All language subtitles for North Shore s01e15 The Big One
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,390
Previously on North Shore.
2
00:00:01,790 --> 00:00:02,870
Stealing from the Grand White Mayor?
3
00:00:03,410 --> 00:00:04,430
Yeah, won't look safe.
4
00:00:04,630 --> 00:00:06,330
I have nothing to say to Jason Matthews.
5
00:00:06,550 --> 00:00:08,510
I think I fell for him because I was
here.
6
00:00:08,810 --> 00:00:09,810
He made me feel safe.
7
00:00:10,230 --> 00:00:11,850
Gabriel, you're going to marry this
girl?
8
00:00:12,330 --> 00:00:13,590
You don't even know her middle name.
9
00:00:14,250 --> 00:00:15,870
What kind of scam are you trying to
play, son?
10
00:00:16,450 --> 00:00:20,210
Your daughter is carrying my child. And
we are who we are. And our baby will
11
00:00:20,210 --> 00:00:20,948
accept it.
12
00:00:20,950 --> 00:00:21,950
Where are you going?
13
00:00:23,370 --> 00:00:24,370
Back to Newport Beach.
14
00:00:25,470 --> 00:00:27,290
Your little speech works the magic,
Gabriel.
15
00:00:28,750 --> 00:00:31,090
I think my parents might be ready to
accept who I am.
16
00:00:34,350 --> 00:00:39,430
I've done everything I could to avoid
telling you this. And after I tell you,
17
00:00:39,510 --> 00:00:41,530
I'm not sure you'll ever want to see me
again.
18
00:00:42,310 --> 00:00:43,490
I need to take a break.
19
00:00:44,530 --> 00:00:45,530
Chris.
20
00:00:45,630 --> 00:00:46,710
I need some time alone.
21
00:01:17,440 --> 00:01:19,640
This is what I want.
22
00:01:20,940 --> 00:01:22,540
This is what I need.
23
00:01:23,680 --> 00:01:28,020
This is exactly what I've been waiting
for.
24
00:01:42,800 --> 00:01:45,480
For dragging me out here. I really
needed that.
25
00:01:45,720 --> 00:01:49,440
Yeah. Nothing gets your mind off a
breakup like an adrenaline rush, huh?
26
00:01:50,580 --> 00:01:53,760
Yeah, well, too bad the rush wears off.
27
00:01:54,880 --> 00:01:56,800
MJ, it's only been a few days.
28
00:01:57,160 --> 00:01:58,440
You just gotta stay busy.
29
00:01:58,660 --> 00:02:04,740
I am. I watch TV, eat ice cream, drink
white zin.
30
00:02:06,540 --> 00:02:09,800
Oh, my God. Throw in a hysterectomy and
I've become my mother.
31
00:02:10,600 --> 00:02:11,940
Why can't I get a break?
32
00:02:14,060 --> 00:02:16,880
All I want is stability.
33
00:02:18,020 --> 00:02:20,060
Maybe some devotion.
34
00:02:21,100 --> 00:02:23,280
A little undying passion.
35
00:02:25,620 --> 00:02:27,820
You might be setting the bar a little
high.
36
00:02:28,120 --> 00:02:29,380
Well, it's easy for you to say.
37
00:02:29,840 --> 00:02:31,360
You're part of Jason and Nicole.
38
00:02:32,960 --> 00:02:34,400
We've had our share of problems.
39
00:02:34,760 --> 00:02:36,000
And you got through it.
40
00:02:37,580 --> 00:02:38,780
How do you do it?
41
00:02:40,100 --> 00:02:41,100
Huh.
42
00:02:41,390 --> 00:02:46,970
Honestly, I don't think that there's any
real secret. I just think that Jason
43
00:02:46,970 --> 00:02:47,970
and I are lucky.
44
00:02:52,410 --> 00:02:53,410
Legal pants.
45
00:02:53,730 --> 00:02:55,070
Good morning to you too, Tessa.
46
00:02:56,190 --> 00:02:59,750
Vincent probably cleaned this place out
when Alexandra booted him. Grabbed a big
47
00:02:59,750 --> 00:03:01,310
paperclip that wasn't nailed down.
48
00:03:01,710 --> 00:03:05,250
How did you know about Vincent's
paperclip fetish? Are you serious?
49
00:03:07,110 --> 00:03:08,110
Shut up.
50
00:03:09,710 --> 00:03:11,050
What are you looking for? Legal pads?
51
00:03:14,210 --> 00:03:15,210
There.
52
00:03:21,110 --> 00:03:24,930
What was
53
00:03:24,930 --> 00:03:31,790
that? Ah, you told
54
00:03:31,790 --> 00:03:34,550
me. I hadn't started. I didn't hear
that.
55
00:03:35,770 --> 00:03:37,010
Fine. Fine.
56
00:03:48,730 --> 00:03:51,910
Punctuality, efficiency, loyalty, these
are all traits of the exemplary Grand
57
00:03:51,910 --> 00:03:52,910
Waimea employee.
58
00:03:53,070 --> 00:03:55,730
The trait that matters most, however, is
honesty.
59
00:03:59,630 --> 00:04:00,630
Honesty.
60
00:04:01,210 --> 00:04:05,190
And it is that trait that brings us to
Miss M .J. Bevins.
61
00:04:05,770 --> 00:04:07,030
This is humiliating.
62
00:04:07,270 --> 00:04:12,590
When M .J. found this bracelet on the
patio of the pool bar, she had a choice.
63
00:04:13,010 --> 00:04:16,709
It was late. No one would have noticed
if she kept it. Instead, M .J.
64
00:04:17,130 --> 00:04:20,610
turned it into lost and found, and that
is why it is now yours.
65
00:04:23,210 --> 00:04:27,870
You're joking, right? The employee
handbook stipulates that if an item goes
66
00:04:27,870 --> 00:04:31,190
unclaimed for six months, it belongs to
the person who found it. So, MJ.
67
00:04:35,270 --> 00:04:42,130
This is a meeting, not a
68
00:04:42,130 --> 00:04:43,130
pep rally. Sit down.
69
00:04:44,930 --> 00:04:47,630
This morning, I got a phone call from
Walter Bruce's office.
70
00:04:48,450 --> 00:04:52,930
In one month, they are expecting a
profit report for the Grand Waimea's
71
00:04:52,930 --> 00:04:58,370
quarter. Now I ran the projections and
we're down 30%. I'm not surprised.
72
00:04:59,470 --> 00:05:02,210
Vincent Colville was the heart and soul
of this place. He knew how to take care
73
00:05:02,210 --> 00:05:03,210
of people.
74
00:05:03,770 --> 00:05:05,350
With him not here, what's the draw?
75
00:05:05,930 --> 00:05:09,950
Jason, as a member of upper management,
I expect for you to present solutions,
76
00:05:10,090 --> 00:05:11,090
not dwell on the past.
77
00:05:11,850 --> 00:05:15,510
Now this week, I will be looking at
every aspect of the hotel's business
78
00:05:15,510 --> 00:05:16,690
can't be everywhere at once.
79
00:05:17,230 --> 00:05:20,530
Jason, what do you know about tonight's
Save the Reef benefit at the Regal
80
00:05:20,530 --> 00:05:24,330
Hawaiian? Well, we always buy tickets as
a donation, but no one ever goes.
81
00:05:26,110 --> 00:05:27,110
Really?
82
00:05:28,370 --> 00:05:30,290
Have you looked at a list of the past
attendees?
83
00:05:31,630 --> 00:05:34,230
Politicians, CEOs, tourism officials?
84
00:05:34,630 --> 00:05:38,050
It's a prime place to drum up business.
That's why you and Tessa are going to be
85
00:05:38,050 --> 00:05:39,050
going.
86
00:05:42,340 --> 00:05:43,520
Happy to pull my weight, boss.
87
00:05:45,760 --> 00:05:50,480
I'm sorry. As head of guest relations,
wouldn't it be more appropriate for me
88
00:05:50,480 --> 00:05:51,800
be at the benefit? It's my call.
89
00:05:52,220 --> 00:05:53,600
And it's going to be Jason and Tessa.
90
00:06:32,760 --> 00:06:33,760
Too late.
91
00:06:33,940 --> 00:06:37,500
Did you hear me say Tuesday, Harry? Did
anyone hear me say Tuesday?
92
00:06:37,920 --> 00:06:40,180
I did. Look, let me make this real clear
for you.
93
00:06:40,570 --> 00:06:42,510
My ships sail for Miami tomorrow.
94
00:06:43,150 --> 00:06:44,830
Figure it out or you're fired.
95
00:06:46,310 --> 00:06:47,930
You know what? Fire that idiot anyway.
96
00:06:49,070 --> 00:06:51,130
Welcome back to the Grand Waimea, Mr.
Austin.
97
00:06:51,370 --> 00:06:54,030
You're already checked in. Finally,
someone up to speed.
98
00:06:54,370 --> 00:06:57,930
Always. The presidential suite is ready
and waiting. Will there be anything
99
00:06:57,930 --> 00:07:01,970
else? Yeah. Where's Gabriel McKay? You
mean our lifeguard, Gabriel McKay?
100
00:07:02,270 --> 00:07:04,050
If that's the name of your lifeguard,
then yes.
101
00:07:05,690 --> 00:07:07,810
Actually, he's off today.
102
00:07:08,890 --> 00:07:09,890
Unacceptable.
103
00:07:10,790 --> 00:07:11,769
Find him.
104
00:07:11,770 --> 00:07:12,770
Now.
105
00:07:16,950 --> 00:07:21,250
I can't believe Alexandra is sending
Tessa to that benefit dinner. Maybe she
106
00:07:21,250 --> 00:07:22,450
thought she'd appreciate the free meal.
107
00:07:22,750 --> 00:07:26,030
Yeah, or maybe she engineered it so that
the little sidekick could spend the
108
00:07:26,030 --> 00:07:27,030
evening with you.
109
00:07:28,010 --> 00:07:29,010
The mic's dead.
110
00:07:29,230 --> 00:07:32,310
You do realize that this is going to be
an incredibly boring event. I'd rather
111
00:07:32,310 --> 00:07:33,209
have a root canal.
112
00:07:33,210 --> 00:07:36,610
Anyway, the tickets are plus one. Yeah,
a fact that she purposely neglected to
113
00:07:36,610 --> 00:07:37,830
mention. You're being paranoid.
114
00:07:38,310 --> 00:07:39,310
Really?
115
00:07:39,610 --> 00:07:43,190
Here's my last... three months. I
discover my father killed my mother, get
116
00:07:43,190 --> 00:07:46,930
disowned, get disowned. I meet a half
-sister that I never even knew I had.
117
00:07:46,930 --> 00:07:50,670
let's not forget my favorite thing,
walking out on my own wedding and
118
00:07:50,670 --> 00:07:51,770
you in bed with Tessa.
119
00:07:53,870 --> 00:07:54,870
It's just dinner.
120
00:07:54,990 --> 00:07:59,570
No, it's Alex and Tessa conspiring
against us. And if I hadn't promised
121
00:07:59,570 --> 00:08:01,870
that I would stick around, I'd be out
the door. Come on, Nick.
122
00:08:02,190 --> 00:08:05,110
Come with me. Besides, I'm sure that
Tessa's bringing Frankie.
123
00:08:05,910 --> 00:08:07,110
What is he even saying?
124
00:08:07,550 --> 00:08:08,269
Just come.
125
00:08:08,270 --> 00:08:12,950
Why? So that she can torment me all
night? She won't, I promise. Besides,
126
00:08:12,950 --> 00:08:15,030
sure it's a big table. We don't even
have to sit by her.
127
00:08:15,690 --> 00:08:16,730
Fine, I'll go.
128
00:08:18,410 --> 00:08:22,350
Oh, and how great was it watching Alex
strutting around talking about profit
129
00:08:22,350 --> 00:08:23,350
projections?
130
00:08:23,770 --> 00:08:26,570
Tessa's sitting there nodding as if she
even knows what they are.
131
00:08:27,170 --> 00:08:28,410
God, I hate those bitches.
132
00:08:37,420 --> 00:08:40,360
According to this, when the baby is
born, you can't even make contact.
133
00:08:40,840 --> 00:08:43,280
You're all stupid to sign it, but
everything happened so fast.
134
00:08:43,700 --> 00:08:44,700
Have you talked to Erica?
135
00:08:44,820 --> 00:08:48,740
No, cell's disconnected, and her parents
got one of those privacy blocks on
136
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
their phones.
137
00:08:49,760 --> 00:08:53,320
They obviously want nothing to do with
you, dude. Yeah, well, you won't have a
138
00:08:53,320 --> 00:08:55,500
choice when I show up in the doorstep of
Newport Beach.
139
00:08:57,080 --> 00:08:58,600
You sure that's the best idea?
140
00:08:59,020 --> 00:09:00,680
My kid's not growing up without a
father.
141
00:09:05,460 --> 00:09:06,460
Gabriel McKay.
142
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
Yeah.
143
00:09:10,640 --> 00:09:13,960
Well, I hope it's all right. I just
stopped by. My name is Justin Silver.
144
00:09:14,180 --> 00:09:15,460
I work for Dan Ralston.
145
00:09:15,700 --> 00:09:16,700
Wait a second.
146
00:09:17,940 --> 00:09:19,920
Dan Ralston, the billionaire?
147
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Yeah.
148
00:09:21,460 --> 00:09:23,780
I used to work on the trading floor.
That guy's huge.
149
00:09:24,180 --> 00:09:25,180
Cruise lines.
150
00:09:25,580 --> 00:09:26,499
Yeah.
151
00:09:26,500 --> 00:09:27,299
What's up?
152
00:09:27,300 --> 00:09:30,140
Well, I'm the boss of a new company.
He's looking to sponsor me.
153
00:09:30,900 --> 00:09:33,240
Saw this shot. Sent me to come find you.
154
00:09:33,480 --> 00:09:35,760
Hey. I didn't know you'd go public.
155
00:09:36,320 --> 00:09:37,680
That is so cool.
156
00:09:37,960 --> 00:09:40,960
Listen, Sir Frederick Times is throwing
a little party tonight in Waikiki.
157
00:09:41,520 --> 00:09:43,380
Dan will be there. Swing by around 10.
158
00:09:44,840 --> 00:09:47,620
You know, this is a bad time. I'm about
to get on a plane in a few hours.
159
00:09:48,340 --> 00:09:49,980
They will want to get back and give him
a call.
160
00:09:50,260 --> 00:09:51,760
Dan doesn't have a very open schedule.
161
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
He'll be there.
162
00:09:59,940 --> 00:10:00,940
What are you doing?
163
00:10:01,360 --> 00:10:03,280
I'm going to Newport. Are you insane?
164
00:10:03,720 --> 00:10:06,140
A sponsorship is a once -in -a -lifetime
opportunity.
165
00:10:06,940 --> 00:10:08,160
Push your trip a day, bro.
166
00:10:11,340 --> 00:10:12,380
I need a man's opinion.
167
00:10:12,920 --> 00:10:13,920
What do you think?
168
00:10:14,320 --> 00:10:15,299
Very nice.
169
00:10:15,300 --> 00:10:16,420
Dressing to impress Jason?
170
00:10:16,680 --> 00:10:18,500
No. We have a date with him tonight?
171
00:10:18,740 --> 00:10:22,140
It's not a date. And as a matter of
fact, the reason I called you is because
172
00:10:22,140 --> 00:10:23,140
allowed to take a guest.
173
00:10:24,260 --> 00:10:25,260
You want to come?
174
00:10:25,600 --> 00:10:27,340
No, thanks. I wouldn't fit in.
175
00:10:27,720 --> 00:10:29,940
Frankie, you're not just a bartender
anymore.
176
00:10:30,380 --> 00:10:33,180
You're a successful entrepreneur, and
you need to take care of your business.
177
00:10:33,460 --> 00:10:34,239
I do.
178
00:10:34,240 --> 00:10:36,040
No, I mean taking it to the next level.
179
00:10:36,640 --> 00:10:40,240
The table at this event costs 10 grand,
which means that we'll be rubbing elbows
180
00:10:40,240 --> 00:10:41,820
with a very specific income bracket.
181
00:10:42,260 --> 00:10:43,580
It's really important to you, isn't it?
182
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
Class.
183
00:10:46,320 --> 00:10:49,520
Tonight, I'm going to a black tie event.
184
00:10:50,240 --> 00:10:51,880
And that may sound boring to you.
185
00:10:52,480 --> 00:10:54,800
It means I've come a long way from that
pit I call Detroit.
186
00:10:55,960 --> 00:10:57,520
I wish you'd be there to share it with
me.
187
00:11:07,910 --> 00:11:12,010
I need better light.
188
00:11:12,230 --> 00:11:13,230
Excuse me.
189
00:11:14,470 --> 00:11:16,030
See? I knew it.
190
00:11:16,270 --> 00:11:17,270
Glass and paint.
191
00:11:18,910 --> 00:11:21,310
Relax, MJ. I'm a big fan of diamonds.
Those are real.
192
00:11:21,950 --> 00:11:26,830
Man, it would be so good to get a little
extra cash. Even a couple hundred would
193
00:11:26,830 --> 00:11:27,469
be nice.
194
00:11:27,470 --> 00:11:29,850
That would be enough to fix the dent in
my back bumper.
195
00:11:30,790 --> 00:11:31,790
How'd that happen?
196
00:11:32,170 --> 00:11:34,180
Um... I backed into Chris's trailer.
197
00:11:34,980 --> 00:11:37,260
It was kind of the beginning of the end
for us.
198
00:11:38,280 --> 00:11:43,180
It has a couple of flaws, and the class
doesn't really work.
199
00:11:44,440 --> 00:11:46,480
Well, okay.
200
00:11:46,820 --> 00:11:49,340
I'd appraise it between $30 ,000 and $40
,000.
201
00:11:50,100 --> 00:11:51,680
$30 ,000 and $40 ,000?
202
00:11:53,340 --> 00:11:54,700
Did you find me?
203
00:12:07,470 --> 00:12:08,470
Little pet nap?
204
00:12:09,830 --> 00:12:11,150
I can't sleep lately.
205
00:12:14,770 --> 00:12:16,270
My knees cause me a ton of pain.
206
00:12:16,550 --> 00:12:18,350
Why don't you have your girlfriend kiss
it and make it better?
207
00:12:21,030 --> 00:12:22,090
MJ and I broke up.
208
00:12:22,510 --> 00:12:25,330
And she tossed you out? That's harsh,
considering she was the one who messed
209
00:12:25,330 --> 00:12:26,330
around.
210
00:12:28,690 --> 00:12:29,870
What do you want, Mr. Hudson?
211
00:12:30,380 --> 00:12:33,380
The concierge booked four different
adventure tours with four of my guests,
212
00:12:33,380 --> 00:12:34,380
you canceled all of them.
213
00:12:34,520 --> 00:12:36,020
Like I said, the need's slowing me down.
214
00:12:36,240 --> 00:12:37,240
That's your problem.
215
00:12:37,880 --> 00:12:41,080
My problem is boosting profits in all
areas, including yours.
216
00:12:42,400 --> 00:12:43,980
You don't tell me how to run my
business.
217
00:12:46,260 --> 00:12:49,180
Actually, you rent this little kiosk for
me.
218
00:12:50,420 --> 00:12:51,840
So I suggest you open up.
219
00:12:54,020 --> 00:12:58,600
If you're not dangling from a paraglider
within the next 48 hours, I'm looking
220
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
for a new adventure company.
221
00:13:08,490 --> 00:13:10,090
I'm wearing a monkey suit just to
impress a chick.
222
00:13:10,770 --> 00:13:12,190
So you and Tessa, this is happening?
223
00:13:12,590 --> 00:13:15,370
I already know you're opinion about her,
so... Well, like I said before, I think
224
00:13:15,370 --> 00:13:16,370
you should go for it.
225
00:13:17,010 --> 00:13:19,030
Come on, Jason. You called her a
conniving bitch.
226
00:13:19,910 --> 00:13:21,530
Seriously, I think you two would be good
together.
227
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
Well, thanks for the compliment.
228
00:13:23,730 --> 00:13:26,570
I didn't mean it like that. I just
thought about what you said, and you're
229
00:13:26,570 --> 00:13:29,810
right. Even though I didn't handle
things perfectly with Tessa, that
230
00:13:29,810 --> 00:13:30,810
mean that she's not right for you.
231
00:13:31,450 --> 00:13:32,790
You really want her off the market.
232
00:13:33,170 --> 00:13:34,390
I really want to see you happy.
233
00:13:34,990 --> 00:13:35,990
Well, thanks, man.
234
00:13:36,780 --> 00:13:40,100
The last time you went to this much
trouble, you rented a limo to take that
235
00:13:40,100 --> 00:13:42,080
state senator's daughter for shave ice.
236
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
Like Lonnie Monroe.
237
00:13:44,300 --> 00:13:46,060
What can I say? I love the challenge.
238
00:13:46,320 --> 00:13:49,500
Well, with Tessa, you're going to get
one.
239
00:13:49,980 --> 00:13:52,160
Dude, she's got this magnetic pole.
240
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
Can't resist it.
241
00:13:54,040 --> 00:13:55,700
I hear you, bro.
242
00:13:57,880 --> 00:14:00,460
I mean, you know, it's like the same
thing. Me and the pole.
243
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
No doubt.
244
00:14:04,080 --> 00:14:06,480
Looks like someone got some action at
the outfit today.
245
00:14:20,940 --> 00:14:21,940
Damn.
246
00:14:23,260 --> 00:14:25,220
Not exactly the best thing for knee
rehab.
247
00:14:25,820 --> 00:14:26,820
Tell me about it.
248
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
Thanks.
249
00:14:29,480 --> 00:14:31,720
I should think about taking a few weeks
off.
250
00:14:32,180 --> 00:14:33,180
Let's rest up.
251
00:14:33,550 --> 00:14:35,350
If I do that, I might as well say
goodbye for good.
252
00:14:36,310 --> 00:14:37,910
Alex has owned me for not running enough
tours.
253
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
You don't have to, Alex.
254
00:14:39,570 --> 00:14:41,650
No, but I rent my space from her.
255
00:14:42,330 --> 00:14:44,790
And the hotel gets a piece of whatever
activities or guest books.
256
00:14:45,890 --> 00:14:49,050
If I can't turn more business, she'll
find someone who will. I'll cover some
257
00:14:49,050 --> 00:14:50,050
your tours.
258
00:14:51,410 --> 00:14:53,410
I'm not going to put you out. I'm going
to fit in as many as I can.
259
00:14:54,270 --> 00:14:57,970
That is until I land that huge
sponsorship deal with Dan Ralston. You
260
00:14:57,970 --> 00:14:58,970
it?
261
00:15:00,990 --> 00:15:01,990
I've thought about it a lot.
262
00:15:03,670 --> 00:15:06,330
Pushing a trip doesn't mean I care any
less about the whole Eric situation,
263
00:15:06,770 --> 00:15:07,770
right? Right.
264
00:15:09,390 --> 00:15:13,490
So, you up for a party at the surf ride
at Tom's Waikiki Beach?
265
00:15:13,690 --> 00:15:14,690
Oh, yeah.
266
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
Nice.
267
00:15:16,890 --> 00:15:17,890
Woo!
268
00:15:18,650 --> 00:15:24,530
Jason, do you realize I've never won
anything in my entire life? Not a
269
00:15:24,710 --> 00:15:29,070
not guess how many jelly beans are in
the jar, not even a damn game of bingo.
270
00:15:32,680 --> 00:15:33,680
Hey, what's wrong?
271
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
I'm sorry.
272
00:15:35,980 --> 00:15:38,280
I'm just thinking about my double date
with Tessa.
273
00:15:39,080 --> 00:15:41,940
You know, actually, she's pretty fun
when she gets to know her.
274
00:15:43,300 --> 00:15:46,620
All I need to know about Tessa is that
she's not over Jason.
275
00:15:47,320 --> 00:15:49,840
Wait, I thought that, um, she and
Frankie were.
276
00:15:51,240 --> 00:15:54,280
Mmm, with that girl, what you see is
never what you get.
277
00:15:54,480 --> 00:15:59,040
And with Jason, I don't know. I mean,
sometimes I even think... Never mind.
278
00:15:59,260 --> 00:16:00,260
Let's not talk about this.
279
00:16:00,400 --> 00:16:01,620
No. What?
280
00:16:05,640 --> 00:16:08,280
I watch him watching her, and there's
something in his eyes.
281
00:16:10,260 --> 00:16:15,060
I guess it makes me feel jealous.
282
00:16:16,020 --> 00:16:21,260
Jason's practically my brother. I know
everything about this guy, and this is
283
00:16:21,260 --> 00:16:22,219
the truth.
284
00:16:22,220 --> 00:16:24,480
He loves you so much.
285
00:16:25,740 --> 00:16:32,200
So, put up your hair, throw on a killer
dress, and have fun playing.
286
00:16:33,640 --> 00:16:35,540
I think I'll pray for an open bar
instead.
287
00:16:36,280 --> 00:16:37,540
Tonight's a dry evening?
288
00:16:38,680 --> 00:16:39,619
Uh -huh.
289
00:16:39,620 --> 00:16:43,460
What? The organizers are asking everyone
to donate what they would have spent on
290
00:16:43,460 --> 00:16:44,960
alcohol to saving the reef.
291
00:16:46,100 --> 00:16:50,160
Sir, I am not going to make it through
this without a cosmopolitan.
292
00:16:50,360 --> 00:16:52,680
Would you like a coral charismatat?
293
00:16:52,960 --> 00:16:54,040
It's our theme drink.
294
00:16:54,400 --> 00:16:56,140
Well, I guess that'll have to do, won't
it?
295
00:16:57,460 --> 00:17:00,940
Ah, thanks, but I wanted a martini
instead of Frankie and Tessa.
296
00:17:01,360 --> 00:17:04,300
Well, we're having juice tonight. Thank
the environmentalists.
297
00:17:05,180 --> 00:17:06,420
You look beautiful tonight.
298
00:17:07,119 --> 00:17:09,680
Thanks. You look pretty dashing
yourself.
299
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
How's it?
300
00:17:15,920 --> 00:17:19,520
Great. Just met the top liquor
distributor on the island. He's giving
301
00:17:19,520 --> 00:17:21,220
exclusive on a new Swedish vodka.
302
00:17:21,520 --> 00:17:24,040
Yeah? Did you bring any with him? There
was no booze at this benefit.
303
00:17:24,440 --> 00:17:25,279
Mm -mm.
304
00:17:25,280 --> 00:17:27,780
Don't be counting that on Uncle Joe's
pineapple rum.
305
00:17:28,099 --> 00:17:29,320
140 proof.
306
00:17:29,920 --> 00:17:33,120
Heard a little rumor about this thing,
so I can't prepare.
307
00:17:34,060 --> 00:17:35,320
I love you.
308
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
Have a seat.
309
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
Oh.
310
00:17:53,560 --> 00:17:54,560
Oh.
311
00:18:14,920 --> 00:18:17,440
You have fun yet? I didn't know it was
going to be this insane.
312
00:18:18,880 --> 00:18:22,880
Gabriel! Hey, my man, you made it. Yeah,
all right. Great.
313
00:18:23,140 --> 00:18:24,140
Hey, Dan.
314
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
Dan.
315
00:18:26,860 --> 00:18:28,240
The guy I was telling you about.
316
00:18:28,980 --> 00:18:31,740
Gabriel. Dan Ralston. Pleasure. Thanks.
317
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
This is Chris.
318
00:18:34,380 --> 00:18:36,180
Okay, let me sign with the BS.
319
00:18:37,700 --> 00:18:38,780
Justin filled you in.
320
00:18:39,400 --> 00:18:42,200
I'm starting up a new line of surfwear,
Blue Horizon.
321
00:18:42,460 --> 00:18:43,460
You heard of it?
322
00:18:44,639 --> 00:18:45,639
No. You will.
323
00:18:46,220 --> 00:18:47,300
Cioni, blue drink.
324
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
He's good, eh?
325
00:18:51,760 --> 00:18:53,420
Yeah. He has the face.
326
00:18:53,860 --> 00:18:54,860
Open.
327
00:18:55,180 --> 00:18:58,340
Non -threatening. And should appeal to a
wide range of demos and all that.
328
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
He's in.
329
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Wait.
330
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
I got the sponsorship?
331
00:19:07,000 --> 00:19:10,380
Look, one picture in a magazine doesn't
get you a sponsor.
332
00:19:11,200 --> 00:19:12,780
I need to see you in action.
333
00:19:13,989 --> 00:19:15,430
Tomorrow, Waikiki Pro -Am.
334
00:19:16,170 --> 00:19:18,590
Win it or lose it.
335
00:19:22,630 --> 00:19:23,710
I think he likes you.
336
00:19:44,460 --> 00:19:47,180
If there ever was one.
337
00:19:48,420 --> 00:19:51,440
If there ever was one.
338
00:19:51,880 --> 00:19:52,980
It's you.
339
00:19:53,940 --> 00:19:57,900
Oh, can I get a dance? Mix up some more
freshness to you.
340
00:19:58,300 --> 00:20:00,340
Without you.
341
00:20:01,340 --> 00:20:04,500
Was an incomplete dream.
342
00:20:05,680 --> 00:20:10,180
You are every sweet dream come true.
343
00:20:11,180 --> 00:20:13,340
Excellent. Hook me up.
344
00:20:17,129 --> 00:20:18,850
So, we dodged a bullet today.
345
00:20:20,270 --> 00:20:22,170
Frankie saw your lipstick on my collar.
346
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Does he know?
347
00:20:24,030 --> 00:20:25,570
No, he thinks it's Nicole's.
348
00:20:26,630 --> 00:20:28,990
Good. I don't want to screw anything up
with him.
349
00:20:36,430 --> 00:20:37,430
Frankie's a big boy.
350
00:20:37,570 --> 00:20:38,870
You know, he can handle himself.
351
00:20:39,470 --> 00:20:42,850
But Tessa, if you're just messing with
him... What are you talking about?
352
00:20:43,450 --> 00:20:44,790
I know firsthand that he's into you.
353
00:20:47,290 --> 00:20:48,650
Good. Because I'm into him, too.
354
00:20:49,530 --> 00:20:50,529
He's a good guy.
355
00:20:50,530 --> 00:20:51,530
I know.
356
00:20:55,030 --> 00:20:56,130
Hope it works out for you, too.
357
00:21:17,830 --> 00:21:19,170
What the hell are you doing here?
358
00:21:21,870 --> 00:21:23,050
Like what you've done with the place.
359
00:21:23,970 --> 00:21:25,810
Shame profits aren't what you were
hoping for, huh?
360
00:21:26,950 --> 00:21:29,530
This is Alexandra Hudson. Send security
in my office.
361
00:21:29,930 --> 00:21:32,090
I need somebody escorted off the
property immediately.
362
00:21:32,470 --> 00:21:33,650
Who do you think let me in?
363
00:21:36,170 --> 00:21:38,030
You shouldn't be surprised to see me,
Alexandra.
364
00:21:38,310 --> 00:21:41,850
If you thought that I'd take being
kicked out of here lying down, you are
365
00:21:41,850 --> 00:21:43,250
nearly as shrewd as you need to be.
366
00:21:44,310 --> 00:21:46,270
You're the least of my problems, old
man.
367
00:21:47,929 --> 00:21:51,170
True. I heard the Booth Corporation put
you on a 60 -day probation.
368
00:21:51,710 --> 00:21:54,390
That's all the time you have to turn
this place around. And I'll do it.
369
00:21:55,230 --> 00:21:59,430
Even if you do, I'm going to raise the
capital to buy back the Grand Limea.
370
00:21:59,970 --> 00:22:02,210
Walter Booth hates you. He wouldn't give
you the satisfaction.
371
00:22:02,810 --> 00:22:04,750
Don't underestimate Walter's first love.
372
00:22:05,310 --> 00:22:07,050
I'm going to make him an offer he won't
refuse.
373
00:22:07,690 --> 00:22:09,210
You're forgetting that I'm his daughter.
374
00:22:09,450 --> 00:22:10,970
One he never wanted in the first place.
375
00:22:15,090 --> 00:22:16,310
Enjoy the ride now, sweetheart.
376
00:22:17,120 --> 00:22:18,620
Because there's going to be one hell of
a landing.
377
00:22:38,120 --> 00:22:39,120
Hey.
378
00:22:42,540 --> 00:22:43,439
Party's over there.
379
00:22:43,440 --> 00:22:44,440
Yeah, I know.
380
00:22:45,800 --> 00:22:46,800
Just lose some space.
381
00:22:47,600 --> 00:22:49,660
Dude, you could be getting a sponsorship
tomorrow.
382
00:22:50,140 --> 00:22:51,160
Aren't you psyched?
383
00:22:53,680 --> 00:22:56,220
I've been waiting for this to happen as
long as I can remember it.
384
00:22:57,980 --> 00:22:59,120
You know, it finally does.
385
00:23:01,180 --> 00:23:03,940
My life is just so messed up, I can't
even enjoy it.
386
00:23:05,860 --> 00:23:07,580
You feel guilty not going to Newport?
387
00:23:08,580 --> 00:23:12,620
I just feel... confused.
388
00:23:14,380 --> 00:23:15,380
Yeah, it's going around.
389
00:23:18,580 --> 00:23:25,460
Look, winning this sponsorship and the
cash that comes
390
00:23:25,460 --> 00:23:26,520
with it is good for everybody.
391
00:23:27,780 --> 00:23:30,720
You, Erica, the baby, everybody.
392
00:23:32,520 --> 00:23:33,520
Go for it.
393
00:23:46,890 --> 00:23:49,670
The ladies' room's that way. What's
going on between you and Jason?
394
00:23:49,950 --> 00:23:51,030
What are you talking about?
395
00:23:51,230 --> 00:23:54,570
If my boyfriend needs his bow tie fixed,
I'll take care of it, thanks.
396
00:23:55,430 --> 00:23:57,830
Sounds like someone's had their fill of
Uncle Joe's rum.
397
00:24:01,830 --> 00:24:05,670
Are we really playing this game? Don't
think that I haven't seen you two. The
398
00:24:05,670 --> 00:24:07,230
look, the wit for you.
399
00:24:07,670 --> 00:24:08,670
Explain that.
400
00:24:09,090 --> 00:24:11,610
Maybe we're planning a big surprise for
you.
401
00:24:13,290 --> 00:24:16,390
You know, believe it or not, Tessa, I'm
just trying to help.
402
00:24:16,650 --> 00:24:17,690
Really? How?
403
00:24:18,070 --> 00:24:21,790
Do you know how cheap it makes you look
constantly going after something that
404
00:24:21,790 --> 00:24:22,790
isn't yours?
405
00:24:24,050 --> 00:24:26,810
First, I had him already.
406
00:24:27,210 --> 00:24:29,390
That part of your theory is blown to
bits.
407
00:24:29,970 --> 00:24:31,290
Second, and most important,
408
00:24:32,050 --> 00:24:36,070
if you have a problem with your
boyfriend, talk to him, not me.
409
00:24:38,850 --> 00:24:45,410
37 million gallons of spilled oil
choking our feed, killing our fish.
410
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
Smothering turtles.
411
00:24:48,440 --> 00:24:51,320
Pesticides, factory emissions, and
chemical... I can't even remember being
412
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
happy.
413
00:24:54,060 --> 00:24:55,860
Jason, I'd like to... Leave.
414
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
I know.
415
00:24:58,520 --> 00:25:00,720
Frankie and I discussed it, and we have
two choices.
416
00:25:01,020 --> 00:25:05,160
One, we can go down to the petting pool
and have our picture taken with Sammy
417
00:25:05,160 --> 00:25:06,160
the sea turtle.
418
00:25:06,340 --> 00:25:07,680
Or go skinny dipping.
419
00:25:11,260 --> 00:25:12,720
Let's talk sewage.
420
00:25:19,720 --> 00:25:20,720
This is far enough.
421
00:25:20,780 --> 00:25:21,639
You first.
422
00:25:21,640 --> 00:25:22,379
No way.
423
00:25:22,380 --> 00:25:23,380
What, you scared?
424
00:25:23,420 --> 00:25:24,600
You're the one that's... You're running?
425
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Oh, yeah!
426
00:25:26,260 --> 00:25:28,020
Then... Hey!
427
00:25:30,640 --> 00:25:35,920
I don't know if I want to go in. Oh,
what are you talking about? The water's
428
00:25:35,920 --> 00:25:39,380
perfect. It's just... But, Tessa...
429
00:25:46,380 --> 00:25:49,540
Strange for you. Nicole, can't we just
have fun tonight?
430
00:25:51,400 --> 00:25:52,400
Look at them.
431
00:25:53,520 --> 00:25:54,319
That's us.
432
00:25:54,320 --> 00:25:57,340
You know, when we first started dating,
remember back in Maui, dancing on the
433
00:25:57,340 --> 00:25:59,300
beach, raiding the minibar supply room?
434
00:26:00,200 --> 00:26:03,340
Pulling the emergency brake on the
elevator and enjoying the privacy.
435
00:26:04,720 --> 00:26:09,620
I miss that couple.
436
00:26:10,280 --> 00:26:11,500
I miss them too.
437
00:26:20,270 --> 00:26:21,270
See that what?
438
00:26:22,650 --> 00:26:24,210
That you're going to be the last woman.
439
00:26:30,270 --> 00:26:30,710
I
440
00:26:30,710 --> 00:26:37,950
thought
441
00:26:37,950 --> 00:26:39,290
that you were securing more clients.
442
00:26:40,290 --> 00:26:43,490
You think somebody has a lot of free
time on his hands? You're trespassing.
443
00:26:44,650 --> 00:26:45,990
I'm well within my rights.
444
00:26:46,890 --> 00:26:49,310
Especially since my accountant's called
me and told me that you're four days
445
00:26:49,310 --> 00:26:51,310
late with the rent, but I guess the
check's in the mail, right?
446
00:26:51,750 --> 00:26:54,030
I have been having a really bad couple
of weeks.
447
00:26:54,890 --> 00:26:56,170
You don't want to mess with me right
now.
448
00:26:57,950 --> 00:26:58,950
I'll show myself out.
449
00:27:12,790 --> 00:27:13,790
Hey!
450
00:27:14,590 --> 00:27:15,590
Didn't you hear me?
451
00:27:18,410 --> 00:27:19,410
MJ.
452
00:27:19,890 --> 00:27:20,890
I'm sorry.
453
00:27:22,530 --> 00:27:23,530
No, I'm sorry.
454
00:27:27,910 --> 00:27:29,430
I thought you were someone else.
455
00:27:29,830 --> 00:27:30,850
Who, Alexandra?
456
00:27:31,270 --> 00:27:33,830
I saw her leaving. On her broom.
457
00:27:34,070 --> 00:27:35,150
Yeah, we've been having it out lately.
458
00:27:36,510 --> 00:27:38,830
Yeah, I heard business was slow.
459
00:27:39,130 --> 00:27:40,570
Yeah. Sorry about that.
460
00:27:41,270 --> 00:27:42,270
That's okay.
461
00:27:43,290 --> 00:27:44,290
I'm on it.
462
00:27:45,650 --> 00:27:46,650
Well...
463
00:27:47,340 --> 00:27:48,380
That's why I dropped by.
464
00:27:49,160 --> 00:27:56,120
You see, I may have a little cash coming
my way, and, well, I want to share
465
00:27:56,120 --> 00:27:57,220
some of it with you.
466
00:27:57,720 --> 00:27:58,860
I can't take your money.
467
00:27:59,060 --> 00:28:02,360
Okay, I lied. It's a lot of cash.
468
00:28:02,760 --> 00:28:08,500
Look, you could hire an extra person or
two, pay for physical therapy, at least
469
00:28:08,500 --> 00:28:12,640
until your leg is 100 % again. MJ. No,
look, if it makes you feel better, we
470
00:28:12,640 --> 00:28:13,559
just make it alone.
471
00:28:13,560 --> 00:28:15,140
MJ, please, stop. We broke up.
472
00:28:17,290 --> 00:28:19,810
We can't be looking for things that tie
us together.
473
00:28:21,330 --> 00:28:22,330
I'm sorry.
474
00:28:24,330 --> 00:28:26,710
It's just... It's really awful.
475
00:28:27,810 --> 00:28:29,950
Seeing you hurting and not being able to
help.
476
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
You can't.
477
00:28:32,230 --> 00:28:33,450
I need to rely on myself.
478
00:28:35,190 --> 00:28:36,830
And you need to use that money for you.
479
00:28:53,420 --> 00:28:54,420
Wear the legal pants.
480
00:28:54,760 --> 00:28:56,280
Good morning to you, too, Jason.
481
00:28:56,520 --> 00:28:58,800
Yeah, just, you know, stay on your side.
482
00:28:59,120 --> 00:29:00,220
A little FYI.
483
00:29:00,560 --> 00:29:02,400
Nicole cornered me last night at the
benefit.
484
00:29:02,700 --> 00:29:06,500
I would have been more upset about it,
but it was a nice break from the
485
00:29:07,700 --> 00:29:08,700
What did she say?
486
00:29:09,420 --> 00:29:11,520
That she noticed something between you
and me.
487
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Like we had a secret.
488
00:29:14,720 --> 00:29:15,720
Well, that's not good.
489
00:29:16,020 --> 00:29:17,880
Lighten up. I told her she was way off
base.
490
00:29:18,520 --> 00:29:19,540
Did she believe you?
491
00:29:21,300 --> 00:29:24,310
If there was... Any doubt? Do you think
she would have gone skinny dipping?
492
00:29:26,570 --> 00:29:27,570
Trust me.
493
00:29:28,130 --> 00:29:29,850
I hope so, for everybody's sake.
494
00:29:34,750 --> 00:29:36,030
There you are. Hi.
495
00:29:36,310 --> 00:29:37,530
Hi. What's up?
496
00:29:38,030 --> 00:29:39,030
About last night.
497
00:29:39,230 --> 00:29:41,090
Thanks for getting me out of my bad
mood.
498
00:29:41,570 --> 00:29:42,570
And my clothes.
499
00:29:42,630 --> 00:29:43,630
It's my pleasure.
500
00:29:44,370 --> 00:29:47,870
They want me upstairs, so why don't
we... Oh, I'll be there in a second. I'm
501
00:29:47,870 --> 00:29:48,870
just going to grab a highlighter.
502
00:29:49,240 --> 00:29:52,040
Okay, I'll get it for you. I know where
they are. I know you do, but let me,
503
00:29:52,060 --> 00:29:53,060
they're just, they're breaking.
504
00:29:55,180 --> 00:29:56,260
I hope yellow is okay.
505
00:30:03,000 --> 00:30:08,180
What was that about?
506
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
What?
507
00:30:10,300 --> 00:30:12,180
You obviously didn't want me going in
there.
508
00:30:12,500 --> 00:30:14,780
It's because I knew that you would react
like this.
509
00:30:15,540 --> 00:30:16,600
So this is my fault now?
510
00:30:17,060 --> 00:30:18,400
And this is all in my head, right?
511
00:30:19,530 --> 00:30:20,530
Don't bother.
512
00:30:25,590 --> 00:30:30,170
Ladies and gentlemen, welcome to the
birthplace of surfing. Beautiful Waikiki
513
00:30:30,170 --> 00:30:31,170
Beach.
514
00:30:38,050 --> 00:30:41,450
We've got some solid surf for today's
Waikiki Pro -Am.
515
00:30:42,850 --> 00:30:43,850
How's it looking?
516
00:30:43,890 --> 00:30:44,890
Grim.
517
00:30:45,190 --> 00:30:48,370
Monroe's owning this team. That's not
bad enough. I don't know about mine.
518
00:30:49,260 --> 00:30:50,320
Why do you even bother entering?
519
00:30:50,860 --> 00:30:54,380
Yeah, because those dudes can take the
kid from Daytona and turn him into a
520
00:30:54,380 --> 00:30:55,380
god.
521
00:30:56,020 --> 00:30:57,020
Attention, competitors.
522
00:30:57,240 --> 00:30:58,620
We're Red Dart Heat 4.
523
00:31:00,740 --> 00:31:03,940
Here we go. Get out there and pair it
up, bro.
524
00:31:07,620 --> 00:31:11,620
This should be an exciting one. We've
got some of the most sick surfers out
525
00:31:11,620 --> 00:31:12,620
there.
526
00:31:13,620 --> 00:31:15,780
Hey, Gabriel McKay draws first blood.
527
00:31:16,120 --> 00:31:18,140
And snaps hard off the lip.
528
00:31:26,180 --> 00:31:28,020
And there's O 'Neal in orange.
529
00:31:31,020 --> 00:31:33,660
Gouging a touchback. Ah, doesn't pull
it.
530
00:31:34,200 --> 00:31:35,500
Matt Parker takes off.
531
00:31:35,800 --> 00:31:36,900
Lands a floater.
532
00:31:37,980 --> 00:31:40,540
Almost hits McKay. Comes around.
533
00:31:41,710 --> 00:31:43,410
And this is landing that in.
534
00:31:47,570 --> 00:31:49,930
And there's New School's Paul Batchelor.
535
00:31:52,090 --> 00:31:55,510
Drives the big air, wipes out, and
that's going to be a low score.
536
00:32:01,370 --> 00:32:08,330
And Benjamin O 'Neal really
537
00:32:08,330 --> 00:32:09,890
seems to be in the groove out there.
538
00:32:10,280 --> 00:32:15,080
He's finding the pocket even on smaller
waves and breaking those fins free. He's
539
00:32:15,080 --> 00:32:16,240
going to be tough to beat.
540
00:32:23,560 --> 00:32:27,300
There goes McKay. This kid surfs with
reckless abandon.
541
00:32:28,200 --> 00:32:31,620
In the white water, setting up a
maneuver. Here he comes.
542
00:32:33,420 --> 00:32:35,640
Nice backhand. Off the top.
543
00:32:36,240 --> 00:32:37,280
Lots of speed.
544
00:32:38,000 --> 00:32:41,140
Oh, roundhouse cutback. He's not done
yet.
545
00:32:41,620 --> 00:32:46,240
Coming back on his backstop. Oh,
rebounds off of Whitewater and slams it
546
00:32:46,860 --> 00:32:48,020
Pulls it back around.
547
00:32:48,240 --> 00:32:49,500
Oh, my God.
548
00:32:49,800 --> 00:32:54,380
Gabriel McKay may have just won the heat
on that wave. This kid is really
549
00:32:54,380 --> 00:32:55,380
turning some heads.
550
00:32:55,440 --> 00:32:59,600
And if he can hold it together, he may
be popping the bubbly by the end of the
551
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
day.
552
00:33:08,080 --> 00:33:10,340
Some pop star is getting married to her
backup dancer.
553
00:33:11,860 --> 00:33:13,080
You think they'll miss one?
554
00:33:16,280 --> 00:33:17,280
What's wrong?
555
00:33:18,760 --> 00:33:19,760
Nothing.
556
00:33:20,020 --> 00:33:21,240
It doesn't look that way.
557
00:33:25,480 --> 00:33:27,960
I don't think that Jason's being honest
with me.
558
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
Okay.
559
00:33:30,000 --> 00:33:33,860
I never used to believe in women's
intuition, but I just have this feeling
560
00:33:33,860 --> 00:33:34,880
they're not over each other.
561
00:33:35,840 --> 00:33:36,840
Jason and Tessa.
562
00:33:38,290 --> 00:33:39,290
Yeah.
563
00:33:40,650 --> 00:33:43,010
You know what? We can't have this
conversation.
564
00:33:43,450 --> 00:33:46,650
No, cool. No, it's not fair to you,
Frankie. I know that you and Tessa have
565
00:33:46,650 --> 00:33:47,650
something going.
566
00:33:48,190 --> 00:33:49,190
Don't worry about me.
567
00:33:51,450 --> 00:33:54,370
Okay, so, hors d 'oeuvres will be out in
five.
568
00:33:54,670 --> 00:34:00,610
And, before I forget, tonight, jerk
butt, I am hosting a coming in...
569
00:34:00,610 --> 00:34:04,470
Coming in...
570
00:34:06,250 --> 00:34:07,650
To over $30 ,000?
571
00:34:10,750 --> 00:34:12,630
God, why doesn't anybody get it?
572
00:34:17,969 --> 00:34:19,830
I just don't want to get hurt again.
573
00:34:20,830 --> 00:34:23,570
After all you've been through with
Jason, do you really think he wants to
574
00:34:23,570 --> 00:34:24,570
you?
575
00:34:24,790 --> 00:34:26,210
Jason and Tessa had one night together.
576
00:34:26,650 --> 00:34:27,770
We can't change that.
577
00:34:29,409 --> 00:34:33,050
So either let it drive you crazy, or
you're leaving the past.
578
00:34:33,810 --> 00:34:35,350
Give Jason the benefit of the doubt.
579
00:35:08,190 --> 00:35:09,190
What now?
580
00:35:09,770 --> 00:35:12,490
Well, contracts, press releases, photo
shoots.
581
00:35:12,870 --> 00:35:14,230
Putting all our energy into you.
582
00:35:14,550 --> 00:35:17,050
Awesome. I will jump right into it as
soon as I get back.
583
00:35:17,530 --> 00:35:18,530
Back from what?
584
00:35:19,250 --> 00:35:22,930
Oh, I, uh, Gabriel has a situation on
the mainland.
585
00:35:23,870 --> 00:35:26,230
Yeah. Hold it, hold it, hold it. There's
no mainland.
586
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
I need you here.
587
00:35:28,230 --> 00:35:30,810
We've got fittings, we've got a photo
shoot, a press conference.
588
00:35:31,190 --> 00:35:32,650
You know, but this is really important.
589
00:35:32,950 --> 00:35:34,150
You're damn right it's important.
590
00:35:34,510 --> 00:35:35,750
That's why you're not going anywhere.
591
00:35:38,430 --> 00:35:39,950
Gabriel, do you really want this?
592
00:35:40,490 --> 00:35:43,050
Or should I go introduce myself to Mr.
Second Place?
593
00:35:48,350 --> 00:35:49,350
No.
594
00:35:50,170 --> 00:35:51,230
You don't have to do that.
595
00:35:53,030 --> 00:35:54,030
I'm in.
596
00:35:55,350 --> 00:35:56,350
Good.
597
00:36:05,480 --> 00:36:08,120
Oh, and you'll find lost diamonds that
you can hawk.
598
00:36:09,200 --> 00:36:10,560
Amen. Cheers.
599
00:36:10,900 --> 00:36:13,300
What are you going to do with the money
once you sell the bracelet?
600
00:36:13,540 --> 00:36:16,700
Well, a friend told me to spend it on
myself.
601
00:36:17,000 --> 00:36:21,960
So, I am going to open up my own
boutique and fill it with my own
602
00:36:23,200 --> 00:36:26,660
Oh, oh, oh, and let's not forget the
other good news of the day. Mr.
603
00:36:26,860 --> 00:36:30,100
Gabriel McKay and his first of many pro
sponsors. That's right.
604
00:36:30,380 --> 00:36:31,380
Hey,
605
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
guys.
606
00:36:38,920 --> 00:36:40,600
I'm going to go to the bar. Does anybody
want anything?
607
00:36:40,960 --> 00:36:41,698
I'll have a beer.
608
00:36:41,700 --> 00:36:42,700
Ditto.
609
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
What about you, Matthew?
610
00:36:45,140 --> 00:36:46,140
Sex on the beach?
611
00:36:53,440 --> 00:36:54,920
Actually, we were just leaving.
612
00:36:57,680 --> 00:36:58,680
Oh, come on, guy.
613
00:36:59,060 --> 00:37:01,400
Sorry. We've got work to do back at the
hotel anyway.
614
00:37:01,840 --> 00:37:02,840
We do?
615
00:37:05,000 --> 00:37:06,340
Yeah, we do.
616
00:37:06,820 --> 00:37:07,820
Okay.
617
00:37:08,630 --> 00:37:09,630
guys.
618
00:37:10,510 --> 00:37:11,510
Congratulations,
619
00:37:12,090 --> 00:37:13,090
money bags.
620
00:37:20,970 --> 00:37:22,410
Hey, am I in trouble?
621
00:37:23,110 --> 00:37:24,710
Hi, Chris. I'll be in the car.
622
00:37:27,190 --> 00:37:28,190
Ted, you in trouble?
623
00:37:28,390 --> 00:37:30,110
Probably. Did you hear I'm meeting MJ?
624
00:37:30,470 --> 00:37:34,190
Oh, she's here? Yeah, she's inside
having herself a party. Celebrate a big
625
00:37:34,190 --> 00:37:35,450
windfall. All right.
626
00:37:35,790 --> 00:37:36,790
I heard about that.
627
00:37:37,090 --> 00:37:38,330
Yeah, we should go in.
628
00:37:38,680 --> 00:37:40,160
I'm stoked to see you.
629
00:37:42,440 --> 00:37:43,760
Sounds good. Night.
630
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
I have something to say.
631
00:38:42,080 --> 00:38:43,080
That's not true.
632
00:38:44,980 --> 00:38:46,480
I do have something to say.
633
00:38:47,500 --> 00:38:49,500
I want to put everything in the past.
634
00:38:49,800 --> 00:38:52,700
No more fear, no more jealousy, no more
accusations.
635
00:38:53,700 --> 00:38:57,160
Just you and me moving forward together.
636
00:38:58,820 --> 00:38:59,860
I'm ready when you are.
637
00:39:20,519 --> 00:39:23,840
Actually, there is one thing from the
past that I do want to revisit.
638
00:39:56,810 --> 00:39:58,570
You can't evict me for being four days
late.
639
00:39:58,850 --> 00:39:59,870
Oh, I didn't say that I was.
640
00:40:00,910 --> 00:40:02,370
Then why'd you put a lock on my door?
641
00:40:02,690 --> 00:40:03,990
Well, it got you up here, didn't it?
642
00:40:05,290 --> 00:40:08,230
Look, I'll be honest. I thought that you
were the mellow type. You know, strong,
643
00:40:08,370 --> 00:40:09,550
silent, maybe a little tame.
644
00:40:10,450 --> 00:40:12,910
But you showed a spark today that I
didn't think you had.
645
00:40:14,130 --> 00:40:15,230
What's your point, Miss Hudson?
646
00:40:15,470 --> 00:40:16,470
I have a business proposition.
647
00:40:17,530 --> 00:40:20,830
I'm starting an in -house adventure
company, and I want you to run it.
648
00:40:21,590 --> 00:40:23,350
Oh, that's some proposition.
649
00:40:24,790 --> 00:40:26,230
Work for myself or work for you?
650
00:40:26,800 --> 00:40:29,560
I'm sorry, was there an answer buried in
there somewhere?
651
00:40:30,300 --> 00:40:32,240
Chris, you don't really have a lot of
options, though.
652
00:40:33,040 --> 00:40:34,560
Do you want the job or not?
653
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
MJ rocks.
654
00:40:45,720 --> 00:40:46,720
Yeah.
655
00:40:47,080 --> 00:40:48,260
I'm happy for MJ.
656
00:40:49,060 --> 00:40:51,000
About time something could happen to
that girl.
657
00:40:52,080 --> 00:40:53,080
I had fun.
658
00:40:53,680 --> 00:40:54,740
This is where I get off.
659
00:40:56,840 --> 00:40:58,400
Don't you want to give me a tour of your
place?
660
00:40:59,140 --> 00:41:00,140
Not tonight.
661
00:41:00,180 --> 00:41:01,180
I'd really like one.
662
00:41:02,400 --> 00:41:04,180
Still think, just like your mind.
663
00:41:06,860 --> 00:41:07,960
I'm not used to that.
664
00:41:10,120 --> 00:41:13,680
We can walk to the front door and join
the company of a gentleman tonight,
665
00:41:13,760 --> 00:41:14,760
Carol.
666
00:41:15,580 --> 00:41:17,200
Well, you better start learning to like
it.
667
00:41:26,540 --> 00:41:27,880
I like this together, Frankie.
668
00:41:28,660 --> 00:41:29,660
We're a good team.
669
00:41:30,500 --> 00:41:32,540
But I don't want us to feel like we're
going too fast.
670
00:41:35,180 --> 00:41:36,180
We'll pick a flow.
671
00:41:41,480 --> 00:41:42,480
Good night, Tessa.
672
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Hey.
673
00:41:51,640 --> 00:41:52,640
Good night.
674
00:41:53,520 --> 00:41:54,520
Good night.
675
00:41:55,200 --> 00:41:56,200
Good night.
676
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
Night.
677
00:42:03,440 --> 00:42:04,440
Night.
678
00:42:09,200 --> 00:42:15,280
A couple you spoke so fondly of before
are getting old.
679
00:42:16,120 --> 00:42:17,520
You wore me out.
680
00:42:18,440 --> 00:42:19,820
Right back at you.
681
00:42:23,480 --> 00:42:24,840
Tonight was great.
682
00:42:28,840 --> 00:42:30,520
I'm the luckiest girl alive.
683
00:42:41,460 --> 00:42:44,080
Good night.
684
00:42:45,480 --> 00:42:46,800
I love you, Jason.
685
00:42:48,380 --> 00:42:49,720
I love you too, Tessa.
48843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.