Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,400
Previously on North Shore.
2
00:00:01,600 --> 00:00:05,259
If you go, we go. She knows jack about
hotels. The place will collapse in a
3
00:00:05,260 --> 00:00:08,959
month. I don't want it collapsing in a
month. I still own 48 % of the Grand
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,639
Waimea. I need you to stay, both of you,
and protect my interest until I can get
5
00:00:12,640 --> 00:00:13,690
it all back.
6
00:00:13,720 --> 00:00:15,780
M .J. Bevins, this is Clayton Kellogg.
7
00:00:16,020 --> 00:00:19,030
How do you do? Your boyfriend was
guiding his wife, Lindsay.
8
00:00:19,031 --> 00:00:22,599
Our marriage is going through a rough
patch, and I think she might be here
9
00:00:22,600 --> 00:00:23,650
seeing someone else.
10
00:00:23,660 --> 00:00:24,920
What about your husband?
11
00:00:24,921 --> 00:00:26,699
The relationship doctor.
12
00:00:26,700 --> 00:00:28,800
Dr. Clay is a serial cheater.
13
00:00:29,020 --> 00:00:32,580
The hardest part of rejection is
learning to trust again.
14
00:00:33,800 --> 00:00:35,040
Help me learn to trust.
15
00:00:37,600 --> 00:00:38,650
What?
16
00:00:39,220 --> 00:00:41,450
It's not like you haven't seen it all
before.
17
00:00:41,740 --> 00:00:42,790
Hello?
18
00:00:47,180 --> 00:00:49,140
Your attitude's becoming a problem.
19
00:00:54,510 --> 00:00:58,240
I had to drop out of a competition, and
I was killing it, Erica. I'm pregnant.
20
00:00:59,870 --> 00:01:01,250
Congratulations, Gabriel.
21
00:01:01,550 --> 00:01:02,870
You're going to be a father.
22
00:01:18,390 --> 00:01:20,250
Oh, that's the third day in a row.
23
00:01:20,650 --> 00:01:23,180
Seth, your morning sickness is perfectly
normal.
24
00:01:23,450 --> 00:01:24,500
Am I glowing yet?
25
00:01:24,501 --> 00:01:26,609
Pregnant women are supposed to glow.
26
00:01:26,610 --> 00:01:27,660
Uh, no.
27
00:01:27,830 --> 00:01:29,570
You're also subject to mood swings.
28
00:01:29,610 --> 00:01:33,040
Nothing in that book applies. I'm a
knocked -up lesbian with uptight
29
00:01:33,910 --> 00:01:36,140
I'll land in Honolulu first thing
tomorrow.
30
00:01:36,350 --> 00:01:37,400
How'd they find out?
31
00:01:37,450 --> 00:01:39,130
I was dumb enough to tell my sister.
32
00:01:39,131 --> 00:01:40,969
At least your parents care enough to
visit.
33
00:01:40,970 --> 00:01:42,650
You don't get it, do you? Get what?
34
00:01:42,651 --> 00:01:45,929
My dad's an arch -conservative who threw
me out of the house when I told them I
35
00:01:45,930 --> 00:01:48,309
was gay. My mother stepped out to leave
it to Beaver.
36
00:01:48,310 --> 00:01:50,840
They're gonna force me to go back to
Newport Beach.
37
00:01:52,509 --> 00:01:53,690
God, I'm starving.
38
00:01:54,270 --> 00:01:55,950
Too bad I can't keep anything down.
39
00:01:56,531 --> 00:01:58,569
They're your parents.
40
00:01:58,570 --> 00:02:00,029
I mean, they should accept you.
41
00:02:00,030 --> 00:02:03,569
As what? A lesbian who ran off to Hawaii
or the swinger who got knocked up by a
42
00:02:03,570 --> 00:02:04,620
surfer boy?
43
00:02:04,621 --> 00:02:05,829
Your point.
44
00:02:05,830 --> 00:02:07,690
They're not here to knit baby booties.
45
00:02:08,009 --> 00:02:10,719
They're here to tell me what a mess I've
made of my life.
46
00:02:11,121 --> 00:02:13,109
And they're right.
47
00:02:13,110 --> 00:02:17,489
Erica. I have no money, no health
insurance. Erica. No job, no one to
48
00:02:17,490 --> 00:02:18,969
parents who don't understand.
49
00:02:18,970 --> 00:02:20,020
Erica.
50
00:02:20,250 --> 00:02:22,110
Let me go with you to meet your parents.
51
00:02:22,181 --> 00:02:24,209
Excuse me?
52
00:02:24,210 --> 00:02:25,049
I'll go with you.
53
00:02:25,050 --> 00:02:26,910
And you risk getting shot by my dad?
54
00:02:34,130 --> 00:02:35,180
Hey!
55
00:02:46,560 --> 00:02:47,610
Where you been?
56
00:02:47,611 --> 00:02:51,359
Dealing with the record company about a
band's release party here Thursday
57
00:02:51,360 --> 00:02:53,380
night. You work too hard.
58
00:02:53,980 --> 00:02:55,030
I'm ambitious.
59
00:02:55,031 --> 00:02:58,539
I know you have a vested interest, and I
appreciate what you're doing for the
60
00:02:58,540 --> 00:02:59,590
club.
61
00:02:59,960 --> 00:03:01,010
You deserve a break.
62
00:03:01,011 --> 00:03:03,279
I'm going to take you out on the water.
63
00:03:03,280 --> 00:03:04,330
Great.
64
00:03:05,460 --> 00:03:07,700
But right now, there's Gabrielle Reese.
65
00:03:08,620 --> 00:03:09,820
The volleyball player?
66
00:03:10,120 --> 00:03:11,170
Yeah.
67
00:03:11,860 --> 00:03:12,910
I just can't hold it.
68
00:03:16,829 --> 00:03:18,690
Man, this is a great club.
69
00:03:19,070 --> 00:03:21,310
GW Nightlife, new and improved.
70
00:03:23,290 --> 00:03:25,030
Hey. Hi, Gabby.
71
00:03:25,450 --> 00:03:26,500
I'm a really big fan.
72
00:03:26,501 --> 00:03:27,669
Hi, thanks.
73
00:03:27,670 --> 00:03:29,949
I'm sure Frankie the owner would love to
meet you. Do you mind if I bring him
74
00:03:29,950 --> 00:03:30,489
around later?
75
00:03:30,490 --> 00:03:31,540
Sure, no problem.
76
00:03:31,890 --> 00:03:33,630
That's it, you look... I'm busy.
77
00:03:35,950 --> 00:03:37,090
What you doing around?
78
00:03:41,071 --> 00:03:43,949
Hey, how you doing, sweetie?
79
00:03:43,950 --> 00:03:45,000
Hey.
80
00:03:45,090 --> 00:03:46,140
You look stressed.
81
00:03:46,850 --> 00:03:50,160
Yeah, I shouldn't have taken this shift.
Chris is at home all alone.
82
00:03:50,161 --> 00:03:51,569
How's he doing?
83
00:03:51,570 --> 00:03:55,669
Doctor said his knee will take weeks to
heal. Otherwise, he's fine. I'm in the
84
00:03:55,670 --> 00:03:56,669
basket, Kate.
85
00:03:56,670 --> 00:04:00,989
Why? I thought Chris had run off with
his ex -girlfriend. I let the girl's
86
00:04:00,990 --> 00:04:02,910
husband mess with my head.
87
00:04:03,430 --> 00:04:06,570
We came this close to doing something
very stupid.
88
00:04:07,510 --> 00:04:08,730
Ouch. Yeah.
89
00:04:09,150 --> 00:04:11,470
I felt guilty for even kissing the guy.
90
00:04:11,471 --> 00:04:14,329
You know, you'll get over it. That's
what I tell Chris.
91
00:04:14,330 --> 00:04:15,380
Are you insane?
92
00:04:15,750 --> 00:04:16,800
What? But nothing.
93
00:04:17,209 --> 00:04:19,709
Tess, I think honesty is overrated.
94
00:04:20,730 --> 00:04:21,780
Work my words.
95
00:04:21,910 --> 00:04:24,860
A man will blow something this small all
out of proportion.
96
00:04:24,861 --> 00:04:28,549
And don't ruin the best relationship
you've ever had over a moment of
97
00:04:28,550 --> 00:04:30,830
okay? What if? No buts. It's over.
98
00:04:31,901 --> 00:04:33,909
Hello, Alex.
99
00:04:33,910 --> 00:04:34,960
Tessa.
100
00:04:35,230 --> 00:04:37,350
MJ. Hello, Ms. Hudson. Hi.
101
00:04:37,930 --> 00:04:40,700
Ladies, I would like for you to meet Dr.
Clayton Kellogg.
102
00:04:40,701 --> 00:04:44,729
We're in negotiations to host this Love
Matters radio show. Here's a friend of
103
00:04:44,730 --> 00:04:45,780
mine. Hi.
104
00:04:45,781 --> 00:04:47,349
Hi, Tessa.
105
00:04:47,350 --> 00:04:48,400
And this is MJ?
106
00:04:49,730 --> 00:04:51,050
Yes, I believe we've met.
107
00:04:51,310 --> 00:04:52,510
Nice to see you again, MJ.
108
00:05:36,140 --> 00:05:40,400
I'm not afraid to let it out.
109
00:05:40,720 --> 00:05:43,500
I'm gonna show you how I feel.
110
00:05:43,820 --> 00:05:47,780
I'm not afraid to let it out.
111
00:06:13,910 --> 00:06:15,650
Pretty good for a girl from Detroit.
112
00:06:16,010 --> 00:06:17,510
Yeah, I'm used to rough waters.
113
00:06:18,970 --> 00:06:20,870
You know, it really is beautiful.
114
00:06:21,350 --> 00:06:22,400
Welcome to Hawaii.
115
00:06:22,810 --> 00:06:25,520
Does that greeting usually come with a
kiss and a lay?
116
00:06:26,479 --> 00:06:27,780
Relax, I'm joking.
117
00:06:28,220 --> 00:06:30,450
Hey, the club should be kicking ass
tonight.
118
00:06:30,640 --> 00:06:32,020
Oh, hey, I forgot to tell you.
119
00:06:32,160 --> 00:06:35,170
The Shore agreed to play at the CD
release party on Thursday.
120
00:06:35,900 --> 00:06:36,950
Good job.
121
00:06:37,340 --> 00:06:41,500
You know, at first, I hated the idea of
having a partner, but I gotta tell you,
122
00:06:41,520 --> 00:06:42,780
we'll be kicking some ass.
123
00:06:43,120 --> 00:06:44,170
Thank you.
124
00:06:44,171 --> 00:06:46,259
Stealing from the Grand White Mayor?
125
00:06:46,260 --> 00:06:47,400
Yeah, don't tell Jason.
126
00:06:47,980 --> 00:06:49,900
I have nothing to say to Jason Matthews.
127
00:06:51,180 --> 00:06:52,560
Yeah, I know it's a tough one.
128
00:06:53,740 --> 00:06:55,360
We're friends, right, Frankie?
129
00:06:55,730 --> 00:06:56,780
Yeah, absolutely.
130
00:06:58,790 --> 00:07:00,830
I think I fell for him because I was
here.
131
00:07:01,390 --> 00:07:05,470
I was lonely and... It made me feel
safe.
132
00:07:06,210 --> 00:07:07,470
Well, Jason, you did well.
133
00:07:09,490 --> 00:07:10,540
Debatable.
134
00:07:10,630 --> 00:07:11,680
Not to me.
135
00:07:12,590 --> 00:07:13,850
Well, it's time to move on.
136
00:07:14,830 --> 00:07:16,270
There's other fish in the sea.
137
00:07:19,050 --> 00:07:20,100
Oh, you want to...
138
00:07:24,401 --> 00:07:26,309
Hello, MJ.
139
00:07:26,310 --> 00:07:27,360
What are you doing?
140
00:07:27,361 --> 00:07:29,169
What's with the attitude?
141
00:07:29,170 --> 00:07:31,170
You tried to trick me into bed with you.
142
00:07:31,490 --> 00:07:32,540
Hey, hey, hey.
143
00:07:32,541 --> 00:07:36,389
Thank God my wife and Chris were found,
but that doesn't mean what you and I had
144
00:07:36,390 --> 00:07:37,229
wasn't real.
145
00:07:37,230 --> 00:07:38,430
You and I had nothing.
146
00:07:39,530 --> 00:07:42,060
MJ, I haven't been able to stop thinking
about you.
147
00:07:42,061 --> 00:07:45,989
Because I turned you down, you creep.
No, because I have feelings for you, and
148
00:07:45,990 --> 00:07:47,190
can't just turn them off.
149
00:07:47,290 --> 00:07:48,390
Stay away from me.
150
00:07:49,590 --> 00:07:54,189
I've decided to broadcast my show from
the Grand Linea, and it could mean
151
00:07:54,190 --> 00:07:55,870
that... I'll be here for a while.
152
00:08:24,780 --> 00:08:26,380
We're here to love.
153
00:09:21,170 --> 00:09:22,220
Gabriel?
154
00:09:24,870 --> 00:09:25,920
How you holding up?
155
00:09:27,050 --> 00:09:28,210
Dude, my life is over.
156
00:09:28,930 --> 00:09:30,430
Erica decided to have the baby.
157
00:09:30,770 --> 00:09:32,390
She's liberal about threesomes.
158
00:09:32,391 --> 00:09:34,909
Conservative about having babies.
159
00:09:34,910 --> 00:09:37,909
Dad, you made a mistake. You didn't
think about the consequences.
160
00:09:37,910 --> 00:09:40,429
The one night we managed to screw up my
entire lives.
161
00:09:40,430 --> 00:09:41,369
Is that true?
162
00:09:41,370 --> 00:09:42,420
Yeah, it is.
163
00:09:43,490 --> 00:09:45,210
She's a 21 -year -old having a baby.
164
00:09:45,211 --> 00:09:47,949
And how am I supposed to surf when I'm
supporting a kid?
165
00:09:47,950 --> 00:09:50,780
Might be tough to see the bright side of
things right now.
166
00:09:51,650 --> 00:09:52,700
Who knows?
167
00:09:54,150 --> 00:09:57,460
Maybe having a kid will be the best
thing that ever happened to you.
168
00:10:01,690 --> 00:10:03,710
Whatever it is.
169
00:10:04,350 --> 00:10:08,080
Anyway, I just came by to let you know
that Erica's parents just checked in.
170
00:10:08,081 --> 00:10:09,229
What are they like?
171
00:10:09,230 --> 00:10:12,349
Look, let me put it this way. I don't
think that alternative lifestyle is in a
172
00:10:12,350 --> 00:10:13,610
gentleman's vocabulary.
173
00:10:14,190 --> 00:10:15,240
Great.
174
00:10:16,450 --> 00:10:17,500
Catch up with me.
175
00:10:21,280 --> 00:10:23,269
Jason Matthews.
176
00:10:23,270 --> 00:10:24,330
Jason, it's Vincent.
177
00:10:24,331 --> 00:10:27,929
Hey, I've been trying to reach you all
day. What's going on? I'm in Hong Kong,
178
00:10:27,930 --> 00:10:31,360
but I can't talk right now. I'm about to
step into a financial meeting.
179
00:10:31,470 --> 00:10:32,520
That's great.
180
00:10:32,521 --> 00:10:34,009
I'll check in with you later.
181
00:10:34,010 --> 00:10:35,060
Okay, bye.
182
00:10:40,910 --> 00:10:41,960
Hello, Jim.
183
00:10:42,190 --> 00:10:43,240
Vincent.
184
00:10:43,410 --> 00:10:44,460
You look beautiful.
185
00:10:45,350 --> 00:10:46,400
Thank you.
186
00:10:46,730 --> 00:10:48,170
Gentlemen, nice to see you.
187
00:10:48,370 --> 00:10:49,570
Ready to lift the limit?
188
00:10:50,370 --> 00:10:51,590
The others have agreed?
189
00:10:52,450 --> 00:10:53,530
Thank you, gentlemen.
190
00:10:53,950 --> 00:10:55,000
Nice to see you again.
191
00:10:55,990 --> 00:10:57,070
We'll catch up later?
192
00:10:57,310 --> 00:10:58,360
Of course.
193
00:10:58,930 --> 00:11:01,370
Right now, I've got a hotel to win.
194
00:11:04,921 --> 00:11:10,349
They're not in the room, which means
they're on their way down.
195
00:11:10,350 --> 00:11:11,400
It's going to be okay.
196
00:11:14,090 --> 00:11:15,140
Gabriel?
197
00:11:15,510 --> 00:11:16,560
Yeah?
198
00:11:16,690 --> 00:11:17,740
Thank you for coming.
199
00:11:17,741 --> 00:11:19,079
It's okay.
200
00:11:19,080 --> 00:11:22,150
No, really. You've been great about this
ever since I told you.
201
00:11:22,420 --> 00:11:23,470
Hey.
202
00:11:23,940 --> 00:11:24,990
This is my kid, too.
203
00:11:30,880 --> 00:11:31,930
There they are.
204
00:11:32,280 --> 00:11:33,330
Mom! Dad!
205
00:11:33,660 --> 00:11:34,710
Over here.
206
00:11:40,220 --> 00:11:41,780
This is not going to be pretty.
207
00:11:50,280 --> 00:11:51,440
Hey, Mom. Hey, Dad.
208
00:11:51,680 --> 00:11:52,730
Oh, honey.
209
00:11:52,860 --> 00:11:55,940
Oh, I am so glad to see you.
210
00:12:00,300 --> 00:12:03,800
We are so happy that Erica finally found
herself a man.
211
00:12:10,880 --> 00:12:11,930
Hooked you up, bro?
212
00:12:11,931 --> 00:12:15,819
How's that? I just talked Gabby Reese
into throwing her birthday bash at your
213
00:12:15,820 --> 00:12:16,859
club.
214
00:12:16,860 --> 00:12:17,910
Thanks,
215
00:12:17,911 --> 00:12:19,179
man. You're welcome.
216
00:12:19,180 --> 00:12:20,680
Gabby's birthday is Thursday.
217
00:12:21,220 --> 00:12:22,270
Uh, what's wrong?
218
00:12:22,271 --> 00:12:25,639
Tess had booked a CD promotional party
on Thursday.
219
00:12:25,640 --> 00:12:28,710
She had to switch it. Well, she worked
really hard on the event.
220
00:12:28,720 --> 00:12:31,670
Frankie, it's Gabrielle Reif. I think it
takes precedence.
221
00:12:31,671 --> 00:12:32,739
I can't do it.
222
00:12:32,740 --> 00:12:33,790
Why not?
223
00:12:33,791 --> 00:12:35,639
Because I don't want to disappoint her.
224
00:12:35,640 --> 00:12:36,690
Uh, okay.
225
00:12:37,340 --> 00:12:38,390
I'll tell her then.
226
00:12:38,391 --> 00:12:41,779
I don't think that'll go over so well.
What is that supposed to mean?
227
00:12:41,780 --> 00:12:42,920
Oh, you're with Nicole.
228
00:12:42,921 --> 00:12:43,979
Old news?
229
00:12:43,980 --> 00:12:46,570
I'm not ragging on you, bro. You did
what you had to do.
230
00:12:46,571 --> 00:12:48,309
Is there something you're not telling
me?
231
00:12:48,310 --> 00:12:49,360
No.
232
00:12:50,490 --> 00:12:52,190
Frankie, it's Gabby Reese.
233
00:12:52,191 --> 00:12:55,329
I thought you'd be doing cartwheels to
have her in your club. Why are you so
234
00:12:55,330 --> 00:12:56,770
protective of some CD party?
235
00:12:56,771 --> 00:13:00,509
Unless, I mean, of course, you've got a
thing for Tess or something, which is
236
00:13:00,510 --> 00:13:02,800
the only reason I could make... She's my
partner.
237
00:13:03,590 --> 00:13:04,640
Excuse me?
238
00:13:05,290 --> 00:13:07,650
She invested in my club when I needed 10
grand.
239
00:13:08,590 --> 00:13:11,000
Where in the hell did she get that kind
of money?
240
00:13:11,001 --> 00:13:12,649
I don't know.
241
00:13:12,650 --> 00:13:14,550
Be careful, dude. She's toxic.
242
00:13:16,590 --> 00:13:19,060
You know, I didn't see you coming up
with 10 grand.
243
00:13:20,770 --> 00:13:23,090
My deal with Vincent lets me book the
club.
244
00:13:24,050 --> 00:13:27,190
So you tell Gabby Reese you can have any
night except Thursday.
245
00:13:32,590 --> 00:13:34,590
He's a manipulative, cheating quack.
246
00:13:35,010 --> 00:13:39,709
He told me Chris and Lindsay were in
Fiji. It was all a plan to take
247
00:13:39,710 --> 00:13:41,030
of me when I was vulnerable.
248
00:13:41,031 --> 00:13:43,329
Have you talked to Chris about this?
249
00:13:43,330 --> 00:13:44,380
I tell Chris.
250
00:13:45,100 --> 00:13:46,150
What happened?
251
00:13:46,640 --> 00:13:47,690
He'll end it.
252
00:13:49,060 --> 00:13:51,710
You know how men blow these things out
of proportion.
253
00:13:52,080 --> 00:13:53,820
I still think you ought to be honest.
254
00:13:54,840 --> 00:13:58,140
Yeah, well, I think honesty is... It's
the most important thing.
255
00:13:59,440 --> 00:14:03,060
In my experience, secrets always come to
the surface.
256
00:14:04,680 --> 00:14:06,320
You're better off coming clean.
257
00:14:15,880 --> 00:14:17,560
We should have told them the truth.
258
00:14:17,561 --> 00:14:20,519
That I got you pregnant when you were
with your girlfriend? Okay, maybe not,
259
00:14:20,520 --> 00:14:22,870
now they think you and I are some kind
of couple.
260
00:14:22,871 --> 00:14:25,339
Yeah, it's perfect. What are you talking
about?
261
00:14:25,340 --> 00:14:27,510
You said you want to stay in Hawaii,
right?
262
00:14:27,511 --> 00:14:31,719
So if they think we're hooked up, then
maybe they'll subsidize you to stay
263
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
and then I can keep surfing.
264
00:14:33,041 --> 00:14:37,339
Tonight at dinner, we'll give them the
banner.
265
00:14:37,340 --> 00:14:41,420
White picket fence, tricycle in the
driveway, little chubby cheap
266
00:14:42,580 --> 00:14:43,630
You're crazy.
267
00:14:43,850 --> 00:14:46,260
I thought I was going to drag you back
to Newport.
268
00:14:47,330 --> 00:14:51,189
You've got to be crazy if you think I'm
giving you 90 seconds of advertising
269
00:14:51,190 --> 00:14:54,689
time. Look, I realize that it's not
customary, but that's what it calls the
270
00:14:54,690 --> 00:14:56,370
broadcast from the grandma and me.
271
00:14:58,810 --> 00:14:59,860
No deal.
272
00:15:00,270 --> 00:15:01,830
Where's your wife, Dr. Kellogg?
273
00:15:04,850 --> 00:15:05,900
Excuse me?
274
00:15:06,010 --> 00:15:09,190
She certainly left in a hurry after her
rescue.
275
00:15:09,710 --> 00:15:10,760
Yeah.
276
00:15:11,869 --> 00:15:14,250
Lindsay survived a harrowing ordeal.
277
00:15:14,251 --> 00:15:17,129
Harrowing's a bit of an overstatement,
don't you think?
278
00:15:17,130 --> 00:15:19,430
She was lost in the jungle for two days.
279
00:15:19,990 --> 00:15:23,150
Ooh, lions and tigers and bears.
280
00:15:23,350 --> 00:15:24,570
Oh, my, what a fairy tale.
281
00:15:24,910 --> 00:15:26,950
Your wife checked into this hotel alone.
282
00:15:27,470 --> 00:15:32,589
An hour later, she set off on her big
adventure, a trip that she booked with
283
00:15:32,590 --> 00:15:34,290
Chris Remsen weeks in advance.
284
00:15:34,291 --> 00:15:37,909
Well, it turns out that Chris and
Lindsay were once lovers.
285
00:15:37,910 --> 00:15:38,960
How do you know?
286
00:15:39,110 --> 00:15:41,220
I took her to the airport in the Hotel
Limo.
287
00:15:41,470 --> 00:15:42,970
She needed a shoulder to cry on.
288
00:15:44,650 --> 00:15:49,689
Now, as a marriage guru, I would assume
that you would prefer silence on the
289
00:15:49,690 --> 00:15:51,250
state of your own relationship.
290
00:15:54,310 --> 00:15:57,110
Sign the agreement, Dr. Kellogg.
291
00:16:04,130 --> 00:16:05,180
Thank you.
292
00:16:12,970 --> 00:16:14,020
Oh, Jason.
293
00:16:14,110 --> 00:16:17,300
Dr. Kellogg will be broadcasting from
the Grand Y Main tomorrow.
294
00:16:17,301 --> 00:16:19,909
Did you talk to Frankie about the Gabby
Reese party?
295
00:16:19,910 --> 00:16:23,070
Yeah, it's no go. Tessa booked a CD
party there Thursday night.
296
00:16:23,330 --> 00:16:24,590
I'll have Tessa unbook it.
297
00:16:25,510 --> 00:16:28,470
Well, um, it's not that easy.
298
00:16:28,471 --> 00:16:32,669
See, Frankie's contract with the hotel
allowed him to call the shots in the
299
00:16:32,670 --> 00:16:33,689
club.
300
00:16:33,690 --> 00:16:36,580
Frankie's your best friend, right? So
have him change it.
301
00:16:39,450 --> 00:16:41,860
Frankie used Tessa's money to buy into
the club.
302
00:16:44,590 --> 00:16:46,390
Well, that girl is full of surprises.
303
00:16:55,030 --> 00:16:56,830
I need to talk to you about something.
304
00:16:58,450 --> 00:16:59,500
Not going anywhere.
305
00:17:02,510 --> 00:17:05,530
I haven't been completely honest with
you.
306
00:17:09,450 --> 00:17:10,500
Me neither.
307
00:17:12,390 --> 00:17:13,890
But you said nothing happened.
308
00:17:14,520 --> 00:17:16,540
Between you and Lindsay. No, I didn't.
309
00:17:19,400 --> 00:17:21,579
Okay, then what is it?
310
00:17:23,760 --> 00:17:25,300
Lindsay and I were into drugs.
311
00:17:28,780 --> 00:17:34,139
I left her because it was the only way I
was going to be able to pull myself out
312
00:17:34,140 --> 00:17:35,190
of it.
313
00:17:35,980 --> 00:17:37,200
Why didn't you tell me?
314
00:17:38,520 --> 00:17:42,600
When I left Chicago, I wanted a new
life.
315
00:17:44,460 --> 00:17:45,510
One without drugs.
316
00:17:48,060 --> 00:17:49,110
I've got one.
317
00:17:51,840 --> 00:17:52,890
Because of you.
318
00:17:54,480 --> 00:17:57,700
Chris, I... MJ, you've helped me get
myself back again.
319
00:17:59,020 --> 00:18:00,540
You're honest, decent.
320
00:18:03,760 --> 00:18:04,860
Such a good person.
321
00:18:07,580 --> 00:18:09,380
If I lost you, I don't know what I'd do.
322
00:18:18,710 --> 00:18:20,270
Now, what'd you have to tell me?
323
00:18:21,990 --> 00:18:23,040
Nothing.
324
00:18:23,950 --> 00:18:25,210
I just love you.
325
00:18:40,170 --> 00:18:42,210
Okay. What's the emergency?
326
00:18:42,990 --> 00:18:44,470
Aren't you the event maven?
327
00:18:45,250 --> 00:18:46,300
I'm sorry?
328
00:18:46,760 --> 00:18:49,470
I didn't know that you booked CD
promotional parties.
329
00:18:49,780 --> 00:18:51,890
I'm a businesswoman, Alex, just like
you.
330
00:18:53,280 --> 00:18:54,720
Yeah, and a smart one at that.
331
00:18:54,721 --> 00:18:59,799
I mean, I don't know if I would have
taken the financial chance on Frankie's
332
00:18:59,800 --> 00:19:00,850
club.
333
00:19:02,480 --> 00:19:03,530
Frankie told you.
334
00:19:03,880 --> 00:19:09,580
No, Frankie told Jason, Jason told me.
But, um, I wanted to compliment you.
335
00:19:11,160 --> 00:19:13,990
Loaning Frankie the startup money was a
very smart move.
336
00:19:14,140 --> 00:19:15,400
Yeah, you mentioned that.
337
00:19:15,740 --> 00:19:18,300
Your $10 ,000 investment might be worth
50 grand.
338
00:19:18,640 --> 00:19:20,360
We cleared 50 grand last week.
339
00:19:20,600 --> 00:19:22,220
My stake's much higher than that.
340
00:19:22,380 --> 00:19:24,000
Yeah, but buyers are hard to find.
341
00:19:24,800 --> 00:19:26,940
I don't need a buyer. I'm not selling.
342
00:19:27,640 --> 00:19:29,020
I'll offer you 100 grand.
343
00:19:29,021 --> 00:19:32,499
Now, I think that that's a very generous
offer, considering that the club's been
344
00:19:32,500 --> 00:19:33,840
open for less than a month.
345
00:19:34,980 --> 00:19:36,030
No, thank you.
346
00:19:37,840 --> 00:19:38,980
Clubs are risky, Tessa.
347
00:19:39,320 --> 00:19:40,580
You might want to cash out.
348
00:19:42,220 --> 00:19:44,450
I betrayed Vincent for you to get this
hotel.
349
00:19:45,160 --> 00:19:46,700
What do I have to show for it?
350
00:19:46,900 --> 00:19:48,520
Same job, no Jason.
351
00:19:49,120 --> 00:19:50,170
Patient.
352
00:19:50,600 --> 00:19:51,660
I'm over Jason.
353
00:19:52,000 --> 00:19:54,760
But why in the world would I ever trust
you?
354
00:19:56,340 --> 00:19:58,040
We're kindred spirits, Bethany.
355
00:20:15,660 --> 00:20:16,710
I'll call.
356
00:20:21,131 --> 00:20:22,539
Quite
357
00:20:22,540 --> 00:20:29,979
a
358
00:20:29,980 --> 00:20:31,219
run you've got going there.
359
00:20:31,220 --> 00:20:33,759
After all I've been through the past
couple of weeks, it's a nice change of
360
00:20:33,760 --> 00:20:36,280
pace. Is there anything else I can get
you?
361
00:20:38,380 --> 00:20:40,670
I think I've got everything I need right
here.
362
00:20:41,540 --> 00:20:42,590
Make it.
363
00:20:58,250 --> 00:20:59,750
Chris, what are you doing out?
364
00:20:59,830 --> 00:21:02,300
I can't stand sitting around that house
anymore.
365
00:21:02,510 --> 00:21:03,570
I came by to see you.
366
00:21:05,230 --> 00:21:07,210
I saw you talking to Dr. Kellogg.
367
00:21:07,830 --> 00:21:10,790
He was thanking me for saving his wife.
368
00:21:11,190 --> 00:21:12,240
What's wrong?
369
00:21:12,241 --> 00:21:14,489
Guy gives me the creeps, that's all.
370
00:21:14,490 --> 00:21:18,049
I had to listen for two days at what a
whack job he is. Lindsay called him a
371
00:21:18,050 --> 00:21:19,100
serial cheater.
372
00:21:19,910 --> 00:21:24,229
Really? I guess he's got all this
knowledge about what makes people tick,
373
00:21:24,230 --> 00:21:26,370
uses it to seduce his female clients.
374
00:21:26,670 --> 00:21:29,620
Can you believe that guy does a show
about relationships?
375
00:21:30,010 --> 00:21:31,890
Yeah. What a hypocrite.
376
00:21:32,230 --> 00:21:33,280
He's a creep.
377
00:21:33,990 --> 00:21:36,220
You're lucky you didn't try anything
funny.
378
00:21:40,870 --> 00:21:44,630
I trusted you. What did I do?
379
00:21:45,110 --> 00:21:46,830
You told Jason I'm your partner.
380
00:21:46,831 --> 00:21:49,509
Guilty as charged, but with a good
explanation.
381
00:21:49,510 --> 00:21:50,829
I didn't want anyone to know.
382
00:21:50,830 --> 00:21:51,839
What's the big deal?
383
00:21:51,840 --> 00:21:55,159
Every time I get something important to
call my own, someone swoops in and tries
384
00:21:55,160 --> 00:21:56,840
to take it from me. You're paranoid.
385
00:21:56,880 --> 00:21:57,930
Alex just tried.
386
00:21:58,140 --> 00:21:59,540
Well, that's just in her DNA.
387
00:22:00,140 --> 00:22:01,680
Come on, don't be angry at me.
388
00:22:02,080 --> 00:22:03,460
I mean, I was defending you.
389
00:22:03,680 --> 00:22:04,820
Oh, really? From what?
390
00:22:04,821 --> 00:22:08,739
Jason wanted to book the club Thursday
night. I said you had it, and he got all
391
00:22:08,740 --> 00:22:10,000
bent out of shape about it.
392
00:22:10,120 --> 00:22:11,980
Frankie, we can't change the CD party.
393
00:22:12,380 --> 00:22:13,640
I didn't even consider it.
394
00:22:13,641 --> 00:22:15,699
That's what we're partners, right?
395
00:22:15,700 --> 00:22:16,840
We're in this together.
396
00:22:30,070 --> 00:22:32,730
How's it going? Ah, Frankie's really
pissing me off.
397
00:22:32,731 --> 00:22:35,869
What's the problem? He won't let me book
the club Thursday night because Tessa
398
00:22:35,870 --> 00:22:37,310
has booked some stupid party.
399
00:22:37,630 --> 00:22:41,180
Unfortunately, Gabby Reese wants her
birthday party at the same time.
400
00:22:41,290 --> 00:22:42,830
Well, if Tessa got there first.
401
00:22:43,690 --> 00:22:45,770
You're defending Tessa. Give me a break.
402
00:22:46,490 --> 00:22:48,670
You ask me, Frankie's got to think for
her.
403
00:22:48,671 --> 00:22:49,649
So what?
404
00:22:49,650 --> 00:22:52,969
So what? Why in the world would you care
who Frankie's interested in? Because
405
00:22:52,970 --> 00:22:56,050
he's my friend. And once Tessa sets her
claws in, it's trouble.
406
00:22:56,700 --> 00:23:00,579
Please, if anyone can take care of
himself, it's Frankie. Yeah, well, she's
407
00:23:00,580 --> 00:23:01,630
to resist.
408
00:23:04,080 --> 00:23:05,130
Oh, really?
409
00:23:05,340 --> 00:23:07,640
See, what I mean... Are you jealous?
410
00:23:08,340 --> 00:23:09,390
No.
411
00:23:10,880 --> 00:23:11,930
Just asking.
412
00:23:18,180 --> 00:23:22,360
So, what are your plans, Gabriel?
413
00:23:22,361 --> 00:23:26,199
Well, I've got my position as head
lifeguard at the Grand White Man.
414
00:23:26,200 --> 00:23:27,780
Of course, the goal is to serve.
415
00:23:28,880 --> 00:23:30,380
Oh, I was referring to the baby.
416
00:23:31,120 --> 00:23:32,170
Oh, right. Of course.
417
00:23:32,820 --> 00:23:35,770
Well, Erica seems pretty comfortable in
our little house.
418
00:23:36,480 --> 00:23:39,660
Honolulu has a great hospital, so...
Don't misunderstand.
419
00:23:40,260 --> 00:23:42,970
It's not that we in any way approve of
what you've done.
420
00:23:43,240 --> 00:23:46,430
But we're certainly relieved that
Erica's out of her gay phase.
421
00:23:46,780 --> 00:23:50,570
And of course, we assume you'll be
getting married before the baby arrives.
422
00:23:52,740 --> 00:23:53,790
Of course.
423
00:23:53,840 --> 00:23:56,190
We'd like to have the wedding at Newport
Beach.
424
00:23:56,410 --> 00:23:59,090
First things first, we could use a
little help.
425
00:24:00,310 --> 00:24:03,770
Financially. We're happy to help. You
two are officially man and wife.
426
00:24:03,771 --> 00:24:07,749
We are going to have so much fun
planning the wedding. We can do it at
427
00:24:07,750 --> 00:24:08,449
country club.
428
00:24:08,450 --> 00:24:10,620
Mom, I... That would be wonderful, Mrs.
Jensen.
429
00:24:31,959 --> 00:24:33,009
Gabriel. Yes?
430
00:24:33,520 --> 00:24:34,960
What's Erica's middle name?
431
00:24:35,580 --> 00:24:36,630
Um... Dad.
432
00:24:38,040 --> 00:24:39,090
Isn't it hard?
433
00:24:39,091 --> 00:24:40,939
You're going to marry this girl?
434
00:24:40,940 --> 00:24:42,680
You don't even know her middle name.
435
00:24:43,480 --> 00:24:45,770
What kind of scam are you trying to
play, son?
436
00:24:45,780 --> 00:24:46,830
A little extortion.
437
00:24:46,960 --> 00:24:48,010
Stop it, Daddy.
438
00:24:48,240 --> 00:24:50,650
I really am pregnant, and Gabriel is the
father.
439
00:24:50,651 --> 00:24:53,779
You're still gay, Erica. I could tell by
the way you looked at that woman.
440
00:24:53,780 --> 00:24:55,340
Oh, Henry, don't be ridiculous.
441
00:24:55,540 --> 00:24:56,590
She's pregnant.
442
00:24:56,840 --> 00:24:57,890
And gay.
443
00:24:59,200 --> 00:25:00,250
I'm pregnant and gay.
444
00:25:07,180 --> 00:25:08,380
And are you a gay man?
445
00:25:09,980 --> 00:25:11,320
No, I'm not.
446
00:25:11,520 --> 00:25:12,960
You seem like you might be gay.
447
00:25:12,961 --> 00:25:14,059
I'm not gay.
448
00:25:14,060 --> 00:25:15,110
He's not.
449
00:25:15,280 --> 00:25:16,780
What is he, your beard, Erica?
450
00:25:17,820 --> 00:25:18,870
I'm not.
451
00:25:24,640 --> 00:25:26,080
All over you when we got home.
452
00:25:31,520 --> 00:25:33,200
Well, that went well.
453
00:25:37,830 --> 00:25:40,270
Okay, Dr. Kellogg, why were you with
Chris?
454
00:25:40,710 --> 00:25:43,390
Oh, I'm not allowed to meet the guy who
stole my wife?
455
00:25:43,391 --> 00:25:47,609
You wrecked your own marriage, Clayton.
Chris had nothing to do with that. Tell
456
00:25:47,610 --> 00:25:48,660
me something, MJ.
457
00:25:48,950 --> 00:25:51,720
Did you tell Chris about the night you
spent in my room?
458
00:25:53,970 --> 00:25:55,050
That's what I thought.
459
00:25:55,170 --> 00:25:56,250
We didn't do anything.
460
00:25:56,790 --> 00:25:59,200
No, we didn't exactly sleep together,
correct.
461
00:25:59,630 --> 00:26:04,070
But I do seem to recall some pretty
heavy groping.
462
00:26:04,330 --> 00:26:05,380
You're a pig.
463
00:26:05,960 --> 00:26:08,580
You're not exposing the wound so it can
heal, MJ.
464
00:26:09,820 --> 00:26:11,080
It's only going to fester.
465
00:26:11,320 --> 00:26:16,360
If you say a word to Chris... I won't
tell Chris.
466
00:26:17,780 --> 00:26:18,830
I promise.
467
00:26:20,520 --> 00:26:27,420
As long as I get a chance, you and me
need to finish what we started.
468
00:26:42,700 --> 00:26:43,750
We need to talk.
469
00:26:43,751 --> 00:26:46,899
If you're looking for Erica, she's
asleep. I'm looking for you.
470
00:26:46,900 --> 00:26:48,400
Do you mind stepping outside?
471
00:26:54,800 --> 00:26:55,850
Go.
472
00:26:56,440 --> 00:26:58,460
I admire your defense of my daughter.
473
00:26:58,461 --> 00:26:59,899
You're right.
474
00:26:59,900 --> 00:27:01,700
We need to accept her for who she is.
475
00:27:02,520 --> 00:27:03,900
She's a good girl, Mr. Jensen.
476
00:27:05,200 --> 00:27:06,440
Do you love her?
477
00:27:14,481 --> 00:27:16,569
We do.
478
00:27:16,570 --> 00:27:17,810
Her whole family does.
479
00:27:18,750 --> 00:27:20,590
She belongs back home with us.
480
00:27:21,550 --> 00:27:23,030
She belongs. She's happy.
481
00:27:23,710 --> 00:27:26,430
Well, would that be what you do?
482
00:27:33,710 --> 00:27:34,790
That's $30 ,000.
483
00:27:35,950 --> 00:27:37,000
Take it.
484
00:27:37,730 --> 00:27:38,780
Go ahead.
485
00:27:41,190 --> 00:27:42,240
Take it.
486
00:27:44,750 --> 00:27:50,069
If you're willing to relinquish your
custodial rights to the child, that's
487
00:27:50,070 --> 00:27:51,120
yours.
488
00:27:51,530 --> 00:27:52,580
Go on.
489
00:27:53,830 --> 00:27:54,880
Come on, son.
490
00:27:55,110 --> 00:27:56,160
Sign it.
491
00:27:58,690 --> 00:27:59,740
You want to serve?
492
00:28:00,350 --> 00:28:01,400
Now you can serve.
493
00:28:06,270 --> 00:28:08,150
Do you know what it is to be a father?
494
00:28:08,990 --> 00:28:10,950
To sacrifice the time.
495
00:28:38,730 --> 00:28:40,070
Dr. Kellogg is a fraud.
496
00:28:40,071 --> 00:28:43,729
That's a heavy accusation. You care to
back it up?
497
00:28:43,730 --> 00:28:46,560
He's blackmailing me to try to get me to
go to bed with him.
498
00:28:47,030 --> 00:28:48,530
Blackmailing you about what?
499
00:28:49,470 --> 00:28:51,450
That's not relevant to this discussion.
500
00:28:51,670 --> 00:28:53,780
We have an employee who's being
harassed.
501
00:28:54,070 --> 00:28:56,290
Look, CJ, I... MJ.
502
00:28:57,930 --> 00:28:58,980
Sorry.
503
00:28:59,210 --> 00:29:00,260
MJ.
504
00:29:00,261 --> 00:29:04,749
So do I assume that you got yourself in
a compromising position with Dr.
505
00:29:04,750 --> 00:29:05,800
Kellogg?
506
00:29:07,370 --> 00:29:08,420
It's a long story.
507
00:29:09,750 --> 00:29:12,850
It's my job to protect all of my
employees at the Grand Waimea.
508
00:29:13,310 --> 00:29:14,870
Well, I'm glad you feel that way.
509
00:29:15,030 --> 00:29:18,150
But a radio show plugging this hotel is
good for business.
510
00:29:18,151 --> 00:29:23,189
Now, do I potentially hurt that business
just because you couldn't keep your
511
00:29:23,190 --> 00:29:24,240
knickers on? Alex!
512
00:29:24,401 --> 00:29:31,329
Nicole, I know how you love to champion
the underdog. I mean, it's actually part
513
00:29:31,330 --> 00:29:32,380
of your charm.
514
00:29:34,520 --> 00:29:37,410
Do you think I don't know why you want
the radio show here?
515
00:29:37,420 --> 00:29:39,590
There are other ways to impress our
father.
516
00:29:40,400 --> 00:29:43,230
You had 26 years to impress him. Look at
where that got you.
517
00:29:44,920 --> 00:29:45,970
The show goes on.
518
00:29:47,780 --> 00:29:48,830
Hey, Frankie.
519
00:29:48,960 --> 00:29:50,620
Yo. Hey, I got a problem.
520
00:29:50,621 --> 00:29:51,839
What's that?
521
00:29:51,840 --> 00:29:54,159
Gabby wants to have a birthday party in
your club. I said I could make it
522
00:29:54,160 --> 00:29:55,600
happen. I gotta make it happen.
523
00:29:55,920 --> 00:29:59,110
All right, let me talk to Tessa. Maybe
we can come to a compromise.
524
00:29:59,160 --> 00:30:00,210
Cool.
525
00:30:02,320 --> 00:30:03,760
You're into her, aren't you?
526
00:30:03,761 --> 00:30:06,889
I told you, man, we're business
partners.
527
00:30:06,890 --> 00:30:09,589
Ah, you get that look on your face when
you mention her name.
528
00:30:09,590 --> 00:30:10,349
What look?
529
00:30:10,350 --> 00:30:13,030
Look I have seen maybe twice since high
school.
530
00:30:13,031 --> 00:30:14,929
Have you been smoking something?
531
00:30:14,930 --> 00:30:19,149
No, no. Frankie, usually you don't lift
a finger for female company, but every
532
00:30:19,150 --> 00:30:21,470
once in a while, you get the eye.
533
00:30:22,290 --> 00:30:25,300
Dude, I got way more sense than to start
something over. Good.
534
00:30:25,510 --> 00:30:27,130
Glad you didn't fall for her game.
535
00:30:27,210 --> 00:30:28,260
Game?
536
00:30:28,410 --> 00:30:29,610
It's obvious, isn't it?
537
00:30:29,970 --> 00:30:32,560
No. Dude, she's flirting with you to
make me jealous.
538
00:30:34,040 --> 00:30:35,300
No, I'm serious, Michael.
539
00:30:35,880 --> 00:30:39,190
Um, if she was interested in me, it
wouldn't be to make you jealous.
540
00:30:39,360 --> 00:30:40,410
That's her style.
541
00:30:40,411 --> 00:30:42,359
What do you know about her style?
542
00:30:42,360 --> 00:30:45,010
Uh, well, it goes under the heading
conniving bitch.
543
00:30:45,840 --> 00:30:49,810
You slept with her, dumped her, and then
you act all surprised when she's hurt?
544
00:30:50,480 --> 00:30:52,540
Ask me, who's a bitch?
545
00:31:09,320 --> 00:31:10,370
Where are you going?
546
00:31:11,720 --> 00:31:12,800
Back to Newport Beach.
547
00:31:14,600 --> 00:31:15,650
What?
548
00:31:16,280 --> 00:31:18,570
Your little speech works the magic,
Gabriel.
549
00:31:19,320 --> 00:31:21,850
I think my parents might be ready to
accept who I am.
550
00:31:23,340 --> 00:31:27,599
But Erica... My folks are rich. It's the
best thing to do for the baby. And what
551
00:31:27,600 --> 00:31:28,860
about me? What about you?
552
00:31:31,960 --> 00:31:33,580
You've been wonderful, Gabriel.
553
00:31:34,200 --> 00:31:36,000
Most guys would have run for the hill.
554
00:31:37,800 --> 00:31:41,290
But when my dad proposed offering you
money, I thought you'd be happy.
555
00:31:42,160 --> 00:31:44,420
Now you can serve. Plus, you got $30
,000.
556
00:31:46,780 --> 00:31:48,520
It's the best for the baby, Gabriel.
557
00:31:50,680 --> 00:31:52,850
That's what I have to think about right
now.
558
00:31:58,480 --> 00:31:59,530
Yeah.
559
00:31:59,620 --> 00:32:00,940
You only made one mistake.
560
00:32:02,420 --> 00:32:03,470
What was it?
561
00:32:04,040 --> 00:32:05,480
You should have asked for 50.
562
00:32:16,680 --> 00:32:17,880
Three hundred thousand.
563
00:32:29,420 --> 00:32:30,470
Go.
564
00:32:34,620 --> 00:32:35,670
Check.
565
00:33:04,320 --> 00:33:10,460
Call Pleasure doing business Catch me up
566
00:33:25,680 --> 00:33:27,790
I'm sorry things didn't work out your
way.
567
00:33:28,620 --> 00:33:31,900
Well, at least I still got my shirt.
568
00:33:33,080 --> 00:33:34,130
For now.
569
00:33:37,700 --> 00:33:38,750
Hey.
570
00:33:39,720 --> 00:33:41,760
Thought you were working this afternoon.
571
00:33:41,780 --> 00:33:43,280
I am. I was.
572
00:33:47,160 --> 00:33:48,210
What's up?
573
00:33:51,320 --> 00:33:53,740
I've done everything I could.
574
00:33:54,190 --> 00:33:55,450
To avoid telling you this.
575
00:33:56,730 --> 00:34:01,090
And after I tell you, I'm not sure
you'll ever want to see me again.
576
00:34:10,150 --> 00:34:11,200
Vincent.
577
00:34:11,469 --> 00:34:12,519
Morning.
578
00:34:13,150 --> 00:34:14,200
Don't go.
579
00:34:14,530 --> 00:34:15,580
I've got to get back.
580
00:34:17,690 --> 00:34:20,570
I'm sorry. Things didn't turn out as
planned.
581
00:34:22,320 --> 00:34:23,820
Well, sometimes luck's a lady.
582
00:34:27,020 --> 00:34:28,220
Sometimes she's a shrew.
583
00:34:30,860 --> 00:34:31,910
How do you feel?
584
00:34:32,400 --> 00:34:35,290
In the last month, I've lost the thing
closest to my heart.
585
00:34:36,120 --> 00:34:37,170
My hotel.
586
00:34:38,600 --> 00:34:40,770
And I won't stop fighting till I get it
back.
587
00:34:43,040 --> 00:34:44,239
I might have a way.
588
00:34:45,239 --> 00:34:46,289
Really?
589
00:34:46,520 --> 00:34:47,720
What do you have in mind?
590
00:34:49,380 --> 00:34:50,540
A business venture.
591
00:34:51,989 --> 00:34:53,729
Perfectly suited for a man like you.
592
00:34:55,929 --> 00:35:00,830
Dangerous, risky, and potentially very
rewarding.
593
00:35:10,090 --> 00:35:11,950
Maybe I'm not in such a hurry after all.
594
00:35:35,759 --> 00:35:41,440
Don't think I ever believe in this place
at all.
595
00:36:48,490 --> 00:36:52,350
Danny, when you slept with Mary's best
friend, you violated a sacred trust.
596
00:36:52,870 --> 00:36:58,129
And Mary, when you retaliated by
sleeping with Danny Shrink, of course,
597
00:36:58,130 --> 00:36:59,180
matters even worse.
598
00:36:59,650 --> 00:37:03,769
Now, I've given you the steps to restore
your faith in each other and your
599
00:37:03,770 --> 00:37:05,809
marriage. It's up to you to follow
through.
600
00:37:05,810 --> 00:37:06,950
Good luck and God bless.
601
00:37:06,951 --> 00:37:08,769
I'm Dr.
602
00:37:08,770 --> 00:37:14,929
Clayton Pellogg, broadcasting live from
beautiful Grand Waimea Hotel in sunny
603
00:37:14,930 --> 00:37:15,980
Hawaii.
604
00:37:16,250 --> 00:37:17,930
Next up on Love Matters.
605
00:37:18,540 --> 00:37:21,070
We'll be taking questions from our live
audience.
606
00:37:21,280 --> 00:37:23,270
I've got a question for you, Dr.
Kellogg.
607
00:37:23,960 --> 00:37:26,370
How come you tried to sleep with my
girlfriend?
608
00:37:29,520 --> 00:37:30,570
Folks,
609
00:37:32,160 --> 00:37:39,099
oftentimes my female listeners... Sleep
with
610
00:37:39,100 --> 00:37:40,150
my girlfriend?
611
00:37:41,860 --> 00:37:42,910
Folks...
612
00:37:46,410 --> 00:37:53,229
Oftentimes, my female listeners... ...or
613
00:37:53,230 --> 00:37:57,589
spouses. Is that the case with you, sir?
Now, while your wife was hiking with
614
00:37:57,590 --> 00:37:59,150
me, you tried to bed down my girl.
615
00:38:03,150 --> 00:38:05,150
She practically had to fight you off.
616
00:38:05,470 --> 00:38:09,629
I apologize to my listeners. When we do
this live format... It's very difficult
617
00:38:09,630 --> 00:38:11,730
to screen out the pranksters.
618
00:38:12,210 --> 00:38:16,769
I have proof. Your wife told me you had
to settle two sexual harassment cases in
619
00:38:16,770 --> 00:38:18,150
Chicago with your patients.
620
00:38:18,151 --> 00:38:19,049
That's true.
621
00:38:19,050 --> 00:38:22,290
Yeah, according to your wife, you're a
serial cheater.
622
00:38:22,590 --> 00:38:27,070
Sammy? A cheater who preys on innocent
women like my girlfriend.
623
00:38:27,630 --> 00:38:30,310
So that makes you a hypocrite.
624
00:38:30,850 --> 00:38:32,350
Hypocrite. And a liar.
625
00:38:35,230 --> 00:38:36,280
That's right, folks.
626
00:38:36,890 --> 00:38:38,030
He's a hypocrite.
627
00:38:41,069 --> 00:38:42,389
Hippocrite! Hippocrite!
628
00:38:42,570 --> 00:38:46,189
Hippocrite! Hippocrite! Stand in the air
or I will sue you for breach of
629
00:38:46,190 --> 00:38:47,240
contract in a minute.
630
00:38:48,250 --> 00:38:49,300
Hippocrite!
631
00:38:49,410 --> 00:38:50,460
Hippocrite!
632
00:38:50,530 --> 00:38:51,580
Hippocrite!
633
00:38:51,690 --> 00:38:53,030
Hippocrite! Hippocrite!
634
00:39:12,700 --> 00:39:14,620
Man, I don't need... I was a jerk.
635
00:39:14,621 --> 00:39:16,039
Sort of.
636
00:39:16,040 --> 00:39:19,699
Look, if you're interested in Tessa, I
think you should go for it. That would
637
00:39:19,700 --> 00:39:21,500
probably be a bad business decision.
638
00:39:22,060 --> 00:39:23,200
Anyway, I'm sorry.
639
00:39:24,051 --> 00:39:30,119
Well, the question is now what to do
about the Gabby Reese part.
640
00:39:30,120 --> 00:39:31,079
Don't worry, boys.
641
00:39:31,080 --> 00:39:32,400
We have it all taken care of.
642
00:39:32,401 --> 00:39:33,259
Oh, yeah?
643
00:39:33,260 --> 00:39:35,180
The Shore is going to play Gabby's part.
644
00:39:42,190 --> 00:39:43,530
Thank you.
645
00:39:44,930 --> 00:39:45,980
Yeah, go ahead.
646
00:40:14,060 --> 00:40:15,440
Glad everything worked out.
647
00:40:15,441 --> 00:40:18,339
I'll say this for my sister. She sure
can't throw a party.
648
00:40:18,340 --> 00:40:19,659
No, I'm talking about Frankie.
649
00:40:19,660 --> 00:40:20,710
What do you mean?
650
00:40:22,600 --> 00:40:29,059
He better buckle in. It's going to be a
651
00:40:29,060 --> 00:40:30,200
long, bumpy ride.
652
00:40:30,500 --> 00:40:34,420
I thought you said that if anybody could
take care of himself, it's Frankie.
653
00:40:35,220 --> 00:40:36,460
I think he can do better.
654
00:40:38,200 --> 00:40:39,250
You jealous?
655
00:40:41,760 --> 00:40:42,810
I'm just asking.
656
00:40:51,370 --> 00:40:53,270
Looking through your eyes,
657
00:40:54,050 --> 00:41:00,790
I believe there's one in your eyes.
658
00:41:07,350 --> 00:41:08,400
Ooh,
659
00:41:09,290 --> 00:41:11,570
it's everything we are.
660
00:41:15,010 --> 00:41:17,810
Thank you for defending me today.
661
00:41:19,520 --> 00:41:21,080
I'm not sure I deserve it.
662
00:41:22,500 --> 00:41:23,550
Yeah, you do.
663
00:41:24,640 --> 00:41:25,700
Do you hate me?
664
00:41:27,060 --> 00:41:28,280
I could never hate you.
665
00:41:35,340 --> 00:41:36,390
This is my fault.
666
00:41:36,391 --> 00:41:42,299
If I'd have been honest with you about
Lindsay in the first place, you never
667
00:41:42,300 --> 00:41:45,599
would have gotten victimized by that
jerk. I guess we both need a lesson in
668
00:41:45,600 --> 00:41:46,650
honesty.
669
00:41:50,549 --> 00:41:51,930
Well, that's just the point.
670
00:41:54,790 --> 00:41:56,840
I think we rushed into this a little
fast.
671
00:42:00,270 --> 00:42:01,320
Chris.
672
00:42:04,750 --> 00:42:05,850
We need to take a break.
673
00:42:07,270 --> 00:42:08,320
No.
674
00:42:13,110 --> 00:42:14,210
Look at us, MJ.
675
00:42:16,050 --> 00:42:17,790
First the thing with Trey, now this.
676
00:42:18,510 --> 00:42:20,470
I just don't know if I can trust you.
677
00:42:22,310 --> 00:42:25,910
The fact is, I need some time alone.
678
00:42:25,960 --> 00:42:30,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.