colin, if... Nick,
what...
253
00:32:53,820 --> 00:32:54,820
I'll see you next time then.
254
00:33:00,480 --> 00:33:02,460
We're having drinks at our place later
on.
255
00:33:03,500 --> 00:33:04,900
Looks like it could use a laugh.
256
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
Oh.
257
00:33:21,540 --> 00:33:22,640
It's yours, man. Take it.
258
00:35:21,650 --> 00:35:23,650
Bam! I did it!
259
00:35:52,360 --> 00:35:53,360
I've seen you before.
260
00:35:53,480 --> 00:35:55,660
Oh, yeah? You know, man, the fucking
world, you know?
261
00:35:56,660 --> 00:35:57,840
Around here, there, and everywhere.
262
00:35:58,660 --> 00:36:00,840
Hey, worm, you wanker! Get some of that,
man.
263
00:36:05,560 --> 00:36:07,200
What's this about fish doing, honey?
264
00:36:08,740 --> 00:36:10,360
He's shoveling drugs up his mouth.
265
00:36:13,580 --> 00:36:17,440
Bill's remastered Captain Rocky back and
forth in his plane seat.
266
00:36:45,190 --> 00:36:46,510
And then SHIZZ -A!
267
00:36:46,730 --> 00:36:48,750
Steve fucking Austin appears!
268
00:36:49,550 --> 00:36:52,370
Fucking works there, Tony.
269
00:36:56,490 --> 00:36:58,410
It's one of the fucking service, man.
270
00:37:06,550 --> 00:37:08,050
He's a good kid.
271
00:37:12,510 --> 00:37:13,650
Alright, alright.
272
00:37:14,600 --> 00:37:16,760
I didn't know you talked that strongly
about him, Beanie.
273
00:37:24,500 --> 00:37:25,500
Willie.
274
00:37:31,860 --> 00:37:33,740
I appreciate what you did.
275
00:37:35,000 --> 00:37:36,420
You trusted me, right?
276
00:37:37,520 --> 00:37:38,860
So I trust you.
277
00:37:41,060 --> 00:37:42,060
You're a good man.
278
00:37:43,260 --> 00:37:44,260
Willie.
279
00:37:44,740 --> 00:37:45,740
Lily.
280
00:37:47,840 --> 00:37:48,940
You take these.
281
00:40:01,839 --> 00:40:05,200
Get up, man. Get up. Don't fucking put
holes in you, you fucking motherfucker.
282
00:41:15,560 --> 00:41:18,480
I just scratched my shoes, Rick. Fucking
hurry up, girls. Come on, let's go.
283
00:41:19,540 --> 00:41:21,180
Let's go. You just scratched my shoes.
284
00:41:22,280 --> 00:41:24,840
Lindsay, please, come on, fucking hurry
up. I want my fucking boots, Rick. Let's
285
00:41:24,840 --> 00:41:25,840
go. Fucking hurry up.
286
00:41:26,500 --> 00:41:27,500
Nah. Shh.
287
00:41:28,760 --> 00:41:30,640
You're going to wake the fucking
neighbours with all your crying.
288
00:41:30,980 --> 00:41:33,500
I want my new fucking boots, Rick. Okay,
I'm sorry.
289
00:41:33,880 --> 00:41:35,800
Lindsay, help me with the bin. Thank
you.
290
00:41:41,180 --> 00:41:44,160
It's not for you. It's not for you.
291
00:41:44,460 --> 00:41:46,240
Oh, that second beauty helped me out,
didn't it?
292
00:41:46,480 --> 00:41:48,300
Yeah. Come on, I can't fucking breathe.
293
00:41:49,000 --> 00:41:50,500
I'm on new fucking boots for you.
294
00:42:43,440 --> 00:42:44,440
How did you get in?
295
00:42:49,720 --> 00:42:51,720
We'll let you do some browsing.
296
00:43:13,779 --> 00:43:14,779
Thank you.
297
00:44:26,860 --> 00:44:29,340
So how many seconds gap are you meant to
leave following a car?
298
00:44:32,700 --> 00:44:33,700
Four seconds?
299
00:44:33,880 --> 00:44:34,880
Three.
300
00:44:38,500 --> 00:44:40,960
What's the closest you can park to a
vehicle entrance?
301
00:44:43,820 --> 00:44:44,820
Is it three again?
302
00:44:45,740 --> 00:44:46,740
One metre.
303
00:44:48,040 --> 00:44:50,420
You'll never get behind the wheel of a
car at this rate, mate.
304
00:45:08,360 --> 00:45:12,320
I've got a broad swilly here and it's
starting to come down with a bit of a
305
00:45:12,320 --> 00:45:13,320
flue.
306
00:46:34,670 --> 00:46:36,970
Shake it, sugar, do it, do it.
307
00:46:37,390 --> 00:46:38,530
Keep following.
308
00:46:39,170 --> 00:46:40,170
Hi.
309
00:46:41,730 --> 00:46:44,310
Lindsay, get out of yourself, bastard.
310
00:46:44,710 --> 00:46:45,850
I'm fucking starving.
311
00:46:46,610 --> 00:46:47,610
Dad, can I come in the front?
312
00:46:48,530 --> 00:46:49,550
Daddy's not sleeping.
313
00:46:50,030 --> 00:46:51,030
Good morning, bastards.
314
00:46:51,990 --> 00:46:53,390
Oh, you two, Nicky.
315
00:46:57,790 --> 00:46:59,570
I didn't work today, man.
316
00:47:01,190 --> 00:47:03,790
No. I get a few days off.
317
00:47:08,940 --> 00:47:10,620
Might as well come and have some fun
with us, eh?
318
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
Okay.
319
00:47:55,770 --> 00:47:59,230
All right, let's do it. It's my day off.
Thanks.
320
00:48:00,350 --> 00:48:07,290
You always
321
00:48:07,290 --> 00:48:13,230
fucking do this.
322
00:48:21,660 --> 00:48:23,460
Eh? Your turn.
323
00:48:23,840 --> 00:48:25,220
Where did you get it from?
324
00:48:26,400 --> 00:48:28,000
Oh, my mum.
325
00:48:28,620 --> 00:48:29,880
She's someone.
326
00:48:33,360 --> 00:48:34,360
Well?
327
00:48:34,820 --> 00:48:35,960
You wanna come in?
328
00:48:36,220 --> 00:48:37,440
No fucking way.
329
00:48:37,740 --> 00:48:39,100
The kid's staying here.
330
00:48:40,460 --> 00:48:41,460
Come in.
331
00:49:02,310 --> 00:49:03,310
Move.
332
00:49:09,530 --> 00:49:10,530
Oh.
333
00:49:11,790 --> 00:49:12,790
Right.
334
00:49:14,970 --> 00:49:15,970
Hmm.
335
00:49:20,350 --> 00:49:21,390
So I guess you get a lot.
336
00:49:22,150 --> 00:49:23,250
Get treated like a kid.
337
00:49:24,810 --> 00:49:26,510
I mean, you look a bit, you know.
338
00:49:29,630 --> 00:49:30,630
But I was just thinking.
339
00:49:32,430 --> 00:49:33,650
You probably feel like a real dick.
340
00:49:34,010 --> 00:49:35,490
It'd be nice to stay in the car, eh?
341
00:49:41,610 --> 00:49:42,790
Unless you're just shit scared.
342
00:49:52,420 --> 00:49:53,880
Thank you.
343
00:50:24,579 --> 00:50:30,880
Sorry mate. I can't with you. I can
what? Can I
344
00:50:30,880 --> 00:50:35,860
shake?
345
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
I can't help you, love.
346
00:50:38,920 --> 00:50:45,480
I think you should just go and get
your... Look, for fuck's sake, look, I'm
347
00:50:45,480 --> 00:50:47,740
not... I'm not... Look at her.
348
00:50:48,860 --> 00:50:49,860
Go on, ask her.
349
00:50:50,220 --> 00:50:51,220
It's not fair.
350
00:50:54,740 --> 00:50:58,500
I'm here. Please, bear me.
351
00:51:00,020 --> 00:51:01,020
They're coming?
352
00:51:01,800 --> 00:51:02,800
No, they're not.
353
00:51:24,440 --> 00:51:25,840
Hey.
354
00:51:35,630 --> 00:51:37,810
You got a driver's license, lad?
355
00:51:38,630 --> 00:51:39,630
Yep, sure.
356
00:51:43,250 --> 00:51:48,930
Hey, I noticed before there's quite a
spew on the floor in the fridge.
357
00:51:49,170 --> 00:51:50,250
Oh, yeah, okay.
358
00:51:51,790 --> 00:51:53,190
Just hold it for a minute.
359
00:52:03,770 --> 00:52:06,530
I think it's time that the... Hey,
Willie.
360
00:52:09,830 --> 00:52:10,830
Hey, Scott.
361
00:52:15,470 --> 00:52:16,470
Get down,
362
00:52:26,210 --> 00:52:27,210
get down, get down.
363
00:52:32,470 --> 00:52:35,550
Lady. I'm not taking a pinch with this
shit.
364
00:52:36,110 --> 00:52:37,290
Fucking mutants.
365
00:52:41,630 --> 00:52:44,550
You're fucking pulling my tit.
366
00:52:46,850 --> 00:52:49,170
It's too fucking handy here, eh?
367
00:52:53,150 --> 00:52:59,310
Bless you, my son.
368
00:53:11,310 --> 00:53:17,270
The lord of the red and black sky wanted
revenge on his brother and his dad
369
00:53:17,270 --> 00:53:20,670
because his dad always thought he was
better than him.
370
00:53:28,690 --> 00:53:30,870
So he ran up to the kingdom.
371
00:53:31,110 --> 00:53:38,110
He got beasts and animals and they all
ran an army of millions and
372
00:53:38,110 --> 00:53:39,110
millions.
373
00:53:40,940 --> 00:53:46,620
Then his brother didn't recognise him
because he had his mask on, different
374
00:53:46,620 --> 00:53:47,640
coloured eyes.
375
00:53:48,340 --> 00:53:52,880
And they do. Lord of the Red and Black
Sky, he said. He said, yes.
376
00:53:54,760 --> 00:53:56,260
I want to arrange on you.
377
00:54:09,770 --> 00:54:11,850
I've been wrapped having you around,
really.
378
00:54:13,290 --> 00:54:14,470
Really wrapped.
379
00:54:15,090 --> 00:54:16,130
You've had fun, eh?
380
00:54:16,490 --> 00:54:17,490
Yeah.
381
00:54:23,550 --> 00:54:27,510
We'll move on again in a week or two.
382
00:54:29,310 --> 00:54:33,890
But I thought maybe you want to take a
look.
383
00:54:34,670 --> 00:54:35,710
Have an adventure.
384
00:54:41,130 --> 00:54:42,710
Yeah, that'd be cool.
385
00:54:42,930 --> 00:54:44,190
Fucking brilliant!
386
00:54:49,870 --> 00:54:52,330
We live like kings, eh?
387
00:54:53,410 --> 00:54:55,110
Have a good fucking laugh.
388
00:54:55,590 --> 00:54:57,810
Pills, pills pinching.
389
00:54:58,330 --> 00:54:59,650
High life, man!
390
00:55:01,590 --> 00:55:04,950
Oh, that would be fucking awesome!
391
00:55:06,470 --> 00:55:10,270
That would be awesome!
392
00:55:11,180 --> 00:55:12,320
Oh, fuck!
393
00:56:04,380 --> 00:56:05,940
What are you doing?
394
00:56:07,100 --> 00:56:09,280
Just piss off and find somewhere else,
man.
395
00:56:11,680 --> 00:56:13,160
Anyway, it's a sheep.
396
00:56:15,820 --> 00:56:16,820
Oi.
397
00:56:19,580 --> 00:56:21,680
Whoa, where did you get that?
398
00:56:22,520 --> 00:56:23,520
Come here.
399
00:56:24,600 --> 00:56:25,600
Hurry up, Bunga.
400
00:56:26,140 --> 00:56:27,140
Get in there.
401
00:56:30,260 --> 00:56:31,260
Come on.
402
00:56:32,040 --> 00:56:33,140
Hey, look.
403
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
with you three.
404
00:56:40,000 --> 00:56:41,000
It's yours.
405
00:56:41,680 --> 00:56:42,680
Fine.
406
00:56:54,380 --> 00:56:56,520
You get more hours at work, eh?
407
00:56:59,380 --> 00:57:00,380
Yeah.
408
00:57:02,420 --> 00:57:03,420
Rog says hi.
409
00:57:05,960 --> 00:57:07,720
You asked him about that job, didn't
you?
410
00:57:09,740 --> 00:57:13,260
Um... No, I forgot.
411
00:57:13,540 --> 00:57:14,540
You forgot?
412
00:57:14,920 --> 00:57:16,680
That's exactly what they want you to do.
413
00:57:17,480 --> 00:57:20,060
I'm not worried about what people might
or might not think.
414
00:57:22,060 --> 00:57:23,060
Is that right?
415
00:57:24,320 --> 00:57:27,940
Well, I can go anywhere else. You've
been just another boomer in the dog
416
00:57:28,220 --> 00:57:31,440
You see, they... They'd have a part or
you'd give another chance.
417
00:57:31,950 --> 00:57:35,390
Then they kick in the door and send you
and your mum back to the islands because
418
00:57:35,390 --> 00:57:37,610
all they can see is a couple of fucking
coconuts.
419
00:57:39,930 --> 00:57:40,930
Son,
420
00:57:41,910 --> 00:57:45,030
they take you to hospital.
421
00:57:47,250 --> 00:57:48,830
You don't go much longer.
422
00:57:49,350 --> 00:57:50,490
Oh, darling.
423
00:57:53,110 --> 00:57:55,050
I go see her with the kids.
424
00:57:56,090 --> 00:57:57,130
No, I won't take you.
425
00:57:57,510 --> 00:57:58,750
We'll all go together, eh?
426
00:58:22,580 --> 00:58:26,000
Willie? Hey, how's your uncle?
427
00:58:32,810 --> 00:58:33,749
Tell Fluff.
428
00:58:33,750 --> 00:58:34,750
Tell Fluff.
429
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
Hey, Red.
430
01:00:08,090 --> 01:00:09,090
Take a look, mate.
431
01:00:15,150 --> 01:00:16,150
You like this?
432
01:00:17,470 --> 01:00:18,470
Really? Yeah?
433
01:00:18,770 --> 01:00:19,770
Yeah.
434
01:00:41,610 --> 01:00:42,610
I ain't no family.
435
01:00:43,230 --> 01:00:44,490
Fuck off while you can.
436
01:00:47,750 --> 01:00:48,750
Piss off.
437
01:00:49,070 --> 01:00:50,510
Go on. Fuck off!
438
01:00:59,070 --> 01:01:00,070
Morning, man.
439
01:01:03,230 --> 01:01:04,470
Shit, you looking flex.
440
01:01:05,330 --> 01:01:07,330
Oh, I think I'm gonna get pissed.
441
01:01:12,520 --> 01:01:13,520
You all right?
442
01:01:13,980 --> 01:01:15,280
Look a bit of colour.
443
01:01:15,620 --> 01:01:17,080
All right. Cheers.
444
01:01:19,460 --> 01:01:20,460
Come on, then.
445
01:01:21,820 --> 01:01:22,820
I'm scarred.
446
01:01:26,060 --> 01:01:27,480
It's fucking freezing, eh?
447
01:01:28,060 --> 01:01:30,340
Fucking early bird. There's some girlies
here or something.
448
01:01:35,360 --> 01:01:36,360
Anyway, look.
449
01:01:37,940 --> 01:01:39,440
Oh, like a pervert.
450
01:01:40,540 --> 01:01:41,700
Well, it's really funny.
451
01:01:45,000 --> 01:01:47,320
Hey, Ray, we better sort this out first,
eh?
452
01:01:48,240 --> 01:01:51,080
Yeah. Fuck's sake, honey, put something
on.
453
01:01:51,320 --> 01:01:52,299
What do you get?
454
01:01:52,300 --> 01:01:53,300
How about you do it?
455
01:01:53,880 --> 01:01:54,980
You like it?
456
01:01:55,440 --> 01:01:57,080
Sure. Give it to him. Yeah.
457
01:01:58,680 --> 01:02:01,020
Give it, Ray.
458
01:02:01,680 --> 01:02:04,380
You bloody fairway.
459
01:02:05,880 --> 01:02:06,920
All right.
460
01:02:07,240 --> 01:02:10,540
Ah, now he can pay for the damn thing.
461
01:02:12,840 --> 01:02:14,940
Hey Willie, come over.
462
01:02:20,600 --> 01:02:22,240
Hey, here, try this one.
463
01:02:23,000 --> 01:02:24,260
No, I'm alright, thanks, Benny.
464
01:02:24,500 --> 01:02:25,540
Ah, shut up.
465
01:02:29,340 --> 01:02:30,520
One of us scores.
466
01:02:31,580 --> 01:02:33,200
We all get a piece of the cake.
467
01:02:34,940 --> 01:02:36,160
Hey, you look snazzy.
468
01:02:37,800 --> 01:02:38,800
Doesn't he, Ray?
469
01:02:42,220 --> 01:02:43,640
Bad fucking tabula.
470
01:02:44,460 --> 01:02:46,460
The girl needs better watch out.
471
01:02:52,120 --> 01:02:53,860
Relax today.
472
01:03:18,840 --> 01:03:19,840
Stay in the car.
473
01:03:21,060 --> 01:03:22,060
You too.
474
01:05:17,550 --> 01:05:21,650
The world is full of people and things.
475
01:05:23,550 --> 01:05:27,390
I want to close my eyes.
476
01:05:27,810 --> 01:05:30,070
I want to close...
477
01:06:05,200 --> 01:06:07,700
I want to close my eyes.
478
01:06:08,140 --> 01:06:12,040
I want to close my mind.
479
01:06:44,270 --> 01:06:45,410
You all right, mate? You?
480
01:06:47,950 --> 01:06:48,950
Sit back.
481
01:06:53,490 --> 01:06:53,950
You all
482
01:06:53,950 --> 01:07:00,670
right?
483
01:07:00,710 --> 01:07:01,710
You good?
484
01:07:02,770 --> 01:07:04,350
You OK?
485
01:07:26,210 --> 01:07:27,210
What did you get?
486
01:07:29,010 --> 01:07:30,010
What is that?
487
01:07:30,870 --> 01:07:32,210
Give it here, you prick.
488
01:07:34,450 --> 01:07:35,470
Give me the tape.
489
01:07:40,530 --> 01:07:41,530
Don't you dare.
490
01:07:42,350 --> 01:07:43,350
What are you going to do?
491
01:07:44,670 --> 01:07:45,670
Oh, fuck it.
492
01:07:46,250 --> 01:07:47,250
Don't!
493
01:09:01,080 --> 01:09:04,040
Are you scared?
494
01:09:05,020 --> 01:09:06,020
No.
495
01:09:29,680 --> 01:09:30,680
I want it.
496
01:09:31,180 --> 01:09:32,180
It's gonna be hot.
497
01:10:19,950 --> 01:10:20,950
Bad enough?
498
01:10:30,130 --> 01:10:31,130
You win.
499
01:10:32,370 --> 01:10:33,370
Oi.
500
01:10:38,490 --> 01:10:40,550
Oi. You win.
501
01:10:46,870 --> 01:10:47,870
Nicky!
502
01:10:56,430 --> 01:10:57,190
I've never...
503
01:10:57,190 --> 01:11:17,950
I've
504
01:11:17,950 --> 01:11:18,950
been...
505
01:11:24,720 --> 01:11:25,900
I was looking after my brother.
506
01:11:37,100 --> 01:11:38,120
I need to go home.
507
01:12:11,550 --> 01:12:12,610
Piece of shit.
508
01:12:13,190 --> 01:12:18,150
I'll fucking kill you.
509
01:12:24,790 --> 01:12:25,790
Fuck.
510
01:12:31,250 --> 01:12:32,250
Oh, it's good, too.
511
01:12:33,230 --> 01:12:34,270
It's moist in there.
512
01:12:34,650 --> 01:12:36,430
Yeah, yeah. A little crisp, actually.
513
01:12:36,770 --> 01:12:37,770
Yeah, give it a bite.
514
01:13:00,650 --> 01:13:01,589
I've got to go.
515
01:13:01,590 --> 01:13:04,330
No, I've got stuff to do.
516
01:13:11,850 --> 01:13:14,250
You're coming with us tomorrow when we
leave.
517
01:13:17,990 --> 01:13:18,990
Yeah, yeah.
518
01:13:23,590 --> 01:13:24,590
I'll see you later.
519
01:14:35,280 --> 01:14:36,280
What are they doing here?
520
01:14:36,700 --> 01:14:37,740
Are they drunk again?
521
01:14:38,420 --> 01:14:45,180
I'm not going.
522
01:14:46,580 --> 01:14:47,840
I'm not a fucking coconut.
523
01:15:05,320 --> 01:15:08,660
There's lots of people like me, like
your father.
524
01:15:09,400 --> 01:15:10,400
Charlie,
525
01:15:11,880 --> 01:15:15,640
anybody like you, you and your brother.
526
01:15:18,260 --> 01:15:23,740
Follow your
527
01:15:23,740 --> 01:15:29,140
heart
528
01:15:29,140 --> 01:15:32,140
where it leads you.
529
01:15:35,210 --> 01:15:36,210
You're different.
530
01:15:38,310 --> 01:15:40,830
And only you know what that is.
531
01:15:44,390 --> 01:15:45,650
Nobody knows.
532
01:15:57,850 --> 01:16:03,330
Get home, Willie.
533
01:16:26,920 --> 01:16:27,920
Who are you, Ben?
534
01:16:33,980 --> 01:16:35,560
I'm looking up.
535
01:16:37,660 --> 01:16:38,860
Leaving to work for a girl?
536
01:16:41,160 --> 01:16:42,660
Not very clever, Willie, eh?
537
01:16:44,040 --> 01:16:49,960
I mean, having a girlfriend is fine,
mate, but can't afford condoms if you
538
01:16:49,960 --> 01:16:50,960
haven't got a job, eh?
539
01:16:55,130 --> 01:16:59,410
Roger here has kindly agreed to forget
the whole thing if you get yourself back
540
01:16:59,410 --> 01:17:00,410
to work tomorrow.
541
01:17:01,710 --> 01:17:02,710
Another chance.
542
01:17:04,870 --> 01:17:05,870
Thanks.
543
01:17:07,350 --> 01:17:08,390
I'll let it slide.
544
01:17:09,250 --> 01:17:10,250
Once.
545
01:17:11,130 --> 01:17:12,610
Before I hear of this again, eh?
546
01:17:20,830 --> 01:17:22,630
I'll have a chat after the boys are
gone, eh?
547
01:17:43,180 --> 01:17:44,740
Grab it, Max. Grab it.
548
01:17:46,100 --> 01:17:47,100
Yeah.
549
01:17:52,020 --> 01:17:53,020
Hey.
550
01:17:55,520 --> 01:17:56,520
What are you doing?
551
01:17:59,780 --> 01:18:02,180
Stay away from my stuff, you fucking
little wanker.
552
01:18:02,580 --> 01:18:03,620
Don't touch it again.
553
01:18:05,360 --> 01:18:07,020
Say it. Say it, you bonger.
554
01:18:07,360 --> 01:18:08,360
I didn't.
555
01:18:10,320 --> 01:18:11,640
Fucking never end up with you.
556
01:18:13,260 --> 01:18:14,580
You can sickle up in your ass.
557
01:18:24,960 --> 01:18:25,960
Shit!
558
01:18:28,860 --> 01:18:29,860
Hey!
559
01:18:30,880 --> 01:18:31,880
You get back here!
560
01:18:32,100 --> 01:18:33,100
No! What?
561
01:18:33,920 --> 01:18:34,920
You leave us now.
562
01:18:35,120 --> 01:18:37,040
You don't drag your ass back here again!
563
01:19:46,460 --> 01:19:51,060
He said, I don't want to fight you. I
just want to have a brother again.
564
01:19:51,800 --> 01:19:57,420
But the Lord of the Red and Black Sky,
he said, I don't care. I want to kill
565
01:19:57,420 --> 01:19:59,900
you. So they fighted for their life.
566
01:20:19,790 --> 01:20:21,150
Fuck you, you cunt.
567
01:20:33,150 --> 01:20:34,150
Hey Vinnie.
568
01:20:36,730 --> 01:20:37,730
How's it going?
569
01:20:45,130 --> 01:20:46,930
You've been touching my little girl.
570
01:20:54,540 --> 01:20:56,500
Let's all go for a little cruise, eh?
571
01:21:01,200 --> 01:21:02,620
They had dirty faces.
572
01:21:03,260 --> 01:21:07,160
The Lord of the Red and Black Sky said,
I want to finish.
573
01:21:07,880 --> 01:21:10,360
And he stabbed the king.
574
01:22:35,020 --> 01:22:37,860
So you're gonna get us into that work of
yours or fucking what?
575
01:22:47,100 --> 01:22:48,420
Yeah, yeah, I'll do it.
576
01:22:52,360 --> 01:22:53,360
Fuck it.
577
01:23:20,520 --> 01:23:21,520
I need to go home first.
578
01:23:21,940 --> 01:23:22,940
What's that?
579
01:23:24,560 --> 01:23:25,560
The alarm code.
580
01:23:26,440 --> 01:23:27,780
I need to go home and get it.
581
01:23:30,360 --> 01:23:31,360
Look at it.
582
01:23:37,060 --> 01:23:42,960
Look at it.
583
01:23:44,500 --> 01:23:45,680
I want money.
584
01:23:50,440 --> 01:23:51,440
hands on toes.
585
01:23:52,500 --> 01:23:54,020
So what does that make the time?
586
01:24:04,380 --> 01:24:07,320
Can I please have a bully?
587
01:24:28,300 --> 01:24:29,500
Where did you get this, Solomon?
588
01:24:36,760 --> 01:24:38,240
Where the fuck did you get it?
589
01:25:05,900 --> 01:25:07,840
Remind me not to buy my meat here.
590
01:26:06,010 --> 01:26:08,810
Sorry. Sorry.
591
01:26:10,970 --> 01:26:11,970
Sorry.
592
01:26:45,040 --> 01:26:46,780
Stay here.
593
01:27:31,400 --> 01:27:32,400
You fucking made me!
594
01:27:34,680 --> 01:27:36,160
You fucking made me.
595
01:27:38,200 --> 01:27:39,560
What do you want with her?
596
01:27:40,880 --> 01:27:41,880
Will you?
597
01:27:46,040 --> 01:27:47,040
Hello,
598
01:27:50,200 --> 01:27:51,200
little fella.
599
01:27:51,860 --> 01:27:52,860
Leave her!
600
01:27:53,620 --> 01:27:56,560
No, come on, Willie. Just give me the
code and we'll fuck off.
601
01:27:57,740 --> 01:27:58,880
I can't find her.
602
01:27:59,280 --> 01:28:02,480
Bullshit. Give it to me and we'll fuck
off. Get away from my son.
603
01:28:05,080 --> 01:28:07,720
Did you lie to me, Willie?
604
01:28:11,060 --> 01:28:12,280
Vinnie, what are you doing? Fuck off.
605
01:28:13,720 --> 01:28:14,720
Get inside.
606
01:28:14,740 --> 01:28:16,480
Did you fucking lie to me?
607
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
Tell me, Willie.
608
01:28:20,860 --> 01:28:22,260
Are you trying to trick me?
609
01:28:30,540 --> 01:28:31,540
I don't care about me.
610
01:28:35,580 --> 01:28:37,360
No one's fucking touching my brother.
611
01:29:12,330 --> 01:29:13,330
Fucking Carnegie.
612
01:29:21,710 --> 01:29:22,390
Good
613
01:29:22,390 --> 01:29:31,910
morning.
614
01:32:54,760 --> 01:32:58,320
Lord of the Red and Black Sky said, I'm
going to finish this.
615
01:32:59,200 --> 01:33:04,940
So they fighted for their life and they
were fighting for hours and he stabbed
616
01:33:04,940 --> 01:33:08,320
the king of the Golden Electric Cobalt.
617
01:33:09,220 --> 01:33:14,300
The king's son was hiding in a dark
corner watching the whole battle and he
618
01:33:14,300 --> 01:33:19,580
his knife his dad gave him and he
stabbed the Lord of the Red and Black
619
01:33:20,600 --> 01:33:23,060
He had to quickly go to the nurse.
620
01:33:23,630 --> 01:33:26,550
And the nurse said he doesn't need very
long.
621
01:33:26,770 --> 01:33:30,290
He turned into dust and the wind carried
him away.
622
01:33:30,590 --> 01:33:33,950
And they had a giant funeral of all of
the kingdom.
623
01:33:34,750 --> 01:33:39,830
Kingdom, the animals, and all of the
knights and people from the kingdom.
624
01:33:40,230 --> 01:33:42,070
And that's the end of my story.
625
01:33:47,130 --> 01:33:48,129
Not that.
626
01:33:48,130 --> 01:33:49,150
No. What about that?
39103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.