Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,380
Previously on North Shore.
2
00:00:01,381 --> 00:00:05,779
Unfortunately, I'm not interested in a
nightclub at the Grand White Man.
3
00:00:05,780 --> 00:00:08,430
I'm betting we can clear upwards of ten
grand a night.
4
00:00:08,520 --> 00:00:11,050
It's a pleasure doing business with you,
Frankie.
5
00:00:12,860 --> 00:00:14,240
What the hell are you doing?
6
00:00:14,580 --> 00:00:15,630
What are you doing?
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,620
My girlfriend, stalker boy.
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,170
Yo, I'm Erica.
9
00:00:19,171 --> 00:00:21,099
So you want to go out sometime?
10
00:00:21,100 --> 00:00:23,120
The three of us should hang out.
11
00:00:24,060 --> 00:00:25,960
Sure. That could be done.
12
00:00:26,720 --> 00:00:28,100
You're all I've got, Nicole.
13
00:00:28,101 --> 00:00:30,979
Ever since you came to Hawaii, you've
been pulling away.
14
00:00:30,980 --> 00:00:32,030
No, I'm not.
15
00:00:32,220 --> 00:00:33,270
Then move in here.
16
00:00:33,560 --> 00:00:35,260
I don't think Margaret just left.
17
00:00:35,820 --> 00:00:37,340
I think your father killed her.
18
00:00:37,740 --> 00:00:38,880
I don't think it's safe.
19
00:00:39,040 --> 00:00:40,260
He would never hurt me.
20
00:00:40,900 --> 00:00:43,280
I just need to find out what really
happened.
21
00:00:43,960 --> 00:00:46,340
Sweetheart, I wasn't expecting you.
22
00:00:46,700 --> 00:00:48,200
I'm taking you up on your offer.
23
00:00:49,200 --> 00:00:50,250
Moving in.
24
00:01:01,371 --> 00:01:08,359
Shut the fuck up. Make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
25
00:01:08,360 --> 00:01:12,380
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
26
00:01:12,381 --> 00:01:13,179
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
27
00:01:13,180 --> 00:01:13,799
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
28
00:01:13,800 --> 00:01:14,739
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it,
29
00:01:14,740 --> 00:01:15,759
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
30
00:01:15,760 --> 00:01:17,239
make it, make it, make it, make it, make
it, make it, make it, make it, make it,
31
00:01:17,240 --> 00:01:18,540
make it,
32
00:01:20,200 --> 00:01:26,439
make it, make
33
00:01:26,440 --> 00:01:34,859
it,
34
00:01:34,860 --> 00:01:35,910
Love you, man.
35
00:02:25,720 --> 00:02:26,770
Hey.
36
00:02:28,480 --> 00:02:30,560
Hey. Look at you. Look at the crowd.
37
00:02:30,561 --> 00:02:34,319
Yeah, but we got to keep them coming
back after the novelty wears off.
38
00:02:34,320 --> 00:02:36,919
Now, I have some ideas about alternate
revenue streams.
39
00:02:36,920 --> 00:02:38,970
Testa, don't worry. We'll be making
bank.
40
00:02:39,020 --> 00:02:41,610
Remember, you're supposed to be my
silent partner.
41
00:02:42,019 --> 00:02:43,420
Vincent. Frankie.
42
00:02:43,421 --> 00:02:46,619
I gotta hand it to you. I never thought
you'd get this place up and running so
43
00:02:46,620 --> 00:02:48,910
fast. Thanks for giving me a shot, sir.
I mean it.
44
00:02:49,140 --> 00:02:50,190
Beautiful.
45
00:02:52,020 --> 00:02:53,070
MJ.
46
00:02:53,140 --> 00:02:55,000
Thank you so much for working tonight.
47
00:02:55,001 --> 00:02:57,719
I feel kind of bad because you're not
having a good time like everybody else.
48
00:02:57,720 --> 00:02:59,339
Who says I'm not having a good time?
49
00:02:59,340 --> 00:03:00,600
See that girl over there?
50
00:03:00,820 --> 00:03:03,530
She's been ordering Cristal like it's
bottled water.
51
00:03:03,700 --> 00:03:05,720
And she just gave me a $200 tip.
52
00:03:12,739 --> 00:03:13,840
Hi, I'm Frankie.
53
00:03:14,460 --> 00:03:15,960
Welcome to my club. Hi, Frankie.
54
00:03:16,260 --> 00:03:17,310
Lacey.
55
00:03:17,400 --> 00:03:18,540
Can I get you anything?
56
00:03:18,920 --> 00:03:22,120
Oh, personal attention from the
proprietor. I like that.
57
00:03:23,220 --> 00:03:25,630
Actually, your waitress, MJ, she's been
great.
58
00:03:25,780 --> 00:03:28,140
Good. I want everyone here to feel taken
care of.
59
00:03:29,080 --> 00:03:31,040
Well, in that case, you got time to say?
60
00:03:33,560 --> 00:03:35,360
Sure. Can you just give me one second?
61
00:03:35,460 --> 00:03:36,510
I'll be right here.
62
00:03:38,391 --> 00:03:44,899
I don't mean to brag, but this place is
the hottest thing they had in a while
63
00:03:44,900 --> 00:03:46,040
since Big Wave Surfing.
64
00:03:46,041 --> 00:03:49,179
So can you try not looking like you're
about to have a root canal? I'm sorry.
65
00:03:49,180 --> 00:03:51,710
I'm just worried. Nicole said to me like
an hour ago.
66
00:03:52,020 --> 00:03:53,280
Where do you think she is?
67
00:03:53,660 --> 00:03:54,710
I don't know.
68
00:03:59,500 --> 00:04:02,220
Sweetheart, souffle is delicious.
69
00:04:03,140 --> 00:04:07,019
I've been watching Henri in the kitchen,
trying to learn every aspect of the
70
00:04:07,020 --> 00:04:08,070
business.
71
00:04:08,500 --> 00:04:10,760
Nicole, I haven't told you this.
72
00:04:11,130 --> 00:04:12,180
Often enough.
73
00:04:13,350 --> 00:04:14,400
But I'm proud of you.
74
00:04:16,430 --> 00:04:20,149
I've done my best to turn you into a
complete spoiled brat.
75
00:04:20,829 --> 00:04:26,130
But somehow you've turned into this
remarkably well -rounded young woman.
76
00:04:29,290 --> 00:04:33,549
This past week, having you here, living
with me again, I can't tell you how
77
00:04:33,550 --> 00:04:34,600
happy that makes me.
78
00:04:35,710 --> 00:04:41,200
Truth be told, I've been a lonely guy
since the day you're... Mother left us.
79
00:04:44,820 --> 00:04:46,240
You never talk about it.
80
00:04:50,760 --> 00:04:52,280
I like to dwell on the past.
81
00:04:53,420 --> 00:04:55,280
I'd much rather talk about the future.
82
00:04:55,420 --> 00:04:56,470
Your future.
83
00:04:59,880 --> 00:05:00,930
My what?
84
00:05:03,340 --> 00:05:04,390
Wow.
85
00:05:09,410 --> 00:05:10,790
You're going to get me drunk.
86
00:06:00,810 --> 00:06:01,860
The goal...
87
00:06:40,720 --> 00:06:44,340
Hey, I was just looking for something to
read.
88
00:06:45,020 --> 00:06:46,070
Night, Daddy.
89
00:06:46,240 --> 00:06:47,290
Night, sweetheart.
90
00:07:08,300 --> 00:07:10,350
Okay, it's me. Don't scream. Don't
scream.
91
00:07:10,660 --> 00:07:13,360
Oh, my God. Are you crazy? Yeah, I'm
crazy worried.
92
00:07:13,361 --> 00:07:16,339
You didn't show up. You didn't answer
your cell phone.
93
00:07:16,340 --> 00:07:19,579
My father was in a talkative mood. I
thought I should stick around.
94
00:07:19,580 --> 00:07:20,630
Did he say anything?
95
00:07:21,220 --> 00:07:23,260
No, not about my mother's disappearance.
96
00:07:24,260 --> 00:07:25,980
But I copied some of his files.
97
00:07:27,800 --> 00:07:29,160
No. Good work.
98
00:07:30,200 --> 00:07:31,250
Good work.
99
00:07:31,900 --> 00:07:33,080
I hate this.
100
00:07:34,220 --> 00:07:37,959
He thinks that I'm living here so that
we can spend time as a family, and I'm
101
00:07:37,960 --> 00:07:41,839
getting him drunk and sneaking around
his house trying to prove to myself that
102
00:07:41,840 --> 00:07:43,040
he didn't kill my mother.
103
00:07:43,380 --> 00:07:44,430
Hey, come here.
104
00:07:44,600 --> 00:07:45,650
Come here.
105
00:07:46,300 --> 00:07:50,440
I know this is hard work, but you want
to know the truth, right?
106
00:07:55,660 --> 00:07:58,540
How did you even get in here anyway?
107
00:07:59,060 --> 00:08:02,340
I crossed over the beach.
108
00:08:04,140 --> 00:08:05,600
You climbed up the balcony?
109
00:08:06,480 --> 00:08:07,530
Yeah.
110
00:08:08,760 --> 00:08:10,660
Yeah, I needed to see you that much.
111
00:08:11,560 --> 00:08:13,180
I needed to see you too.
112
00:08:22,080 --> 00:08:23,940
My two ears.
113
00:08:25,000 --> 00:08:26,500
Can you live four months?
114
00:08:27,020 --> 00:08:28,520
Take a couple weeks.
115
00:08:28,940 --> 00:08:31,480
I can't, though. I'm not here.
116
00:08:43,150 --> 00:08:44,200
Probably go.
117
00:09:17,360 --> 00:09:22,580
I wish you were here too.
118
00:09:51,120 --> 00:09:52,170
Oh, no.
119
00:09:54,620 --> 00:09:58,020
What? Oh, it's 7 o 'clock.
120
00:10:00,040 --> 00:10:01,090
Oh, no.
121
00:10:01,200 --> 00:10:02,250
Oh, yeah.
122
00:10:03,700 --> 00:10:04,980
What are you going to do?
123
00:10:06,720 --> 00:10:08,880
Climb back down the drainpipe, I guess.
124
00:10:09,400 --> 00:10:10,560
Oh, say.
125
00:10:11,300 --> 00:10:12,360
Oh, I miss this.
126
00:10:13,140 --> 00:10:15,360
What? You miss my collarbone.
127
00:10:16,000 --> 00:10:17,580
Right here behind your knees.
128
00:10:18,680 --> 00:10:19,730
Right here.
129
00:10:19,731 --> 00:10:21,079
Morning, sweetheart.
130
00:10:21,080 --> 00:10:22,860
It's no display, but... Dad!
131
00:10:23,520 --> 00:10:24,570
How about knocking?
132
00:10:27,240 --> 00:10:28,740
What the hell is he doing here?
133
00:10:30,680 --> 00:10:34,640
If I ever catch you here again... What?
134
00:10:35,120 --> 00:10:37,680
You gonna kill me like you tried to kill
my father?
135
00:10:37,980 --> 00:10:41,240
Okay, stop it. Hey, let me tell you
something, Walter.
136
00:10:42,000 --> 00:10:44,960
Going after my family was a big mistake.
137
00:10:51,720 --> 00:10:52,770
Just go, Dad.
138
00:11:44,959 --> 00:11:46,900
No, just a little cramped in there.
139
00:11:47,340 --> 00:11:49,140
Didn't hear you complain last night.
140
00:11:49,280 --> 00:11:50,330
Huh?
141
00:11:53,600 --> 00:11:54,650
Hey.
142
00:11:59,540 --> 00:12:00,740
Hey, what about me?
143
00:12:12,821 --> 00:12:19,109
I don't mind you crashing here until you
find your own place, but I got one
144
00:12:19,110 --> 00:12:20,160
rule.
145
00:12:21,150 --> 00:12:23,390
Nobody eats my peanut butter crunchies.
146
00:12:26,010 --> 00:12:27,060
Just wrong.
147
00:12:27,570 --> 00:12:28,620
Sorry, dude.
148
00:12:29,130 --> 00:12:32,930
Is it just me, or is this house getting
a little crowded?
149
00:12:33,590 --> 00:12:35,210
Trust me, it's not just you.
150
00:12:42,590 --> 00:12:44,230
Morning. Hey, Tessa.
151
00:12:44,231 --> 00:12:47,339
Is that the same suit that you were
wearing at the club last night?
152
00:12:47,340 --> 00:12:48,390
Uh, is it?
153
00:12:49,120 --> 00:12:51,590
What is that sticky, sweet smell? It's
familiar.
154
00:12:52,860 --> 00:12:53,920
Oh, right.
155
00:12:54,460 --> 00:12:56,420
It's Nicole's $1 ,000 an ounce perfume.
156
00:12:57,100 --> 00:13:01,060
Okay, you got me. I spent the night at
Nicole's. In Daddy's mansion?
157
00:13:01,560 --> 00:13:03,790
What'd you do, climb in through the
window?
158
00:13:04,240 --> 00:13:05,540
Oh, my God.
159
00:13:05,541 --> 00:13:06,939
You did?
160
00:13:06,940 --> 00:13:11,619
Look, Tessa, Nicole and I are trying to
finally make this relationship work. You
161
00:13:11,620 --> 00:13:13,120
don't owe me any explanations.
162
00:13:14,140 --> 00:13:15,190
I'm happy for you.
163
00:13:15,191 --> 00:13:18,559
Just try not to call out my name while
you're having polite routine sex with
164
00:13:18,560 --> 00:13:19,610
her.
165
00:13:20,080 --> 00:13:23,360
Tessa, have you been listening to me?
166
00:13:23,640 --> 00:13:25,140
Yes, I know what you're saying.
167
00:13:25,520 --> 00:13:27,140
And I know what you think you want.
168
00:13:28,220 --> 00:13:32,479
But now that you've finally scaled Mount
Frosty, you know it's going to get
169
00:13:32,480 --> 00:13:37,880
cold. And when it does, I'll be here.
170
00:13:47,180 --> 00:13:48,920
You know, I've never understood it.
171
00:13:49,540 --> 00:13:51,100
Why do you hate Jason so much?
172
00:13:52,500 --> 00:13:53,700
Let me ask you a question.
173
00:13:54,440 --> 00:13:55,880
Why do you think he hates you?
174
00:13:55,881 --> 00:13:59,019
Because he loves me. Got nothing to do
with your money?
175
00:13:59,020 --> 00:14:00,140
Gee, thanks, Dad.
176
00:14:00,720 --> 00:14:05,340
I'm not trying to insult you,
sweetheart. Any man would be lucky to
177
00:14:05,420 --> 00:14:07,120
with or without the trust fund.
178
00:14:07,740 --> 00:14:10,160
But I've known guys like Jason all my
life.
179
00:14:11,220 --> 00:14:12,300
Know guys like Jason?
180
00:14:13,020 --> 00:14:16,270
He's got a chip on his shoulder because
he wasn't born with money.
181
00:14:16,510 --> 00:14:19,880
So he does everything in his power to
prove himself to guys who were.
182
00:14:19,930 --> 00:14:23,120
They go up against him in business, try
to take away their women.
183
00:14:25,770 --> 00:14:27,750
Are you talking about Jason, Dad?
184
00:14:29,570 --> 00:14:30,620
Or Vincent?
185
00:14:32,390 --> 00:14:33,440
Excuse me?
186
00:14:34,030 --> 00:14:36,320
Vincent's the one you really hate, isn't
he?
187
00:14:37,290 --> 00:14:38,340
What's your point?
188
00:14:41,750 --> 00:14:42,800
Did Mom love him?
189
00:14:46,250 --> 00:14:48,300
Is that what that son of a bitch told
you?
190
00:14:48,530 --> 00:14:50,330
The only man your mother loved was me.
191
00:14:51,010 --> 00:14:52,530
Then why did she leave?
192
00:14:56,630 --> 00:14:59,580
This is my mother we're talking about. I
have a right to know.
193
00:15:02,270 --> 00:15:05,830
She had emotional problems.
194
00:15:06,610 --> 00:15:12,969
I tried to get her help, but in the end,
marriage, motherhood, I guess it was
195
00:15:12,970 --> 00:15:14,020
all too much for her.
196
00:15:14,390 --> 00:15:15,830
So she... Walked out.
197
00:15:20,030 --> 00:15:23,400
Which is why it was so hard for me when
you left New York and came here.
198
00:15:25,130 --> 00:15:26,990
It was like history repeating itself.
199
00:15:29,790 --> 00:15:30,840
So Vincent's lying?
200
00:15:31,350 --> 00:15:32,400
He did love her, yeah.
201
00:15:32,830 --> 00:15:34,210
But she didn't love him back.
202
00:15:34,390 --> 00:15:35,830
And he's never gotten over it.
203
00:15:37,090 --> 00:15:41,000
That's why he had this sick little game
trying to take you away from me instead.
204
00:15:44,590 --> 00:15:46,590
I don't know what's real anymore, Dad.
205
00:15:47,730 --> 00:15:48,790
This is what's real.
206
00:15:49,110 --> 00:15:50,190
Forget the boyfriend.
207
00:15:50,570 --> 00:15:52,390
Forget the hotels, the money.
208
00:15:53,390 --> 00:15:57,150
The only thing you and I truly have in
this world is each other.
209
00:15:57,610 --> 00:15:59,350
Can't let anything come between us.
210
00:16:05,750 --> 00:16:08,690
Impresario by night, Mai Tai singer by
day.
211
00:16:09,050 --> 00:16:11,850
Can't afford to quit the day job yet. I
know how that is.
212
00:16:12,070 --> 00:16:13,450
I'm an entrepreneur myself.
213
00:16:13,451 --> 00:16:15,449
Hey, Lacey.
214
00:16:15,450 --> 00:16:18,969
Thanks for the great tip last night.
Well, thank you for the great service.
215
00:16:18,970 --> 00:16:20,530
Speaking of, what can I get you?
216
00:16:20,531 --> 00:16:24,889
Nothing. Just wanted to say that if
you've got any time in between your
217
00:16:24,890 --> 00:16:27,570
professional career, I'd love to hang
out.
218
00:16:29,290 --> 00:16:30,430
What's my room number?
219
00:16:30,610 --> 00:16:31,660
Call me.
220
00:16:32,550 --> 00:16:33,600
IMJ.
221
00:16:36,110 --> 00:16:38,090
Is it something you put in their drinks?
222
00:16:40,350 --> 00:16:42,940
Oh, now here's the man you should be
impressed with.
223
00:16:43,280 --> 00:16:45,080
I'm surprised you're still walking.
224
00:16:45,120 --> 00:16:49,380
Well, you know, it's a tough job, but...
What are you guys talking about?
225
00:16:49,720 --> 00:16:51,460
Well, Gabe here is living the dream.
226
00:16:52,020 --> 00:16:53,280
You got a serve contract?
227
00:16:53,800 --> 00:16:55,920
Oh, no. This is a whole other kind of
dream.
228
00:16:55,921 --> 00:16:59,259
You didn't see him dancing with the two
hotties last night?
229
00:16:59,260 --> 00:17:00,310
Yeah, so?
230
00:17:01,740 --> 00:17:04,980
So... You didn't!
231
00:17:05,980 --> 00:17:07,030
I did.
232
00:17:07,940 --> 00:17:08,990
And I did.
233
00:17:11,369 --> 00:17:15,348
You know, what is it with guys in three
ways? Why is that the holy grail of
234
00:17:15,349 --> 00:17:16,399
hookups?
235
00:17:16,890 --> 00:17:17,940
Isn't it obvious?
236
00:17:18,109 --> 00:17:19,159
There's two.
237
00:17:19,710 --> 00:17:21,589
Everything. Four somethings.
238
00:17:22,030 --> 00:17:23,150
You're both idiots.
239
00:17:25,790 --> 00:17:26,869
So how was it?
240
00:17:27,081 --> 00:17:29,049
It's great.
241
00:17:29,050 --> 00:17:30,630
I mean, obviously.
242
00:17:30,870 --> 00:17:31,930
I mean, it's... But?
243
00:17:33,990 --> 00:17:36,880
This whole thing started because I
really liked Charlie.
244
00:17:37,030 --> 00:17:38,450
And I still do a lot.
245
00:17:40,490 --> 00:17:43,620
Well, that's the downside of threesomes.
It always gets weird.
246
00:17:45,170 --> 00:17:46,220
I'll be bar.
247
00:17:47,130 --> 00:17:48,510
Yeah, sure, I'll be right up.
248
00:17:50,010 --> 00:17:51,150
Vincent wants to see me.
249
00:17:51,490 --> 00:17:54,140
Probably wants to congratulate me about
last night.
250
00:17:54,730 --> 00:17:58,250
Frankie, say hello to Detective Ishimura
on a little bike.
251
00:17:58,690 --> 00:18:00,010
You recognize this woman?
252
00:18:01,910 --> 00:18:03,010
Yeah, she's a guest.
253
00:18:03,011 --> 00:18:04,849
Talked to her a couple times.
254
00:18:04,850 --> 00:18:06,810
She runs a string of high -end hookers.
255
00:18:07,270 --> 00:18:09,380
Well, she did say she was an
entrepreneur.
256
00:18:11,980 --> 00:18:15,999
We got a tip from LAPD that she was
moving her operation to the island. Her
257
00:18:16,000 --> 00:18:18,360
.O. is to troll for clients in high -end
hotels.
258
00:18:18,780 --> 00:18:21,850
Apparently she's decided your club is a
good place to do that.
259
00:18:21,880 --> 00:18:24,020
This girl's smart. A real wheeler
-dealer.
260
00:18:24,280 --> 00:18:27,590
We need to find out which girls are hers
and learn how she operates.
261
00:18:27,640 --> 00:18:28,960
That's where you come in.
262
00:18:29,580 --> 00:18:30,960
Whoa, whoa, hold on a minute.
263
00:18:31,100 --> 00:18:32,150
I'm not a narc.
264
00:18:32,151 --> 00:18:36,659
Frankie, I've got enough trouble without
making this hotel the target of a vice
265
00:18:36,660 --> 00:18:37,710
investigation.
266
00:18:37,711 --> 00:18:41,079
So you're going to give Detective
Ishimura your full cooperation?
267
00:18:41,080 --> 00:18:44,199
Look, Vincent, I don't mind telling the
boys at the front door to look out for
268
00:18:44,200 --> 00:18:47,459
pros. But if word gets around the island
that I'm working for cops?
269
00:18:47,460 --> 00:18:50,530
Chances are this woman has someone
helping her on the inside.
270
00:18:50,860 --> 00:18:55,040
If you don't work with me, I might just
have to assume that someone is you.
271
00:19:03,900 --> 00:19:04,950
Hello?
272
00:19:06,360 --> 00:19:07,410
Anybody here?
273
00:19:12,699 --> 00:19:14,200
Sorry. What can I do for you?
274
00:19:14,201 --> 00:19:17,279
Oh, they said at the hotel you did
extreme sports, but didn't know you did
275
00:19:17,280 --> 00:19:18,330
right here.
276
00:19:19,340 --> 00:19:20,390
Hello, MJ.
277
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
This is so embarrassing.
278
00:19:22,960 --> 00:19:25,320
Lacey, this is my boyfriend, Chris.
279
00:19:25,321 --> 00:19:29,659
We got a couple roommates at the house,
so it's kind of hard to get some
280
00:19:29,660 --> 00:19:31,860
privacy. Oh, it'd be tough.
281
00:19:31,861 --> 00:19:34,979
You guys got a price list or something?
282
00:19:34,980 --> 00:19:36,030
Yeah.
283
00:19:36,880 --> 00:19:37,930
Thanks.
284
00:19:37,931 --> 00:19:43,219
And I've got some associates who want to
come in and out of town a lot.
285
00:19:43,220 --> 00:19:44,359
Entertaining clients.
286
00:19:44,360 --> 00:19:45,460
I want them to have fun.
287
00:19:46,300 --> 00:19:50,180
Maybe you cut me a break on a package of
activities and I hook you an MJF.
288
00:19:50,480 --> 00:19:51,530
What do you mean?
289
00:19:51,531 --> 00:19:53,919
Well, I've got a block of rooms at the
hotel.
290
00:19:53,920 --> 00:19:55,360
They're not always occupied.
291
00:19:55,380 --> 00:19:57,790
Not more comfortable than your love
shack here.
292
00:20:01,740 --> 00:20:03,440
You recognize her?
293
00:20:03,441 --> 00:20:07,749
Yeah, she checked in last week. Booked a
block rooms for her friends. Big
294
00:20:07,750 --> 00:20:10,709
tipper. Yeah, so when you mentioned
alternate revenue streams, you weren't
295
00:20:10,710 --> 00:20:13,069
talking about the prostitution ring
she's running.
296
00:20:13,070 --> 00:20:14,120
Excuse me?
297
00:20:14,570 --> 00:20:16,330
Look, Tessa, I'm not judging.
298
00:20:16,610 --> 00:20:19,320
If you got something to tell me, you
better tell me now.
299
00:20:20,050 --> 00:20:22,340
You think I brought hookers into this
hotel?
300
00:20:22,890 --> 00:20:23,970
What do you think I am?
301
00:20:27,250 --> 00:20:28,300
All right, my bad.
302
00:20:28,301 --> 00:20:31,989
Vincent, the cops think she has someone
on the inside.
303
00:20:31,990 --> 00:20:33,610
They want me to help them bust her.
304
00:20:33,611 --> 00:20:36,229
I just want to make sure you don't get
caught in the crossfire.
305
00:20:36,230 --> 00:20:38,090
Well, thanks for the concern, I guess.
306
00:20:38,690 --> 00:20:42,489
But just so we're clear, I'm trying to
make an honest living here, just like
307
00:20:42,490 --> 00:20:43,540
you.
308
00:20:50,230 --> 00:20:51,370
I know what you're up to.
309
00:20:52,410 --> 00:20:53,460
Sort of the cops.
310
00:20:54,210 --> 00:20:57,280
So if you don't want to get busted, I
want a piece of the action.
311
00:21:04,831 --> 00:21:12,079
Girl, you got me started, no, I'm not
gonna stop. Now slide alongside, yeah,
312
00:21:12,080 --> 00:21:13,130
baby, that's right.
313
00:21:13,220 --> 00:21:15,540
I'm gonna show you the time of your
life.
314
00:21:15,840 --> 00:21:19,859
Oh, girly, girly, come and dance with
me. Move that naughty body, come close
315
00:21:19,860 --> 00:21:22,640
me. Now slide alongside, yeah, baby,
that's right.
316
00:21:22,880 --> 00:21:25,960
I'm gonna show you the time of your
life. This is it, love.
317
00:21:25,961 --> 00:21:29,699
It's what dreams are made of, but it's
still up to us to feel the rush. To
318
00:21:29,700 --> 00:21:33,599
pursue all the things only gods can
touch. I went and beat the odds with a
319
00:21:33,600 --> 00:21:37,659
flush to fall. I gave my all, but it
wasn't enough. I'm never giving up. I've
320
00:21:37,660 --> 00:21:40,700
got the same life as it's ups and downs,
but I love it anyway.
321
00:21:40,900 --> 00:21:42,040
One love, one shot.
322
00:21:42,380 --> 00:21:46,179
all we ever got. Girl, you got me
started, now I'm not gonna stop. Now
323
00:21:46,180 --> 00:21:48,080
alongside, yeah, baby, that's right.
324
00:21:48,320 --> 00:21:50,640
I'm gonna show you the time of your
life.
325
00:21:50,960 --> 00:21:54,979
Oh, girly, girly, come and dance with
me. Move that naughty body, come close
326
00:21:54,980 --> 00:21:57,780
me. Now slide alongside, yeah, baby,
that's right.
327
00:21:57,980 --> 00:22:00,420
I'm gonna show you the time of your
life.
328
00:22:14,920 --> 00:22:17,510
Yeah, well, bodyboarding is kind of a
girl's sport.
329
00:22:18,080 --> 00:22:19,860
Hey, I like playing with girls.
330
00:22:20,060 --> 00:22:21,110
I know, dude.
331
00:22:21,111 --> 00:22:22,739
What are you doing tonight?
332
00:22:22,740 --> 00:22:26,839
I don't know. I don't know how to wash
my hair, do my nails, read fashion
333
00:22:26,840 --> 00:22:27,890
magazines.
334
00:22:27,891 --> 00:22:30,739
Well, having a movie night over the
turf, huh?
335
00:22:30,740 --> 00:22:32,779
Laird Hamilton retrospective could be
epic.
336
00:22:32,780 --> 00:22:33,659
Right on.
337
00:22:33,660 --> 00:22:34,710
I'll tell Erica.
338
00:22:34,740 --> 00:22:36,460
I guess it'll just be you and me.
339
00:22:37,520 --> 00:22:38,900
What, you don't like Erica?
340
00:22:39,620 --> 00:22:44,120
Well, no, she's cool, but, um... What's
your deal, anyway?
341
00:22:45,160 --> 00:22:46,210
What do you mean?
342
00:22:46,211 --> 00:22:50,299
You know, you said that Erica was your
girlfriend, so I thought, you know,
343
00:22:50,300 --> 00:22:51,350
you're gay.
344
00:22:51,351 --> 00:22:52,539
Which is cool.
345
00:22:52,540 --> 00:22:53,740
But then you asked me out.
346
00:22:54,100 --> 00:22:55,600
It's the only thing in a year by.
347
00:22:56,800 --> 00:22:59,840
I'm not into labels, Gabe. I just like
what I like.
348
00:23:01,280 --> 00:23:03,200
I'm just trying to figure out the rules.
349
00:23:04,200 --> 00:23:05,400
I really like you, Gabe.
350
00:23:06,020 --> 00:23:12,080
But I really like Erica, too. And the
three of us, together, I don't know.
351
00:23:12,810 --> 00:23:15,280
I just really think it could work out
for all of us.
352
00:23:15,850 --> 00:23:16,900
Totally fun, right?
353
00:23:24,010 --> 00:23:30,890
Would you excuse me? Oh, sure.
354
00:23:31,130 --> 00:23:37,970
This is some hardcore encryption code.
355
00:23:38,910 --> 00:23:40,290
So, you can't open the file?
356
00:23:40,550 --> 00:23:42,170
No, I didn't say I couldn't get in.
357
00:23:42,171 --> 00:23:44,939
It's just going to take me a while.
Well, we appreciate this, Keone.
358
00:23:44,940 --> 00:23:47,830
Yeah, beats troubleshooting the
reservation software.
359
00:23:48,120 --> 00:23:49,980
Nobody else knows about this, right?
360
00:23:51,080 --> 00:23:52,130
Knows about what?
361
00:23:55,140 --> 00:23:56,190
Sorry to interrupt.
362
00:23:56,660 --> 00:23:59,080
I just need Keone to Google a guest for
me.
363
00:23:59,280 --> 00:24:02,380
You know, trying to anticipate our
clientele's every need.
364
00:24:06,100 --> 00:24:07,150
And come back.
365
00:24:07,460 --> 00:24:09,060
Stay. We were just leaving.
366
00:24:09,940 --> 00:24:10,990
Thank you.
367
00:24:16,490 --> 00:24:17,990
Um, so what was the guest name?
368
00:24:18,261 --> 00:24:20,189
You know what?
369
00:24:20,190 --> 00:24:22,540
Why don't you take a break? I can do
this myself.
370
00:24:23,410 --> 00:24:26,210
Um, I really shouldn't, uh, you know,
leave.
371
00:24:26,211 --> 00:24:29,409
How about you use the break to figure
out where you and I can grab a drink
372
00:24:29,410 --> 00:24:30,460
later?
373
00:24:39,250 --> 00:24:40,300
What have you got?
374
00:24:40,790 --> 00:24:44,100
It's not what I've got, it's what
they've got. Your computer files.
375
00:24:44,190 --> 00:24:45,240
Which files?
376
00:24:45,241 --> 00:24:46,239
Don't know.
377
00:24:46,240 --> 00:24:47,879
Apparently everything's encrypted.
378
00:24:47,880 --> 00:24:48,930
Naturally.
379
00:24:49,380 --> 00:24:50,880
Makes you wonder, doesn't it?
380
00:24:51,100 --> 00:24:52,150
What's that?
381
00:24:52,400 --> 00:24:56,799
Whether or not Nicole moved in because
she wants to be with you or because
382
00:24:56,800 --> 00:24:57,850
spying on you.
383
00:24:59,160 --> 00:25:03,499
My daughter and I have had our problems,
but at the end of the day, she'll never
384
00:25:03,500 --> 00:25:04,580
do anything to hurt me.
385
00:25:04,980 --> 00:25:07,060
The one I'm concerned about is Matthews.
386
00:25:08,260 --> 00:25:10,000
Weren't you going to keep him busy?
387
00:25:10,740 --> 00:25:13,160
He needs to get Nicole out of his system
first.
388
00:25:14,350 --> 00:25:17,960
Maybe you need to find a way to convince
her to go back to New York with you.
389
00:25:17,970 --> 00:25:20,380
Oh, she won't do it with Matthews in the
picture.
390
00:25:21,390 --> 00:25:23,980
He's really become a nuisance in more
ways than one.
391
00:25:24,810 --> 00:25:27,870
Maybe I'll have to take care of the
problem myself.
392
00:25:29,810 --> 00:25:32,450
The deal was you get the princess, I get
Jason.
393
00:25:33,210 --> 00:25:35,070
You better not do anything to hurt him.
394
00:25:36,190 --> 00:25:37,250
I think it's better.
395
00:26:14,380 --> 00:26:15,430
I'm wandering
396
00:26:43,601 --> 00:26:45,269
You're all set.
397
00:26:45,270 --> 00:26:47,320
I got here as soon as I could. Are you
okay?
398
00:26:47,450 --> 00:26:51,290
Ah, considering I went out for a jog, I
ended up cliff diving instead, yeah.
399
00:26:52,130 --> 00:26:53,570
You're lucky you're not dead.
400
00:26:53,670 --> 00:26:57,390
I think this is another not -so -subtle
warning of his.
401
00:26:58,210 --> 00:26:59,260
Call me with Nicole.
402
00:26:59,261 --> 00:27:04,469
Look, I know he doesn't want you around
his daughter, but there's got to be
403
00:27:04,470 --> 00:27:07,369
something more to it than that. Nicole
and I got some of his computer files.
404
00:27:07,370 --> 00:27:10,369
Maybe he knows, and maybe there's
something in them about Nicole's
405
00:27:10,370 --> 00:27:13,090
death, and maybe you were right about
him killing her.
406
00:27:15,660 --> 00:27:16,800
I'll tell you one thing.
407
00:27:17,760 --> 00:27:20,170
He's not going to stop until somebody
stops him.
408
00:27:26,320 --> 00:27:27,370
Did you hear?
409
00:27:29,900 --> 00:27:30,950
Hear what?
410
00:27:30,951 --> 00:27:34,159
Jason fell down the side of a rock face
while he was out jogging.
411
00:27:34,160 --> 00:27:35,210
Oh, my God.
412
00:27:35,460 --> 00:27:36,540
Don't worry. He's okay.
413
00:27:36,840 --> 00:27:38,600
Vincent got him home. I should go.
414
00:27:38,860 --> 00:27:42,619
No. He told Vincent he didn't want you
to worry. I'm sure Jason will explain
415
00:27:42,620 --> 00:27:44,000
everything when he sees you.
416
00:27:45,080 --> 00:27:46,130
Explain everything.
417
00:27:46,140 --> 00:27:48,370
Well, apparently the fall wasn't his
fault.
418
00:27:49,000 --> 00:27:50,050
It was yours.
419
00:27:51,060 --> 00:27:52,440
What are you talking about?
420
00:27:52,680 --> 00:27:54,140
Somebody ran him off the road.
421
00:27:54,700 --> 00:27:55,750
What?
422
00:27:56,500 --> 00:27:57,660
And you think it was me?
423
00:27:57,980 --> 00:28:00,420
Nicole, get your head out of the sand.
424
00:28:00,860 --> 00:28:04,590
Who do we know that wants Jason out of
the picture and has the means to do it?
425
00:28:06,100 --> 00:28:09,619
You don't know what you're talking
about. My father would never... Well,
426
00:28:09,620 --> 00:28:12,030
all that education, you still don't have
a clue.
427
00:28:12,540 --> 00:28:14,300
Let me spell it out for you.
428
00:28:15,350 --> 00:28:19,429
If you really love Jason, you'd leave
him before your father really does kill
429
00:28:19,430 --> 00:28:20,480
him.
430
00:28:32,390 --> 00:28:36,969
Hey, um, I have a little time off before
the club opens, so I thought I'd take
431
00:28:36,970 --> 00:28:38,020
you up on your offer.
432
00:28:38,330 --> 00:28:40,150
It's not a bad time, is it? No.
433
00:28:40,410 --> 00:28:41,460
Come in.
434
00:28:41,530 --> 00:28:42,580
Want a drink?
435
00:28:43,860 --> 00:28:46,930
Yeah, nice to be on the receiving end of
that quotient for one.
436
00:28:46,940 --> 00:28:47,990
Just help yourself.
437
00:28:48,260 --> 00:28:51,810
I'm gonna go put something on. Kind of
defeats the purpose, doesn't it?
438
00:28:53,160 --> 00:28:54,210
Direct.
439
00:28:54,540 --> 00:28:55,600
Wow, I like that.
440
00:29:01,440 --> 00:29:02,490
Mmm.
441
00:29:03,140 --> 00:29:04,190
What? What's wrong?
442
00:29:04,220 --> 00:29:08,680
Um, I'm sorry, but before we get going,
I, uh, I just need to know how much.
443
00:29:10,160 --> 00:29:11,210
How much?
444
00:29:11,211 --> 00:29:14,889
Yeah, I mean, it's a little
embarrassing, but with the club just
445
00:29:14,890 --> 00:29:16,010
money's kind of tight.
446
00:29:16,730 --> 00:29:18,110
You think that I want money?
447
00:29:18,111 --> 00:29:19,709
Yeah, I mean, where it is.
448
00:29:19,710 --> 00:29:20,910
What? That I'm a whore?
449
00:29:22,850 --> 00:29:23,900
Get out.
450
00:29:23,901 --> 00:29:25,189
I'm sorry.
451
00:29:25,190 --> 00:29:26,240
Just get out.
452
00:29:28,910 --> 00:29:30,570
Oh, well, that had to hurt.
453
00:29:48,540 --> 00:29:50,360
Yeah, we're all the goddesses.
454
00:29:52,060 --> 00:29:55,670
Name one female surfer who deserves to
be in the same ocean with Leonard.
455
00:29:56,780 --> 00:29:57,980
Sofia Milanovic.
456
00:29:58,800 --> 00:29:59,850
Rochelle Ballard.
457
00:30:00,700 --> 00:30:01,750
Jacqueline Silva.
458
00:30:09,180 --> 00:30:10,230
Wasn't good.
459
00:30:14,700 --> 00:30:16,320
Charlie's a legend to talk about.
460
00:30:16,440 --> 00:30:17,490
Oh.
461
00:30:18,160 --> 00:30:19,210
Sorry.
462
00:30:34,420 --> 00:30:38,499
That was
463
00:30:38,500 --> 00:30:45,419
awesome. Great idea, guys. Yeah,
464
00:30:45,420 --> 00:30:48,510
thanks. So, uh, Charlie and I will see
you tomorrow, maybe?
465
00:30:48,930 --> 00:30:51,160
You gonna turn into a pumpkin or
something?
466
00:30:51,170 --> 00:30:52,430
I'm gonna go get some beer.
467
00:30:52,530 --> 00:30:53,970
Meet you guys back at the tent.
468
00:31:00,830 --> 00:31:01,880
Hey.
469
00:31:01,881 --> 00:31:04,889
Thanks for tipping me off about Frankie.
You were right.
470
00:31:04,890 --> 00:31:05,940
Tried to set me up.
471
00:31:11,350 --> 00:31:12,550
We'll talk terms later.
472
00:31:19,671 --> 00:31:21,679
you. Are you okay?
473
00:31:21,680 --> 00:31:22,730
I'm fine.
474
00:31:23,340 --> 00:31:26,050
I'm so sorry this happened. It's not
your fault, Tessa.
475
00:31:28,600 --> 00:31:30,080
Look, have you seen Nicole?
476
00:31:31,800 --> 00:31:33,660
She said she was going to her father's.
477
00:31:33,661 --> 00:31:37,079
I thought it was weird that she wasn't
rushing off to see you.
478
00:31:37,080 --> 00:31:38,119
Thanks, Tessa.
479
00:31:38,120 --> 00:31:39,170
Jason, wait.
480
00:31:40,460 --> 00:31:41,510
Don't worry.
481
00:31:42,040 --> 00:31:43,180
She's his pride and joy.
482
00:31:43,181 --> 00:31:47,779
He'd never do to her what he tried to do
to you. Yeah, I don't know what this
483
00:31:47,780 --> 00:31:48,830
guy is capable of.
484
00:31:49,340 --> 00:31:50,390
I do.
485
00:31:50,391 --> 00:31:53,419
They have the same royal blood running
through their veins.
486
00:31:53,420 --> 00:31:56,010
And to people like that, nothing is more
important.
487
00:31:56,011 --> 00:32:00,319
I know you love her, Jason, but do you
really think she's going to choose you
488
00:32:00,320 --> 00:32:01,370
over him?
489
00:32:17,500 --> 00:32:18,550
Where have you been?
490
00:32:18,890 --> 00:32:20,450
Am I the one with the curfew now?
491
00:32:21,770 --> 00:32:25,010
Did you have someone run Jason off the
road?
492
00:32:26,330 --> 00:32:31,749
These accusations are really starting to
get ridiculous. First I'm an arsonist,
493
00:32:31,750 --> 00:32:32,709
and now I did what?
494
00:32:32,710 --> 00:32:35,060
Hired someone to commit vehicular
homicide?
495
00:32:37,530 --> 00:32:38,850
I didn't say homicide.
496
00:32:38,851 --> 00:32:44,069
Frankly, the one whose activities you
should be questioning are your
497
00:32:44,070 --> 00:32:45,120
boyfriend's.
498
00:32:45,970 --> 00:32:47,350
What are you talking about?
499
00:32:49,230 --> 00:32:52,900
You think he snuck in here last night
because he's madly in love with you?
500
00:32:53,170 --> 00:32:55,750
Did you know he stole my computer files?
501
00:32:56,610 --> 00:32:57,990
What do you suppose that is?
502
00:32:58,430 --> 00:33:02,870
A little industrial espionage for
Vincent Colville?
503
00:33:03,630 --> 00:33:05,850
He didn't take the files, Dad. I did.
504
00:33:07,570 --> 00:33:08,620
What?
505
00:33:11,670 --> 00:33:12,720
Why?
506
00:33:13,230 --> 00:33:15,370
Because I need to know the truth about
Mom.
507
00:33:17,770 --> 00:33:19,210
She didn't run away, did she?
508
00:33:22,410 --> 00:33:24,940
You don't want to have this
conversation, Nicole.
509
00:33:27,310 --> 00:33:28,430
Did you kill her?
510
00:33:29,810 --> 00:33:30,860
Nicole.
511
00:33:32,090 --> 00:33:33,140
Did you?
512
00:33:33,870 --> 00:33:35,030
Did you kill her?
513
00:33:35,270 --> 00:33:36,320
Don't.
514
00:33:51,790 --> 00:33:55,250
You were so young. I was trying to
protect you.
515
00:33:56,370 --> 00:33:57,420
Protect me?
516
00:33:59,630 --> 00:34:00,910
Protect me from what?
517
00:34:06,090 --> 00:34:08,570
You were right, sweetheart. She's dead.
518
00:34:14,050 --> 00:34:15,230
But I didn't kill her.
519
00:34:18,750 --> 00:34:19,890
She committed suicide.
520
00:34:29,320 --> 00:34:34,198
He said she'd been depressed, so she ran
away to the Bellport house. By the time
521
00:34:34,199 --> 00:34:39,439
that he got there, she was lying on the
floor, dead next to an empty bottle of
522
00:34:39,440 --> 00:34:40,490
pills.
523
00:34:43,199 --> 00:34:44,739
What about Vincent's story?
524
00:34:45,060 --> 00:34:49,540
He admits that Vincent went to the
house, but he told him that she'd run
525
00:34:52,860 --> 00:34:56,020
I mean, why invent a story like that?
526
00:34:56,940 --> 00:34:58,140
Unless, you know...
527
00:34:58,970 --> 00:35:00,330
covering for his own guilt.
528
00:35:00,710 --> 00:35:02,050
He said he did it for me.
529
00:35:03,050 --> 00:35:04,330
I was a little girl.
530
00:35:04,331 --> 00:35:07,889
You know, it would be easier for me to
believe that my mother went away than
531
00:35:07,890 --> 00:35:09,210
that she'd killed herself.
532
00:35:10,530 --> 00:35:13,450
So he paid the local coroner to bury her
quietly.
533
00:35:27,050 --> 00:35:30,889
He said he was crazy with grief and
that, you know, he was going to tell me
534
00:35:30,890 --> 00:35:33,660
truth one day. He could just never bring
himself to do it.
535
00:35:35,730 --> 00:35:36,780
You believe him?
536
00:35:39,290 --> 00:35:41,520
I don't know what to believe anymore,
Jason.
537
00:35:44,590 --> 00:35:49,990
But if it is a lie, and he did kill her,
then maybe he did try to kill you, too,
538
00:35:50,010 --> 00:35:51,150
to protect his secret.
539
00:35:52,350 --> 00:35:53,570
If that's the truth,
540
00:35:54,710 --> 00:35:55,870
Tess is right.
541
00:35:58,570 --> 00:36:00,730
It is dangerous for you to be around me.
542
00:36:02,290 --> 00:36:03,340
Listen to me, Nicole.
543
00:36:04,890 --> 00:36:08,560
Now that we're finally together, there's
nothing that can pull us apart.
544
00:36:10,030 --> 00:36:11,950
I'm gonna figure this thing out, okay?
545
00:36:19,230 --> 00:36:20,280
Hello?
546
00:36:21,450 --> 00:36:22,500
Got it. Be right over.
547
00:36:22,690 --> 00:36:23,740
Thanks.
548
00:36:24,270 --> 00:36:25,320
This is Keone.
549
00:36:25,990 --> 00:36:27,230
He got into the files.
550
00:36:32,230 --> 00:36:35,900
I don't know what you guys are looking
for, but it's mostly just business
551
00:36:35,990 --> 00:36:37,040
accounting records.
552
00:36:37,070 --> 00:36:40,020
Is there anything in there about a place
called Bellport?
553
00:36:42,830 --> 00:36:44,590
No, but this guy's into everything.
554
00:36:44,930 --> 00:36:46,370
Hotels, cruise ships.
555
00:36:46,930 --> 00:36:49,340
He even owns a little bed and breakfast
on Kauai.
556
00:36:51,250 --> 00:36:53,630
Your dad owns over a dozen world -class
hotels.
557
00:36:54,890 --> 00:36:56,750
Why would he bother with a little B &B?
558
00:37:10,670 --> 00:37:11,730
It's a shame, really.
559
00:37:13,210 --> 00:37:14,750
I was going to do him for free.
560
00:37:15,550 --> 00:37:16,600
You got my money?
561
00:37:16,601 --> 00:37:19,429
There's a lot more where that came from.
562
00:37:19,430 --> 00:37:22,800
All you got to do is send me every rich,
lonely guy looking for a date.
563
00:37:22,870 --> 00:37:24,190
How many girls do you have?
564
00:37:24,270 --> 00:37:25,320
Three at the moment.
565
00:37:25,321 --> 00:37:28,129
The plan is to move them in and out so
no one's here long enough to look
566
00:37:28,130 --> 00:37:29,169
suspicious.
567
00:37:29,170 --> 00:37:30,250
What about the rooms?
568
00:37:30,450 --> 00:37:32,250
I've got three blocked off right now.
569
00:37:32,251 --> 00:37:34,809
It'd be good to rotate those. Can you
help me with that?
570
00:37:34,810 --> 00:37:36,190
As long as the price is right.
571
00:37:36,750 --> 00:37:37,800
That's all we need.
572
00:37:38,690 --> 00:37:39,740
Take them down.
573
00:37:39,920 --> 00:37:40,970
Copy that.
574
00:37:41,420 --> 00:37:46,140
Lacey Riggs, you're under arrest for
solicitation of prostitution.
575
00:37:48,880 --> 00:37:51,400
You bitch. Did you set me up?
576
00:38:01,420 --> 00:38:02,470
Police!
577
00:38:10,480 --> 00:38:14,560
I swear, the room's paid for. Yeah,
honey, and apparently you are too.
578
00:38:15,640 --> 00:38:16,690
Let's go.
579
00:38:37,100 --> 00:38:39,000
I'll make it through, yeah.
580
00:38:39,640 --> 00:38:40,690
I'm away for Charlie.
581
00:38:41,280 --> 00:38:42,780
Let me ask you something, Gabe.
582
00:38:43,400 --> 00:38:47,139
If I was the one out getting the beer,
and Charlie was the one trying to get
583
00:38:47,140 --> 00:38:50,120
busy with you, would you tell her to
wait for me?
584
00:38:55,140 --> 00:38:56,220
That's what I thought.
585
00:38:59,200 --> 00:39:01,280
Erica, it's not you. I mean, you're hot.
586
00:39:01,960 --> 00:39:06,019
Those guys would kill for you. It's...
Hey, I just wanted to know what it is
587
00:39:06,020 --> 00:39:07,160
that you're after here.
588
00:39:07,161 --> 00:39:10,129
If it was just letting me and Charlie
have our way with you, that would have
589
00:39:10,130 --> 00:39:11,180
been cool.
590
00:39:11,250 --> 00:39:12,410
But you want her.
591
00:39:13,390 --> 00:39:14,650
I'm not going to lie to you.
592
00:39:15,250 --> 00:39:16,300
I'm pretty into her.
593
00:39:16,750 --> 00:39:19,130
She's never going to pick you over me.
594
00:39:21,670 --> 00:39:23,530
We'll find out. I guess we will.
595
00:39:25,310 --> 00:39:26,360
Hey!
596
00:39:26,570 --> 00:39:27,790
Sorry I took so long.
597
00:39:28,430 --> 00:39:31,770
I had a sudden craving for Pop -Tarts,
so I had to make an exception.
598
00:39:34,870 --> 00:39:35,920
What's up?
599
00:39:40,290 --> 00:39:41,340
Nice work, Tessa.
600
00:39:41,850 --> 00:39:43,290
Frank and I really owe you one.
601
00:39:43,750 --> 00:39:46,160
Anything for the Hotel Vincent, you know
that?
602
00:39:47,470 --> 00:39:48,520
MJ?
603
00:39:51,050 --> 00:39:53,110
Look, this is all a big mistake.
604
00:39:53,550 --> 00:39:57,040
Lacey let me use the room because Chris
and I couldn't get any privacy.
605
00:40:00,850 --> 00:40:03,260
I think we have a little mix -up here,
Detective.
606
00:40:03,410 --> 00:40:04,490
This one works for me.
607
00:40:05,150 --> 00:40:06,350
And trust me on this.
608
00:40:06,690 --> 00:40:08,310
She serves drinks, not Johns.
609
00:40:12,180 --> 00:40:13,230
Let him go.
610
00:40:17,140 --> 00:40:21,299
Vincent, I'm so sorry. Sorry is not
going to cut it this time, MJ. I hope
611
00:40:21,300 --> 00:40:23,950
little role in the hotel she's was worth
a week's pay.
612
00:41:00,780 --> 00:41:01,860
Can I help you folks?
613
00:41:02,980 --> 00:41:04,030
I hope so.
614
00:41:04,100 --> 00:41:07,940
This is Jason Matthews, and I'm Walter
Booth's daughter.
615
00:41:08,180 --> 00:41:09,230
Nicole?
616
00:41:10,080 --> 00:41:11,130
You know me.
617
00:41:11,740 --> 00:41:12,920
Of course, dear.
618
00:41:13,740 --> 00:41:17,619
I took care of you when you were this
high, when you used to come to the
619
00:41:17,620 --> 00:41:18,670
Bellport house.
620
00:41:20,480 --> 00:41:21,560
You were at Bellport?
621
00:41:22,000 --> 00:41:24,740
My husband and I were caretakers there
for 20 years.
622
00:41:25,880 --> 00:41:27,080
Then you knew my mother?
623
00:41:28,900 --> 00:41:29,950
Such a tragedy.
624
00:41:31,880 --> 00:41:33,579
Do you know if...
625
00:41:33,580 --> 00:41:40,559
Did she
626
00:41:40,560 --> 00:41:41,610
commit suicide?
627
00:41:43,200 --> 00:41:45,340
No. Poor girl.
628
00:41:46,540 --> 00:41:48,650
Your father never wanted you to know
that.
629
00:41:49,080 --> 00:41:52,200
He made my husband, and I swear never to
tell a soul.
630
00:41:52,780 --> 00:41:57,280
He bought us this place, and he's taken
good care of us ever since.
631
00:41:57,281 --> 00:42:01,069
And you never suspected that he had
something to do with her death?
632
00:42:01,070 --> 00:42:02,120
Mr. Booth?
633
00:42:02,830 --> 00:42:06,430
No. He loved Margaret far too much.
634
00:42:07,930 --> 00:42:10,330
She was always a sad kind of person.
635
00:42:11,150 --> 00:42:14,230
The world was just too much for her, I
guess.
636
00:42:15,630 --> 00:42:19,889
I have so many questions. I've lived a
long time, dear, and if there's one
637
00:42:19,890 --> 00:42:23,330
I've learned, it's you can't live in the
past.
638
00:42:23,650 --> 00:42:26,370
Now, you already have such a nice young
man.
639
00:42:26,750 --> 00:42:29,130
Go. Live your life.
640
00:42:30,330 --> 00:42:34,769
Guess I just wanted it so nice to see
you again
641
00:42:34,770 --> 00:42:42,749
Well
642
00:42:42,750 --> 00:42:48,129
done
643
00:42:48,130 --> 00:42:54,909
Is that what you wanted don't tell me
your
644
00:42:54,910 --> 00:42:56,539
conscience is starting to bother you now
645
00:42:56,540 --> 00:43:01,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.