Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,274 --> 00:00:35,310
(звяканье ложки)
2
00:00:42,156 --> 00:00:43,867
-Держи.
-Спасибо.
3
00:00:50,731 --> 00:00:52,231
-Ты попей, попей.
4
00:01:05,935 --> 00:01:08,255
Это, ты... Ты не бойся.
5
00:01:11,067 --> 00:01:12,567
Ты тут как гость.
6
00:01:14,435 --> 00:01:15,935
-Не, я не боюсь.
7
00:01:26,596 --> 00:01:31,343
-Ты знаешь, у нас тут принято
всё честно говорить.
8
00:01:34,197 --> 00:01:35,697
Всё как есть.
9
00:01:37,072 --> 00:01:39,063
-Ну... Да, я понимаю.
10
00:01:46,179 --> 00:01:48,737
-У нас обычно с самого начала начинают.
11
00:01:49,921 --> 00:01:51,421
Ну, с детства.
12
00:01:53,116 --> 00:01:55,116
Ты начни с чего считаешь нужным.
13
00:01:56,140 --> 00:01:57,640
-Подробно, наверное?
14
00:01:58,518 --> 00:02:00,018
-Само собой.
15
00:02:11,922 --> 00:02:13,422
-Равняйсь! Смирно!
16
00:02:15,132 --> 00:02:16,632
Потянулись!
17
00:02:16,883 --> 00:02:18,945
Потянулись, на носках, да.
18
00:02:20,796 --> 00:02:22,446
Потом присели на ноги.
19
00:02:27,320 --> 00:02:29,032
Пошире круг делаем.
20
00:02:31,999 --> 00:02:34,076
Руки возвращать к голове.
21
00:02:34,327 --> 00:02:37,608
Вы боксом занимаетесь, а не теннисом.
22
00:02:38,944 --> 00:02:41,835
Серии защиты не забывайте!
23
00:02:42,218 --> 00:02:45,460
Пробили - защитились. Пробили - защитились.
24
00:02:45,922 --> 00:02:47,422
Уклон, нырок.
25
00:02:47,673 --> 00:02:49,985
Работать, думать надо уметь, хитрить.
26
00:02:50,415 --> 00:02:53,163
Левая рука вызывает. Вызов! Вызов!
27
00:02:53,414 --> 00:02:55,046
Шаг назад - удар!
28
00:02:56,796 --> 00:02:58,967
-О, хорош, хорош, хорош!
-Замер!
29
00:02:59,218 --> 00:03:00,718
-Ещё доноси!
30
00:03:00,969 --> 00:03:02,915
(тренер)
-За голову не держать!
31
00:03:03,166 --> 00:03:04,666
Аккуратно!
32
00:03:06,226 --> 00:03:07,906
-Нет, ну он мощный вообще.
33
00:03:08,157 --> 00:03:10,741
Но мне кажется, он не в себе.
34
00:03:11,209 --> 00:03:12,784
-Не, он ненормальный.
35
00:03:15,101 --> 00:03:18,264
Так его же официальные спортики
не принимают особо.
36
00:03:19,663 --> 00:03:21,506
-Почему?
-Братву тренирует.
37
00:03:22,023 --> 00:03:26,192
Никто не тренирует, а вот он -
ему всё равно, он фанатик.
38
00:03:26,687 --> 00:03:33,203
Вот около ринга стояли
два таких мужика больших. Это из братвы.
39
00:03:33,454 --> 00:03:34,993
-Самый старший кто?
-Да.
40
00:03:35,244 --> 00:03:39,336
-Блин, мне реально кажется,
что вот он идёт по улице - у него мысли...
41
00:03:39,587 --> 00:03:43,217
Ну, ты идёшь, думаешь о чём-то.
А у него мысли: "Бокс, бокс, бокс..."
42
00:03:43,468 --> 00:03:45,741
-У него просто груша.
-Да-да.
43
00:03:45,992 --> 00:03:49,681
-О, маленькая груша.
-Движения. Носочек, носочек.
44
00:03:55,874 --> 00:03:58,765
-***, он у тебя бабу ласкает, что ли?
-Не знаю.
45
00:03:59,578 --> 00:04:01,078
-О-о-о!
46
00:04:01,507 --> 00:04:03,007
-Повтори!
47
00:04:03,421 --> 00:04:04,921
-Ать-ать-ать!
48
00:04:05,679 --> 00:04:08,406
Что, с человеком сложнее, да?
49
00:04:08,793 --> 00:04:10,293
-Давай со мной?
50
00:04:10,749 --> 00:04:14,390
-А давайте по одному, мужики?
-А давай втроём, все сразу.
51
00:04:14,641 --> 00:04:16,805
Сынок, иди сюда.
-Давай с нами.
52
00:04:17,056 --> 00:04:18,631
-Я вас всех уработаю.
53
00:04:18,882 --> 00:04:20,562
Давай-давай, вставай сюда.
54
00:04:20,984 --> 00:04:23,898
Третьего тащи своего придурка, ***.
55
00:04:24,405 --> 00:04:26,092
Мы вас расшатаем и умотаем.
56
00:04:27,308 --> 00:04:30,910
Что ты ржёшь?
Ходят только и ржут целыми днями.
57
00:04:31,492 --> 00:04:34,124
Страна в жопе полной, им делать нечего!
58
00:04:34,375 --> 00:04:37,125
Что вы хотите вообще по жизни?
Что ты хочешь?
59
00:04:37,376 --> 00:04:38,876
-Я хочу революцию.
60
00:04:39,889 --> 00:04:41,577
Дядя Лёш!
-Куда революцию?
61
00:04:41,828 --> 00:04:45,819
-На каком диване надо сидеть?
-На тебе газету, вот эту, и почитай.
62
00:04:46,070 --> 00:04:49,069
Вот есть нормальные ребята,
не такие дебилы, как вы.
63
00:04:49,320 --> 00:04:52,764
-"Юбилей "Родины".
Кому принадлежат русские конфеты?"
64
00:04:53,015 --> 00:04:55,796
-А что смешного
в русских конфетах и в Родине?
65
00:04:56,047 --> 00:04:58,689
-Где эта хрень?
-У вас Родина-то вообще есть?
66
00:04:58,940 --> 00:05:00,788
-Всё, пошли.
-Куда пошли, ***?
67
00:05:01,467 --> 00:05:04,913
-Революцию вершить.
-Очень смешно, очень.
68
00:05:05,296 --> 00:05:07,906
Куда вы пошли? Что вы хотите? Куда?
69
00:05:08,623 --> 00:05:11,203
Дебилы, ***. Уроды.
70
00:05:11,598 --> 00:05:13,867
Катись, ***! Дебилы.
71
00:05:14,118 --> 00:05:15,618
-Скатертью дорога.
72
00:05:16,757 --> 00:05:19,992
-Салабоны! И что с ними делать, Лёх?
-Не знаю.
73
00:05:29,132 --> 00:05:30,632
-Блин!
74
00:05:31,406 --> 00:05:34,437
-Я кастет... Он у меня в кармане лежал.
75
00:05:35,632 --> 00:05:38,760
Ты куда его прибрал-то, ***?
-Ну...
76
00:05:42,909 --> 00:05:44,909
(задумчивая музыка)
77
00:05:59,345 --> 00:06:01,238
(стучит)
78
00:06:06,774 --> 00:06:10,165
-Олег!
-Не надо, Алик, там бабайка живёт.
79
00:06:10,688 --> 00:06:12,673
-Там Олег. Он с нами пойдёт.
80
00:06:13,173 --> 00:06:15,532
-Там бабайка.
-Олег!
81
00:06:30,681 --> 00:06:33,298
-Вот это Митя. Да? Это Алик?
-Да.
82
00:06:35,024 --> 00:06:36,704
-И ты их знаешь?
-Конечно.
83
00:06:40,274 --> 00:06:41,774
-Понятно.
84
00:06:42,657 --> 00:06:44,845
(дискотечная музыка)
85
00:07:11,050 --> 00:07:13,304
-На! На, сука! Лежать!
86
00:07:14,800 --> 00:07:16,761
(шум драки, крики)
87
00:07:24,245 --> 00:07:26,840
На, на, на, на, сука!
88
00:07:27,988 --> 00:07:30,027
На! На!
89
00:07:32,209 --> 00:07:35,920
-На, ***! Что ты, ***, а?!
90
00:07:43,120 --> 00:07:44,620
-Лежать, ***!
91
00:07:44,871 --> 00:07:46,371
Оля!
92
00:07:46,622 --> 00:07:48,122
-Всё, хорош!
93
00:07:49,869 --> 00:07:51,369
-Вот так, блин!
94
00:07:53,769 --> 00:07:55,269
-Не вставать!
95
00:07:57,322 --> 00:07:58,822
Лежи, ***!
96
00:08:01,269 --> 00:08:04,019
***, ты как? Вставай-вставай-вставай.
97
00:08:04,658 --> 00:08:06,574
Ты как, ты как, ты как?
98
00:08:06,959 --> 00:08:10,253
-Сука, а!
-Всё-всё, ты победил.
99
00:08:10,658 --> 00:08:12,892
-Валим, валим, валим!
-Пошли.
100
00:08:13,378 --> 00:08:14,878
Подругу возьми.
101
00:08:15,129 --> 00:08:17,160
-Я тебя найду, падла!
-Пошёл ***!
102
00:08:19,453 --> 00:08:20,985
(скрип замка)
103
00:08:22,558 --> 00:08:25,137
-Беспредел сейчас, понимаешь? Беспредел.
104
00:08:31,658 --> 00:08:33,613
-Ничего у меня не сломано, всё.
105
00:08:49,895 --> 00:08:51,934
-А мы на дискотеке были,
106
00:08:52,185 --> 00:08:56,751
и там Руслан ваш танцевал очень быстро,
поскользнулся и упал.
107
00:08:57,555 --> 00:08:59,055
(неловкий смех)
108
00:08:59,353 --> 00:09:02,385
-Мам, всё нормально.
-Дай мне спокойно сдохнуть.
109
00:09:07,517 --> 00:09:09,266
-Мам, всё нормально.
110
00:09:09,517 --> 00:09:11,355
-Да что ты со мной делаешь?
111
00:09:12,034 --> 00:09:14,846
Что ты со мной делаешь?
Ты добить меня хочешь?
112
00:09:15,097 --> 00:09:17,535
Ты хочешь, чтобы тебе голову проломили?
113
00:09:21,637 --> 00:09:23,137
(плачет)
114
00:09:31,936 --> 00:09:33,455
-Прости меня.
115
00:09:35,223 --> 00:09:37,723
(шёпотом)
Пожалуйста, мам, всё нормально.
116
00:09:39,799 --> 00:09:41,580
(мама плачет)
117
00:09:46,736 --> 00:09:49,307
Всё хорошо.
-Идём. Иди сюда.
118
00:09:50,033 --> 00:09:51,533
Иди домой.
119
00:10:16,238 --> 00:10:18,754
Собирайся, мы едем в санаторий.
120
00:10:19,412 --> 00:10:21,982
-А школа?
-Школа подождёт.
121
00:10:22,728 --> 00:10:25,848
Отдыхать ведь тоже надо.
Погуляем немного, развеемся.
122
00:10:30,560 --> 00:10:32,795
(эстрадная музыка)
123
00:11:07,705 --> 00:11:09,205
(смеётся)
124
00:11:09,456 --> 00:11:10,956
-Стоп!
125
00:11:11,395 --> 00:11:13,120
Собрались?
-Да.
126
00:11:16,682 --> 00:11:18,257
-Присядем на дорожку.
127
00:11:28,924 --> 00:11:30,424
Пора.
128
00:11:42,573 --> 00:11:44,800
(без звука)
129
00:11:48,530 --> 00:11:51,816
-Пап, а какая у тебя любимая пластинка?
130
00:11:54,163 --> 00:11:55,663
-Чёрненькая.
131
00:11:56,631 --> 00:11:58,311
Ой, смотри, дельфины!
-Где?
132
00:11:58,562 --> 00:12:00,062
-Вон-вон-вон!
133
00:12:02,387 --> 00:12:03,897
(отец смеётся)
134
00:12:04,147 --> 00:12:05,913
-Пап, ты шутник?
-Да.
135
00:12:15,959 --> 00:12:17,834
-Почему телевизор не работает?
136
00:12:18,085 --> 00:12:22,741
-А потому что все санатории одинаковы.
Пап, почини.
137
00:12:23,303 --> 00:12:26,350
-А моя бритва, "Вихрь" которая...
-В том чемодане.
138
00:12:26,601 --> 00:12:29,247
Пойдём на море. Сейчас я платье переодену.
139
00:12:29,498 --> 00:12:31,178
Не ломай, папа починит.
140
00:13:05,172 --> 00:13:07,274
Рус? Рус?
141
00:13:12,211 --> 00:13:15,610
У меня к тебе есть дело очень серьёзное,
и это не сон.
142
00:13:17,719 --> 00:13:19,399
Идём со мной сходим вниз.
143
00:13:20,867 --> 00:13:23,492
Но что бы ни случилось, ты не нервничаешь.
144
00:13:23,743 --> 00:13:25,298
Договорились?
-Хорошо.
145
00:13:25,549 --> 00:13:28,789
-Вообще не будешь переживать,
у меня всё под контролем.
146
00:13:31,453 --> 00:13:32,953
-А где папа?
147
00:13:34,055 --> 00:13:36,063
-А папа - он внизу, нас ждёт.
148
00:13:39,524 --> 00:13:41,024
Да? Вставай, пойдём.
149
00:13:41,367 --> 00:13:44,852
-Ой... Большое спасибо за игру.
150
00:13:45,782 --> 00:13:50,938
Буду с вами откровенен,
мне первый раз так повезло, по-крупному.
151
00:13:51,189 --> 00:13:54,875
-Вам бы раньше надо было выйти.
При своих бы хоть остались.
152
00:13:55,327 --> 00:13:56,827
-Ну, знаете как...
153
00:14:00,774 --> 00:14:02,461
Так, держите, это вам.
154
00:14:05,188 --> 00:14:06,688
-Ты же обещал!
155
00:14:07,164 --> 00:14:09,101
Ты обещал мне больше не играть!
156
00:14:10,688 --> 00:14:12,844
Ты же клялся мне больше не играть!
157
00:14:13,095 --> 00:14:14,845
-Я просил тебя не приходить.
158
00:14:15,096 --> 00:14:17,284
-А я просила тебя больше не играть.
159
00:14:18,039 --> 00:14:21,616
Ты о Русе подумал? У тебя сын растёт.
-Гражданочка, успокойтесь.
160
00:14:21,867 --> 00:14:23,517
-Я вам не гражданочка.
161
00:14:24,067 --> 00:14:27,454
Вам не стыдно? Вы все смотрите,
как человека раздевают.
162
00:14:27,705 --> 00:14:30,163
Вам не стыдно?
-Женщина, ну что вы.
163
00:14:32,421 --> 00:14:35,818
-Пойдём домой, я прошу тебя.
-Хватит, мне и так хреново.
164
00:14:36,069 --> 00:14:39,203
-Встань и пойдём домой!
-Мне и так хреново, хватит.
165
00:14:39,454 --> 00:14:42,620
Я сейчас отыграюсь. Я всё отыграю.
166
00:14:43,297 --> 00:14:45,218
На всё.
-Это все наши сбережения!
167
00:14:45,469 --> 00:14:48,312
-Я сейчас всё отыграю.
-Это все наши сбережения!
168
00:14:48,563 --> 00:14:52,061
-Послушали бы супругу, ну куда на всё?
Не везёт же сегодня.
169
00:14:52,312 --> 00:14:56,789
-Знаешь что? Ты можешь домой
больше не приходить. Никогда.
170
00:14:58,344 --> 00:14:59,844
Пойдём.
171
00:15:00,531 --> 00:15:02,844
-Правда, остановитесь, не идёт ведь.
172
00:15:31,699 --> 00:15:33,199
-Ещё.
173
00:15:41,503 --> 00:15:43,003
Ещё.
174
00:15:52,049 --> 00:15:53,549
-Кажется, перебор.
175
00:16:01,783 --> 00:16:03,594
-Есть справедливость в мире.
176
00:16:03,845 --> 00:16:05,345
-Как же так?
177
00:16:06,885 --> 00:16:09,127
Повезло. Повезло так повезло.
178
00:16:10,174 --> 00:16:11,674
Всякое бывает.
179
00:16:12,260 --> 00:16:15,579
А вы обязательно потом отыграетесь.
-Валентин, отыграться бы.
180
00:16:15,830 --> 00:16:19,414
-Отыграемся, мне жену надо успокоить.
Видите, что там творится.
181
00:16:19,665 --> 00:16:21,775
И ребёнок тоже. Я сейчас буквально...
182
00:16:22,026 --> 00:16:24,236
-Может, ещё партию?
-Десять минут, и я...
183
00:16:24,487 --> 00:16:27,165
-Отыграемся, Валентин.
-Обязательно отыграемся.
184
00:16:27,416 --> 00:16:31,041
Обязательно. Я проскочу, извините.
Обязательно отыграемся.
185
00:16:31,409 --> 00:16:33,908
Спасибо за игру, было очень прекрасно.
186
00:16:34,159 --> 00:16:36,314
Спасибо. Обязательно отыграемся.
187
00:16:38,228 --> 00:16:40,596
-Во даёт, да? Ха-ха! На все!
188
00:16:40,847 --> 00:16:43,097
-Да как так получилось-то?
-Се ля ви.
189
00:16:44,932 --> 00:16:46,994
-Сергей, да как так получилось-то?
190
00:16:47,539 --> 00:16:49,539
-Виноват.
-Это что такое, Сергей?
191
00:16:59,869 --> 00:17:02,197
-Да, сложный был денёк.
192
00:17:04,916 --> 00:17:06,416
Но плодотворный.
193
00:17:07,596 --> 00:17:10,033
-А мне кажется, пора завязывать с этим.
194
00:17:13,166 --> 00:17:14,853
(смеётся)
-Ну а что завязывать?
195
00:17:16,299 --> 00:17:19,767
Нормальная работа.
-Сердцем чувствую, не тем мы занимаемся.
196
00:17:20,182 --> 00:17:23,228
-Галя, ну работа как работа.
Зато денег подняли.
197
00:17:23,877 --> 00:17:26,634
-Только сына в это втянули. Нехорошо это.
198
00:17:27,892 --> 00:17:30,010
-Спит, смотри, слюни пускает.
199
00:17:30,637 --> 00:17:32,137
-Не буди его.
200
00:17:33,221 --> 00:17:34,871
Перестань, пожалуйста.
201
00:17:38,228 --> 00:17:39,728
-Тише, подожди.
202
00:17:39,979 --> 00:17:41,659
-Давай засунем ему в нос.
203
00:17:42,869 --> 00:17:46,752
-Подожди. Смотри, вот сейчас он похож
на Леонида Ильича.
204
00:17:47,003 --> 00:17:50,200
Смотри.
(голосом Брежнева) "Дорогие товарищи!"
205
00:18:08,971 --> 00:18:10,471
-Ласло!
206
00:18:10,845 --> 00:18:12,681
(радостно смеётся)
Здорово!
207
00:18:12,932 --> 00:18:14,432
Что, всё, вышел?
208
00:18:14,947 --> 00:18:16,447
Иди сюда!
209
00:18:16,774 --> 00:18:19,024
-Больше полугода в дурках не держат.
210
00:18:19,275 --> 00:18:21,775
-Полгода в дурке! Ты что! Как ты вообще?
211
00:18:22,619 --> 00:18:25,259
-Нормально.
-Тут столько всего произошло!
212
00:18:25,510 --> 00:18:28,533
Слушай, хотел тебе кое-что показать ещё.
-Что?
213
00:18:28,869 --> 00:18:30,619
-Давай заскочим.
-Давай.
214
00:18:31,275 --> 00:18:34,400
-Давай, давай. Полгода в дурке! Ты что?
215
00:18:38,757 --> 00:18:40,257
(стук в дверь)
216
00:18:44,790 --> 00:18:46,290
(щелчок замка)
217
00:18:47,369 --> 00:18:50,861
-О, Ласло! Что, тебя выпустили из больницы?
-Давай залетай.
218
00:18:51,112 --> 00:18:53,612
-Да.
-Постарайся больше не попадать туда.
219
00:18:53,863 --> 00:18:55,363
-Боты скинь.
220
00:18:56,260 --> 00:18:59,076
-Я туда ещё восемь раз пойду.
221
00:19:00,088 --> 00:19:01,815
-Голодные?
-Нет.
222
00:19:03,354 --> 00:19:04,854
-Что за запах?
223
00:19:10,690 --> 00:19:12,190
-Так.
224
00:19:17,612 --> 00:19:19,112
(смеётся)
225
00:19:19,363 --> 00:19:21,488
Блин, полгода, да, в дурке ты был?
226
00:19:23,221 --> 00:19:25,533
Это же хуже, чем тюрьма, говорят, да?
227
00:19:35,119 --> 00:19:36,619
(смеётся)
228
00:19:37,393 --> 00:19:40,734
Братан выходит из дурки,
я ему показываю одну тему -
229
00:19:40,985 --> 00:19:43,518
и он мне говорит, что я с ума сошёл.
230
00:19:43,769 --> 00:19:45,894
Сейчас так и будет, я тебе говорю.
231
00:19:46,257 --> 00:19:47,757
Короче...
232
00:19:50,768 --> 00:19:52,448
Сразу тебе говорю, я...
233
00:19:53,353 --> 00:19:54,898
Не пугайся.
234
00:19:55,149 --> 00:19:58,797
Это просто вот книги дома
у меня лежат советские старые,
235
00:19:59,516 --> 00:20:02,752
я их полистал, кое-что нашёл.
236
00:20:04,955 --> 00:20:06,737
Это странно, это...
237
00:20:07,948 --> 00:20:09,448
Сейчас увидишь.
238
00:20:12,252 --> 00:20:13,752
В общем.
239
00:20:15,002 --> 00:20:17,627
Кто тебя назвал Ласло первый раз, помнишь?
240
00:20:19,158 --> 00:20:20,658
-Ты.
-Да.
241
00:20:22,666 --> 00:20:24,573
Почему - думал вообще?
242
00:20:26,033 --> 00:20:27,533
-Нет.
243
00:20:31,955 --> 00:20:34,299
-Ну, сейчас узнаешь.
244
00:20:34,752 --> 00:20:36,252
Ты не пугайся.
245
00:20:37,440 --> 00:20:38,940
Я и сам боюсь.
246
00:20:42,385 --> 00:20:43,885
Вот он, Ласло.
247
00:20:46,768 --> 00:20:48,268
-Нет.
-Да!
248
00:20:50,885 --> 00:20:52,385
Подожди.
249
00:20:53,463 --> 00:20:54,963
И вот Ласло.
250
00:20:55,994 --> 00:20:59,463
Представляешь, даже написано:
"Ласло, Ласло вернулся!"
251
00:21:01,541 --> 00:21:04,696
-"Костей не соберёшь. Ласло вернулся..."
252
00:21:06,471 --> 00:21:09,174
-"Поблагодарил Ласло милостивого короля..."
253
00:21:09,425 --> 00:21:13,071
-"Поблагодарил Ласло милостивого короля
за добрые пожелания,
254
00:21:13,322 --> 00:21:16,946
и когда изготовились семь пар бочкоров
да одежки семь смен,
255
00:21:17,197 --> 00:21:20,513
взял он в руки топорик свой,
размахнулся что было сил,
256
00:21:20,764 --> 00:21:22,444
всадил топорик в дерево..."
257
00:21:22,695 --> 00:21:24,195
Дождь пошёл.
258
00:21:24,446 --> 00:21:26,619
"...и ухватился за топорище".
259
00:21:29,212 --> 00:21:32,142
Точно, как про Ласло.
260
00:21:32,393 --> 00:21:34,073
Да и похож на самом деле.
261
00:21:34,324 --> 00:21:35,824
-Тут ещё есть.
262
00:21:37,893 --> 00:21:40,375
-Ёлки-палки! Один в один Ласло.
263
00:21:43,408 --> 00:21:45,634
(Руслан)
-Братан, ты из книги выпал.
264
00:21:45,885 --> 00:21:48,322
-Кто это сделал?
-Я не знаю.
265
00:21:50,666 --> 00:21:52,166
-Нет-нет, нет.
266
00:21:55,807 --> 00:21:59,119
-Знаешь, в 30-е годы
267
00:21:59,940 --> 00:22:02,838
Юнг ввёл такое понятие - синхроничность.
268
00:22:03,276 --> 00:22:04,776
Ну, как принцип.
269
00:22:05,027 --> 00:22:09,315
То есть далёкие друг от друга вещи
влияют так, как будто они рядом.
270
00:22:10,759 --> 00:22:13,369
Так вот, это очень похоже.
271
00:22:13,620 --> 00:22:15,292
(Ласло)
-Это Митя и Алик.
272
00:22:15,543 --> 00:22:17,377
Это Химоз, это Ласло.
273
00:22:17,724 --> 00:22:19,476
-Да-да, ещё и Химоз наш.
274
00:22:21,798 --> 00:22:23,486
-А откуда у тебя эти книги?
275
00:22:23,931 --> 00:22:27,299
-Я же тебе говорю, они у меня тут лежали.
276
00:22:27,885 --> 00:22:29,385
-Это всё?
277
00:22:30,088 --> 00:22:31,588
-Это не всё.
278
00:22:35,213 --> 00:22:37,838
И главное, что это вообще значит?
-Это всё.
279
00:22:44,401 --> 00:22:45,901
-Ласло?
280
00:22:48,017 --> 00:22:49,947
Ласло, чаю хочешь?
281
00:22:56,338 --> 00:22:59,565
Рус? А что он два часа уже так сидит?
282
00:23:01,408 --> 00:23:02,908
-Читает.
283
00:23:04,151 --> 00:23:06,595
-Мамочка пьёт у него?
-Я не знаю.
284
00:23:08,518 --> 00:23:10,049
-А что тут поделаешь?
285
00:23:10,300 --> 00:23:14,220
Ладно, я на работу.
Что-нибудь приготовьте себе сами.
286
00:23:15,221 --> 00:23:16,721
Сил не было.
287
00:23:17,142 --> 00:23:18,642
-Давай.
288
00:23:22,759 --> 00:23:25,423
Ты что там затихарился, а?
289
00:23:36,198 --> 00:23:38,492
Ладно, давай я тебе ещё одну покажу.
290
00:23:45,228 --> 00:23:47,939
Я тебе не рассказывал,
291
00:23:48,190 --> 00:23:51,087
но я ещё давно
292
00:23:52,720 --> 00:23:54,782
жёстко влюбился в одну девушку.
293
00:24:02,384 --> 00:24:04,947
Там была бандитская свадьба какая-то.
294
00:24:12,642 --> 00:24:14,142
И вот она.
295
00:24:17,478 --> 00:24:18,978
-Почему она плачет?
296
00:24:27,025 --> 00:24:28,798
-Я знаю, почему она плачет.
297
00:24:32,361 --> 00:24:33,861
Мы с ней встретимся.
298
00:24:38,955 --> 00:24:41,001
(мама)
-Собирайся, мы уезжаем.
299
00:24:41,580 --> 00:24:43,572
-Куда? Опять в санаторий?
300
00:24:44,853 --> 00:24:46,353
-На свадьбу.
301
00:24:47,345 --> 00:24:48,845
-А какая свадьба?
302
00:24:50,759 --> 00:24:53,150
-А узнаешь.
-Ну что, какой, Галь?
303
00:24:56,088 --> 00:24:57,588
Золотой?
304
00:24:58,036 --> 00:24:59,536
-Ты мой золотой!
305
00:25:00,384 --> 00:25:04,713
Какой ты хочешь? Скажи мне, что ты хочешь.
-Какой скажешь, тот и одену.
306
00:25:04,964 --> 00:25:06,941
-Давай без галстука.
-Вообще без галстука?
307
00:25:07,192 --> 00:25:08,767
-Вообще без галстука.
308
00:25:09,187 --> 00:25:10,743
-В майке?
-Да.
309
00:25:10,994 --> 00:25:13,953
Так, бери с собой, хочешь?
310
00:25:14,907 --> 00:25:16,407
Давай, всё, бегом.
311
00:25:18,720 --> 00:25:21,033
Нормально, что мы туда ребёнка взяли?
312
00:25:21,806 --> 00:25:23,306
-А что такого там?
313
00:25:24,111 --> 00:25:27,666
Там много семей будет с детьми.
Это же семейный праздник.
314
00:25:28,072 --> 00:25:29,572
Все свои в основном.
315
00:25:31,868 --> 00:25:35,267
Что ты, волнуешься, что ли?
-Как-то не по себе немного.
316
00:25:36,228 --> 00:25:38,478
-Мать!
-Знаю я этих людей, видела.
317
00:25:41,041 --> 00:25:43,705
И мне не очень нравится, что ты с ними.
318
00:25:45,001 --> 00:25:46,651
-Ну это моё окружение.
319
00:25:47,564 --> 00:25:49,470
-Окружение?
-Друзья, знакомые.
320
00:25:51,798 --> 00:25:54,868
Если б это было опасно,
я бы свою семью туда не повёз.
321
00:25:55,119 --> 00:25:57,611
-Вот я на это очень надеюсь. Да.
322
00:26:01,383 --> 00:26:03,149
-Ну отдохнём, расслабимся.
323
00:26:03,978 --> 00:26:05,478
-Ладно, свадьба.
324
00:26:06,938 --> 00:26:08,438
Салаты, танцы.
325
00:26:08,838 --> 00:26:14,822
-Ах эта свадьба, свадьба, свадьба пела...
326
00:26:15,298 --> 00:26:17,673
-Невеста красивая?
-...И плясала.
327
00:26:19,032 --> 00:26:20,712
Я не знаю, я ещё не видел.
328
00:26:21,822 --> 00:26:23,681
А невесты все красивые.
-Да.
329
00:26:25,244 --> 00:26:26,924
-А какая ты была невеста!
330
00:26:39,861 --> 00:26:42,009
(шум голосов)
331
00:26:46,955 --> 00:26:49,306
Здрасте! Тут в основном цеховики.
332
00:26:49,557 --> 00:26:51,620
-Твои законники тоже здесь будут?
333
00:26:52,602 --> 00:26:54,602
-Законников я тебе потом покажу.
334
00:26:56,580 --> 00:26:58,431
-Здравствуйте.
-Здравствуйте.
335
00:27:03,400 --> 00:27:05,650
-Здравствуйте, рад поприветствовать.
336
00:27:06,860 --> 00:27:10,321
Хочу представить мою супругу,
пожалуйста, познакомьтесь.
337
00:27:11,744 --> 00:27:14,180
-Здравствуйте. Очень приятно.
338
00:27:14,431 --> 00:27:15,931
-Старый товарищ!
339
00:27:17,033 --> 00:27:18,797
-С этим уже поздоровались?
340
00:27:19,048 --> 00:27:21,595
-А! Приветствую.
-Здрасте.
341
00:27:22,913 --> 00:27:24,563
-Приветствую, знакомы.
342
00:27:26,127 --> 00:27:28,861
-...Потому что они хорошо спрятались.
343
00:27:30,228 --> 00:27:32,798
Здесь одни стражники, вся колода.
344
00:27:34,337 --> 00:27:35,837
-Идём.
345
00:27:47,244 --> 00:27:49,963
(вкрадчивая музыка)
346
00:27:52,345 --> 00:27:54,634
Смотри, какая невеста красивая, да?
347
00:27:59,438 --> 00:28:00,938
Идём.
348
00:28:23,244 --> 00:28:24,744
-Вот свадьба.
349
00:28:27,939 --> 00:28:29,589
(весёлые крики гостей)
350
00:28:29,840 --> 00:28:34,291
-А у тебя на руках чёрной воды кровь.
351
00:28:36,088 --> 00:28:40,684
Если это не страх, значит, любовь.
352
00:28:45,173 --> 00:28:46,748
Подпеваем, подпеваем!
353
00:28:58,195 --> 00:29:00,642
(энергичная музыка)
354
00:29:05,213 --> 00:29:07,157
(гости)
-Горько! Горько!
355
00:29:11,908 --> 00:29:14,588
Горько! Горько! Горько! Горько!
356
00:29:17,236 --> 00:29:19,009
-Горько! Горько!
357
00:29:38,665 --> 00:29:40,517
(без звука)
358
00:29:43,251 --> 00:29:44,751
(без звука)
359
00:30:33,362 --> 00:30:35,605
(таинственная музыка)
360
00:31:19,660 --> 00:31:22,113
(таинственная музыка)
361
00:33:17,770 --> 00:33:19,270
-Только не убегай.
362
00:33:26,515 --> 00:33:28,015
Ну что, всё видел?
363
00:33:42,937 --> 00:33:45,943
-То есть ты говоришь,
что это была как бы твоя свадьба?
364
00:33:46,194 --> 00:33:47,804
-Да.
-Тебе так показалось,
365
00:33:48,055 --> 00:33:50,631
что это была твоя свадьба?
-Мне так показалось.
366
00:33:50,882 --> 00:33:52,836
-Такая алхимическая свадьба.
367
00:33:53,640 --> 00:33:55,375
-Что?
-Нет, ничего.
368
00:33:56,695 --> 00:34:00,554
-Просто мы вот так же в темноте
с ней шли за руку,
369
00:34:01,211 --> 00:34:06,396
и мне тогда показалось,
что это как бы мы с ней поженились.
370
00:34:08,453 --> 00:34:11,218
-Да, это важно. Это очень важно.
371
00:34:14,328 --> 00:34:16,492
(таинственная музыка)
372
00:34:42,484 --> 00:34:44,648
-Девушка, а куда ваши глаза смотрели?
373
00:34:44,899 --> 00:34:48,218
Как вы могли маленького ребёнка
выпустить из здания ночью?
374
00:34:48,469 --> 00:34:52,265
-Почему вы на меня кричите?
-Женщина, звоните, пожалуйста, в милицию!
375
00:34:52,516 --> 00:34:55,179
-Девушка, успокойтесь, ради бога.
-Мы спокойны.
376
00:34:55,430 --> 00:34:58,632
-Он обязательно найдётся,
ему просто некуда здесь деться.
377
00:34:58,883 --> 00:35:01,365
-Галь, ну куда он может деться?
-Тут лес!
378
00:35:01,616 --> 00:35:05,288
-Территория огорожена, все свои,
ну погуляет да придёт.
379
00:35:05,539 --> 00:35:10,087
Ну что ты? Ну вообще ничего страшного,
вообще проблемы нет.
380
00:35:10,593 --> 00:35:12,093
А, вот он!
381
00:35:12,344 --> 00:35:14,430
Наш путешественник, вот, пришёл.
382
00:35:15,406 --> 00:35:16,906
Принимай отпрыска.
383
00:35:17,445 --> 00:35:19,422
-Ты где был?
-Мы гуляли.
384
00:35:20,544 --> 00:35:22,093
-Спасибо большое, Оль.
385
00:35:22,344 --> 00:35:24,913
Поздравляем вас ещё раз со свадьбой.
-Спасибо.
386
00:35:25,164 --> 00:35:27,352
-А ты мне ничего не хочешь сказать?
387
00:35:27,603 --> 00:35:30,543
Тебя вообще кто отпускал?
Я с тобой дома поговорю.
388
00:35:30,794 --> 00:35:34,352
-Оль, спасибо вам большое, до свидания.
Мы поедем уже, наверное.
389
00:35:34,914 --> 00:35:36,494
(Оля)
-До свидания.
390
00:35:37,734 --> 00:35:39,757
-Ой, сыночка наш!
-Поехали домой.
391
00:35:40,008 --> 00:35:41,508
-Поехали домой.
392
00:35:48,468 --> 00:35:51,562
-Вы думаете, что это странно как-то, да?
393
00:35:52,234 --> 00:35:53,734
-Почему?
394
00:35:54,789 --> 00:35:57,200
Это нормально.
(смеётся)
395
00:35:59,562 --> 00:36:01,875
Какая тут странность, в конце концов?
396
00:36:02,539 --> 00:36:04,039
Это жизнь наша.
397
00:36:05,976 --> 00:36:07,476
Ты её ищешь.
398
00:36:11,226 --> 00:36:13,390
Это нормально. Господи.
399
00:36:13,781 --> 00:36:15,789
-Нет, вы просто поймите, что...
400
00:36:16,242 --> 00:36:17,742
-Да.
401
00:36:18,242 --> 00:36:23,851
-Меня, кроме неё,
ничего не интересует в жизни.
402
00:36:24,976 --> 00:36:26,476
-Вообще ничего?
403
00:36:30,342 --> 00:36:34,043
-Угу. Выходит, что да.
-Понятно.
404
00:36:34,639 --> 00:36:37,796
-Я вот только картами серьёзно занимался.
405
00:36:39,453 --> 00:36:40,953
А так - да.
406
00:36:45,718 --> 00:36:49,116
-За колбасой стояла в очереди
знаешь сколько? Но достала.
407
00:36:49,367 --> 00:36:51,369
-Слушай, хорошая, пахнет хорошо.
408
00:36:52,429 --> 00:36:53,929
Так, колбаска.
409
00:36:55,547 --> 00:36:58,234
-А я знаю, что мы забыли.
-Бутылка, бутылка.
410
00:37:00,726 --> 00:37:05,687
-Где когда-то летели, оставляя поля.
411
00:37:07,422 --> 00:37:13,359
Где бушуют метели, далеко-далеко.
412
00:37:14,758 --> 00:37:17,810
(напевают без слов)
413
00:37:20,570 --> 00:37:22,383
-Хороший у тебя сын, инженер.
414
00:37:24,797 --> 00:37:26,477
-Вообще-то и у меня тоже.
415
00:37:26,728 --> 00:37:28,228
-У вас, да.
416
00:37:29,320 --> 00:37:31,164
-Русь, поставь что-нибудь.
417
00:37:35,950 --> 00:37:39,840
-Не дотягиваюсь.
-Ну что же ты такая негибкая...
418
00:37:41,172 --> 00:37:43,226
(энергичная музыка)
419
00:37:44,859 --> 00:37:46,359
Опа!
420
00:37:50,508 --> 00:37:53,445
А не пора ли нам...
-Пора-пора.
421
00:37:55,703 --> 00:37:57,203
-Обновить.
422
00:37:57,497 --> 00:37:59,147
-Подлейте, пожалуйста.
423
00:37:59,398 --> 00:38:01,555
Фокусы. Фокусы пошли.
424
00:38:02,101 --> 00:38:04,945
Внимание! Ну что, показывай.
425
00:38:05,355 --> 00:38:07,351
Удиви, мастер.
426
00:38:10,288 --> 00:38:11,788
-Ну, давай.
427
00:38:12,328 --> 00:38:14,328
-Ну, смотрите, что он показывает.
428
00:38:15,147 --> 00:38:16,647
Сейчас удивит вас.
429
00:38:18,781 --> 00:38:20,356
Инженер, удивит тебя?
430
00:38:20,914 --> 00:38:23,101
-Меня уже ничем удивить невозможно.
431
00:38:27,429 --> 00:38:30,351
-Опа, опа! Магия!
432
00:38:35,718 --> 00:38:37,218
-Давай.
433
00:38:38,758 --> 00:38:40,539
Руся, лапу.
434
00:38:46,726 --> 00:38:48,406
-Чему ты сына учишь, а?
435
00:38:53,547 --> 00:38:56,056
-Он же у меня известный аферист.
436
00:38:56,725 --> 00:38:58,225
Был.
437
00:38:58,476 --> 00:38:59,976
Карточный шулер.
438
00:39:01,265 --> 00:39:02,915
Но он хороший человек.
439
00:39:03,166 --> 00:39:04,846
-Ну конечно, само собой.
440
00:39:07,172 --> 00:39:09,797
Это он научил тебя в карты играть?
-Да, да.
441
00:39:11,633 --> 00:39:14,443
Мы с детства вообще картами занимались.
442
00:39:14,694 --> 00:39:16,269
Он играл со мной так.
443
00:39:16,718 --> 00:39:18,218
-Смотри внимательно.
444
00:39:18,469 --> 00:39:21,773
-Раскладывал карты по столу,
я их запоминал.
445
00:39:23,179 --> 00:39:26,599
-Можно так тасовать колоду,
что она и не будет тасоваться.
446
00:39:27,218 --> 00:39:28,718
-Нравилось, да?
-Да.
447
00:39:28,969 --> 00:39:31,781
Переворачивал - и я называл,
что за карты были.
448
00:39:35,312 --> 00:39:38,070
И вот он мне, как бы,
449
00:39:39,336 --> 00:39:41,741
с самого детства прививал, получается.
450
00:39:41,992 --> 00:39:45,101
-Смотри, я тебе сейчас
самый простой фокус покажу.
451
00:39:45,656 --> 00:39:47,781
А ты смотри внимательно, запоминай
452
00:39:48,175 --> 00:39:50,487
и потом попробуешь повторить, хорошо?
453
00:39:52,672 --> 00:39:54,247
Тасуем-тасуем-тасуем.
454
00:39:55,539 --> 00:39:57,898
Кручу-верчу, запутать хочу.
455
00:40:05,578 --> 00:40:07,078
Оп!
456
00:40:08,460 --> 00:40:09,960
А?
457
00:40:15,417 --> 00:40:18,167
(в соседней комнате)
-Я знала, что так будет.
458
00:40:18,820 --> 00:40:21,023
Всё прекрасно.
459
00:40:21,274 --> 00:40:22,774
Всё хорошо.
460
00:40:24,147 --> 00:40:29,250
Мне, знаешь, только странно,
что этого раньше не произошло.
461
00:40:29,743 --> 00:40:33,804
-Что не произошло, мам?
-Что его ещё раньше за решётку не посадили.
462
00:40:34,055 --> 00:40:37,538
-Почему должно было раньше произойти, мам?
Почему должно?
463
00:40:37,803 --> 00:40:41,169
-Я тебе об этом говорила.
Я знала, что этим закончится.
464
00:40:41,420 --> 00:40:44,395
-Ты никогда ничего не говорила.
-Всё, да, конечно!
465
00:40:44,646 --> 00:40:47,546
-Никогда!
-Память короткая, ты ничего не помнишь.
466
00:40:47,797 --> 00:40:50,672
И знаешь что, милая?
Не надо на меня обижаться.
467
00:40:50,923 --> 00:40:52,861
-Почему ты не собрался в школу?
468
00:40:54,153 --> 00:40:55,653
-Так, ага.
469
00:40:56,684 --> 00:40:59,864
Русланчик, миленький,
поедешь к нам с дедом в деревню?
470
00:41:00,115 --> 00:41:02,052
У нас школа замечательная.
-Мам!
471
00:41:02,303 --> 00:41:05,536
Мамочка, у нас всё хорошо.
У нас всё хорошо, мам.
472
00:41:05,981 --> 00:41:08,277
У нас правда всё хорошо.
-Ладно, всё.
473
00:41:08,762 --> 00:41:13,114
Я поняла. У вас всё хорошо!
Всё, я ни слова тебе больше не скажу.
474
00:41:13,365 --> 00:41:16,400
-И не надо.
-Замечательно! Замечательно!
475
00:41:17,997 --> 00:41:19,497
-Где твой портфель?
476
00:41:20,187 --> 00:41:21,687
Давай, пойдём.
477
00:41:24,708 --> 00:41:26,358
Пойдём, портфель бери.
478
00:41:31,692 --> 00:41:33,942
(плач мамы)
479
00:41:37,021 --> 00:41:39,450
(угрюмая музыка)
480
00:41:55,011 --> 00:41:56,511
-Мама?
481
00:41:59,026 --> 00:42:00,526
Мама, что с тобой?
482
00:42:02,526 --> 00:42:04,026
-Всё в порядке.
483
00:42:05,197 --> 00:42:08,213
Всё хорошо. Иди ко мне.
Иди ко мне, всё хорошо.
484
00:42:08,495 --> 00:42:09,995
Ты что не спишь?
485
00:42:10,736 --> 00:42:12,236
Ты что не спишь?
486
00:42:15,377 --> 00:42:16,877
Всё хорошо.
44121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.