All language subtitles for North Shore s01e11 Alexandra.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,670 Previously on North Shore... Breath! 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,110 Nobody eats my peanut butter crunchies. 3 00:00:05,710 --> 00:00:08,670 Is it just me, or is this house getting a little crowded? 4 00:00:09,090 --> 00:00:10,140 It's not just you. 5 00:00:10,141 --> 00:00:13,949 I just wanted to know what it is that you're after here. If it was just 6 00:00:13,950 --> 00:00:16,229 me and Charlie have our way with you, that would have been cool. 7 00:00:16,230 --> 00:00:17,370 I'm not gonna lie to you. 8 00:00:17,610 --> 00:00:21,669 I'm pretty into her. She's never gonna pick you over me. I need to know the 9 00:00:21,670 --> 00:00:24,789 truth about Mom. You don't want to have this conversation, Nicole. Did you kill 10 00:00:24,790 --> 00:00:25,840 her? 11 00:00:26,450 --> 00:00:28,370 You were right, sweetheart. She's dead. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,140 She committed suicide. 13 00:00:30,141 --> 00:00:33,579 Is there anything in there about a place called Bellport? No, but there's guys 14 00:00:33,580 --> 00:00:34,379 into everything. 15 00:00:34,380 --> 00:00:37,019 Hotels, even on the little bed and breakfast on Kauai. 16 00:00:37,020 --> 00:00:40,500 Nicole, you know me. I took care of you when you were this high. 17 00:00:40,501 --> 00:00:44,499 Then you knew my mother. Did she commit suicide? Your father never wanted you to 18 00:00:44,500 --> 00:00:45,459 know that. 19 00:00:45,460 --> 00:00:46,510 Well done. 20 00:00:46,880 --> 00:00:48,080 Is that what you wanted? 21 00:00:48,100 --> 00:00:51,110 Don't tell me your conscience is starting to bother you now. 22 00:01:41,929 --> 00:01:44,450 Now this is why I left Chicago. 23 00:01:45,950 --> 00:01:47,870 How long have you known about the spot? 24 00:01:48,450 --> 00:01:49,850 Every girl has a secret. 25 00:01:49,851 --> 00:01:54,639 I have to say, it's a nice break from the MTV Beach House. 26 00:01:54,640 --> 00:01:57,770 I feel like I'm cramping everyone's thighs. Oh, no, you're not. 27 00:01:57,880 --> 00:02:00,650 Come on, MJ. Frankie's ready to kick my butt out of there. 28 00:02:01,920 --> 00:02:06,040 Well, actually, that's kind of why I brought you here. 29 00:02:08,740 --> 00:02:09,790 Sweet house. 30 00:02:09,791 --> 00:02:11,539 Whose is it? 31 00:02:11,540 --> 00:02:15,619 It belongs to my mom's friend, Marsha. She just got a job on the mainland for 32 00:02:15,620 --> 00:02:19,640 the next five months and asked me to house it rent -free. 33 00:02:20,140 --> 00:02:21,190 This place is hers? 34 00:02:24,651 --> 00:02:29,939 Look, unless, of course, you're just not ready for that yet. 35 00:02:29,940 --> 00:02:34,619 No. I don't want to seem pushy or anything like that. It's just... I mean, 36 00:02:34,620 --> 00:02:37,659 number one cause of stress in relationships is living together. 37 00:02:37,660 --> 00:02:41,090 And I don't want you to feel like I'm putting that kind of pressure... MJ. 38 00:02:42,140 --> 00:02:43,920 Yeah? Stop being neurotic. 39 00:02:45,800 --> 00:02:47,000 I'd love to live with you. 40 00:02:48,080 --> 00:02:49,130 What? 41 00:02:49,760 --> 00:02:52,830 That'd be the best thing that's happened to Frankie all year. 42 00:03:15,460 --> 00:03:18,160 Traditional luau is a little cliche, isn't it? 43 00:03:19,220 --> 00:03:21,080 You're not allowed on hotel property. 44 00:03:21,200 --> 00:03:22,340 We need to spice it up. 45 00:03:22,700 --> 00:03:25,780 Hawaiian tradition doesn't play to the 1834 traveler. 46 00:03:26,040 --> 00:03:27,720 We need a younger crowd to survive. 47 00:03:27,980 --> 00:03:31,350 Walter, should I call security to kick your ass out of here myself? 48 00:03:31,860 --> 00:03:35,600 Come on. Vince, that's no way to treat your partner. 49 00:03:35,820 --> 00:03:37,620 What the hell are you talking about? 50 00:03:37,740 --> 00:03:39,240 Didn't your lawyers tell you? 51 00:03:39,920 --> 00:03:41,720 I found one of your equity investors. 52 00:03:41,880 --> 00:03:43,020 He sold me his shares. 53 00:03:45,040 --> 00:03:46,400 I own half the Grand Waimea. 54 00:03:58,460 --> 00:03:59,510 Hey. 55 00:04:02,420 --> 00:04:07,779 So... Police file says my father has no connection to the real estate company 56 00:04:07,780 --> 00:04:09,020 who paid the arsonist. 57 00:04:10,060 --> 00:04:14,100 And the caretaker at the plantation house verified my dad's story about my 58 00:04:15,850 --> 00:04:18,380 I have to face the fact that she committed suicide. 59 00:04:18,610 --> 00:04:20,130 He tried to kill me, Nicole. 60 00:04:21,110 --> 00:04:22,490 I'm not letting up on the guy. 61 00:04:23,050 --> 00:04:25,520 I just don't want this to come between us anymore. 62 00:04:25,961 --> 00:04:27,409 Excuse 63 00:04:27,410 --> 00:04:34,169 me, 64 00:04:34,170 --> 00:04:35,220 Jason? 65 00:04:35,890 --> 00:04:38,000 Mr. Colville needs to see you in his office. 66 00:04:38,230 --> 00:04:39,750 Thank you. He says it's urgent. 67 00:04:53,900 --> 00:04:55,460 Welcome to the Grand Way, Mayor. 68 00:04:56,680 --> 00:04:57,730 How was your flight? 69 00:04:58,660 --> 00:04:59,710 Turbulent. 70 00:05:00,020 --> 00:05:02,430 I'm sure you'll find Hawaii a bit more peaceful. 71 00:05:02,820 --> 00:05:04,440 Get the hell out of Beverly Hills. 72 00:05:04,441 --> 00:05:09,259 Miss Hudson, I have you in a suite with a full ocean view. 73 00:05:09,260 --> 00:05:13,320 Yes. My name is Tessa. I'm the concierge. I can arrange dinner 74 00:05:13,860 --> 00:05:15,260 Is Walter Booth checked in? 75 00:05:15,980 --> 00:05:17,580 He checked out several days ago. 76 00:05:17,920 --> 00:05:19,780 I was told that he's gone to the island. 77 00:05:20,520 --> 00:05:22,630 Yes, he's moved into a private residence. 78 00:05:22,890 --> 00:05:24,150 I could get a message soon. 79 00:05:25,190 --> 00:05:26,240 I'm sure you could. 80 00:05:26,730 --> 00:05:28,050 I'll take care of it myself. 81 00:05:28,470 --> 00:05:32,260 Miss Hudson, taking care of our guests is my job. If you have business with Mr. 82 00:05:32,330 --> 00:05:34,620 Booth, I'd be more than happy. Tessa, say that. 83 00:05:35,390 --> 00:05:38,210 You know, I'm a big fan of ambition, Tessa. 84 00:05:39,170 --> 00:05:42,950 But whatever business I have with Mr. Booth, it's none of yours. 85 00:06:05,330 --> 00:06:10,610 Wish you were here tonight. 86 00:06:11,070 --> 00:06:15,230 I wish you were here tonight. 87 00:06:28,601 --> 00:06:35,509 When I started to develop the land my father left me, I had big plans, but no 88 00:06:35,510 --> 00:06:36,590 bank would finance me. 89 00:06:36,591 --> 00:06:41,749 So I had to sell equity shares in the hotel in order to raise 70 million in 90 00:06:41,750 --> 00:06:45,300 capital. You told me you bought back the shares as profits accumulated. 91 00:06:45,970 --> 00:06:47,020 True. 92 00:06:47,170 --> 00:06:49,190 I had eight investors. It's down to two. 93 00:06:49,470 --> 00:06:51,930 One in Brazil, one here in Oahu. 94 00:06:51,931 --> 00:06:57,089 Unfortunately, Booth convinced the Brazilian to sell his shares at a hefty 95 00:06:57,090 --> 00:06:59,169 profit, giving him a half stake in the hotel. 96 00:06:59,170 --> 00:07:01,220 So if he gets the other investors to sell... 97 00:07:01,530 --> 00:07:02,580 He'll own a majority. 98 00:07:03,770 --> 00:07:06,540 You kept me insulated, Vincent. I could have helped you. 99 00:07:07,910 --> 00:07:12,030 I had no idea that this hotel was so precarious. I mean, it's a house of 100 00:07:12,410 --> 00:07:14,110 I did what I did to survive. 101 00:07:14,111 --> 00:07:18,229 Well, your survival might end up costing everybody here their jobs, Vincent. 102 00:07:18,230 --> 00:07:19,670 Stop being so melodramatic. 103 00:07:19,671 --> 00:07:21,129 What's going on? 104 00:07:21,130 --> 00:07:24,440 Start calling your daddy boss. He's now a full partner in the hotel. 105 00:07:24,510 --> 00:07:26,270 He flew in under my radar, Nicole. 106 00:07:27,050 --> 00:07:29,880 He went behind my back straight to my private investors. 107 00:07:29,881 --> 00:07:33,439 Vincent, were these investors listed on public record? 108 00:07:33,440 --> 00:07:35,670 No. Then how did Booth find out who they were? 109 00:07:37,700 --> 00:07:38,900 Hope you enjoy your stay. 110 00:07:41,660 --> 00:07:42,710 Let's go. 111 00:07:42,711 --> 00:07:47,479 Booth bought out one of my investors. An investor whose name wasn't in public 112 00:07:47,480 --> 00:07:48,680 records. How'd he get it? 113 00:07:48,880 --> 00:07:49,960 Must have been Nicole. 114 00:07:50,100 --> 00:07:51,480 Funny, she thinks it was you. 115 00:07:52,140 --> 00:07:53,780 I'd never betray you like that. 116 00:07:54,100 --> 00:07:56,640 Don't play me, Tessa. I am way out of your league. 117 00:07:57,150 --> 00:08:01,089 Nicole has the connections and access to find someone like that. What do I know 118 00:08:01,090 --> 00:08:03,560 about finances and investors? I'm from Detroit. 119 00:08:03,650 --> 00:08:04,700 Don't lie. 120 00:08:04,810 --> 00:08:06,590 My patience is through. 121 00:08:10,910 --> 00:08:14,809 You're the only guy I know who has passed up two gruels in one sleeping bag 122 00:08:14,810 --> 00:08:16,490 night alone in a moldy beach shack. 123 00:08:16,950 --> 00:08:18,000 Look, Erica's hot. 124 00:08:18,610 --> 00:08:20,660 We've got to do this in a dream situation. 125 00:08:21,030 --> 00:08:22,830 Melville, did you wear off already? 126 00:08:23,050 --> 00:08:24,790 No. No, I really... 127 00:08:26,799 --> 00:08:28,860 Totally, uh... Totally what? 128 00:08:29,740 --> 00:08:30,790 Come on, Charlie. 129 00:08:31,420 --> 00:08:33,770 I mean, you and Erica, you guys are used to this. 130 00:08:34,380 --> 00:08:35,430 Whatever it is. 131 00:08:35,460 --> 00:08:36,510 It's a threesome. 132 00:08:37,000 --> 00:08:38,050 Okay. 133 00:08:38,600 --> 00:08:40,950 Threesome thing, and for me, she's kind of new. 134 00:08:41,500 --> 00:08:43,730 You're new to me. I feel like I hardly know you. 135 00:08:43,731 --> 00:08:44,579 It will happen. 136 00:08:44,580 --> 00:08:46,140 We just all need to hang out more. 137 00:08:46,400 --> 00:08:48,690 I don't think you're hearing what I'm saying. 138 00:08:48,980 --> 00:08:50,480 I want to get to know you better. 139 00:08:52,740 --> 00:08:54,160 I want to tell them about you. 140 00:08:54,580 --> 00:08:55,630 You guys ready? 141 00:09:01,050 --> 00:09:02,100 Hey, Erica. 142 00:09:02,510 --> 00:09:04,290 Gabriel. Didn't know you surfed. 143 00:09:04,730 --> 00:09:05,780 Erica's learning. 144 00:09:05,970 --> 00:09:08,020 She stood up on our first wave yesterday. 145 00:09:08,290 --> 00:09:09,810 You're good at input, Gabriel. 146 00:09:10,110 --> 00:09:11,160 Got any pointers? 147 00:09:11,161 --> 00:09:13,529 Yeah, you know, just trying to stay out of people's way. 148 00:09:13,530 --> 00:09:14,580 Who, yours? 149 00:09:15,030 --> 00:09:16,080 Don't worry about me. 150 00:09:16,210 --> 00:09:17,610 Trust me, I won't. 151 00:09:17,870 --> 00:09:18,970 What is with you guys? 152 00:09:19,230 --> 00:09:20,630 Come on, let's paddle out. 153 00:09:30,120 --> 00:09:31,170 Everybody's here. 154 00:09:33,760 --> 00:09:36,000 Everybody's on the ground. 155 00:09:38,520 --> 00:09:43,300 Why should you try to break down? 156 00:09:43,560 --> 00:09:50,219 And I can't sit you down because I can't do a thing because I 157 00:09:50,220 --> 00:09:56,959 can't sit you down because I can't do a thing because 158 00:09:56,960 --> 00:09:58,010 I 159 00:10:06,760 --> 00:10:12,999 I'm blasting my car, shipping my candy. I drive the car, make this up 160 00:10:13,000 --> 00:10:14,050 indeed. 161 00:10:16,440 --> 00:10:18,260 I'm ego -tripping. 162 00:10:20,620 --> 00:10:23,860 I do it because I can. 163 00:10:24,100 --> 00:10:25,800 Because I can. 164 00:10:30,540 --> 00:10:31,590 Champagne. 165 00:10:32,540 --> 00:10:33,590 Whatever's bad. 166 00:10:38,700 --> 00:10:39,750 To your new boss. 167 00:10:41,120 --> 00:10:43,890 I'll do respect, but I never work for you. Got that right. 168 00:10:45,180 --> 00:10:49,320 You're the top of my must -fire list now that I own half the hotel. 169 00:10:50,420 --> 00:10:51,470 Spread it around. 170 00:10:51,800 --> 00:10:55,780 The minute I can get majority control, we'll catch the next wave out of here. 171 00:10:55,980 --> 00:10:59,340 Cheers. For a business genius, you're not too smart, are you? 172 00:10:59,341 --> 00:11:01,139 Excuse me? 173 00:11:01,140 --> 00:11:02,280 My club's kicking ass. 174 00:11:05,520 --> 00:11:07,020 Would you excuse us, Frankie? 175 00:11:07,370 --> 00:11:08,750 I was going on break anyways. 176 00:11:10,950 --> 00:11:12,550 Hey. What the hell are you doing? 177 00:11:12,811 --> 00:11:15,189 Examining the property. 178 00:11:15,190 --> 00:11:18,440 You've been here five months, sweetheart. Maybe you can suggest 179 00:11:18,650 --> 00:11:23,469 So what part of stay the hell out of my life don't you understand? Honey, I'm in 180 00:11:23,470 --> 00:11:24,520 the hotel business. 181 00:11:24,521 --> 00:11:27,049 I saw an opportunity. Oh, don't give me that crap. 182 00:11:27,050 --> 00:11:28,530 This is about you and Vincent. 183 00:11:28,730 --> 00:11:29,780 That's not true. 184 00:11:30,450 --> 00:11:33,670 Don't push me, Dad. I have done everything I can to defend you. 185 00:11:34,610 --> 00:11:35,730 Like going to Kauai. 186 00:11:36,350 --> 00:11:37,490 To look for your mother. 187 00:11:41,770 --> 00:11:45,909 You kept her suicide a secret all these years. I had a right to find out for 188 00:11:45,910 --> 00:11:47,510 myself, for my own peace of mind. 189 00:11:48,010 --> 00:11:51,729 I guess what hurts the most, that you'd believe Vincent over me. I want the 190 00:11:51,730 --> 00:11:55,269 truth. I'll take it from whoever has it. Then listen to me. Your mother killed 191 00:11:55,270 --> 00:11:57,870 herself. And I'll always hold Vincent responsible. 192 00:11:58,550 --> 00:12:00,600 But that's not why I'm buying this hotel. 193 00:12:02,390 --> 00:12:03,440 Then why? 194 00:12:04,430 --> 00:12:07,770 As soon as I have full control, it's yours. 195 00:12:09,250 --> 00:12:13,830 I don't want a hotel, Dad. I want to be free to have my own life. sweetheart, 196 00:12:13,990 --> 00:12:15,070 I'm doing this for you. 197 00:12:17,590 --> 00:12:19,270 Don't you know how much I love you? 198 00:12:22,950 --> 00:12:27,789 You earn love. You don't buy it. Hey, I earned it by raising you with no mother 199 00:12:27,790 --> 00:12:29,350 around. You think that was easy? 200 00:12:30,990 --> 00:12:32,070 I lost her, Nicole. 201 00:12:32,790 --> 00:12:34,170 And now I'm going to lose you. 202 00:12:34,690 --> 00:12:36,470 No, I won't lose again. 203 00:12:38,950 --> 00:12:41,120 You want me to sell Vincent Beck his hotel? 204 00:12:41,130 --> 00:12:42,750 Leave the yacht. Come back with me. 205 00:13:01,610 --> 00:13:02,790 Do something or I will. 206 00:13:03,570 --> 00:13:04,620 Two trinkets. 207 00:13:34,991 --> 00:13:39,479 Hi, may I have the director of guest relations? 208 00:13:39,480 --> 00:13:41,160 I believe her name is Nicole Booth. 209 00:13:41,161 --> 00:13:43,879 This is a pretty big deal, man. 210 00:13:43,880 --> 00:13:45,259 You guys moving in together? 211 00:13:45,260 --> 00:13:49,279 Yeah, no bigger than dating two girls at the same time. Trust me, dude, it's not 212 00:13:49,280 --> 00:13:50,860 all it's cracked up to be. How so? 213 00:13:50,861 --> 00:13:54,039 Well, you got a beautiful beach house. I got a butane stove, sleeping bag, and 214 00:13:54,040 --> 00:13:57,779 two chicks in the van I haven't cleaned in 20 years. Ah, something in paradise. 215 00:13:57,780 --> 00:13:59,939 What's the matter, buddy? Not enough gas in the tank? 216 00:13:59,940 --> 00:14:03,459 No, I just can't believe my competition's a smoking hot Betty. Yeah, 217 00:14:03,460 --> 00:14:04,660 advice? Yeah, actually. 218 00:14:04,661 --> 00:14:05,559 Wear the suit. 219 00:14:05,560 --> 00:14:06,610 The suit. 220 00:14:06,611 --> 00:14:08,679 Yeah, that killer suit Nicole's friend bought you. 221 00:14:08,680 --> 00:14:10,120 And how's that going to help? 222 00:14:10,560 --> 00:14:13,150 Because in a tank top, Erica's got you beat by a mile. 223 00:14:15,960 --> 00:14:17,860 All right, boys. 224 00:14:18,760 --> 00:14:19,810 Right here is good. 225 00:14:20,560 --> 00:14:21,610 Now turn around. 226 00:14:26,140 --> 00:14:29,210 No, wait. You know what? Piss off the room like this. Over there. 227 00:14:31,620 --> 00:14:32,670 Careful. 228 00:14:33,820 --> 00:14:35,240 Careful. All right. 229 00:14:36,840 --> 00:14:42,400 Actually, it looks better near the... Here. 230 00:14:44,880 --> 00:14:45,930 Here's fine. 231 00:14:53,280 --> 00:14:55,200 Sam, I think I broke this on the move. 232 00:14:55,920 --> 00:14:58,580 I'm dying for some music. Chris, you're in luck. 233 00:14:58,940 --> 00:15:02,490 You might be spared a thousand hours of chick angst disguised as music. 234 00:15:04,540 --> 00:15:05,760 We live together now. 235 00:15:06,440 --> 00:15:09,420 50 % Chick Gangs, 50 % Chicago Cubs games. 236 00:15:11,480 --> 00:15:12,560 Let's finish that one. 237 00:15:13,600 --> 00:15:19,340 You know, I don't know how I feel about you two living in sin. 238 00:15:20,940 --> 00:15:23,170 You'll sleep much better without us around. 239 00:15:23,400 --> 00:15:29,260 That's a given. All the same, it's going to feel pretty lonely at the house. 240 00:15:31,760 --> 00:15:32,960 I'm going to miss you, MJ. 241 00:15:36,611 --> 00:15:43,939 You folks will be staying on the third floor, room 311. It's to your left, down 242 00:15:43,940 --> 00:15:44,859 the hall. 243 00:15:44,860 --> 00:15:45,910 Enjoy your stay. 244 00:15:46,540 --> 00:15:48,440 Hey, how did it go with your dad? 245 00:15:49,020 --> 00:15:50,070 We had it out. 246 00:15:50,120 --> 00:15:53,370 He said he'd sell the hotel back to Vincent if I go back to New York. 247 00:15:53,371 --> 00:15:56,019 See, when my dad wanted me to do something, he'd buy me an ice cream 248 00:15:56,020 --> 00:15:57,070 dad buys a hotel. 249 00:15:58,100 --> 00:15:59,150 I think I should do it. 250 00:15:59,860 --> 00:16:02,210 Go back to New York. What are you talking about? 251 00:16:02,440 --> 00:16:05,030 My dad taking over affects everyone who works here. 252 00:16:05,520 --> 00:16:07,460 Trust me, from Vincent to the valets. 253 00:16:07,461 --> 00:16:10,759 It's not right for me to cause that kind of turmoil. 254 00:16:10,760 --> 00:16:11,810 Come on, Nick. 255 00:16:12,020 --> 00:16:15,799 This is the same stuff that he pulled two years ago. We can fight him. I'm 256 00:16:15,800 --> 00:16:16,850 of fighting. 257 00:16:19,420 --> 00:16:22,860 I think that's the guest who called me. 258 00:16:24,580 --> 00:16:25,630 Miss Hudson? 259 00:16:30,720 --> 00:16:31,860 Hi, I'm Nicole Booth. 260 00:16:32,260 --> 00:16:33,310 Call me Alexandra. 261 00:16:33,560 --> 00:16:34,610 How can I help you? 262 00:16:35,400 --> 00:16:36,600 Actually, I can help you. 263 00:16:36,691 --> 00:16:38,679 Help me. 264 00:16:38,680 --> 00:16:40,360 You're Walter Booth's daughter? 265 00:16:41,100 --> 00:16:42,150 Yes. 266 00:16:42,720 --> 00:16:43,770 So am I. 267 00:16:48,560 --> 00:16:51,120 The birth certificate has him listed as W. Booth. 268 00:16:52,880 --> 00:16:54,140 It's a pretty common name. 269 00:16:54,360 --> 00:16:55,500 I've done my homework. 270 00:16:57,380 --> 00:17:00,180 I didn't come 3 ,000 miles to play a practical joke. 271 00:17:03,220 --> 00:17:06,590 My mother's name was Jill Hudson. She was Walter Booth's secretary. 272 00:17:08,460 --> 00:17:09,510 I can't believe this. 273 00:17:10,260 --> 00:17:12,740 When she got pregnant, he paid her off to go away. 274 00:17:14,839 --> 00:17:20,818 I was born and raised in Beverly Hills, and as long as she kept quiet, the 275 00:17:20,819 --> 00:17:21,869 checks kept coming. 276 00:17:22,240 --> 00:17:23,620 So you grew up knowing that? 277 00:17:24,020 --> 00:17:27,390 My mother refused to talk about who my father was until she got sick. 278 00:17:29,560 --> 00:17:30,920 She died three weeks ago. 279 00:17:33,240 --> 00:17:34,290 I'm sorry. 280 00:17:40,451 --> 00:17:47,299 I found the birth certificate and some of the personal stuff in a safe deposit 281 00:17:47,300 --> 00:17:48,350 box. 282 00:17:48,560 --> 00:17:50,980 For years, I have dreamed of seeing my dad. 283 00:17:53,740 --> 00:17:57,050 You know, what he would look like, what kind of man that he would be. 284 00:17:57,051 --> 00:18:03,699 And then I read about your wedding in the society pages, and I realized that I 285 00:18:03,700 --> 00:18:04,750 had a half -sister. 286 00:18:06,920 --> 00:18:11,680 I knew finding you was as important as finding him. 287 00:18:19,590 --> 00:18:21,970 There's a lot for me to process right now. 288 00:18:26,850 --> 00:18:28,650 You have no reason to believe me, Yon. 289 00:18:30,190 --> 00:18:31,330 I have to, I understand. 290 00:18:31,331 --> 00:18:36,929 Feel free to do your own research. I'm sure it'll confirm everything that I've 291 00:18:36,930 --> 00:18:37,980 said. 292 00:18:38,230 --> 00:18:39,850 Does my father know you're here? 293 00:18:39,990 --> 00:18:41,040 No. 294 00:18:42,590 --> 00:18:43,850 But he's going to find out. 295 00:18:52,240 --> 00:18:53,660 I can't get the cubs on cable. 296 00:18:54,240 --> 00:18:55,360 I need a satellite. 297 00:18:56,400 --> 00:19:00,620 That's number 87 on the list of things I owe you for destroying your home. 298 00:19:00,980 --> 00:19:02,620 You said it. I didn't. 299 00:19:09,200 --> 00:19:10,580 I'm going to hang this thing. 300 00:19:13,840 --> 00:19:14,890 Uh, Chris? 301 00:19:15,240 --> 00:19:16,290 Yeah? 302 00:19:17,220 --> 00:19:21,640 You know, I have some of my drawings back at my mom's place. I was... 303 00:19:21,950 --> 00:19:23,630 Think about hanging some of those. 304 00:19:26,190 --> 00:19:28,790 Or maybe we can hang it in another room. 305 00:19:29,370 --> 00:19:30,420 No, forget it. 306 00:19:30,490 --> 00:19:32,780 If you don't like it, I'm not going to put it up. 307 00:19:32,781 --> 00:19:38,409 Chris, all I said was... No, just tell me what part of this place is mine, 308 00:19:38,410 --> 00:19:40,429 because I don't seem to have space anywhere. 309 00:19:40,430 --> 00:19:41,480 That's not fair. 310 00:19:41,810 --> 00:19:44,940 You asked what I thought. Don't punish me for giving my opinion. 311 00:19:47,450 --> 00:19:48,530 I'm going for this one. 312 00:19:54,731 --> 00:20:01,219 Out of the blue, your long -lost sister just shows up at your doorstep? 313 00:20:01,220 --> 00:20:02,219 Half -sister. 314 00:20:02,220 --> 00:20:03,600 Well, you should be careful. 315 00:20:04,040 --> 00:20:05,090 What do you mean? 316 00:20:05,120 --> 00:20:06,500 You sure she's on the level? 317 00:20:06,501 --> 00:20:10,699 At this point, who knows what's real? My father's lied about everything. 318 00:20:10,700 --> 00:20:13,119 Well, if the girl is telling the truth, maybe she can help us fend off your 319 00:20:13,120 --> 00:20:15,890 father. I'm sure he'd hate his name to show up on page six. 320 00:20:16,300 --> 00:20:18,950 I'm not a blackmailer, Jane. He's fine, little bitch. 321 00:20:19,260 --> 00:20:23,170 You go behind my back and accuse me of spilling Vincent's financial secrets? 322 00:20:23,260 --> 00:20:27,320 Next time, have the guts to say it. My face. My face. Which face would that be? 323 00:20:27,321 --> 00:20:30,139 You've got two of them. If your daddy buys the hotel, who wins? 324 00:20:30,140 --> 00:20:31,540 Oh, let me see. It's Nicole. 325 00:20:31,900 --> 00:20:33,480 Stay out of this, Jason. 326 00:20:34,380 --> 00:20:36,490 I would never do anything to hurt Vincent. 327 00:20:36,740 --> 00:20:38,320 Right. Want to help him? 328 00:20:38,600 --> 00:20:41,380 Tell. I'm guessing your dad will back off. 329 00:20:41,660 --> 00:20:43,060 And I promise you this. 330 00:20:43,380 --> 00:20:46,400 Hundreds of employees will be cheering your departure. 331 00:21:02,560 --> 00:21:04,560 This club has a great vibe. 332 00:21:05,020 --> 00:21:08,000 Cute guy, cute girl, $9 drink. 333 00:21:08,320 --> 00:21:09,440 We'll stay sober. 334 00:21:09,680 --> 00:21:10,880 Geez, you're in the mood. 335 00:21:11,500 --> 00:21:14,000 A gentleman would like to buy you both a round. 336 00:21:14,500 --> 00:21:15,550 Oh, really? 337 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 Thank you. My pleasure. 338 00:21:24,801 --> 00:21:26,239 You look good, Gabriel. 339 00:21:26,240 --> 00:21:27,290 Thank you. 340 00:21:27,440 --> 00:21:28,490 So do you. 341 00:21:29,120 --> 00:21:31,820 You should sell insurance. 342 00:21:31,821 --> 00:21:35,999 I'm sorry, did you say thanks for buying me a drink? 343 00:21:36,000 --> 00:21:38,650 If I'd asked you for a drink, I would have thanked you. 344 00:21:38,660 --> 00:21:40,950 Okay, you guys are really starting to bubble. 345 00:21:41,240 --> 00:21:42,800 All I did was make a nice gesture. 346 00:21:42,801 --> 00:21:46,379 You think we're impressed because you buy us a $9 drink and put on a suit? 347 00:21:46,380 --> 00:21:47,430 Knock it off, Erica. 348 00:21:47,431 --> 00:21:50,239 No, it's obvious you've got a little too much to drink. 349 00:21:50,240 --> 00:21:51,900 Then here, take it back. 350 00:21:53,600 --> 00:21:54,820 Hey, hey, cool it. 351 00:21:55,040 --> 00:21:57,240 Everything was great until he came along. 352 00:21:59,660 --> 00:22:02,440 Charlie, it's either me or her. 353 00:22:03,480 --> 00:22:05,960 Gabriel. No buts. You hear what I said. 354 00:22:10,840 --> 00:22:15,179 I mean, you should have seen this picture, Tessa. It looked like he 355 00:22:15,180 --> 00:22:16,230 with his feet. 356 00:22:17,200 --> 00:22:19,540 And now he's being all cold and mean to me. 357 00:22:20,280 --> 00:22:23,590 Honey, it'll work out. He's just freaking out a little, that's all. 358 00:22:23,770 --> 00:22:26,480 He can't help it. He's a guy. Well, I'm freaking out, too. 359 00:22:26,481 --> 00:22:30,709 I mean, if he's not ready to live with me, then I don't want to be this weird, 360 00:22:30,710 --> 00:22:36,749 clingy, commitment -starved hag just dancing around trying to make him love 361 00:22:36,750 --> 00:22:38,110 Okay, you're not. 362 00:22:38,690 --> 00:22:42,689 Look, maybe when you rejected his ugly painting, he felt like you were 363 00:22:42,690 --> 00:22:44,310 him. But I wasn't. 364 00:22:44,890 --> 00:22:46,670 It was just the hideous painting. 365 00:22:48,770 --> 00:22:51,730 I don't know. I just feel like we got off to a really... 366 00:22:52,010 --> 00:22:54,470 Bad start, and now I don't know how to fix it. 367 00:22:55,290 --> 00:22:56,430 Gee, it'll be okay. 368 00:22:56,431 --> 00:23:01,329 Just be super nice to him and find a way to make him feel like you really want 369 00:23:01,330 --> 00:23:02,269 him there. 370 00:23:02,270 --> 00:23:05,630 And if that doesn't work, boot his ass out and I'll move in. 371 00:23:06,850 --> 00:23:07,900 Hey, I gotta go. 372 00:23:07,930 --> 00:23:08,980 Hot date? 373 00:23:09,230 --> 00:23:10,280 You could say that. 374 00:23:26,889 --> 00:23:28,509 Alexander. Welcome to the family. 375 00:23:28,610 --> 00:23:29,660 Who are you? 376 00:23:29,661 --> 00:23:31,949 Walter's son by one of the chambermaids? 377 00:23:31,950 --> 00:23:34,770 No, no. I'm Jason Matthews. I'm Nicole's boyfriend. 378 00:23:36,010 --> 00:23:39,170 Oh. Well, it's good to know that we're not related. 379 00:23:39,810 --> 00:23:42,610 I would hate for anything between us to be illegal in 56. 380 00:23:45,410 --> 00:23:46,460 Here's the deal. 381 00:23:46,570 --> 00:23:50,589 I pride myself on giving everybody the benefit of the doubt. So, let's assume 382 00:23:50,590 --> 00:23:52,699 that you really are Nicole's half -sister. 383 00:23:52,700 --> 00:23:55,830 Your tone sounds like doubt to me. Nah, it's more like a warning. 384 00:23:57,000 --> 00:23:59,770 Complicate her life in any way and you will answer to me. 385 00:23:59,840 --> 00:24:04,540 I'd love to know. 386 00:24:09,680 --> 00:24:10,730 Hello. 387 00:24:10,880 --> 00:24:11,930 Hello. 388 00:24:14,580 --> 00:24:15,700 Nice place, isn't it? 389 00:24:15,701 --> 00:24:20,339 I got a hand of this Frankie kid. He's got good taste. Who knows, maybe I'll 390 00:24:20,340 --> 00:24:21,390 keep him around. 391 00:24:21,470 --> 00:24:22,520 Do you own the hotel? 392 00:24:22,870 --> 00:24:23,920 I'm a partner. 393 00:24:25,170 --> 00:24:26,910 You come to the Grand Waimea often? 394 00:24:27,330 --> 00:24:28,630 No, this is my first time. 395 00:24:29,190 --> 00:24:31,150 Well, better buy you a drink. 396 00:24:33,350 --> 00:24:36,810 What I really wanted was a pony. 397 00:24:41,050 --> 00:24:42,100 All right. 398 00:24:42,490 --> 00:24:43,540 Excuse me. 399 00:24:44,010 --> 00:24:45,060 Mr. Booth. 400 00:24:46,010 --> 00:24:47,350 I'm Alexandra Hudson. 401 00:24:48,210 --> 00:24:49,260 I'm your daughter. 402 00:24:50,860 --> 00:24:54,560 Uh, darling, I get about two paternity suits a year. 403 00:24:55,020 --> 00:24:56,940 Always fake. I have a birth certificate. 404 00:24:57,640 --> 00:24:58,690 Oh. 405 00:24:59,060 --> 00:25:01,170 I guess you can't forge one of those, huh? 406 00:25:02,020 --> 00:25:04,910 Jill Hudson was my mother. She was one of your secretaries. 407 00:25:05,200 --> 00:25:06,980 Hmm. Don't remember her. 408 00:25:07,620 --> 00:25:08,670 Really? 409 00:25:10,180 --> 00:25:14,819 She could certainly rattle off a long list of your assets, including your 410 00:25:14,820 --> 00:25:16,380 summer hideaway in the Poconos. 411 00:25:19,240 --> 00:25:20,290 Jill Hudson. 412 00:25:23,850 --> 00:25:25,550 She was a lovely woman. How was she? 413 00:25:26,430 --> 00:25:27,480 Dead. 414 00:25:29,310 --> 00:25:30,360 Three weeks ago. 415 00:25:32,910 --> 00:25:33,960 I condone it. 416 00:25:37,050 --> 00:25:38,970 I always treated your mother very well. 417 00:25:38,971 --> 00:25:42,349 The house in Beverly Hills was more than sizable for a woman with only one 418 00:25:42,350 --> 00:25:46,150 child. She always had more than enough to raise you well. 419 00:25:47,770 --> 00:25:49,250 Except a father for her child. 420 00:25:55,440 --> 00:25:56,640 Your room's on the house. 421 00:25:57,160 --> 00:25:58,480 I'm not here for your money. 422 00:26:00,220 --> 00:26:01,520 I just wanted to meet you. 423 00:26:02,380 --> 00:26:03,520 Mission accomplished. 424 00:26:05,500 --> 00:26:07,610 Don't let the door smack you on the way out. 425 00:26:09,400 --> 00:26:10,450 Enjoy. 426 00:26:18,460 --> 00:26:21,170 Dave, you're my lawyer. You're supposed to protect me. 427 00:26:21,460 --> 00:26:22,510 Protect my money? 428 00:26:23,440 --> 00:26:24,490 My investments? 429 00:26:26,060 --> 00:26:30,920 No, you dropped the ball here, Dave. I want Walter Booth out of my life! 430 00:26:36,740 --> 00:26:37,790 Mr. Colville? 431 00:26:38,500 --> 00:26:39,550 What? 432 00:26:40,380 --> 00:26:42,420 I think you should go back to your suite. 433 00:26:43,520 --> 00:26:44,580 Go home, Penny. 434 00:26:45,080 --> 00:26:46,130 Are you sure? 435 00:26:47,140 --> 00:26:48,190 Yes, Penny. 436 00:26:49,940 --> 00:26:50,990 Good night. 437 00:26:51,760 --> 00:26:53,040 Good night, Mr. Colville. 438 00:27:17,680 --> 00:27:18,740 It's payback time. 439 00:27:37,620 --> 00:27:38,670 Hey, Vincent. 440 00:27:39,480 --> 00:27:41,520 What the hell is going on here? 441 00:27:42,400 --> 00:27:45,890 Well, is that your strategy? You're going to challenge him to a duel? 442 00:27:46,000 --> 00:27:48,890 I lost Margaret to that son of a bitch that moved the hotel. 443 00:27:48,900 --> 00:27:51,260 Hey, my dad just got out of the hospital. 444 00:27:51,460 --> 00:27:54,830 You don't see a gun in my hand. That's only because you don't have one. 445 00:28:03,940 --> 00:28:04,990 Don't worry, kid. 446 00:28:05,380 --> 00:28:07,970 I've calmed down. I'm not going to do anything crazy. 447 00:28:09,180 --> 00:28:11,470 I'll be sure to tell you before I shoot anyone. 448 00:28:28,590 --> 00:28:29,640 I've been waiting. 449 00:28:29,690 --> 00:28:30,740 Got held up. 450 00:28:31,090 --> 00:28:32,140 What was your name? 451 00:28:32,461 --> 00:28:34,449 Very funny. 452 00:28:34,450 --> 00:28:35,710 Mr. Booth? Give us a minute. 453 00:28:35,830 --> 00:28:36,880 Yes, sir. 454 00:28:37,730 --> 00:28:40,620 Well, you lit off some major fireworks at the hotel today. 455 00:28:40,730 --> 00:28:43,380 Everyone's running around like headless chickens. 456 00:28:43,381 --> 00:28:46,649 Did you get the name of the other investor at the Grand Winner? 457 00:28:46,650 --> 00:28:47,700 Maybe. 458 00:28:47,701 --> 00:28:51,249 Vincent's in a meltdown because he thinks I gave you the Brazilian. 459 00:28:51,250 --> 00:28:52,300 You did? 460 00:28:52,450 --> 00:28:53,610 He can't know that. 461 00:28:54,850 --> 00:28:56,030 So I blamed it on Nicole. 462 00:28:58,350 --> 00:29:02,140 I don't appreciate that. What else was I supposed to say? The valet stole it? 463 00:29:02,410 --> 00:29:04,030 Look, I'm risking my neck here. 464 00:29:05,090 --> 00:29:06,140 Fine. 465 00:29:06,141 --> 00:29:07,869 What do you want? 466 00:29:07,870 --> 00:29:08,920 A hundred grand. 467 00:29:08,921 --> 00:29:12,829 That should be a drop in the bucket for a man buying a hotel worth millions. 468 00:29:12,830 --> 00:29:13,880 Fifty thousand. 469 00:29:13,881 --> 00:29:16,029 And don't even think about countering. 470 00:29:16,030 --> 00:29:18,020 I'm a busy man. I don't have time for this. 471 00:29:18,890 --> 00:29:20,910 So, what have you got? 472 00:29:21,530 --> 00:29:22,870 The investor's from Japan. 473 00:29:23,770 --> 00:29:25,350 He has a home in Hawaii Kai. 474 00:29:26,120 --> 00:29:27,560 His name is Roy Tanaka. 475 00:29:28,760 --> 00:29:31,950 He's agreed to your terms and will sign papers for you tomorrow. 476 00:29:35,220 --> 00:29:36,660 Where do you want to meet him? 477 00:29:37,340 --> 00:29:38,900 Lobby bar of the Grand White Man. 478 00:29:39,860 --> 00:29:40,910 Are you serious? 479 00:29:41,100 --> 00:29:42,150 Why not? 480 00:29:42,960 --> 00:29:45,310 After I get the papers, I'll own the damn place. 481 00:29:48,600 --> 00:29:51,790 A woman checked in that said she had personal business with you. 482 00:29:52,000 --> 00:29:53,440 Her name's Alexandra Hudson. 483 00:29:54,880 --> 00:29:55,930 Don't know her. 484 00:29:55,931 --> 00:29:59,919 But you'd be amazed at the number of women who try to connect with me when 485 00:29:59,920 --> 00:30:00,970 traveling. 486 00:30:01,340 --> 00:30:03,660 Well, money affects you. 487 00:30:03,900 --> 00:30:05,100 And you're made of money. 488 00:30:16,300 --> 00:30:17,920 Walter Booth kind of sucks, huh? 489 00:30:20,080 --> 00:30:21,130 Yeah. 490 00:30:22,780 --> 00:30:24,160 Do you want to talk about it? 491 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 So you came to Hawaii against his wishes. 492 00:30:28,561 --> 00:30:33,519 Sometimes I feel like deciding to come here to see Jason again has just been 493 00:30:33,520 --> 00:30:36,540 this long discovery to find out who I really am. 494 00:30:37,660 --> 00:30:41,720 Well, maybe the long discovery was really about you pushing your dad's 495 00:30:43,480 --> 00:30:44,980 Or declaring my independence. 496 00:30:45,380 --> 00:30:47,380 Well, to independence. 497 00:30:48,820 --> 00:30:49,870 Salud. 498 00:30:51,960 --> 00:30:55,570 I'm sorry that he didn't end up being the father that you were hoping for. 499 00:30:57,439 --> 00:30:59,540 Yeah. I guess I can say the same to you. 500 00:31:00,120 --> 00:31:01,170 Yeah. 501 00:31:02,380 --> 00:31:03,880 Hey, where'd you get the ring? 502 00:31:04,060 --> 00:31:05,140 Oh, it was my mother's. 503 00:31:07,460 --> 00:31:08,510 So was mine. 504 00:31:09,360 --> 00:31:10,680 I guess he bought it in bulk. 505 00:31:12,640 --> 00:31:14,690 Get one for the wife and the girlfriends. 506 00:31:16,720 --> 00:31:17,770 That's kind of sick. 507 00:31:19,480 --> 00:31:22,820 Or maybe it's the proof that you need to really believe me. 508 00:31:23,260 --> 00:31:24,310 Alex. 509 00:31:24,449 --> 00:31:25,499 It's okay. 510 00:31:26,470 --> 00:31:28,150 I would have been suspicious, too. 511 00:31:28,470 --> 00:31:29,550 Well, I'm not anymore. 512 00:31:32,590 --> 00:31:33,850 It's nice having a sister. 513 00:31:34,570 --> 00:31:35,650 We're not sisters yet. 514 00:31:37,430 --> 00:31:38,870 Blood means nothing, Nicole. 515 00:31:38,871 --> 00:31:42,789 Real sisters help each other when they're down, and I want to help you. 516 00:31:42,790 --> 00:31:46,820 Well, you've already been listening to my drunken ramblings. Well, that's true. 517 00:31:47,570 --> 00:31:49,010 You know what I mean? For real. 518 00:31:50,710 --> 00:31:55,419 You said the caretaker at... to confirm the story that your mother took her own 519 00:31:55,420 --> 00:31:57,220 life. That's right, Marriott Kinney. 520 00:31:58,240 --> 00:31:59,380 What year did she die? 521 00:32:01,140 --> 00:32:02,300 1984. Why? 522 00:32:02,301 --> 00:32:05,159 Because Marriott Kinney and my mother were friends. 523 00:32:05,160 --> 00:32:09,479 What? Yeah, they met when they were both working for Walter, way before he 524 00:32:09,480 --> 00:32:10,530 married your mom. 525 00:32:11,060 --> 00:32:16,099 My mother kept in constant contact. I mean, I read letters and postcards, but 526 00:32:16,100 --> 00:32:20,980 never once did Marriott mention something as huge as your mom dying. 527 00:33:00,331 --> 00:33:02,399 Hey, Frankie. 528 00:33:02,400 --> 00:33:03,450 Hey. 529 00:33:03,720 --> 00:33:04,770 You got bud in cans? 530 00:33:05,240 --> 00:33:06,380 You have ID and wallet? 531 00:33:06,620 --> 00:33:07,670 In my other bikini. 532 00:33:07,880 --> 00:33:08,930 How about a cola? 533 00:33:08,931 --> 00:33:12,599 Pretty harsh what happened last night at the club. 534 00:33:12,600 --> 00:33:13,680 He has Gabriel around. 535 00:33:13,900 --> 00:33:14,960 I owe him an apology. 536 00:33:14,961 --> 00:33:16,659 He'll be back in a little bit. 537 00:33:16,660 --> 00:33:17,599 He's sweet. 538 00:33:17,600 --> 00:33:19,280 I don't want to hurt him. Then don't. 539 00:33:19,780 --> 00:33:22,780 I don't know if I can just be with one person now. 540 00:33:22,781 --> 00:33:25,239 Then maybe you haven't met the right person yet. 541 00:33:25,240 --> 00:33:28,970 Or with Gabriel, you're with the right person, and you just don't know him. 542 00:33:28,980 --> 00:33:31,000 Either way, you're young. 543 00:33:31,320 --> 00:33:32,760 This will all work itself out. 544 00:33:33,120 --> 00:33:35,470 I bet you juggled a few girlfriends in your day. 545 00:33:37,080 --> 00:33:38,400 Yeah, but only one at a time. 546 00:33:38,620 --> 00:33:39,670 It's like headaches. 547 00:33:56,140 --> 00:33:57,940 Thanks for being a friend last night. 548 00:34:00,720 --> 00:34:02,460 Were you really going to shoot him? 549 00:34:02,560 --> 00:34:03,610 Maybe. 550 00:34:04,180 --> 00:34:05,920 Or at least the tires on his Learjet. 551 00:34:07,720 --> 00:34:10,199 But I decided underdog is in such a bad position. 552 00:34:12,719 --> 00:34:14,769 Do you think Tessa sold you out to Booth? 553 00:34:15,620 --> 00:34:17,400 I can only trust you that much I know. 554 00:34:19,040 --> 00:34:20,090 Thank you. 555 00:34:21,020 --> 00:34:27,120 As to why I didn't fire her on the spot, I can't say. I understand her. 556 00:34:27,900 --> 00:34:28,950 How so? 557 00:34:30,190 --> 00:34:31,690 No one's born that conniving. 558 00:34:32,409 --> 00:34:34,519 You become a wolf for the sake of survival. 559 00:34:34,730 --> 00:34:35,780 I guess. 560 00:34:36,130 --> 00:34:39,200 If you're fighting for survival, you want a wolf on your side. 561 00:34:40,330 --> 00:34:41,380 Excuse me? 562 00:34:41,409 --> 00:34:42,969 Can I borrow Jason for a minute? 563 00:34:44,330 --> 00:34:45,380 Of course. 564 00:34:47,350 --> 00:34:48,670 Hey. Hey. 565 00:34:49,449 --> 00:34:50,499 What's up? 566 00:34:50,500 --> 00:34:53,849 Alexandra may have stumbled upon something about my mother. 567 00:34:53,850 --> 00:34:56,560 The only person who can confirm it is Mariette Kinney. 568 00:35:30,960 --> 00:35:32,320 Then I help you. 569 00:35:33,940 --> 00:35:35,320 We're looking for Mariette. 570 00:35:35,321 --> 00:35:37,059 Pardon me? 571 00:35:37,060 --> 00:35:39,059 Mariette Kinney. She's the woman who runs this place? 572 00:35:39,060 --> 00:35:42,419 She left this morning. Someone came by and picked her up in a big fancy limo. 573 00:35:42,420 --> 00:35:43,860 It's like she won the lottery. 574 00:35:45,100 --> 00:35:46,150 Was anyone with her? 575 00:35:46,640 --> 00:35:47,820 I didn't see anyone. 576 00:35:50,220 --> 00:35:52,560 So, do you two want a tour of the property? 577 00:35:52,880 --> 00:35:53,930 No, thanks. 578 00:35:54,580 --> 00:35:56,320 My father took her away. I know it. 579 00:35:57,720 --> 00:36:01,399 such an idiot for believing mariette's story hey i was sucking too no one 580 00:36:01,400 --> 00:36:05,299 expects a sweet little old lady to lie to your face it's just every move i make 581 00:36:05,300 --> 00:36:09,679 he's a step ahead well what do you want to do i guess i'm back to square one 582 00:36:09,680 --> 00:36:15,959 we're not alone my father is responsible for so much pain and suffering i know 583 00:36:15,960 --> 00:36:20,140 it's time he pays for everything he's done 584 00:36:30,970 --> 00:36:32,350 Hi. Ready to go out? 585 00:36:33,210 --> 00:36:34,410 I'm not in the mood today. 586 00:36:35,470 --> 00:36:36,550 Just that last night? 587 00:36:36,790 --> 00:36:37,840 I don't know. 588 00:36:38,370 --> 00:36:40,450 I think I need to slow down. 589 00:36:41,210 --> 00:36:42,970 All this crazy experimenting. 590 00:36:44,210 --> 00:36:47,490 Experimenting? Erica, what we had... Hold on. 591 00:36:47,870 --> 00:36:50,940 Are you breaking up with me? There was always a stronger pull. 592 00:36:51,770 --> 00:36:54,650 I always knew it was there. I just wasn't sure until now. 593 00:36:55,590 --> 00:36:56,640 Guys. 594 00:36:56,850 --> 00:36:57,900 One guy, anyways. 595 00:37:00,200 --> 00:37:01,250 I'm really sorry. 596 00:37:03,140 --> 00:37:06,120 I slept with another person to hold on to you. 597 00:37:07,020 --> 00:37:08,260 Think how sorry I feel. 598 00:37:22,040 --> 00:37:23,090 There you go, son. 599 00:37:23,580 --> 00:37:24,960 Say hello to new management. 600 00:37:34,860 --> 00:37:36,080 Mr. Tanaka. Yes. 601 00:37:36,081 --> 00:37:37,999 Pleased to meet you, Walter Booth. 602 00:37:38,000 --> 00:37:39,640 I believe you know Mr. Coville. 603 00:37:42,391 --> 00:37:44,379 What's going on? 604 00:37:44,380 --> 00:37:46,670 You just missed our little business meeting. 605 00:37:46,700 --> 00:37:48,870 Vincent made me an offer I couldn't refuse. 606 00:37:49,520 --> 00:37:50,570 Good day, gentlemen. 607 00:37:52,200 --> 00:37:55,839 I had to deplete a couple of cash accounts, but I convinced Mr. Tanaka to 608 00:37:55,840 --> 00:37:56,890 me back his shares. 609 00:37:57,940 --> 00:37:59,420 With Tessa's help, of course. 610 00:38:07,880 --> 00:38:10,590 She's very persuasive with men if you hadn't noticed. 611 00:38:11,160 --> 00:38:12,240 How'd you pull it off? 612 00:38:12,980 --> 00:38:15,090 I asked her who she trusted more, you or me. 613 00:38:16,140 --> 00:38:18,730 Threatening to send her to jail didn't hurt either. 614 00:38:19,060 --> 00:38:20,500 I still own half this hotel. 615 00:38:21,980 --> 00:38:23,840 I thought about shooting you, Walter. 616 00:38:25,040 --> 00:38:26,240 Why waste a good bullet? 617 00:38:28,400 --> 00:38:31,110 I'm going to take you down for what you did to Margaret. 618 00:38:31,580 --> 00:38:32,630 That's a promise. 619 00:38:33,920 --> 00:38:34,970 We'll see. 620 00:38:45,900 --> 00:38:46,980 Oh, a satellite dish? 621 00:38:47,160 --> 00:38:49,880 If we hook it up now, we should be able to catch the game. 622 00:38:49,881 --> 00:38:53,359 MJ, thank you, but these things are crazy expensive. How did you do it? I 623 00:38:53,360 --> 00:38:54,410 my CD. 624 00:38:54,411 --> 00:38:55,759 You what? 625 00:38:55,760 --> 00:38:56,820 A buck a disc. 626 00:38:57,180 --> 00:38:58,230 Are you crazy? 627 00:38:58,500 --> 00:39:01,420 That chick music really doesn't do it for me anymore. 628 00:39:02,220 --> 00:39:04,000 I lost my ink. I found you. 629 00:39:05,540 --> 00:39:08,070 That's the nicest thing anyone's ever done for me. 630 00:39:10,420 --> 00:39:11,620 Chris, where's your TV? 631 00:39:14,510 --> 00:39:15,750 I sold it. You what? 632 00:39:18,710 --> 00:39:20,510 No way. 633 00:39:21,910 --> 00:39:23,290 A new CD player? 634 00:39:23,690 --> 00:39:26,310 We're either cosmically cursed or truly in love. 635 00:39:27,270 --> 00:39:28,510 I choose peace. 636 00:39:34,430 --> 00:39:36,410 I'm sorry for being such a jerk. 637 00:39:36,950 --> 00:39:38,750 I guess I was distressed. 638 00:39:39,870 --> 00:39:41,290 Did you sell the bed? 639 00:39:42,510 --> 00:39:43,560 No. 640 00:39:54,080 --> 00:39:55,130 Crazy! 641 00:39:56,760 --> 00:39:57,980 Great. Hi, Dad. 642 00:39:59,780 --> 00:40:03,759 I'm in a very bad mood right now. Let me make it better. You lying son of a 643 00:40:03,760 --> 00:40:05,860 bitch! What happened to Mariette Kinney? 644 00:40:05,861 --> 00:40:09,149 Did you pay her off to make up some story about Mom and then get her out of 645 00:40:09,150 --> 00:40:12,109 town? I told you about your mother. You told nothing but lies, Walter. 646 00:40:12,110 --> 00:40:14,429 Should you be upstairs kissing Vincent's ass? 647 00:40:14,430 --> 00:40:18,100 I have been hoping against hope that you had nothing to do with any of this. 648 00:40:18,550 --> 00:40:19,990 Don't cross the line, Nicole. 649 00:40:20,090 --> 00:40:22,500 I'm going to find out what happened at Bellport. 650 00:40:22,690 --> 00:40:25,460 Until then, I don't want to have anything to do with you. 651 00:40:26,370 --> 00:40:27,570 You want to be disowned? 652 00:40:29,050 --> 00:40:30,100 Yeah. 653 00:40:31,370 --> 00:40:32,990 I never wanted your money anyway. 654 00:40:33,670 --> 00:40:34,720 Consider it done. 655 00:40:35,120 --> 00:40:37,860 And since you know me, you know it's no idle threat. 656 00:40:59,100 --> 00:41:00,560 Hey. What's up? 657 00:41:00,561 --> 00:41:01,919 We're Gabriel. 658 00:41:01,920 --> 00:41:03,720 I wanted to thank you for your advice. 659 00:41:03,760 --> 00:41:04,810 It really helped. 660 00:41:04,811 --> 00:41:08,409 And I've simplified my life, which is hard to believe I can do, because I'm 661 00:41:08,410 --> 00:41:09,509 already living in a van. 662 00:41:09,510 --> 00:41:12,460 Oh, that's great. And I've made my choice about who I'm into. 663 00:41:12,570 --> 00:41:13,770 That's why you came here. 664 00:41:13,850 --> 00:41:14,900 Yep. 665 00:41:15,110 --> 00:41:16,370 But not for Gabriel. 666 00:41:17,490 --> 00:41:19,010 So you free up to work? 667 00:41:34,030 --> 00:41:37,510 It's weird. I lost a father, but I got a sister. 668 00:41:41,830 --> 00:41:44,470 You didn't lose him, sweetheart. You never had him. 669 00:41:48,010 --> 00:41:50,180 That's a good thing you're Jason. Likewise. 670 00:41:54,130 --> 00:41:56,110 Funny how one day can change everything. 671 00:41:57,630 --> 00:41:58,680 Not everything. 672 00:42:19,170 --> 00:42:20,770 You sure know how to play Nicole. 673 00:42:21,830 --> 00:42:23,350 She's completely disowned. 674 00:42:23,561 --> 00:42:25,589 Told you. 675 00:42:25,590 --> 00:42:27,700 Soon everything that's hers will be mine. 676 00:42:28,670 --> 00:42:30,230 You're well within your rights. 677 00:42:31,370 --> 00:42:33,070 Of course I am. I'm the first boy. 678 00:42:35,830 --> 00:42:39,510 Alex, I think this is the beginning of a beautiful friendship. 679 00:42:39,560 --> 00:42:44,110 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.