All language subtitles for Our.Generation.EP21.NF.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,296 --> 00:01:39,008 [Episode 21] 2 00:01:46,920 --> 00:01:48,800 Don't go. 3 00:01:53,959 --> 00:01:56,379 If you leave, I won't know where to find you again. 4 00:02:10,939 --> 00:02:15,360 Come here. Lie down. 5 00:02:35,800 --> 00:02:37,696 Lie down. 6 00:03:55,580 --> 00:03:57,519 You weren't here yesterday. 7 00:04:01,020 --> 00:04:03,340 I didn't dare to sleep. 8 00:04:03,340 --> 00:04:08,619 Now it's good. You brought me home. 9 00:04:13,699 --> 00:04:18,619 This isn't a home. It's just a rented place. 10 00:04:20,639 --> 00:04:26,400 In your heart, what counts as a home? 11 00:04:33,699 --> 00:04:35,600 It's definitely not here. 12 00:04:38,480 --> 00:04:40,320 Jiang Qiao Xi, 13 00:04:41,439 --> 00:04:46,900 a place that makes you feel secure is a home. 14 00:04:51,100 --> 00:04:53,959 I'm going to sleep. You're not allowed to leave. 15 00:04:53,959 --> 00:04:56,096 When I wake up and open my eyes, 16 00:04:56,096 --> 00:04:58,592 I want to see you, got it? 17 00:04:59,236 --> 00:05:01,508 Don't leave. 18 00:05:17,732 --> 00:05:19,444 ♫ Spreading sunlight ♫ 19 00:05:19,444 --> 00:05:23,693 ♫ Warmly kissing her ♫ 20 00:05:23,693 --> 00:05:25,941 ♫ Open your eyes, little prince ♫ 21 00:05:25,941 --> 00:05:29,804 ♫ Riding a white horse ♫ 22 00:05:29,804 --> 00:05:31,594 ♫ Looking up at the sky ♫ 23 00:05:31,594 --> 00:05:35,661 ♫ The distant clouds stay silent ♫ 24 00:05:35,661 --> 00:05:37,950 ♫ Quietly spinning ♫ 25 00:05:37,950 --> 00:05:41,642 ♫ Waiting for his reply ♫ 26 00:05:41,642 --> 00:05:43,373 ♫ A ray of moonlight ♫ 27 00:05:43,373 --> 00:05:44,935 ♫ Gently ♫ 28 00:05:44,935 --> 00:05:47,727 ♫ Brushes against the cheek ♫ 29 00:05:47,727 --> 00:05:48,781 ♫ She timidly ♫ 30 00:05:48,781 --> 00:05:53,709 ♫ Hides into the clouds ♫ 31 00:05:53,709 --> 00:05:55,538 ♫ The serene blue sky ♫ 32 00:05:55,538 --> 00:05:57,062 ♫ Muttering ♫ 33 00:05:57,062 --> 00:05:59,693 ♫ Lying in the grass ♫ 34 00:05:59,693 --> 00:06:01,152 ♫ Unintentionally ♫ 35 00:06:01,152 --> 00:06:02,029 ♫ The dragonfly ♫ 36 00:06:02,029 --> 00:06:10,560 ♫ Lands on my nose tip ♫ 37 00:06:10,560 --> 00:06:12,640 Jiang Qiao Xi, 38 00:06:13,344 --> 00:06:19,840 was it painful when these calluses formed? 39 00:06:19,840 --> 00:06:23,680 ♫ Shaking head and saying goodbye ♫ 40 00:06:23,680 --> 00:06:25,600 Yes. 41 00:06:26,720 --> 00:06:29,184 ♫ Aye oh ♫ 42 00:06:29,184 --> 00:06:32,160 ♫ A little straw hat ♫ 43 00:06:33,240 --> 00:06:35,104 I'm so tired. 44 00:06:47,648 --> 00:06:49,479 ♫ Many years of time ♫ 45 00:06:49,479 --> 00:06:50,787 ♫ Blurred ♫ 46 00:06:50,787 --> 00:06:53,775 ♫ The way it used to be ♫ 47 00:06:53,775 --> 00:06:54,355 ♫ Holding a pen ♫ 48 00:06:54,355 --> 00:06:56,627 ♫ Sketching on paper ♫ 49 00:06:56,627 --> 00:06:59,744 ♫ A little wooden house ♫ 50 00:06:59,744 --> 00:07:01,191 ♫ Humming a tune ♫ 51 00:07:01,191 --> 00:07:02,759 ♫ On the hillside ♫ 52 00:07:02,759 --> 00:07:05,655 ♫ Singing joyfully with you ♫ 53 00:07:05,655 --> 00:07:06,931 ♫ One careless moment ♫ 54 00:07:06,931 --> 00:07:11,667 ♫ Tears welled up in our eyes ♫ 55 00:07:11,667 --> 00:07:13,715 ♫ At the back slope of the small town ♫ 56 00:07:13,715 --> 00:07:15,872 ♫ You held my hand ♫ 57 00:07:17,100 --> 00:07:18,399 Don't be like this. 58 00:07:18,399 --> 00:07:20,224 ♫ The sunset dissipates ♫ 59 00:07:20,224 --> 00:07:23,740 ♫ All the worries ♫ 60 00:07:23,740 --> 00:07:25,888 I don't want to wake up so soon. 61 00:07:25,888 --> 00:07:27,104 ♫ I look at you ♫ 62 00:07:27,104 --> 00:07:28,608 ♫ Without noticing ♫ 63 00:07:28,608 --> 00:07:30,432 ♫ It's all you ♫ 64 00:07:30,432 --> 00:07:32,439 ♫ At this moment ♫ 65 00:07:32,439 --> 00:07:33,500 This isn't a dream. 66 00:07:33,500 --> 00:07:38,688 ♫ Stability and freedom ♫ 67 00:07:38,688 --> 00:07:41,504 ♫ Is the story coming to an end ♫ 68 00:07:41,504 --> 00:07:45,160 ♫ We'll meet again, right ♫ 69 00:07:45,160 --> 00:07:47,072 This isn't a dream. 70 00:07:50,976 --> 00:07:53,696 ♫ Aye aye oh ♫ 71 00:07:53,696 --> 00:07:56,256 ♫ Aye oh ♫ 72 00:07:56,256 --> 00:07:59,040 ♫ Sunflowers rush to meet ♫ 73 00:07:59,040 --> 00:08:02,432 ♫ Budded for days ♫ 74 00:08:02,432 --> 00:08:05,920 ♫ Aye aye oh ♫ 75 00:08:16,040 --> 00:08:18,459 Why are you so nervous? 76 00:08:18,459 --> 00:08:20,288 I'm not nervous. 77 00:08:24,180 --> 00:08:26,220 I just had a nightmare. 78 00:08:34,480 --> 00:08:36,400 You didn't have a nightmare. 79 00:08:37,779 --> 00:08:40,220 Did you dream about me? 80 00:08:40,220 --> 00:08:42,260 Are you like me? 81 00:08:43,360 --> 00:08:46,800 Do you dream about me when we're apart? 82 00:08:48,980 --> 00:08:50,816 No. 83 00:08:55,000 --> 00:08:56,940 You've become such a liar lately. 84 00:08:56,940 --> 00:08:58,959 I'm not lying. 85 00:09:01,379 --> 00:09:08,699 Jiang Qiao Xi, two years ago, you told me not to forget you. 86 00:09:09,779 --> 00:09:11,579 I kept that promise. 87 00:09:13,179 --> 00:09:17,459 So now you have no reason to push me away. 88 00:12:40,860 --> 00:12:48,160 Jiang Qiao Xi, I'm going to visit your cousin and his wife tomorrow. 89 00:12:55,580 --> 00:12:57,679 Go back and get some proper rest first. 90 00:12:58,799 --> 00:13:02,280 You should leave tomorrow. There's no need to see them. 91 00:13:05,659 --> 00:13:08,419 How could it be unnecessary? 92 00:13:08,419 --> 00:13:14,320 The lipstick and high heels you gave me back then were all chosen by your cousin's wife. 93 00:13:14,320 --> 00:13:17,419 Since I'm here now, I should definitely visit them. 94 00:13:17,419 --> 00:13:19,264 I need to thank them in person. 95 00:13:22,039 --> 00:13:24,199 I don't have contact with them anymore. 96 00:13:25,600 --> 00:13:27,820 Jiang Qiao Xi, what exactly are you afraid of? 97 00:13:27,820 --> 00:13:30,199 Why won't you tell me the truth? 98 00:13:34,419 --> 00:13:36,256 It's not the right time. 99 00:13:47,759 --> 00:13:50,459 I'm not in a position to tell you what I fear. 100 00:13:51,539 --> 00:13:53,720 When will it be the right time? 101 00:13:53,720 --> 00:13:56,120 When do you think you'll be qualified? 102 00:13:56,120 --> 00:13:58,720 Why do you keep fixating on timing? 103 00:13:58,720 --> 00:14:00,299 When we were little, 104 00:14:00,299 --> 00:14:02,820 you had to wait, you had to persevere, you had to endure. 105 00:14:02,820 --> 00:14:05,259 You had to hold out until you have bargaining chips to negotiate with your mom. 106 00:14:05,259 --> 00:14:07,600 You thought you needed to survive the Olympiad before confronting them. 107 00:14:07,600 --> 00:14:10,159 You believed you could only be independent after studying abroad. 108 00:14:10,159 --> 00:14:12,399 Now you're pushing me away because of this situation. 109 00:14:12,399 --> 00:14:16,679 So you think every step requires perfect preparation before moving forward? 110 00:14:16,679 --> 00:14:18,919 But the world isn't a math problem. 111 00:14:18,919 --> 00:14:22,660 You can't have everything ready before writing "solution." 112 00:14:23,740 --> 00:14:27,339 I don't operate that way. Neither does my family. 113 00:14:30,080 --> 00:14:35,580 Tell me how your Lin family does it. 114 00:14:35,580 --> 00:14:40,120 In our family, everyone faces difficulties together. 115 00:14:40,940 --> 00:14:44,639 Jiang Qiao Xi, no one needs to be perfect. 116 00:14:44,639 --> 00:14:47,059 Because it's fundamentally impossible. 117 00:14:47,059 --> 00:14:48,600 Humans can't stay at the top forever. 118 00:14:48,600 --> 00:14:51,520 Can't always be first. Can't always be exceptional. 119 00:14:57,220 --> 00:14:59,280 I don't need to be perfect. 120 00:15:00,899 --> 00:15:04,620 I know I'll never be perfect in my lifetime. 121 00:15:05,820 --> 00:15:07,919 But don't you see, Lin Cherry? 122 00:15:07,919 --> 00:15:11,299 I just don't want you to suffer with me. 123 00:15:11,299 --> 00:15:12,759 And I know you. 124 00:15:12,759 --> 00:15:14,580 If I was enjoying success, 125 00:15:14,580 --> 00:15:16,679 you just wouldn't stay with me. 126 00:15:17,460 --> 00:15:20,259 But if I'm suffering now, 127 00:15:20,259 --> 00:15:22,819 you'll definitely come endure it with me. 128 00:15:31,519 --> 00:15:33,440 That way, 129 00:15:35,519 --> 00:15:38,160 aren't you afraid I'll really forget you? 130 00:15:42,460 --> 00:15:44,459 About the current version of me, 131 00:15:46,860 --> 00:15:49,099 is there anything worth remembering? 132 00:15:49,759 --> 00:15:52,839 You shouldn't remember the Jiang Qiao Xi of today. 133 00:16:08,799 --> 00:16:10,940 See? You're circling back again. 134 00:16:10,940 --> 00:16:15,960 You still want me to remember the excellent, high-achieving you. 135 00:16:15,960 --> 00:16:18,240 Lin Cherry, I'm different from you. 136 00:16:19,440 --> 00:16:21,559 I'm deficient. 137 00:16:21,559 --> 00:16:23,440 If I lose even my excellence, 138 00:16:23,440 --> 00:16:25,819 what's left for you to love? 139 00:16:32,279 --> 00:16:34,639 Jiang Qiao Xi, 140 00:16:34,639 --> 00:16:38,439 did you really think you won that battle with your mom as a child? 141 00:16:41,740 --> 00:16:43,559 That was a superficial, hollow victory. 142 00:16:43,559 --> 00:16:47,339 You've always wanted us to love you as you truly are. 143 00:16:49,000 --> 00:16:54,120 But do you even know your true self? 144 00:16:55,220 --> 00:17:00,240 Do you accept and love that person? 145 00:17:00,240 --> 00:17:03,740 You just want to add a halo around your true self, 146 00:17:03,740 --> 00:17:08,359 so you feel worthy of love. 147 00:17:11,559 --> 00:17:14,200 This is the toxic root in your life. 148 00:17:14,920 --> 00:17:20,180 It's harming you, and us. 149 00:17:28,259 --> 00:17:30,059 Such a good you, 150 00:17:33,460 --> 00:17:36,559 could you really accept a man who's nothing? 151 00:17:39,460 --> 00:17:42,240 In your heart, I'm not that great. 152 00:17:45,200 --> 00:17:47,720 You've underestimated me, Jiang Qiao Xi. 153 00:17:50,400 --> 00:17:52,540 Do you think my love for you 154 00:17:53,680 --> 00:17:56,339 requires you to earn it through excellence? 155 00:17:57,299 --> 00:17:59,099 But let me tell you something. 156 00:17:59,099 --> 00:18:02,319 Once I decide to love you, I'll love you forever. 157 00:18:03,960 --> 00:18:09,139 Even if you become extraordinary, I won't love you any more. 158 00:18:10,000 --> 00:18:14,980 Even if you remain ordinary, I won't love you any less. 159 00:18:24,720 --> 00:18:26,540 Just wait for me a little longer. 160 00:18:30,880 --> 00:18:32,839 I'll definitely come find you. 161 00:18:38,019 --> 00:18:41,019 Jiang Qiao Xi, I want to fall in love too. I want someone by my side. 162 00:18:41,019 --> 00:18:43,319 I don't want to keep calling phones that never answer 163 00:18:43,319 --> 00:18:45,180 or sending messages that never get replies. 164 00:18:45,180 --> 00:18:49,319 It's fine. It's not like you're the only person I've ever liked since childhood. 165 00:18:49,319 --> 00:18:51,500 I can like other people. 166 00:18:52,279 --> 00:18:54,519 We couldn't date early when we were students. 167 00:18:54,519 --> 00:18:56,480 Now you say you have nothing to offer. 168 00:18:56,480 --> 00:19:00,160 What's next? What new reason will there be in the future? 169 00:19:00,160 --> 00:19:03,339 Even if I keep waiting, when will this end? 170 00:19:04,079 --> 00:19:05,660 When it rains in Hong Yang, 171 00:19:05,660 --> 00:19:08,380 I wonder where you are, if you brought an umbrella. 172 00:19:08,380 --> 00:19:11,759 When the wind howls, I worry about your safety. 173 00:19:11,759 --> 00:19:14,579 When there's a car accident, I panic wondering where you might be. 174 00:19:14,579 --> 00:19:16,920 If something happens to you, how would you handle it? 175 00:19:16,920 --> 00:19:18,920 But I don't know. I truly don't know. 176 00:19:18,920 --> 00:19:20,140 I don't want to live like this anymore. 177 00:19:20,140 --> 00:19:22,720 Alone, thinking of you endlessly, 178 00:19:22,720 --> 00:19:24,352 without even having your number. 179 00:19:24,352 --> 00:19:26,380 I'm done. 180 00:19:26,380 --> 00:19:29,400 You told me to always remember you, 181 00:19:29,400 --> 00:19:32,039 but what good does remembering do? 182 00:19:32,039 --> 00:19:35,279 At ten, I could pine and wait for you. 183 00:19:35,279 --> 00:19:37,680 But I'm 20 now. 184 00:19:37,680 --> 00:19:39,220 I can't stay a child forever. 185 00:19:39,220 --> 00:19:41,720 I can't keep doing foolish things. 186 00:19:41,720 --> 00:19:43,559 How long should I wait? 187 00:19:43,559 --> 00:19:46,099 Until I date someone else? Until I marry? 188 00:19:46,099 --> 00:19:48,079 Or start my own family? 189 00:19:48,079 --> 00:19:50,799 Would remembering you even matter then? 190 00:19:50,799 --> 00:19:52,960 Remembering the exceptional Jiang Qiao Xi? 191 00:19:53,599 --> 00:19:55,399 Would that mean anything? 192 00:19:58,160 --> 00:20:02,099 Jiang Qiao Xi, I've decided to stop loving you. 193 00:20:03,579 --> 00:20:07,779 You don't need to earn my love with achievements or glory anymore. 194 00:20:07,779 --> 00:20:09,859 If you truly need that spotlight, 195 00:20:11,460 --> 00:20:13,940 go fight for it wholeheartedly. 196 00:20:17,880 --> 00:20:19,840 I'm leaving now. 197 00:20:50,724 --> 00:20:52,736 ♫ You lock up your heart ♫ 198 00:20:52,736 --> 00:20:56,512 ♫ The key is in the clouds ♫ 199 00:20:57,636 --> 00:20:59,776 ♫ Passing through dreams ♫ 200 00:20:59,776 --> 00:21:03,000 ♫ Leaving no trace ♫ 201 00:21:03,000 --> 00:21:07,319 No more unanswered calls. 202 00:21:07,319 --> 00:21:10,059 No more messages into the void. 203 00:21:10,779 --> 00:21:12,544 No more worrying about you. 204 00:21:12,544 --> 00:21:16,192 ♫ Cradling glimmers like starlight ♫ 205 00:21:16,192 --> 00:21:18,336 ♫ For you ♫ 206 00:21:19,044 --> 00:21:20,672 ♫ In the gentle night ♫ 207 00:21:20,672 --> 00:21:22,464 ♫ You pretend to walk away ♫ 208 00:21:22,464 --> 00:21:24,448 ♫ Palms not yet warm ♫ 209 00:21:24,448 --> 00:21:26,304 ♫ Breath left behind ♫ 210 00:21:26,304 --> 00:21:29,856 ♫ We advance and retreat like tides ♫ 211 00:21:29,856 --> 00:21:32,256 ♫ Loop till the end ♫ 212 00:21:32,256 --> 00:21:35,008 ♫ Go with you ♫ 213 00:21:35,008 --> 00:21:38,624 ♫ You are the reason I stop burning ♫ 214 00:21:38,624 --> 00:21:40,224 ♫ Memory ♫ 215 00:21:40,224 --> 00:21:41,344 [Foot Health] 216 00:21:41,344 --> 00:21:44,544 ♫ Breaking into the unknown forbidden zone ♫ 217 00:21:44,544 --> 00:21:49,056 ♫ Turn around and fall into your unsaid love ♫ 218 00:21:49,056 --> 00:21:52,416 ♫ You are the reason I can shine ♫ 219 00:21:52,416 --> 00:21:54,688 ♫ Yearning ♫ 220 00:21:54,688 --> 00:21:58,336 ♫ Crush the morning light ♫ 221 00:21:58,336 --> 00:22:02,496 ♫ Turn to a page in a dream ♫ 222 00:22:02,496 --> 00:22:05,536 ♫ Filled with you ♫ 223 00:22:20,164 --> 00:22:22,144 ♫ You tuck away your dreams ♫ 224 00:22:22,144 --> 00:22:25,472 ♫ Hidden in the drizzle ♫ 225 00:22:26,916 --> 00:22:29,248 ♫ Silently lands ♫ 226 00:22:29,248 --> 00:22:33,732 ♫ Yet ripples emerge ♫ 227 00:22:33,732 --> 00:22:35,680 ♫ Little us ♫ 228 00:22:35,680 --> 00:22:38,944 ♫ Can't fight against time ♫ 229 00:22:38,944 --> 00:22:40,512 ♫ But I want to ♫ 230 00:22:40,512 --> 00:22:44,200 ♫ Pick up the dust to make vows ♫ 231 00:22:44,200 --> 00:22:46,144 Wait, Sir. 232 00:22:47,300 --> 00:22:48,896 ♫ In the gentle night ♫ 233 00:22:48,896 --> 00:22:50,592 ♫ You pretend to walk away ♫ 234 00:22:50,592 --> 00:22:52,416 ♫ Palms not yet warm ♫ 235 00:22:52,416 --> 00:22:54,400 ♫ Breath left behind ♫ 236 00:22:54,400 --> 00:22:57,376 ♫ We advance and retreat like tides ♫ 237 00:22:57,376 --> 00:23:00,224 ♫ Loop till the end ♫ 238 00:23:00,224 --> 00:23:03,520 ♫ Go with you ♫ 239 00:23:05,299 --> 00:23:06,336 Let's go. 240 00:23:06,336 --> 00:23:08,864 ♫ Heartbeat ♫ 241 00:23:08,864 --> 00:23:12,320 ♫ Drowning in your smile ♫ 242 00:23:12,320 --> 00:23:16,704 ♫ Silently drifting to your wandering shore ♫ 243 00:23:16,704 --> 00:23:21,160 ♫ You are the reason I can shine ♫ 244 00:23:21,160 --> 00:23:23,008 Cherry! 245 00:23:25,619 --> 00:23:27,616 Cherry! 246 00:24:50,940 --> 00:24:55,680 Jiang Qiao Xi. 247 00:25:09,240 --> 00:25:11,420 I saw you chasing me. 248 00:25:11,420 --> 00:25:15,380 But I deliberately told the driver to take a detour first. 249 00:25:15,380 --> 00:25:20,339 I wanted you to experience what it's like to chase someone too. 250 00:25:36,720 --> 00:25:40,180 Two years ago, you told me not to forget you. 251 00:25:40,180 --> 00:25:42,180 Then you ran away. 252 00:25:42,180 --> 00:25:45,480 When I left just now, you came after me. 253 00:25:45,480 --> 00:25:47,424 What exactly do you mean? 254 00:25:58,359 --> 00:26:01,899 Cherry, don't stop loving me. 255 00:26:04,740 --> 00:26:06,688 I can't bear to lose you. 256 00:26:11,660 --> 00:26:13,600 What's that supposed to mean? 257 00:26:14,279 --> 00:26:16,680 I want a clear answer. 258 00:26:16,680 --> 00:26:19,599 I won't give you any more ambiguous chances. 259 00:26:20,240 --> 00:26:22,159 I hate uncertainty. 260 00:26:24,819 --> 00:26:26,784 I... 261 00:26:29,779 --> 00:26:32,919 I... I can't live without you. 262 00:26:33,579 --> 00:26:36,020 C-can you please not go? 263 00:26:37,160 --> 00:26:40,059 I don't want to see you dating anyone else. 264 00:26:40,680 --> 00:26:44,759 I can't stand seeing you marry someone else either. 265 00:26:44,759 --> 00:26:48,559 I can't accept that everything between us means nothing. 266 00:26:56,880 --> 00:27:00,740 Lin Cherry, thank you for not forgetting me. 267 00:27:00,740 --> 00:27:02,099 I love you. 268 00:27:02,099 --> 00:27:04,940 I, Jiang Qiao Xi, want to be your boyfriend. 269 00:27:04,940 --> 00:27:07,619 That's the exact wording you need to use. 270 00:27:14,660 --> 00:27:19,220 Lin Cherry, thank you for not forgetting me. 271 00:27:20,779 --> 00:27:22,752 I love you. 272 00:27:24,380 --> 00:27:31,220 From now on, I, Jiang Qiao Xi, am officially your boyfriend. 273 00:27:33,660 --> 00:27:35,359 - I... - I need to think about it. 274 00:27:35,359 --> 00:27:37,760 You think you can just declare yourself my boyfriend? 275 00:27:43,579 --> 00:27:48,619 Cherry, will you be my girlfriend? 276 00:27:50,500 --> 00:27:52,448 Let me consider it. 277 00:28:04,859 --> 00:28:06,720 Have you decided? 278 00:28:10,960 --> 00:28:13,140 To be honest, I hold grudges. 279 00:28:13,140 --> 00:28:14,779 I've imagined countless times 280 00:28:14,779 --> 00:28:17,859 what I'd do if you ever showed up and said these words to me. 281 00:28:17,859 --> 00:28:21,559 I thought I'd stay angry and resentful toward you for a long time before forgiving you. 282 00:28:25,339 --> 00:28:27,420 I knew you'd be mad at me. 283 00:28:27,420 --> 00:28:31,099 And I knew it would take you ages to forgive me. 284 00:28:33,559 --> 00:28:36,740 Because I can't even forgive myself. 285 00:28:37,579 --> 00:28:39,140 Are you an idiot? 286 00:28:39,140 --> 00:28:41,359 Why are you just agreeing with me? 287 00:28:41,359 --> 00:28:44,220 Shouldn't you be hugging me right now? 288 00:28:44,220 --> 00:28:46,160 Then I'd push you away and hit you a couple times. 289 00:28:46,160 --> 00:28:48,299 Then you'd hold me tight and never let go. 290 00:28:48,299 --> 00:28:50,940 That's how I'd become your girlfriend. 291 00:28:50,940 --> 00:28:52,928 Stop hugging me! Let go! 292 00:28:55,079 --> 00:28:57,088 Don't go. 293 00:29:01,960 --> 00:29:03,776 Don't leave. 294 00:29:17,099 --> 00:29:19,008 Alright. 295 00:29:21,059 --> 00:29:26,359 I'm only forgiving you because you seem genuinely remorseful. 296 00:29:28,388 --> 00:29:30,400 Well... 297 00:29:32,319 --> 00:29:36,680 I'm officially your girlfriend then. 298 00:30:17,180 --> 00:30:19,440 Let's head back first. 299 00:30:19,440 --> 00:30:21,039 It's getting late. Time to sleep. 300 00:30:21,039 --> 00:30:23,040 I don't want to go to bed. 301 00:30:23,720 --> 00:30:28,700 The weather's so nice. Let's do something else. 302 00:30:32,180 --> 00:30:34,880 No, you just recovered from being sick. 303 00:30:34,880 --> 00:30:36,619 You need to rest properly. 304 00:30:36,619 --> 00:30:39,072 I took medicine and slept all afternoon. 305 00:30:39,072 --> 00:30:41,900 I feel super energized now. 306 00:30:41,900 --> 00:30:45,420 You worked at the construction site all day without resting. You're exhausted, right? 307 00:30:45,420 --> 00:30:47,232 Of course I'm fine! 308 00:30:47,232 --> 00:30:48,519 It's settled then. 309 00:30:48,519 --> 00:30:53,039 Tonight is our first official date. 310 00:30:53,039 --> 00:30:57,240 You need to show me around properly to mend my broken heart. 311 00:31:01,940 --> 00:31:04,339 Okay, let's go on our date. 312 00:31:06,460 --> 00:31:08,960 - The suitcase. - I forgot it. 313 00:31:20,452 --> 00:31:24,576 ♫ Love is in your eyes ♫ 314 00:31:24,576 --> 00:31:29,760 ♫ You will see flowers blooming ♫ 315 00:31:29,760 --> 00:31:32,416 ♫ Every minute and every second ♫ 316 00:31:32,416 --> 00:31:37,280 ♫ I will be with you ♫ 317 00:31:37,920 --> 00:31:41,952 ♫ Flying over that sea ♫ 318 00:31:41,952 --> 00:31:47,264 ♫ No regrets can hinder ♫ 319 00:31:47,264 --> 00:31:50,752 ♫ This is the most devoted and steadfast me ♫ 320 00:31:50,752 --> 00:31:54,848 ♫ Cheering for you ♫ 321 00:31:54,848 --> 00:31:58,048 ♫ Maybe the world's a bit harsh ♫ 322 00:31:59,136 --> 00:32:03,072 ♫ Always extinguishing hope ♫ 323 00:32:03,808 --> 00:32:05,824 ♫ But dear friend ♫ 324 00:32:05,824 --> 00:32:07,968 ♫ You are all I need ♫ 325 00:32:07,968 --> 00:32:11,140 ♫ You are my matchstick ♫ 326 00:32:11,140 --> 00:32:12,960 What are you laughing at? 327 00:32:13,640 --> 00:32:16,260 I saw you laughing, so I started laughing too. 328 00:32:17,680 --> 00:32:19,980 What about you? Why are you laughing? 329 00:32:21,119 --> 00:32:23,500 I just suddenly remembered 330 00:32:24,400 --> 00:32:29,559 when we were 17, we ate date buns at school 331 00:32:29,559 --> 00:32:33,319 and hid in alleyways afraid of getting caught. 332 00:32:34,700 --> 00:32:39,880 Now here we are eating snacks on the streets. 333 00:32:39,880 --> 00:32:42,000 And right in public... 334 00:32:45,460 --> 00:32:47,680 Like what they do in the TV dramas. 335 00:32:47,680 --> 00:32:51,552 ♫ Flying over that sea ♫ 336 00:32:52,980 --> 00:32:57,839 No one will stand in our way anymore. 337 00:32:59,599 --> 00:33:03,579 No distance can keep us apart now. 338 00:33:05,859 --> 00:33:10,159 Exactly. Nothing can stop us now. 339 00:33:13,180 --> 00:33:15,008 Growing up is wonderful. 340 00:33:16,859 --> 00:33:19,240 It's not about growing up. 341 00:33:19,240 --> 00:33:24,000 Your courage is what broke through all the obstacles. 342 00:33:24,000 --> 00:33:27,079 Of course! I'm awesome, right? 343 00:33:27,940 --> 00:33:29,899 Unstoppable. 344 00:33:37,539 --> 00:33:42,759 Jiang Qiao Xi, I'm full. 345 00:33:42,759 --> 00:33:47,640 My sickness is gone and my mood's improved. 346 00:33:47,640 --> 00:33:52,800 Will you tell me about what's happened these past years? 347 00:34:01,279 --> 00:34:03,680 Do you remember? 348 00:34:03,680 --> 00:34:06,640 Back when you first found out I was going abroad, 349 00:34:06,640 --> 00:34:09,060 you said to me, 350 00:34:09,664 --> 00:34:13,139 "Spread your wings and soar 10,000 miles. 351 00:34:13,139 --> 00:34:16,120 You will achieve great things." 352 00:34:18,860 --> 00:34:25,019 But I couldn't even accomplish the smallest things. 353 00:34:30,112 --> 00:34:35,136 After I arrived here, the subprime mortgage crisis hit. 354 00:34:35,136 --> 00:34:39,000 My parents divorced after the stock market crashed and couldn't care for me anymore. 355 00:34:39,000 --> 00:34:41,360 My cousin worked in finance 356 00:34:41,360 --> 00:34:43,500 and was hit hard by it. 357 00:34:43,500 --> 00:34:46,099 But at the beginning, 358 00:34:46,099 --> 00:34:50,320 he still wanted to cover all my living expenses abroad. 359 00:34:50,320 --> 00:34:53,219 Qiao Xi, can't you stop being so stubborn? 360 00:34:53,219 --> 00:34:56,000 Hong Kong's weathered several financial storms like this before. 361 00:34:56,000 --> 00:34:59,079 So I'm completely confident we'll survive this. 362 00:34:59,079 --> 00:35:02,340 A pay cut? I've dealt with those before. 363 00:35:02,340 --> 00:35:06,219 I have savings. I have money now, so don't worry. 364 00:35:06,219 --> 00:35:07,800 You're still just a kid. 365 00:35:07,800 --> 00:35:10,760 Young people shouldn't worry about adult matters. 366 00:35:10,760 --> 00:35:12,880 Be yourself and study hard. 367 00:35:12,880 --> 00:35:15,960 Don't push yourself like this. 368 00:35:15,960 --> 00:35:18,440 You can't cancel your own insurance 369 00:35:18,440 --> 00:35:20,039 just to cover your parents' retirement expenses. 370 00:35:20,039 --> 00:35:21,856 What if something happens to you later? 371 00:35:22,599 --> 00:35:24,940 My wife and I are strong and healthy. 372 00:35:24,940 --> 00:35:26,960 Very healthy, even healthier than you. 373 00:35:26,960 --> 00:35:29,519 If we need more coverage later, 374 00:35:29,519 --> 00:35:31,659 we can renew the insurance without issues. 375 00:35:31,659 --> 00:35:34,199 Anyway, drop the idea of quitting school. 376 00:35:34,199 --> 00:35:35,460 We'll never allow that. 377 00:35:35,460 --> 00:35:37,239 And about your exams, 378 00:35:37,239 --> 00:35:40,099 getting a full scholarship should be easy for you. 379 00:35:40,099 --> 00:35:44,059 That scholarship money will count as solid income after graduation. 380 00:35:44,059 --> 00:35:46,820 Work hard to graduate early and start earning. 381 00:35:46,820 --> 00:35:49,539 If I ever get fired and can't work, 382 00:35:49,539 --> 00:35:50,920 I'll need you to support me then. 383 00:35:50,920 --> 00:35:53,360 Laugh all you want, but don't mock me. 384 00:35:53,360 --> 00:35:55,119 Just focus on your studies. 385 00:35:55,119 --> 00:36:00,059 After your graduation, our family will have double security. 386 00:36:00,059 --> 00:36:01,984 Think it through. 387 00:36:08,539 --> 00:36:13,056 Okay. I'll try harder. 388 00:36:13,056 --> 00:36:15,719 I'll try to graduate early and come help you. 389 00:36:15,719 --> 00:36:17,940 That's more like it, kid. 390 00:36:17,940 --> 00:36:20,420 Wasted so much breath explaining this. 391 00:36:20,420 --> 00:36:22,304 Come on. 392 00:36:28,699 --> 00:36:32,079 Jiang Ruo Cheng, security won't let me upstairs. 393 00:36:32,079 --> 00:36:34,159 Says I'm not part of the company anymore. 394 00:36:34,159 --> 00:36:36,940 Just tell me one thing, why'd you fire me? 395 00:36:36,940 --> 00:36:39,659 Not here. Calm down. 396 00:36:39,659 --> 00:36:41,659 I'll go talk to him. Be right back. 397 00:36:41,659 --> 00:36:43,300 Eat up. It's fine. 398 00:36:43,300 --> 00:36:45,860 Ruo Cheng is 16 years older than me. 399 00:36:45,860 --> 00:36:49,099 He took me to kindergarten and taught me to write. 400 00:36:49,099 --> 00:36:53,420 Even when struggling himself, he saved money for my study abroad. 401 00:36:53,420 --> 00:36:58,300 Because he knew I couldn't stay with my parents. 402 00:37:12,199 --> 00:37:16,780 But then he was pushed off a building. 403 00:37:16,780 --> 00:37:22,116 Ruo Cheng! 404 00:37:22,116 --> 00:37:24,612 [Fire Services Ambulance] 405 00:37:26,208 --> 00:37:28,480 My cousin was in the ICU. 406 00:37:28,480 --> 00:37:30,920 We lost track of how much we spent. 407 00:37:30,920 --> 00:37:32,760 The compensation wasn't enough. 408 00:37:32,760 --> 00:37:35,439 If only they hadn't canceled the health insurance. 409 00:37:36,840 --> 00:37:40,339 My cousin-in-law had to sell the house. 410 00:37:41,760 --> 00:37:43,920 The financial crisis was severe then. 411 00:37:43,920 --> 00:37:46,219 She sold it urgently at a low price. 412 00:37:46,219 --> 00:37:48,179 But there was no choice. 413 00:37:48,179 --> 00:37:51,580 No money for hospital bills otherwise. 414 00:37:52,639 --> 00:37:54,719 She said through tears 415 00:37:54,719 --> 00:37:58,140 that she was sorry she had to use my study fund. 416 00:38:00,820 --> 00:38:04,539 I told her I won't study abroad. 417 00:38:04,539 --> 00:38:08,320 She objected, so I stayed and wouldn't leave. 418 00:38:08,320 --> 00:38:11,179 I'd rather let all my admission offers expire, 419 00:38:11,179 --> 00:38:13,024 but I didn't want to leave. 420 00:38:16,539 --> 00:38:21,260 Without money, they couldn't stay at that good nursing home anymore. 421 00:38:21,260 --> 00:38:24,079 My uncle deteriorated rapidly during those months. 422 00:38:24,079 --> 00:38:28,180 He forgot almost everyone and everything. 423 00:38:37,960 --> 00:38:40,599 Finally, she begged my cousin's senior, 424 00:38:40,599 --> 00:38:42,840 his good friend Xu Wen Zhou. 425 00:38:42,840 --> 00:38:44,999 He also graduated from HKU. 426 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 Qiao Xi. 427 00:38:49,460 --> 00:38:52,260 Mr. Xu took me to see the principal. 428 00:38:52,260 --> 00:38:55,900 Using all my academic records and my cousin's medical bills 429 00:38:55,900 --> 00:38:57,820 to plead with the principal. 430 00:38:57,820 --> 00:39:02,440 Hoping to get permission for deferred enrollment at HKU for a year. 431 00:39:02,440 --> 00:39:05,399 So I could first earn money for the family. 432 00:39:07,039 --> 00:39:08,139 Take it slow. 433 00:39:08,139 --> 00:39:10,240 Take your time and stay safe. 434 00:39:21,260 --> 00:39:27,640 When sober, my past felt like a long dream. 435 00:39:28,840 --> 00:39:34,019 In my drowsiness, I often didn't know where I was. 436 00:39:44,559 --> 00:39:46,619 Take an apple home to eat. 437 00:39:46,619 --> 00:39:49,680 Take it. Make sure to eat it yourself. 438 00:40:00,840 --> 00:40:04,140 During that period, I stopped replying to your messages 439 00:40:05,980 --> 00:40:11,800 because I didn't even have the courage to read your messages. 440 00:41:10,900 --> 00:41:13,239 When I reach such a state, 441 00:41:13,239 --> 00:41:19,839 I realize how profoundly words can describe this. 442 00:41:20,940 --> 00:41:24,220 The path to drunkenness is smooth, best traveled often. 443 00:41:25,139 --> 00:41:29,339 Other roads are unbearable. 444 00:41:30,300 --> 00:41:36,039 How can you say you can't even handle the smallest things? 445 00:41:38,360 --> 00:41:44,739 What you've done is far greater than just soaring miles. 446 00:41:44,739 --> 00:41:47,039 These were just my responsibilities. 447 00:41:47,860 --> 00:41:52,380 And none of them were done exceptionally well. 448 00:41:52,380 --> 00:41:57,400 That same day, my landlord evicted me. 449 00:41:57,400 --> 00:41:59,420 It was a coffin apartment. 450 00:41:59,420 --> 00:42:02,900 The kind where you can touch the walls by stretching out your arms. 451 00:42:02,900 --> 00:42:07,179 I chose it quickly because it was cheap. 452 00:42:07,179 --> 00:42:10,144 Only when the real landlord came did I realize 453 00:42:10,144 --> 00:42:14,019 I'd been scammed by the sub-landlord all along. 454 00:42:15,119 --> 00:42:17,280 Isn't that laughable? 455 00:42:17,280 --> 00:42:19,099 I always thought I was smart. 456 00:42:19,099 --> 00:42:24,919 Yet in most situations, I was completely helpless. 457 00:42:27,239 --> 00:42:30,820 What did you do after that day? 458 00:42:30,820 --> 00:42:32,896 Later... 459 00:42:36,244 --> 00:42:41,999 Later I packed my bag and walked all the way here. 460 00:42:42,980 --> 00:42:46,800 Standing here, I saw the sky filled with a sunset glow. 461 00:42:47,519 --> 00:42:50,239 For the first time, I prayed in my heart 462 00:42:50,239 --> 00:42:56,080 that day in Hong Yang must be overcast without sunset hues. 463 00:42:56,800 --> 00:42:59,380 Cherry mustn't see the sunset colors. 464 00:42:59,380 --> 00:43:01,400 So she wouldn't remember me. 465 00:43:01,400 --> 00:43:03,339 That way, she could be a little happier. 466 00:43:05,440 --> 00:43:07,360 Even just a little bit. 467 00:43:38,916 --> 00:43:41,796 ♫ Memories drift in my pupils ♫ 468 00:43:41,796 --> 00:43:45,152 ♫ Through the window of time ♫ 469 00:43:45,152 --> 00:43:47,712 ♫ Summer cherries are a bit cool ♫ 470 00:43:47,712 --> 00:43:50,784 ♫ I gaze from afar ♫ 471 00:43:50,784 --> 00:43:52,928 ♫ The unspoken wishes of that year ♫ 472 00:43:52,928 --> 00:43:56,160 ♫ Familiar shadows lengthen ♫ 473 00:43:56,160 --> 00:43:57,888 ♫ Beyond sight ♫ 474 00:43:57,888 --> 00:44:02,148 ♫ Your silhouette is so gentle ♫ 475 00:44:02,148 --> 00:44:06,208 ♫ The world is spinning ♫ 476 00:44:07,940 --> 00:44:11,744 ♫ The breeze is shouting ♫ 477 00:44:13,120 --> 00:44:17,316 ♫ The scenery in amber ♫ 478 00:44:17,316 --> 00:44:20,704 ♫ Clear as yesterday ♫ 479 00:44:20,704 --> 00:44:22,304 ♫ Reality is in front of me ♫ 480 00:44:22,304 --> 00:44:26,336 ♫ The future folds in the palm ♫ 481 00:44:26,336 --> 00:44:31,936 ♫ You're the key to who I am ♫ 482 00:44:31,936 --> 00:44:36,832 ♫ Accompany me to become myself ♫ 483 00:44:36,832 --> 00:44:40,160 ♫ The night is long ♫ 484 00:44:40,160 --> 00:44:42,688 ♫ My stubbornness grows wildly ♫ 485 00:44:42,688 --> 00:44:45,024 ♫ I can't stop running ♫ 486 00:44:45,024 --> 00:44:48,128 ♫ The silent call of the dream ♫ 487 00:44:48,128 --> 00:44:54,240 ♫ You're the sparkling of my dreams ♫ 488 00:44:54,240 --> 00:44:58,976 ♫ Accompany you to become yourself ♫ 489 00:44:58,976 --> 00:45:01,760 ♫ Boundaries dissipate ♫ 490 00:45:01,760 --> 00:45:05,408 ♫ Loneliness melts in an embrace ♫ 491 00:45:05,408 --> 00:45:11,072 ♫ I've always been here ♫ 492 00:45:14,052 --> 00:45:17,248 ♫ Rotating light in my palm ♫ 493 00:45:17,248 --> 00:45:20,224 ♫ Illuminating your cheeks ♫ 494 00:45:20,224 --> 00:45:24,576 ♫ A smile that ran too fast ♫ 495 00:45:24,576 --> 00:45:31,072 ♫ Unexpectedly preserved ♫ 34717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.