Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,670
Previously on North Shore... Breath!
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,110
Nobody eats my peanut butter crunchies.
3
00:00:05,710 --> 00:00:08,670
Is it just me, or is this house getting
a little crowded?
4
00:00:09,090 --> 00:00:10,140
It's not just you.
5
00:00:10,141 --> 00:00:13,949
I just wanted to know what it is that
you're after here. If it was just
6
00:00:13,950 --> 00:00:16,229
me and Charlie have our way with you,
that would have been cool.
7
00:00:16,230 --> 00:00:17,370
I'm not gonna lie to you.
8
00:00:17,610 --> 00:00:21,669
I'm pretty into her. She's never gonna
pick you over me. I need to know the
9
00:00:21,670 --> 00:00:24,789
truth about Mom. You don't want to have
this conversation, Nicole. Did you kill
10
00:00:24,790 --> 00:00:25,840
her?
11
00:00:26,450 --> 00:00:28,370
You were right, sweetheart. She's dead.
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,140
She committed suicide.
13
00:00:30,141 --> 00:00:33,579
Is there anything in there about a place
called Bellport? No, but there's guys
14
00:00:33,580 --> 00:00:34,379
into everything.
15
00:00:34,380 --> 00:00:37,019
Hotels, even on the little bed and
breakfast on Kauai.
16
00:00:37,020 --> 00:00:40,500
Nicole, you know me. I took care of you
when you were this high.
17
00:00:40,501 --> 00:00:44,499
Then you knew my mother. Did she commit
suicide? Your father never wanted you to
18
00:00:44,500 --> 00:00:45,459
know that.
19
00:00:45,460 --> 00:00:46,510
Well done.
20
00:00:46,880 --> 00:00:48,080
Is that what you wanted?
21
00:00:48,100 --> 00:00:51,110
Don't tell me your conscience is
starting to bother you now.
22
00:01:41,929 --> 00:01:44,450
Now this is why I left Chicago.
23
00:01:45,950 --> 00:01:47,870
How long have you known about the spot?
24
00:01:48,450 --> 00:01:49,850
Every girl has a secret.
25
00:01:49,851 --> 00:01:54,639
I have to say, it's a nice break from
the MTV Beach House.
26
00:01:54,640 --> 00:01:57,770
I feel like I'm cramping everyone's
thighs. Oh, no, you're not.
27
00:01:57,880 --> 00:02:00,650
Come on, MJ. Frankie's ready to kick my
butt out of there.
28
00:02:01,920 --> 00:02:06,040
Well, actually, that's kind of why I
brought you here.
29
00:02:08,740 --> 00:02:09,790
Sweet house.
30
00:02:09,791 --> 00:02:11,539
Whose is it?
31
00:02:11,540 --> 00:02:15,619
It belongs to my mom's friend, Marsha.
She just got a job on the mainland for
32
00:02:15,620 --> 00:02:19,640
the next five months and asked me to
house it rent -free.
33
00:02:20,140 --> 00:02:21,190
This place is hers?
34
00:02:24,651 --> 00:02:29,939
Look, unless, of course, you're just not
ready for that yet.
35
00:02:29,940 --> 00:02:34,619
No. I don't want to seem pushy or
anything like that. It's just... I mean,
36
00:02:34,620 --> 00:02:37,659
number one cause of stress in
relationships is living together.
37
00:02:37,660 --> 00:02:41,090
And I don't want you to feel like I'm
putting that kind of pressure... MJ.
38
00:02:42,140 --> 00:02:43,920
Yeah? Stop being neurotic.
39
00:02:45,800 --> 00:02:47,000
I'd love to live with you.
40
00:02:48,080 --> 00:02:49,130
What?
41
00:02:49,760 --> 00:02:52,830
That'd be the best thing that's happened
to Frankie all year.
42
00:03:15,460 --> 00:03:18,160
Traditional luau is a little cliche,
isn't it?
43
00:03:19,220 --> 00:03:21,080
You're not allowed on hotel property.
44
00:03:21,200 --> 00:03:22,340
We need to spice it up.
45
00:03:22,700 --> 00:03:25,780
Hawaiian tradition doesn't play to the
1834 traveler.
46
00:03:26,040 --> 00:03:27,720
We need a younger crowd to survive.
47
00:03:27,980 --> 00:03:31,350
Walter, should I call security to kick
your ass out of here myself?
48
00:03:31,860 --> 00:03:35,600
Come on. Vince, that's no way to treat
your partner.
49
00:03:35,820 --> 00:03:37,620
What the hell are you talking about?
50
00:03:37,740 --> 00:03:39,240
Didn't your lawyers tell you?
51
00:03:39,920 --> 00:03:41,720
I found one of your equity investors.
52
00:03:41,880 --> 00:03:43,020
He sold me his shares.
53
00:03:45,040 --> 00:03:46,400
I own half the Grand Waimea.
54
00:03:58,460 --> 00:03:59,510
Hey.
55
00:04:02,420 --> 00:04:07,779
So... Police file says my father has no
connection to the real estate company
56
00:04:07,780 --> 00:04:09,020
who paid the arsonist.
57
00:04:10,060 --> 00:04:14,100
And the caretaker at the plantation
house verified my dad's story about my
58
00:04:15,850 --> 00:04:18,380
I have to face the fact that she
committed suicide.
59
00:04:18,610 --> 00:04:20,130
He tried to kill me, Nicole.
60
00:04:21,110 --> 00:04:22,490
I'm not letting up on the guy.
61
00:04:23,050 --> 00:04:25,520
I just don't want this to come between
us anymore.
62
00:04:25,961 --> 00:04:27,409
Excuse
63
00:04:27,410 --> 00:04:34,169
me,
64
00:04:34,170 --> 00:04:35,220
Jason?
65
00:04:35,890 --> 00:04:38,000
Mr. Colville needs to see you in his
office.
66
00:04:38,230 --> 00:04:39,750
Thank you. He says it's urgent.
67
00:04:53,900 --> 00:04:55,460
Welcome to the Grand Way, Mayor.
68
00:04:56,680 --> 00:04:57,730
How was your flight?
69
00:04:58,660 --> 00:04:59,710
Turbulent.
70
00:05:00,020 --> 00:05:02,430
I'm sure you'll find Hawaii a bit more
peaceful.
71
00:05:02,820 --> 00:05:04,440
Get the hell out of Beverly Hills.
72
00:05:04,441 --> 00:05:09,259
Miss Hudson, I have you in a suite with
a full ocean view.
73
00:05:09,260 --> 00:05:13,320
Yes. My name is Tessa. I'm the
concierge. I can arrange dinner
74
00:05:13,860 --> 00:05:15,260
Is Walter Booth checked in?
75
00:05:15,980 --> 00:05:17,580
He checked out several days ago.
76
00:05:17,920 --> 00:05:19,780
I was told that he's gone to the island.
77
00:05:20,520 --> 00:05:22,630
Yes, he's moved into a private
residence.
78
00:05:22,890 --> 00:05:24,150
I could get a message soon.
79
00:05:25,190 --> 00:05:26,240
I'm sure you could.
80
00:05:26,730 --> 00:05:28,050
I'll take care of it myself.
81
00:05:28,470 --> 00:05:32,260
Miss Hudson, taking care of our guests
is my job. If you have business with Mr.
82
00:05:32,330 --> 00:05:34,620
Booth, I'd be more than happy. Tessa,
say that.
83
00:05:35,390 --> 00:05:38,210
You know, I'm a big fan of ambition,
Tessa.
84
00:05:39,170 --> 00:05:42,950
But whatever business I have with Mr.
Booth, it's none of yours.
85
00:06:05,330 --> 00:06:10,610
Wish you were here tonight.
86
00:06:11,070 --> 00:06:15,230
I wish you were here tonight.
87
00:06:28,601 --> 00:06:35,509
When I started to develop the land my
father left me, I had big plans, but no
88
00:06:35,510 --> 00:06:36,590
bank would finance me.
89
00:06:36,591 --> 00:06:41,749
So I had to sell equity shares in the
hotel in order to raise 70 million in
90
00:06:41,750 --> 00:06:45,300
capital. You told me you bought back the
shares as profits accumulated.
91
00:06:45,970 --> 00:06:47,020
True.
92
00:06:47,170 --> 00:06:49,190
I had eight investors. It's down to two.
93
00:06:49,470 --> 00:06:51,930
One in Brazil, one here in Oahu.
94
00:06:51,931 --> 00:06:57,089
Unfortunately, Booth convinced the
Brazilian to sell his shares at a hefty
95
00:06:57,090 --> 00:06:59,169
profit, giving him a half stake in the
hotel.
96
00:06:59,170 --> 00:07:01,220
So if he gets the other investors to
sell...
97
00:07:01,530 --> 00:07:02,580
He'll own a majority.
98
00:07:03,770 --> 00:07:06,540
You kept me insulated, Vincent. I could
have helped you.
99
00:07:07,910 --> 00:07:12,030
I had no idea that this hotel was so
precarious. I mean, it's a house of
100
00:07:12,410 --> 00:07:14,110
I did what I did to survive.
101
00:07:14,111 --> 00:07:18,229
Well, your survival might end up costing
everybody here their jobs, Vincent.
102
00:07:18,230 --> 00:07:19,670
Stop being so melodramatic.
103
00:07:19,671 --> 00:07:21,129
What's going on?
104
00:07:21,130 --> 00:07:24,440
Start calling your daddy boss. He's now
a full partner in the hotel.
105
00:07:24,510 --> 00:07:26,270
He flew in under my radar, Nicole.
106
00:07:27,050 --> 00:07:29,880
He went behind my back straight to my
private investors.
107
00:07:29,881 --> 00:07:33,439
Vincent, were these investors listed on
public record?
108
00:07:33,440 --> 00:07:35,670
No. Then how did Booth find out who they
were?
109
00:07:37,700 --> 00:07:38,900
Hope you enjoy your stay.
110
00:07:41,660 --> 00:07:42,710
Let's go.
111
00:07:42,711 --> 00:07:47,479
Booth bought out one of my investors. An
investor whose name wasn't in public
112
00:07:47,480 --> 00:07:48,680
records. How'd he get it?
113
00:07:48,880 --> 00:07:49,960
Must have been Nicole.
114
00:07:50,100 --> 00:07:51,480
Funny, she thinks it was you.
115
00:07:52,140 --> 00:07:53,780
I'd never betray you like that.
116
00:07:54,100 --> 00:07:56,640
Don't play me, Tessa. I am way out of
your league.
117
00:07:57,150 --> 00:08:01,089
Nicole has the connections and access to
find someone like that. What do I know
118
00:08:01,090 --> 00:08:03,560
about finances and investors? I'm from
Detroit.
119
00:08:03,650 --> 00:08:04,700
Don't lie.
120
00:08:04,810 --> 00:08:06,590
My patience is through.
121
00:08:10,910 --> 00:08:14,809
You're the only guy I know who has
passed up two gruels in one sleeping bag
122
00:08:14,810 --> 00:08:16,490
night alone in a moldy beach shack.
123
00:08:16,950 --> 00:08:18,000
Look, Erica's hot.
124
00:08:18,610 --> 00:08:20,660
We've got to do this in a dream
situation.
125
00:08:21,030 --> 00:08:22,830
Melville, did you wear off already?
126
00:08:23,050 --> 00:08:24,790
No. No, I really...
127
00:08:26,799 --> 00:08:28,860
Totally, uh... Totally what?
128
00:08:29,740 --> 00:08:30,790
Come on, Charlie.
129
00:08:31,420 --> 00:08:33,770
I mean, you and Erica, you guys are used
to this.
130
00:08:34,380 --> 00:08:35,430
Whatever it is.
131
00:08:35,460 --> 00:08:36,510
It's a threesome.
132
00:08:37,000 --> 00:08:38,050
Okay.
133
00:08:38,600 --> 00:08:40,950
Threesome thing, and for me, she's kind
of new.
134
00:08:41,500 --> 00:08:43,730
You're new to me. I feel like I hardly
know you.
135
00:08:43,731 --> 00:08:44,579
It will happen.
136
00:08:44,580 --> 00:08:46,140
We just all need to hang out more.
137
00:08:46,400 --> 00:08:48,690
I don't think you're hearing what I'm
saying.
138
00:08:48,980 --> 00:08:50,480
I want to get to know you better.
139
00:08:52,740 --> 00:08:54,160
I want to tell them about you.
140
00:08:54,580 --> 00:08:55,630
You guys ready?
141
00:09:01,050 --> 00:09:02,100
Hey, Erica.
142
00:09:02,510 --> 00:09:04,290
Gabriel. Didn't know you surfed.
143
00:09:04,730 --> 00:09:05,780
Erica's learning.
144
00:09:05,970 --> 00:09:08,020
She stood up on our first wave
yesterday.
145
00:09:08,290 --> 00:09:09,810
You're good at input, Gabriel.
146
00:09:10,110 --> 00:09:11,160
Got any pointers?
147
00:09:11,161 --> 00:09:13,529
Yeah, you know, just trying to stay out
of people's way.
148
00:09:13,530 --> 00:09:14,580
Who, yours?
149
00:09:15,030 --> 00:09:16,080
Don't worry about me.
150
00:09:16,210 --> 00:09:17,610
Trust me, I won't.
151
00:09:17,870 --> 00:09:18,970
What is with you guys?
152
00:09:19,230 --> 00:09:20,630
Come on, let's paddle out.
153
00:09:30,120 --> 00:09:31,170
Everybody's here.
154
00:09:33,760 --> 00:09:36,000
Everybody's on the ground.
155
00:09:38,520 --> 00:09:43,300
Why should you try to break down?
156
00:09:43,560 --> 00:09:50,219
And I can't sit you down because I can't
do a thing because I
157
00:09:50,220 --> 00:09:56,959
can't sit you down because I can't do a
thing because
158
00:09:56,960 --> 00:09:58,010
I
159
00:10:06,760 --> 00:10:12,999
I'm blasting my car, shipping my candy.
I drive the car, make this up
160
00:10:13,000 --> 00:10:14,050
indeed.
161
00:10:16,440 --> 00:10:18,260
I'm ego -tripping.
162
00:10:20,620 --> 00:10:23,860
I do it because I can.
163
00:10:24,100 --> 00:10:25,800
Because I can.
164
00:10:30,540 --> 00:10:31,590
Champagne.
165
00:10:32,540 --> 00:10:33,590
Whatever's bad.
166
00:10:38,700 --> 00:10:39,750
To your new boss.
167
00:10:41,120 --> 00:10:43,890
I'll do respect, but I never work for
you. Got that right.
168
00:10:45,180 --> 00:10:49,320
You're the top of my must -fire list now
that I own half the hotel.
169
00:10:50,420 --> 00:10:51,470
Spread it around.
170
00:10:51,800 --> 00:10:55,780
The minute I can get majority control,
we'll catch the next wave out of here.
171
00:10:55,980 --> 00:10:59,340
Cheers. For a business genius, you're
not too smart, are you?
172
00:10:59,341 --> 00:11:01,139
Excuse me?
173
00:11:01,140 --> 00:11:02,280
My club's kicking ass.
174
00:11:05,520 --> 00:11:07,020
Would you excuse us, Frankie?
175
00:11:07,370 --> 00:11:08,750
I was going on break anyways.
176
00:11:10,950 --> 00:11:12,550
Hey. What the hell are you doing?
177
00:11:12,811 --> 00:11:15,189
Examining the property.
178
00:11:15,190 --> 00:11:18,440
You've been here five months,
sweetheart. Maybe you can suggest
179
00:11:18,650 --> 00:11:23,469
So what part of stay the hell out of my
life don't you understand? Honey, I'm in
180
00:11:23,470 --> 00:11:24,520
the hotel business.
181
00:11:24,521 --> 00:11:27,049
I saw an opportunity. Oh, don't give me
that crap.
182
00:11:27,050 --> 00:11:28,530
This is about you and Vincent.
183
00:11:28,730 --> 00:11:29,780
That's not true.
184
00:11:30,450 --> 00:11:33,670
Don't push me, Dad. I have done
everything I can to defend you.
185
00:11:34,610 --> 00:11:35,730
Like going to Kauai.
186
00:11:36,350 --> 00:11:37,490
To look for your mother.
187
00:11:41,770 --> 00:11:45,909
You kept her suicide a secret all these
years. I had a right to find out for
188
00:11:45,910 --> 00:11:47,510
myself, for my own peace of mind.
189
00:11:48,010 --> 00:11:51,729
I guess what hurts the most, that you'd
believe Vincent over me. I want the
190
00:11:51,730 --> 00:11:55,269
truth. I'll take it from whoever has it.
Then listen to me. Your mother killed
191
00:11:55,270 --> 00:11:57,870
herself. And I'll always hold Vincent
responsible.
192
00:11:58,550 --> 00:12:00,600
But that's not why I'm buying this
hotel.
193
00:12:02,390 --> 00:12:03,440
Then why?
194
00:12:04,430 --> 00:12:07,770
As soon as I have full control, it's
yours.
195
00:12:09,250 --> 00:12:13,830
I don't want a hotel, Dad. I want to be
free to have my own life. sweetheart,
196
00:12:13,990 --> 00:12:15,070
I'm doing this for you.
197
00:12:17,590 --> 00:12:19,270
Don't you know how much I love you?
198
00:12:22,950 --> 00:12:27,789
You earn love. You don't buy it. Hey, I
earned it by raising you with no mother
199
00:12:27,790 --> 00:12:29,350
around. You think that was easy?
200
00:12:30,990 --> 00:12:32,070
I lost her, Nicole.
201
00:12:32,790 --> 00:12:34,170
And now I'm going to lose you.
202
00:12:34,690 --> 00:12:36,470
No, I won't lose again.
203
00:12:38,950 --> 00:12:41,120
You want me to sell Vincent Beck his
hotel?
204
00:12:41,130 --> 00:12:42,750
Leave the yacht. Come back with me.
205
00:13:01,610 --> 00:13:02,790
Do something or I will.
206
00:13:03,570 --> 00:13:04,620
Two trinkets.
207
00:13:34,991 --> 00:13:39,479
Hi, may I have the director of guest
relations?
208
00:13:39,480 --> 00:13:41,160
I believe her name is Nicole Booth.
209
00:13:41,161 --> 00:13:43,879
This is a pretty big deal, man.
210
00:13:43,880 --> 00:13:45,259
You guys moving in together?
211
00:13:45,260 --> 00:13:49,279
Yeah, no bigger than dating two girls at
the same time. Trust me, dude, it's not
212
00:13:49,280 --> 00:13:50,860
all it's cracked up to be. How so?
213
00:13:50,861 --> 00:13:54,039
Well, you got a beautiful beach house. I
got a butane stove, sleeping bag, and
214
00:13:54,040 --> 00:13:57,779
two chicks in the van I haven't cleaned
in 20 years. Ah, something in paradise.
215
00:13:57,780 --> 00:13:59,939
What's the matter, buddy? Not enough gas
in the tank?
216
00:13:59,940 --> 00:14:03,459
No, I just can't believe my
competition's a smoking hot Betty. Yeah,
217
00:14:03,460 --> 00:14:04,660
advice? Yeah, actually.
218
00:14:04,661 --> 00:14:05,559
Wear the suit.
219
00:14:05,560 --> 00:14:06,610
The suit.
220
00:14:06,611 --> 00:14:08,679
Yeah, that killer suit Nicole's friend
bought you.
221
00:14:08,680 --> 00:14:10,120
And how's that going to help?
222
00:14:10,560 --> 00:14:13,150
Because in a tank top, Erica's got you
beat by a mile.
223
00:14:15,960 --> 00:14:17,860
All right, boys.
224
00:14:18,760 --> 00:14:19,810
Right here is good.
225
00:14:20,560 --> 00:14:21,610
Now turn around.
226
00:14:26,140 --> 00:14:29,210
No, wait. You know what? Piss off the
room like this. Over there.
227
00:14:31,620 --> 00:14:32,670
Careful.
228
00:14:33,820 --> 00:14:35,240
Careful. All right.
229
00:14:36,840 --> 00:14:42,400
Actually, it looks better near the...
Here.
230
00:14:44,880 --> 00:14:45,930
Here's fine.
231
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Sam, I think I broke this on the move.
232
00:14:55,920 --> 00:14:58,580
I'm dying for some music. Chris, you're
in luck.
233
00:14:58,940 --> 00:15:02,490
You might be spared a thousand hours of
chick angst disguised as music.
234
00:15:04,540 --> 00:15:05,760
We live together now.
235
00:15:06,440 --> 00:15:09,420
50 % Chick Gangs, 50 % Chicago Cubs
games.
236
00:15:11,480 --> 00:15:12,560
Let's finish that one.
237
00:15:13,600 --> 00:15:19,340
You know, I don't know how I feel about
you two living in sin.
238
00:15:20,940 --> 00:15:23,170
You'll sleep much better without us
around.
239
00:15:23,400 --> 00:15:29,260
That's a given. All the same, it's going
to feel pretty lonely at the house.
240
00:15:31,760 --> 00:15:32,960
I'm going to miss you, MJ.
241
00:15:36,611 --> 00:15:43,939
You folks will be staying on the third
floor, room 311. It's to your left, down
242
00:15:43,940 --> 00:15:44,859
the hall.
243
00:15:44,860 --> 00:15:45,910
Enjoy your stay.
244
00:15:46,540 --> 00:15:48,440
Hey, how did it go with your dad?
245
00:15:49,020 --> 00:15:50,070
We had it out.
246
00:15:50,120 --> 00:15:53,370
He said he'd sell the hotel back to
Vincent if I go back to New York.
247
00:15:53,371 --> 00:15:56,019
See, when my dad wanted me to do
something, he'd buy me an ice cream
248
00:15:56,020 --> 00:15:57,070
dad buys a hotel.
249
00:15:58,100 --> 00:15:59,150
I think I should do it.
250
00:15:59,860 --> 00:16:02,210
Go back to New York. What are you
talking about?
251
00:16:02,440 --> 00:16:05,030
My dad taking over affects everyone who
works here.
252
00:16:05,520 --> 00:16:07,460
Trust me, from Vincent to the valets.
253
00:16:07,461 --> 00:16:10,759
It's not right for me to cause that kind
of turmoil.
254
00:16:10,760 --> 00:16:11,810
Come on, Nick.
255
00:16:12,020 --> 00:16:15,799
This is the same stuff that he pulled
two years ago. We can fight him. I'm
256
00:16:15,800 --> 00:16:16,850
of fighting.
257
00:16:19,420 --> 00:16:22,860
I think that's the guest who called me.
258
00:16:24,580 --> 00:16:25,630
Miss Hudson?
259
00:16:30,720 --> 00:16:31,860
Hi, I'm Nicole Booth.
260
00:16:32,260 --> 00:16:33,310
Call me Alexandra.
261
00:16:33,560 --> 00:16:34,610
How can I help you?
262
00:16:35,400 --> 00:16:36,600
Actually, I can help you.
263
00:16:36,691 --> 00:16:38,679
Help me.
264
00:16:38,680 --> 00:16:40,360
You're Walter Booth's daughter?
265
00:16:41,100 --> 00:16:42,150
Yes.
266
00:16:42,720 --> 00:16:43,770
So am I.
267
00:16:48,560 --> 00:16:51,120
The birth certificate has him listed as
W. Booth.
268
00:16:52,880 --> 00:16:54,140
It's a pretty common name.
269
00:16:54,360 --> 00:16:55,500
I've done my homework.
270
00:16:57,380 --> 00:17:00,180
I didn't come 3 ,000 miles to play a
practical joke.
271
00:17:03,220 --> 00:17:06,590
My mother's name was Jill Hudson. She
was Walter Booth's secretary.
272
00:17:08,460 --> 00:17:09,510
I can't believe this.
273
00:17:10,260 --> 00:17:12,740
When she got pregnant, he paid her off
to go away.
274
00:17:14,839 --> 00:17:20,818
I was born and raised in Beverly Hills,
and as long as she kept quiet, the
275
00:17:20,819 --> 00:17:21,869
checks kept coming.
276
00:17:22,240 --> 00:17:23,620
So you grew up knowing that?
277
00:17:24,020 --> 00:17:27,390
My mother refused to talk about who my
father was until she got sick.
278
00:17:29,560 --> 00:17:30,920
She died three weeks ago.
279
00:17:33,240 --> 00:17:34,290
I'm sorry.
280
00:17:40,451 --> 00:17:47,299
I found the birth certificate and some
of the personal stuff in a safe deposit
281
00:17:47,300 --> 00:17:48,350
box.
282
00:17:48,560 --> 00:17:50,980
For years, I have dreamed of seeing my
dad.
283
00:17:53,740 --> 00:17:57,050
You know, what he would look like, what
kind of man that he would be.
284
00:17:57,051 --> 00:18:03,699
And then I read about your wedding in
the society pages, and I realized that I
285
00:18:03,700 --> 00:18:04,750
had a half -sister.
286
00:18:06,920 --> 00:18:11,680
I knew finding you was as important as
finding him.
287
00:18:19,590 --> 00:18:21,970
There's a lot for me to process right
now.
288
00:18:26,850 --> 00:18:28,650
You have no reason to believe me, Yon.
289
00:18:30,190 --> 00:18:31,330
I have to, I understand.
290
00:18:31,331 --> 00:18:36,929
Feel free to do your own research. I'm
sure it'll confirm everything that I've
291
00:18:36,930 --> 00:18:37,980
said.
292
00:18:38,230 --> 00:18:39,850
Does my father know you're here?
293
00:18:39,990 --> 00:18:41,040
No.
294
00:18:42,590 --> 00:18:43,850
But he's going to find out.
295
00:18:52,240 --> 00:18:53,660
I can't get the cubs on cable.
296
00:18:54,240 --> 00:18:55,360
I need a satellite.
297
00:18:56,400 --> 00:19:00,620
That's number 87 on the list of things I
owe you for destroying your home.
298
00:19:00,980 --> 00:19:02,620
You said it. I didn't.
299
00:19:09,200 --> 00:19:10,580
I'm going to hang this thing.
300
00:19:13,840 --> 00:19:14,890
Uh, Chris?
301
00:19:15,240 --> 00:19:16,290
Yeah?
302
00:19:17,220 --> 00:19:21,640
You know, I have some of my drawings
back at my mom's place. I was...
303
00:19:21,950 --> 00:19:23,630
Think about hanging some of those.
304
00:19:26,190 --> 00:19:28,790
Or maybe we can hang it in another room.
305
00:19:29,370 --> 00:19:30,420
No, forget it.
306
00:19:30,490 --> 00:19:32,780
If you don't like it, I'm not going to
put it up.
307
00:19:32,781 --> 00:19:38,409
Chris, all I said was... No, just tell
me what part of this place is mine,
308
00:19:38,410 --> 00:19:40,429
because I don't seem to have space
anywhere.
309
00:19:40,430 --> 00:19:41,480
That's not fair.
310
00:19:41,810 --> 00:19:44,940
You asked what I thought. Don't punish
me for giving my opinion.
311
00:19:47,450 --> 00:19:48,530
I'm going for this one.
312
00:19:54,731 --> 00:20:01,219
Out of the blue, your long -lost sister
just shows up at your doorstep?
313
00:20:01,220 --> 00:20:02,219
Half -sister.
314
00:20:02,220 --> 00:20:03,600
Well, you should be careful.
315
00:20:04,040 --> 00:20:05,090
What do you mean?
316
00:20:05,120 --> 00:20:06,500
You sure she's on the level?
317
00:20:06,501 --> 00:20:10,699
At this point, who knows what's real? My
father's lied about everything.
318
00:20:10,700 --> 00:20:13,119
Well, if the girl is telling the truth,
maybe she can help us fend off your
319
00:20:13,120 --> 00:20:15,890
father. I'm sure he'd hate his name to
show up on page six.
320
00:20:16,300 --> 00:20:18,950
I'm not a blackmailer, Jane. He's fine,
little bitch.
321
00:20:19,260 --> 00:20:23,170
You go behind my back and accuse me of
spilling Vincent's financial secrets?
322
00:20:23,260 --> 00:20:27,320
Next time, have the guts to say it. My
face. My face. Which face would that be?
323
00:20:27,321 --> 00:20:30,139
You've got two of them. If your daddy
buys the hotel, who wins?
324
00:20:30,140 --> 00:20:31,540
Oh, let me see. It's Nicole.
325
00:20:31,900 --> 00:20:33,480
Stay out of this, Jason.
326
00:20:34,380 --> 00:20:36,490
I would never do anything to hurt
Vincent.
327
00:20:36,740 --> 00:20:38,320
Right. Want to help him?
328
00:20:38,600 --> 00:20:41,380
Tell. I'm guessing your dad will back
off.
329
00:20:41,660 --> 00:20:43,060
And I promise you this.
330
00:20:43,380 --> 00:20:46,400
Hundreds of employees will be cheering
your departure.
331
00:21:02,560 --> 00:21:04,560
This club has a great vibe.
332
00:21:05,020 --> 00:21:08,000
Cute guy, cute girl, $9 drink.
333
00:21:08,320 --> 00:21:09,440
We'll stay sober.
334
00:21:09,680 --> 00:21:10,880
Geez, you're in the mood.
335
00:21:11,500 --> 00:21:14,000
A gentleman would like to buy you both a
round.
336
00:21:14,500 --> 00:21:15,550
Oh, really?
337
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
Thank you. My pleasure.
338
00:21:24,801 --> 00:21:26,239
You look good, Gabriel.
339
00:21:26,240 --> 00:21:27,290
Thank you.
340
00:21:27,440 --> 00:21:28,490
So do you.
341
00:21:29,120 --> 00:21:31,820
You should sell insurance.
342
00:21:31,821 --> 00:21:35,999
I'm sorry, did you say thanks for buying
me a drink?
343
00:21:36,000 --> 00:21:38,650
If I'd asked you for a drink, I would
have thanked you.
344
00:21:38,660 --> 00:21:40,950
Okay, you guys are really starting to
bubble.
345
00:21:41,240 --> 00:21:42,800
All I did was make a nice gesture.
346
00:21:42,801 --> 00:21:46,379
You think we're impressed because you
buy us a $9 drink and put on a suit?
347
00:21:46,380 --> 00:21:47,430
Knock it off, Erica.
348
00:21:47,431 --> 00:21:50,239
No, it's obvious you've got a little too
much to drink.
349
00:21:50,240 --> 00:21:51,900
Then here, take it back.
350
00:21:53,600 --> 00:21:54,820
Hey, hey, cool it.
351
00:21:55,040 --> 00:21:57,240
Everything was great until he came
along.
352
00:21:59,660 --> 00:22:02,440
Charlie, it's either me or her.
353
00:22:03,480 --> 00:22:05,960
Gabriel. No buts. You hear what I said.
354
00:22:10,840 --> 00:22:15,179
I mean, you should have seen this
picture, Tessa. It looked like he
355
00:22:15,180 --> 00:22:16,230
with his feet.
356
00:22:17,200 --> 00:22:19,540
And now he's being all cold and mean to
me.
357
00:22:20,280 --> 00:22:23,590
Honey, it'll work out. He's just
freaking out a little, that's all.
358
00:22:23,770 --> 00:22:26,480
He can't help it. He's a guy. Well, I'm
freaking out, too.
359
00:22:26,481 --> 00:22:30,709
I mean, if he's not ready to live with
me, then I don't want to be this weird,
360
00:22:30,710 --> 00:22:36,749
clingy, commitment -starved hag just
dancing around trying to make him love
361
00:22:36,750 --> 00:22:38,110
Okay, you're not.
362
00:22:38,690 --> 00:22:42,689
Look, maybe when you rejected his ugly
painting, he felt like you were
363
00:22:42,690 --> 00:22:44,310
him. But I wasn't.
364
00:22:44,890 --> 00:22:46,670
It was just the hideous painting.
365
00:22:48,770 --> 00:22:51,730
I don't know. I just feel like we got
off to a really...
366
00:22:52,010 --> 00:22:54,470
Bad start, and now I don't know how to
fix it.
367
00:22:55,290 --> 00:22:56,430
Gee, it'll be okay.
368
00:22:56,431 --> 00:23:01,329
Just be super nice to him and find a way
to make him feel like you really want
369
00:23:01,330 --> 00:23:02,269
him there.
370
00:23:02,270 --> 00:23:05,630
And if that doesn't work, boot his ass
out and I'll move in.
371
00:23:06,850 --> 00:23:07,900
Hey, I gotta go.
372
00:23:07,930 --> 00:23:08,980
Hot date?
373
00:23:09,230 --> 00:23:10,280
You could say that.
374
00:23:26,889 --> 00:23:28,509
Alexander. Welcome to the family.
375
00:23:28,610 --> 00:23:29,660
Who are you?
376
00:23:29,661 --> 00:23:31,949
Walter's son by one of the chambermaids?
377
00:23:31,950 --> 00:23:34,770
No, no. I'm Jason Matthews. I'm Nicole's
boyfriend.
378
00:23:36,010 --> 00:23:39,170
Oh. Well, it's good to know that we're
not related.
379
00:23:39,810 --> 00:23:42,610
I would hate for anything between us to
be illegal in 56.
380
00:23:45,410 --> 00:23:46,460
Here's the deal.
381
00:23:46,570 --> 00:23:50,589
I pride myself on giving everybody the
benefit of the doubt. So, let's assume
382
00:23:50,590 --> 00:23:52,699
that you really are Nicole's half
-sister.
383
00:23:52,700 --> 00:23:55,830
Your tone sounds like doubt to me. Nah,
it's more like a warning.
384
00:23:57,000 --> 00:23:59,770
Complicate her life in any way and you
will answer to me.
385
00:23:59,840 --> 00:24:04,540
I'd love to know.
386
00:24:09,680 --> 00:24:10,730
Hello.
387
00:24:10,880 --> 00:24:11,930
Hello.
388
00:24:14,580 --> 00:24:15,700
Nice place, isn't it?
389
00:24:15,701 --> 00:24:20,339
I got a hand of this Frankie kid. He's
got good taste. Who knows, maybe I'll
390
00:24:20,340 --> 00:24:21,390
keep him around.
391
00:24:21,470 --> 00:24:22,520
Do you own the hotel?
392
00:24:22,870 --> 00:24:23,920
I'm a partner.
393
00:24:25,170 --> 00:24:26,910
You come to the Grand Waimea often?
394
00:24:27,330 --> 00:24:28,630
No, this is my first time.
395
00:24:29,190 --> 00:24:31,150
Well, better buy you a drink.
396
00:24:33,350 --> 00:24:36,810
What I really wanted was a pony.
397
00:24:41,050 --> 00:24:42,100
All right.
398
00:24:42,490 --> 00:24:43,540
Excuse me.
399
00:24:44,010 --> 00:24:45,060
Mr. Booth.
400
00:24:46,010 --> 00:24:47,350
I'm Alexandra Hudson.
401
00:24:48,210 --> 00:24:49,260
I'm your daughter.
402
00:24:50,860 --> 00:24:54,560
Uh, darling, I get about two paternity
suits a year.
403
00:24:55,020 --> 00:24:56,940
Always fake. I have a birth certificate.
404
00:24:57,640 --> 00:24:58,690
Oh.
405
00:24:59,060 --> 00:25:01,170
I guess you can't forge one of those,
huh?
406
00:25:02,020 --> 00:25:04,910
Jill Hudson was my mother. She was one
of your secretaries.
407
00:25:05,200 --> 00:25:06,980
Hmm. Don't remember her.
408
00:25:07,620 --> 00:25:08,670
Really?
409
00:25:10,180 --> 00:25:14,819
She could certainly rattle off a long
list of your assets, including your
410
00:25:14,820 --> 00:25:16,380
summer hideaway in the Poconos.
411
00:25:19,240 --> 00:25:20,290
Jill Hudson.
412
00:25:23,850 --> 00:25:25,550
She was a lovely woman. How was she?
413
00:25:26,430 --> 00:25:27,480
Dead.
414
00:25:29,310 --> 00:25:30,360
Three weeks ago.
415
00:25:32,910 --> 00:25:33,960
I condone it.
416
00:25:37,050 --> 00:25:38,970
I always treated your mother very well.
417
00:25:38,971 --> 00:25:42,349
The house in Beverly Hills was more than
sizable for a woman with only one
418
00:25:42,350 --> 00:25:46,150
child. She always had more than enough
to raise you well.
419
00:25:47,770 --> 00:25:49,250
Except a father for her child.
420
00:25:55,440 --> 00:25:56,640
Your room's on the house.
421
00:25:57,160 --> 00:25:58,480
I'm not here for your money.
422
00:26:00,220 --> 00:26:01,520
I just wanted to meet you.
423
00:26:02,380 --> 00:26:03,520
Mission accomplished.
424
00:26:05,500 --> 00:26:07,610
Don't let the door smack you on the way
out.
425
00:26:09,400 --> 00:26:10,450
Enjoy.
426
00:26:18,460 --> 00:26:21,170
Dave, you're my lawyer. You're supposed
to protect me.
427
00:26:21,460 --> 00:26:22,510
Protect my money?
428
00:26:23,440 --> 00:26:24,490
My investments?
429
00:26:26,060 --> 00:26:30,920
No, you dropped the ball here, Dave. I
want Walter Booth out of my life!
430
00:26:36,740 --> 00:26:37,790
Mr. Colville?
431
00:26:38,500 --> 00:26:39,550
What?
432
00:26:40,380 --> 00:26:42,420
I think you should go back to your
suite.
433
00:26:43,520 --> 00:26:44,580
Go home, Penny.
434
00:26:45,080 --> 00:26:46,130
Are you sure?
435
00:26:47,140 --> 00:26:48,190
Yes, Penny.
436
00:26:49,940 --> 00:26:50,990
Good night.
437
00:26:51,760 --> 00:26:53,040
Good night, Mr. Colville.
438
00:27:17,680 --> 00:27:18,740
It's payback time.
439
00:27:37,620 --> 00:27:38,670
Hey, Vincent.
440
00:27:39,480 --> 00:27:41,520
What the hell is going on here?
441
00:27:42,400 --> 00:27:45,890
Well, is that your strategy? You're
going to challenge him to a duel?
442
00:27:46,000 --> 00:27:48,890
I lost Margaret to that son of a bitch
that moved the hotel.
443
00:27:48,900 --> 00:27:51,260
Hey, my dad just got out of the
hospital.
444
00:27:51,460 --> 00:27:54,830
You don't see a gun in my hand. That's
only because you don't have one.
445
00:28:03,940 --> 00:28:04,990
Don't worry, kid.
446
00:28:05,380 --> 00:28:07,970
I've calmed down. I'm not going to do
anything crazy.
447
00:28:09,180 --> 00:28:11,470
I'll be sure to tell you before I shoot
anyone.
448
00:28:28,590 --> 00:28:29,640
I've been waiting.
449
00:28:29,690 --> 00:28:30,740
Got held up.
450
00:28:31,090 --> 00:28:32,140
What was your name?
451
00:28:32,461 --> 00:28:34,449
Very funny.
452
00:28:34,450 --> 00:28:35,710
Mr. Booth? Give us a minute.
453
00:28:35,830 --> 00:28:36,880
Yes, sir.
454
00:28:37,730 --> 00:28:40,620
Well, you lit off some major fireworks
at the hotel today.
455
00:28:40,730 --> 00:28:43,380
Everyone's running around like headless
chickens.
456
00:28:43,381 --> 00:28:46,649
Did you get the name of the other
investor at the Grand Winner?
457
00:28:46,650 --> 00:28:47,700
Maybe.
458
00:28:47,701 --> 00:28:51,249
Vincent's in a meltdown because he
thinks I gave you the Brazilian.
459
00:28:51,250 --> 00:28:52,300
You did?
460
00:28:52,450 --> 00:28:53,610
He can't know that.
461
00:28:54,850 --> 00:28:56,030
So I blamed it on Nicole.
462
00:28:58,350 --> 00:29:02,140
I don't appreciate that. What else was I
supposed to say? The valet stole it?
463
00:29:02,410 --> 00:29:04,030
Look, I'm risking my neck here.
464
00:29:05,090 --> 00:29:06,140
Fine.
465
00:29:06,141 --> 00:29:07,869
What do you want?
466
00:29:07,870 --> 00:29:08,920
A hundred grand.
467
00:29:08,921 --> 00:29:12,829
That should be a drop in the bucket for
a man buying a hotel worth millions.
468
00:29:12,830 --> 00:29:13,880
Fifty thousand.
469
00:29:13,881 --> 00:29:16,029
And don't even think about countering.
470
00:29:16,030 --> 00:29:18,020
I'm a busy man. I don't have time for
this.
471
00:29:18,890 --> 00:29:20,910
So, what have you got?
472
00:29:21,530 --> 00:29:22,870
The investor's from Japan.
473
00:29:23,770 --> 00:29:25,350
He has a home in Hawaii Kai.
474
00:29:26,120 --> 00:29:27,560
His name is Roy Tanaka.
475
00:29:28,760 --> 00:29:31,950
He's agreed to your terms and will sign
papers for you tomorrow.
476
00:29:35,220 --> 00:29:36,660
Where do you want to meet him?
477
00:29:37,340 --> 00:29:38,900
Lobby bar of the Grand White Man.
478
00:29:39,860 --> 00:29:40,910
Are you serious?
479
00:29:41,100 --> 00:29:42,150
Why not?
480
00:29:42,960 --> 00:29:45,310
After I get the papers, I'll own the
damn place.
481
00:29:48,600 --> 00:29:51,790
A woman checked in that said she had
personal business with you.
482
00:29:52,000 --> 00:29:53,440
Her name's Alexandra Hudson.
483
00:29:54,880 --> 00:29:55,930
Don't know her.
484
00:29:55,931 --> 00:29:59,919
But you'd be amazed at the number of
women who try to connect with me when
485
00:29:59,920 --> 00:30:00,970
traveling.
486
00:30:01,340 --> 00:30:03,660
Well, money affects you.
487
00:30:03,900 --> 00:30:05,100
And you're made of money.
488
00:30:16,300 --> 00:30:17,920
Walter Booth kind of sucks, huh?
489
00:30:20,080 --> 00:30:21,130
Yeah.
490
00:30:22,780 --> 00:30:24,160
Do you want to talk about it?
491
00:30:26,440 --> 00:30:28,560
So you came to Hawaii against his
wishes.
492
00:30:28,561 --> 00:30:33,519
Sometimes I feel like deciding to come
here to see Jason again has just been
493
00:30:33,520 --> 00:30:36,540
this long discovery to find out who I
really am.
494
00:30:37,660 --> 00:30:41,720
Well, maybe the long discovery was
really about you pushing your dad's
495
00:30:43,480 --> 00:30:44,980
Or declaring my independence.
496
00:30:45,380 --> 00:30:47,380
Well, to independence.
497
00:30:48,820 --> 00:30:49,870
Salud.
498
00:30:51,960 --> 00:30:55,570
I'm sorry that he didn't end up being
the father that you were hoping for.
499
00:30:57,439 --> 00:30:59,540
Yeah. I guess I can say the same to you.
500
00:31:00,120 --> 00:31:01,170
Yeah.
501
00:31:02,380 --> 00:31:03,880
Hey, where'd you get the ring?
502
00:31:04,060 --> 00:31:05,140
Oh, it was my mother's.
503
00:31:07,460 --> 00:31:08,510
So was mine.
504
00:31:09,360 --> 00:31:10,680
I guess he bought it in bulk.
505
00:31:12,640 --> 00:31:14,690
Get one for the wife and the
girlfriends.
506
00:31:16,720 --> 00:31:17,770
That's kind of sick.
507
00:31:19,480 --> 00:31:22,820
Or maybe it's the proof that you need to
really believe me.
508
00:31:23,260 --> 00:31:24,310
Alex.
509
00:31:24,449 --> 00:31:25,499
It's okay.
510
00:31:26,470 --> 00:31:28,150
I would have been suspicious, too.
511
00:31:28,470 --> 00:31:29,550
Well, I'm not anymore.
512
00:31:32,590 --> 00:31:33,850
It's nice having a sister.
513
00:31:34,570 --> 00:31:35,650
We're not sisters yet.
514
00:31:37,430 --> 00:31:38,870
Blood means nothing, Nicole.
515
00:31:38,871 --> 00:31:42,789
Real sisters help each other when
they're down, and I want to help you.
516
00:31:42,790 --> 00:31:46,820
Well, you've already been listening to
my drunken ramblings. Well, that's true.
517
00:31:47,570 --> 00:31:49,010
You know what I mean? For real.
518
00:31:50,710 --> 00:31:55,419
You said the caretaker at... to confirm
the story that your mother took her own
519
00:31:55,420 --> 00:31:57,220
life. That's right, Marriott Kinney.
520
00:31:58,240 --> 00:31:59,380
What year did she die?
521
00:32:01,140 --> 00:32:02,300
1984. Why?
522
00:32:02,301 --> 00:32:05,159
Because Marriott Kinney and my mother
were friends.
523
00:32:05,160 --> 00:32:09,479
What? Yeah, they met when they were both
working for Walter, way before he
524
00:32:09,480 --> 00:32:10,530
married your mom.
525
00:32:11,060 --> 00:32:16,099
My mother kept in constant contact. I
mean, I read letters and postcards, but
526
00:32:16,100 --> 00:32:20,980
never once did Marriott mention
something as huge as your mom dying.
527
00:33:00,331 --> 00:33:02,399
Hey, Frankie.
528
00:33:02,400 --> 00:33:03,450
Hey.
529
00:33:03,720 --> 00:33:04,770
You got bud in cans?
530
00:33:05,240 --> 00:33:06,380
You have ID and wallet?
531
00:33:06,620 --> 00:33:07,670
In my other bikini.
532
00:33:07,880 --> 00:33:08,930
How about a cola?
533
00:33:08,931 --> 00:33:12,599
Pretty harsh what happened last night at
the club.
534
00:33:12,600 --> 00:33:13,680
He has Gabriel around.
535
00:33:13,900 --> 00:33:14,960
I owe him an apology.
536
00:33:14,961 --> 00:33:16,659
He'll be back in a little bit.
537
00:33:16,660 --> 00:33:17,599
He's sweet.
538
00:33:17,600 --> 00:33:19,280
I don't want to hurt him. Then don't.
539
00:33:19,780 --> 00:33:22,780
I don't know if I can just be with one
person now.
540
00:33:22,781 --> 00:33:25,239
Then maybe you haven't met the right
person yet.
541
00:33:25,240 --> 00:33:28,970
Or with Gabriel, you're with the right
person, and you just don't know him.
542
00:33:28,980 --> 00:33:31,000
Either way, you're young.
543
00:33:31,320 --> 00:33:32,760
This will all work itself out.
544
00:33:33,120 --> 00:33:35,470
I bet you juggled a few girlfriends in
your day.
545
00:33:37,080 --> 00:33:38,400
Yeah, but only one at a time.
546
00:33:38,620 --> 00:33:39,670
It's like headaches.
547
00:33:56,140 --> 00:33:57,940
Thanks for being a friend last night.
548
00:34:00,720 --> 00:34:02,460
Were you really going to shoot him?
549
00:34:02,560 --> 00:34:03,610
Maybe.
550
00:34:04,180 --> 00:34:05,920
Or at least the tires on his Learjet.
551
00:34:07,720 --> 00:34:10,199
But I decided underdog is in such a bad
position.
552
00:34:12,719 --> 00:34:14,769
Do you think Tessa sold you out to
Booth?
553
00:34:15,620 --> 00:34:17,400
I can only trust you that much I know.
554
00:34:19,040 --> 00:34:20,090
Thank you.
555
00:34:21,020 --> 00:34:27,120
As to why I didn't fire her on the spot,
I can't say. I understand her.
556
00:34:27,900 --> 00:34:28,950
How so?
557
00:34:30,190 --> 00:34:31,690
No one's born that conniving.
558
00:34:32,409 --> 00:34:34,519
You become a wolf for the sake of
survival.
559
00:34:34,730 --> 00:34:35,780
I guess.
560
00:34:36,130 --> 00:34:39,200
If you're fighting for survival, you
want a wolf on your side.
561
00:34:40,330 --> 00:34:41,380
Excuse me?
562
00:34:41,409 --> 00:34:42,969
Can I borrow Jason for a minute?
563
00:34:44,330 --> 00:34:45,380
Of course.
564
00:34:47,350 --> 00:34:48,670
Hey. Hey.
565
00:34:49,449 --> 00:34:50,499
What's up?
566
00:34:50,500 --> 00:34:53,849
Alexandra may have stumbled upon
something about my mother.
567
00:34:53,850 --> 00:34:56,560
The only person who can confirm it is
Mariette Kinney.
568
00:35:30,960 --> 00:35:32,320
Then I help you.
569
00:35:33,940 --> 00:35:35,320
We're looking for Mariette.
570
00:35:35,321 --> 00:35:37,059
Pardon me?
571
00:35:37,060 --> 00:35:39,059
Mariette Kinney. She's the woman who
runs this place?
572
00:35:39,060 --> 00:35:42,419
She left this morning. Someone came by
and picked her up in a big fancy limo.
573
00:35:42,420 --> 00:35:43,860
It's like she won the lottery.
574
00:35:45,100 --> 00:35:46,150
Was anyone with her?
575
00:35:46,640 --> 00:35:47,820
I didn't see anyone.
576
00:35:50,220 --> 00:35:52,560
So, do you two want a tour of the
property?
577
00:35:52,880 --> 00:35:53,930
No, thanks.
578
00:35:54,580 --> 00:35:56,320
My father took her away. I know it.
579
00:35:57,720 --> 00:36:01,399
such an idiot for believing mariette's
story hey i was sucking too no one
580
00:36:01,400 --> 00:36:05,299
expects a sweet little old lady to lie
to your face it's just every move i make
581
00:36:05,300 --> 00:36:09,679
he's a step ahead well what do you want
to do i guess i'm back to square one
582
00:36:09,680 --> 00:36:15,959
we're not alone my father is responsible
for so much pain and suffering i know
583
00:36:15,960 --> 00:36:20,140
it's time he pays for everything he's
done
584
00:36:30,970 --> 00:36:32,350
Hi. Ready to go out?
585
00:36:33,210 --> 00:36:34,410
I'm not in the mood today.
586
00:36:35,470 --> 00:36:36,550
Just that last night?
587
00:36:36,790 --> 00:36:37,840
I don't know.
588
00:36:38,370 --> 00:36:40,450
I think I need to slow down.
589
00:36:41,210 --> 00:36:42,970
All this crazy experimenting.
590
00:36:44,210 --> 00:36:47,490
Experimenting? Erica, what we had...
Hold on.
591
00:36:47,870 --> 00:36:50,940
Are you breaking up with me? There was
always a stronger pull.
592
00:36:51,770 --> 00:36:54,650
I always knew it was there. I just
wasn't sure until now.
593
00:36:55,590 --> 00:36:56,640
Guys.
594
00:36:56,850 --> 00:36:57,900
One guy, anyways.
595
00:37:00,200 --> 00:37:01,250
I'm really sorry.
596
00:37:03,140 --> 00:37:06,120
I slept with another person to hold on
to you.
597
00:37:07,020 --> 00:37:08,260
Think how sorry I feel.
598
00:37:22,040 --> 00:37:23,090
There you go, son.
599
00:37:23,580 --> 00:37:24,960
Say hello to new management.
600
00:37:34,860 --> 00:37:36,080
Mr. Tanaka. Yes.
601
00:37:36,081 --> 00:37:37,999
Pleased to meet you, Walter Booth.
602
00:37:38,000 --> 00:37:39,640
I believe you know Mr. Coville.
603
00:37:42,391 --> 00:37:44,379
What's going on?
604
00:37:44,380 --> 00:37:46,670
You just missed our little business
meeting.
605
00:37:46,700 --> 00:37:48,870
Vincent made me an offer I couldn't
refuse.
606
00:37:49,520 --> 00:37:50,570
Good day, gentlemen.
607
00:37:52,200 --> 00:37:55,839
I had to deplete a couple of cash
accounts, but I convinced Mr. Tanaka to
608
00:37:55,840 --> 00:37:56,890
me back his shares.
609
00:37:57,940 --> 00:37:59,420
With Tessa's help, of course.
610
00:38:07,880 --> 00:38:10,590
She's very persuasive with men if you
hadn't noticed.
611
00:38:11,160 --> 00:38:12,240
How'd you pull it off?
612
00:38:12,980 --> 00:38:15,090
I asked her who she trusted more, you or
me.
613
00:38:16,140 --> 00:38:18,730
Threatening to send her to jail didn't
hurt either.
614
00:38:19,060 --> 00:38:20,500
I still own half this hotel.
615
00:38:21,980 --> 00:38:23,840
I thought about shooting you, Walter.
616
00:38:25,040 --> 00:38:26,240
Why waste a good bullet?
617
00:38:28,400 --> 00:38:31,110
I'm going to take you down for what you
did to Margaret.
618
00:38:31,580 --> 00:38:32,630
That's a promise.
619
00:38:33,920 --> 00:38:34,970
We'll see.
620
00:38:45,900 --> 00:38:46,980
Oh, a satellite dish?
621
00:38:47,160 --> 00:38:49,880
If we hook it up now, we should be able
to catch the game.
622
00:38:49,881 --> 00:38:53,359
MJ, thank you, but these things are
crazy expensive. How did you do it? I
623
00:38:53,360 --> 00:38:54,410
my CD.
624
00:38:54,411 --> 00:38:55,759
You what?
625
00:38:55,760 --> 00:38:56,820
A buck a disc.
626
00:38:57,180 --> 00:38:58,230
Are you crazy?
627
00:38:58,500 --> 00:39:01,420
That chick music really doesn't do it
for me anymore.
628
00:39:02,220 --> 00:39:04,000
I lost my ink. I found you.
629
00:39:05,540 --> 00:39:08,070
That's the nicest thing anyone's ever
done for me.
630
00:39:10,420 --> 00:39:11,620
Chris, where's your TV?
631
00:39:14,510 --> 00:39:15,750
I sold it. You what?
632
00:39:18,710 --> 00:39:20,510
No way.
633
00:39:21,910 --> 00:39:23,290
A new CD player?
634
00:39:23,690 --> 00:39:26,310
We're either cosmically cursed or truly
in love.
635
00:39:27,270 --> 00:39:28,510
I choose peace.
636
00:39:34,430 --> 00:39:36,410
I'm sorry for being such a jerk.
637
00:39:36,950 --> 00:39:38,750
I guess I was distressed.
638
00:39:39,870 --> 00:39:41,290
Did you sell the bed?
639
00:39:42,510 --> 00:39:43,560
No.
640
00:39:54,080 --> 00:39:55,130
Crazy!
641
00:39:56,760 --> 00:39:57,980
Great. Hi, Dad.
642
00:39:59,780 --> 00:40:03,759
I'm in a very bad mood right now. Let me
make it better. You lying son of a
643
00:40:03,760 --> 00:40:05,860
bitch! What happened to Mariette Kinney?
644
00:40:05,861 --> 00:40:09,149
Did you pay her off to make up some
story about Mom and then get her out of
645
00:40:09,150 --> 00:40:12,109
town? I told you about your mother. You
told nothing but lies, Walter.
646
00:40:12,110 --> 00:40:14,429
Should you be upstairs kissing Vincent's
ass?
647
00:40:14,430 --> 00:40:18,100
I have been hoping against hope that you
had nothing to do with any of this.
648
00:40:18,550 --> 00:40:19,990
Don't cross the line, Nicole.
649
00:40:20,090 --> 00:40:22,500
I'm going to find out what happened at
Bellport.
650
00:40:22,690 --> 00:40:25,460
Until then, I don't want to have
anything to do with you.
651
00:40:26,370 --> 00:40:27,570
You want to be disowned?
652
00:40:29,050 --> 00:40:30,100
Yeah.
653
00:40:31,370 --> 00:40:32,990
I never wanted your money anyway.
654
00:40:33,670 --> 00:40:34,720
Consider it done.
655
00:40:35,120 --> 00:40:37,860
And since you know me, you know it's no
idle threat.
656
00:40:59,100 --> 00:41:00,560
Hey. What's up?
657
00:41:00,561 --> 00:41:01,919
We're Gabriel.
658
00:41:01,920 --> 00:41:03,720
I wanted to thank you for your advice.
659
00:41:03,760 --> 00:41:04,810
It really helped.
660
00:41:04,811 --> 00:41:08,409
And I've simplified my life, which is
hard to believe I can do, because I'm
661
00:41:08,410 --> 00:41:09,509
already living in a van.
662
00:41:09,510 --> 00:41:12,460
Oh, that's great. And I've made my
choice about who I'm into.
663
00:41:12,570 --> 00:41:13,770
That's why you came here.
664
00:41:13,850 --> 00:41:14,900
Yep.
665
00:41:15,110 --> 00:41:16,370
But not for Gabriel.
666
00:41:17,490 --> 00:41:19,010
So you free up to work?
667
00:41:34,030 --> 00:41:37,510
It's weird. I lost a father, but I got a
sister.
668
00:41:41,830 --> 00:41:44,470
You didn't lose him, sweetheart. You
never had him.
669
00:41:48,010 --> 00:41:50,180
That's a good thing you're Jason.
Likewise.
670
00:41:54,130 --> 00:41:56,110
Funny how one day can change everything.
671
00:41:57,630 --> 00:41:58,680
Not everything.
672
00:42:19,170 --> 00:42:20,770
You sure know how to play Nicole.
673
00:42:21,830 --> 00:42:23,350
She's completely disowned.
674
00:42:23,561 --> 00:42:25,589
Told you.
675
00:42:25,590 --> 00:42:27,700
Soon everything that's hers will be
mine.
676
00:42:28,670 --> 00:42:30,230
You're well within your rights.
677
00:42:31,370 --> 00:42:33,070
Of course I am. I'm the first boy.
678
00:42:35,830 --> 00:42:39,510
Alex, I think this is the beginning of a
beautiful friendship.
679
00:42:39,560 --> 00:42:44,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.