All language subtitles for North Shore s01e09 Ties That Bind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,540 Previously on North Shore. You're starting to feel like a third wheel, 2 00:00:03,820 --> 00:00:07,340 MJ's mine. She always has been and she always will be. What are you doing? 3 00:00:08,640 --> 00:00:09,640 Quick, stop! 4 00:00:09,700 --> 00:00:11,160 You're gonna kill him! He's bleeding! 5 00:00:13,300 --> 00:00:14,800 You call me when you're over him. 6 00:00:15,260 --> 00:00:16,480 I understand the situation. 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,020 You care for Jason. You love your job. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,240 Thank you, Daddy. That means a lot to me. 9 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 That's why I'm going to stay. 10 00:00:23,160 --> 00:00:26,820 A couple of days ago, someone very close to Walter Booth said that I might be 11 00:00:26,820 --> 00:00:29,900 interested in something that happened at a place called Belfort. Be careful, 12 00:00:29,940 --> 00:00:32,759 Jason. Walter Booth is a very ruthless man. 13 00:00:32,980 --> 00:00:36,560 A father will always do what's best for his family. You never want family to get 14 00:00:36,560 --> 00:00:37,560 hurt. 15 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Dad! 16 00:00:40,300 --> 00:00:41,300 How is he? 17 00:00:42,100 --> 00:00:43,100 Hey, look. 18 00:00:43,500 --> 00:00:44,500 What happened? 19 00:00:45,760 --> 00:00:46,760 Looks like there's something. 20 00:00:54,160 --> 00:00:57,500 Kool -Aid pie in the box of the regular, messing with the flavor, all the 21 00:00:57,500 --> 00:01:01,440 flavors that you savor. Saving me for last, push up and I'm not an idiot at 22 00:01:02,780 --> 00:01:06,080 Ripping a fast food bag, making friends with the catch of his own. 23 00:01:07,150 --> 00:01:11,830 Cause you're about to get shut up or get cut down. It's all about the wordplay, 24 00:01:11,870 --> 00:01:15,930 all about the sound of my cloning voice. You gotta let me make my choice alone. 25 00:01:16,270 --> 00:01:19,610 I'm feeling a bit cold and shut up or get shot down. 26 00:01:19,930 --> 00:01:22,750 It's all about the know -how, all just a matter of days. 27 00:01:22,990 --> 00:01:25,010 Stop telling me who you gotta play now. 28 00:01:25,390 --> 00:01:27,050 Too much food on my plate. 29 00:01:52,669 --> 00:01:53,669 breakfast. Oh, yeah? 30 00:01:54,330 --> 00:01:55,610 Your breakfast almost killed me. 31 00:01:55,990 --> 00:01:57,030 I said I was sorry. 32 00:01:58,170 --> 00:01:59,170 I thought you didn't. 33 00:02:00,710 --> 00:02:01,710 Oh. 34 00:02:03,330 --> 00:02:04,330 Sorry. 35 00:02:14,930 --> 00:02:15,930 Crap. 36 00:02:17,890 --> 00:02:19,910 I don't want to think twice about paddling out today. 37 00:02:21,870 --> 00:02:24,470 Bricks don't mind their manners, even with the ladies. 38 00:02:25,350 --> 00:02:26,350 The ladies? 39 00:02:26,970 --> 00:02:28,430 You know, chicks. 40 00:02:31,550 --> 00:02:32,550 Girls. 41 00:02:32,870 --> 00:02:36,490 Thanks for your concern, but this girl will be fine. 42 00:02:37,050 --> 00:02:38,050 All right. 43 00:02:38,330 --> 00:02:39,530 Just trying to be helpful. 44 00:02:40,130 --> 00:02:41,130 Whatever. 45 00:03:00,239 --> 00:03:07,020 We'll be right back. 46 00:03:19,820 --> 00:03:21,080 I brought you a robe. 47 00:03:21,780 --> 00:03:26,200 Finest Egyptian cotton, compliments of the Grand Guayamea. I don't need a robe. 48 00:03:26,620 --> 00:03:27,620 Oh, come on, Dad. 49 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 Don't even try. 50 00:03:28,920 --> 00:03:30,620 He's been cranky all morning. 51 00:03:30,920 --> 00:03:33,060 Swallowing a ton of smoke does that to a guy. 52 00:03:34,100 --> 00:03:35,100 Thank you. 53 00:03:40,520 --> 00:03:43,020 So, talk to the insurance people. 54 00:03:43,560 --> 00:03:47,280 They're not going to pay out on the policy until the arson investigation is 55 00:03:47,280 --> 00:03:48,280 finished. 56 00:03:49,710 --> 00:03:50,710 What do you know? 57 00:03:51,790 --> 00:03:57,290 Well, I think Nicole's father is behind it. Walter Booth. I told you not to get 58 00:03:57,290 --> 00:04:01,390 involved in whatever is going on between Booth and Vincent Colu. 59 00:04:04,450 --> 00:04:06,070 I looked at those flames. 60 00:04:07,530 --> 00:04:12,650 All I could see was memories dying inside. Hell, even the board I made you 61 00:04:12,650 --> 00:04:13,650 you were six is gone. 62 00:04:18,570 --> 00:04:20,649 They didn't torch the shop. They torched my life. 63 00:04:35,790 --> 00:04:36,790 Hey. 64 00:04:38,250 --> 00:04:40,090 You get some rest, okay? 65 00:04:40,910 --> 00:04:41,910 I love you. 66 00:04:47,110 --> 00:04:48,110 Hey. 67 00:04:49,200 --> 00:04:52,160 I brought some chocolate -covered macadamias and some magazines and stuff. 68 00:04:53,340 --> 00:04:55,860 How's he doing? As good as can be expected, I guess. 69 00:04:57,620 --> 00:04:59,580 This is the best hospital on the island. 70 00:05:00,600 --> 00:05:01,720 He's going to be okay. 71 00:05:04,080 --> 00:05:05,039 What's wrong? 72 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 You don't want to know. 73 00:05:08,700 --> 00:05:09,700 Jason, what? 74 00:05:12,020 --> 00:05:14,120 Nicole, I think your father did this to him. 75 00:05:15,680 --> 00:05:16,680 What? 76 00:05:17,080 --> 00:05:21,220 I don't expect you to believe this, so... What are you talking about? Do you 77 00:05:21,220 --> 00:05:22,220 have some kind of proof? 78 00:05:22,240 --> 00:05:26,620 He threatened me when I told him that I wasn't going to stay away from you. 79 00:05:27,020 --> 00:05:30,560 So he left Surf Shop? Yeah. What better way to hurt me than hurt my father? 80 00:05:32,580 --> 00:05:36,540 My dad may not approve of you and me, but he is not an arsonist. Well, he's 81 00:05:36,540 --> 00:05:39,240 lucky that my father didn't die, because then he'd be a murderer, too. 82 00:05:55,820 --> 00:06:02,420 And I'll never be alone in paradise Wish you were near now Wish you were here 83 00:06:02,420 --> 00:06:08,240 tonight I wish you were here tonight 84 00:06:26,770 --> 00:06:30,030 Man, I cannot believe CJ and Damien Hobgood are on my beach. 85 00:06:30,490 --> 00:06:34,010 You know, you're the only one I know who can ignore a beach full of models to 86 00:06:34,010 --> 00:06:35,470 gawk at a couple of professional surfers. 87 00:06:39,810 --> 00:06:42,030 Gabe, I'm telling you, man, this bar is like a cage. 88 00:06:43,010 --> 00:06:46,250 Frankie, I know they're hot, but I can't get my mind on this girl I met this 89 00:06:46,250 --> 00:06:50,910 morning. Sounds like this girl really got under your skin, huh? Dude, she took 90 00:06:50,910 --> 00:06:52,690 three eight -foot sets without even blinking. 91 00:06:53,480 --> 00:06:56,920 I mean, this viddie, she can take my entire list. She'll check it right off. 92 00:06:57,080 --> 00:06:57,899 Your list? 93 00:06:57,900 --> 00:06:59,680 Blonde, brain, board skills. 94 00:07:00,100 --> 00:07:01,340 Well, that covers it all, huh? 95 00:07:01,860 --> 00:07:03,500 I haven't felt this way since Lisa Rudnick. 96 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Wow. 97 00:07:05,100 --> 00:07:08,020 If this girl makes you forget about your high school sweetheart, I say bring it 98 00:07:08,020 --> 00:07:09,020 on. How? 99 00:07:09,400 --> 00:07:10,600 I don't even know her name. 100 00:07:10,900 --> 00:07:12,600 You said she was an amazing surfer, right? 101 00:07:13,060 --> 00:07:14,060 All the way. 102 00:07:14,300 --> 00:07:17,260 Oh, my God, this song is killing me. 103 00:07:17,680 --> 00:07:18,680 Imagine what it's doing to me. 104 00:07:18,960 --> 00:07:20,320 What can I get you ladies to drink? 105 00:07:20,620 --> 00:07:21,680 Ice water with lemon. 106 00:07:23,280 --> 00:07:25,460 Coming up. How's the late night scene here? 107 00:07:25,780 --> 00:07:27,440 Maybe at the hotel or on the island. 108 00:07:27,840 --> 00:07:30,720 Because the scene here is basically non -existent after midnight. 109 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Apparently. 110 00:07:32,800 --> 00:07:35,400 Unfortunately, yes, but there are plenty of spots in Winkie Key. 111 00:07:35,840 --> 00:07:36,840 You're lost. 112 00:07:36,860 --> 00:07:37,860 Yeah, we're fine. 113 00:07:42,620 --> 00:07:44,680 If I had a dime for every time that happened. 114 00:07:45,980 --> 00:07:46,980 Supermodel sit -on? 115 00:07:47,460 --> 00:07:49,640 Sending the party crowd off -site for a good time. 116 00:07:50,280 --> 00:07:52,860 We're missing out on a ton of potential cash here. I know. 117 00:07:53,620 --> 00:07:55,100 They should do something about it. 118 00:07:56,760 --> 00:07:59,040 Did you and Jason have a conversation about me? 119 00:08:00,260 --> 00:08:03,980 We had a brief exchange where I informed him that I had your best interest at 120 00:08:03,980 --> 00:08:05,760 heart. I really wish you hadn't done that. 121 00:08:05,980 --> 00:08:08,660 Well, you just left Morgan at the altar. You were upset, confused. 122 00:08:09,660 --> 00:08:13,420 I didn't want anyone else coming along and making it worse. So that's all? You 123 00:08:13,420 --> 00:08:14,620 had one brief conversation? 124 00:08:16,020 --> 00:08:17,960 Sweetheart, you obviously have something you want to say. 125 00:08:18,460 --> 00:08:19,460 Say it. 126 00:08:19,520 --> 00:08:23,160 Gordon Matthews' surf shop burned down last night. I'm sorry, I don't know who 127 00:08:23,160 --> 00:08:24,520 that is. That's Jason's father. 128 00:08:25,920 --> 00:08:26,960 It was arson. 129 00:08:29,740 --> 00:08:30,960 What are you implying, Nicole? 130 00:08:35,179 --> 00:08:39,559 Do you think a billionaire chases his daughter's boyfriend away by setting 131 00:08:41,260 --> 00:08:43,080 No. Well, someone does. 132 00:08:43,740 --> 00:08:45,720 Is it Jason? He's upset. 133 00:08:46,400 --> 00:08:47,760 Okay? His father almost died. 134 00:08:48,000 --> 00:08:50,880 Well, I'm hurt that you think I could actually be capable of something like 135 00:08:50,880 --> 00:08:51,880 this. 136 00:08:54,240 --> 00:08:55,260 Girl, I've got Nicole. 137 00:08:55,980 --> 00:08:58,220 Ever since you came to Hawaii, you've been pulling away. 138 00:08:58,560 --> 00:08:59,560 No, I'm not. 139 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 Then move in here. 140 00:09:02,000 --> 00:09:03,560 That hotel suite isn't a home. 141 00:09:04,700 --> 00:09:05,700 I'll think about it. 142 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 I'd love to see more of you. I've got nothing but room here. 143 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 Dad! 144 00:09:11,800 --> 00:09:15,340 I love you, baby, and I want to apologize for that. 145 00:09:31,270 --> 00:09:32,270 What's up? 146 00:09:33,050 --> 00:09:34,930 200 channels plus a sports package. 147 00:09:35,230 --> 00:09:36,230 Wow. 148 00:09:36,810 --> 00:09:37,810 That's a lot to watch. 149 00:09:38,270 --> 00:09:39,830 Well, I plan on staying in for a while. 150 00:09:42,330 --> 00:09:46,630 Look, I know I'm a lot of work, but it's part of my charm, right? 151 00:09:48,730 --> 00:09:52,650 I'm sorry for the way I handled the whole Trey thing. It's just, for a 152 00:09:52,650 --> 00:09:54,910 long time, I thought he was my soulmate. 153 00:09:55,430 --> 00:09:59,370 And now I see him for the creepy stalker he is. 154 00:10:02,030 --> 00:10:07,870 I'm not trying to make excuses. I'm just... I'm trying to explain how I make 155 00:10:07,870 --> 00:10:13,570 things complicated when they aren't. Or not recognize an amazing guy when I meet 156 00:10:13,570 --> 00:10:14,570 him. 157 00:10:16,150 --> 00:10:19,050 I'm so sorry, Chris. Will you just please give me another chance? 158 00:10:21,130 --> 00:10:22,230 I don't know, MJ. 159 00:10:23,770 --> 00:10:27,850 You tell me all the time how much you care, but I'm not feeling it. 160 00:10:30,830 --> 00:10:33,410 You know, if you want to be with me, you got to start acting like it. What 161 00:10:33,410 --> 00:10:34,410 should I do? 162 00:10:35,830 --> 00:10:37,050 Well, that's for you to figure out. 163 00:10:40,590 --> 00:10:43,090 Now, if you don't mind, the Cubs game starts in 20 minutes. 164 00:10:44,310 --> 00:10:45,550 I kind of want to watch it alone. 165 00:10:54,090 --> 00:10:55,090 How are the margins? 166 00:10:55,630 --> 00:10:56,630 Outstanding. 167 00:10:57,550 --> 00:11:01,170 The break -even analysis looks good based on how busy the hotel is. Where's 168 00:11:01,170 --> 00:11:02,170 report? 169 00:11:02,670 --> 00:11:03,890 Some people use a laptop. 170 00:11:04,310 --> 00:11:05,610 I prefer Barn Atkins. 171 00:11:07,190 --> 00:11:08,190 Here's the spreadsheet. 172 00:11:08,750 --> 00:11:13,030 Here's a modest construction plan using the existing lobby. And here's the 173 00:11:13,030 --> 00:11:14,030 profit projections. 174 00:11:16,890 --> 00:11:18,590 Nice work, Frankie. Thank you. 175 00:11:18,930 --> 00:11:20,910 Feels pretty good pulling out the business degree again. 176 00:11:21,550 --> 00:11:24,890 Unfortunately, I'm not interested in a nightclub at the Grand Waimea. 177 00:11:25,870 --> 00:11:26,950 It's not a nightclub, Vincent. 178 00:11:27,610 --> 00:11:30,530 It's a lifestyle lounge. It makes the hotel more full service. 179 00:11:31,370 --> 00:11:32,450 Guests never have to leave. 180 00:11:33,110 --> 00:11:36,250 They drink all night, and then there's their hangovers at your breakfast 181 00:11:36,670 --> 00:11:37,710 I'm not up for the hassle. 182 00:11:38,190 --> 00:11:39,190 So let it be mine. 183 00:11:40,270 --> 00:11:42,290 When I started working here, you said there'd be more opportunities. 184 00:11:42,710 --> 00:11:44,130 Right, and I made you the bar manager. 185 00:11:44,430 --> 00:11:47,510 All due respect, but, um, I got my sights set higher. 186 00:11:49,510 --> 00:11:51,990 I'm betting we can clear upwards of ten grand a night. 187 00:11:53,030 --> 00:11:54,030 I'll think about it. 188 00:11:56,140 --> 00:11:58,300 Think fast, because I have a 3 o 'clock appointment at the Royal. 189 00:12:02,420 --> 00:12:03,420 Good work, Frankie. 190 00:12:04,500 --> 00:12:08,860 But my policy is to never invest in anything unless my partner has a 191 00:12:08,860 --> 00:12:12,560 stake. I do have a personal stake. It's my idea. By that, I mean cash. 192 00:12:14,020 --> 00:12:18,000 Oh. If you're so confident we can clear 10 grand tonight, let's make your 193 00:12:18,000 --> 00:12:19,140 investment one night. 194 00:12:19,800 --> 00:12:20,800 10 grand. 195 00:12:22,300 --> 00:12:23,300 My investment. 196 00:12:23,480 --> 00:12:26,000 The financial risk gives you the opportunity for partial ownership. 197 00:12:28,220 --> 00:12:29,220 Still interested? 198 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 Absolutely. 199 00:12:35,500 --> 00:12:36,880 Idiot. Idiot. 200 00:12:37,520 --> 00:12:39,300 Idiot. Idiot? 201 00:12:39,800 --> 00:12:40,800 You're a genius. 202 00:12:41,220 --> 00:12:42,840 Come on, it's going to make a great club. 203 00:12:43,480 --> 00:12:44,580 How do you know about that? 204 00:12:45,140 --> 00:12:46,500 Frankie, I know everything. 205 00:12:47,340 --> 00:12:48,340 Not quite. 206 00:12:49,740 --> 00:12:53,020 I shot my mouth off, promised Vince that I could raise 10 grand to co -invest. 207 00:12:53,460 --> 00:12:54,460 It's like impossible. 208 00:12:54,820 --> 00:12:55,820 You don't have the cash? 209 00:12:56,460 --> 00:12:58,780 Let's put it this way, expenditures exceed salary. 210 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 Borrow it from me. 211 00:13:02,040 --> 00:13:03,380 You want to give me 10 ,000 bucks? 212 00:13:03,660 --> 00:13:04,940 Not give, loan. 213 00:13:05,400 --> 00:13:06,400 I'd have terms. 214 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 I'm sure you would. 215 00:13:10,700 --> 00:13:11,700 I'll get the money. 216 00:13:12,620 --> 00:13:14,800 When the worst comes to worst, you can always sell your body. 217 00:13:23,050 --> 00:13:24,050 Jason, what's up? 218 00:13:24,070 --> 00:13:26,430 The deputy fire marshal is a good friend of mine. 219 00:13:26,650 --> 00:13:30,390 I hook him and his wife up with surf and turf specials every time he comes to 220 00:13:30,390 --> 00:13:31,069 the hotel. 221 00:13:31,070 --> 00:13:34,350 Yeah, let me guess. A couple extra lobster tails gets you a peek inside the 222 00:13:34,350 --> 00:13:35,750 arson investigation file. 223 00:13:35,950 --> 00:13:37,170 Well, they got their eye on somebody. 224 00:13:37,610 --> 00:13:38,830 Remember Pano Diggs, yeah? 225 00:13:39,370 --> 00:13:41,270 Yeah, it's that crazy guy from Beltingland, right? 226 00:13:41,470 --> 00:13:42,470 Yeah. 227 00:13:42,530 --> 00:13:45,690 He's been talking a lot lately, bragging about how he was the one who lit the 228 00:13:45,690 --> 00:13:46,690 match. 229 00:13:46,710 --> 00:13:50,010 He hangs out at some dive and wine place called Sugar Bar. 230 00:13:50,390 --> 00:13:51,990 I want to get some before the cops do. 231 00:13:52,400 --> 00:13:53,399 Why not? 232 00:13:53,400 --> 00:13:54,560 Bro, are you trying to get a skill? 233 00:13:54,760 --> 00:13:57,720 So I'm bringing you, Frankie, a little extra backup just in case Vince heads 234 00:13:57,720 --> 00:14:00,140 out. Bro, just do me a favor. Make it fast. 235 00:14:00,500 --> 00:14:03,120 I got a meeting with a potential investor on this whole nightclub thing. 236 00:14:18,100 --> 00:14:19,100 Hey, brother. 237 00:14:19,380 --> 00:14:20,500 You see Pano Diggs? 238 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 I haven't seen him. 239 00:14:25,980 --> 00:14:26,980 See him now? 240 00:14:31,860 --> 00:14:34,220 What? You got a problem with my money? 241 00:14:35,600 --> 00:14:36,600 No. 242 00:14:40,400 --> 00:14:41,760 I got a problem with you. 243 00:14:42,040 --> 00:14:43,360 Hey, man, don't need to say that. 244 00:14:43,580 --> 00:14:44,860 What are you going to do about it? 245 00:14:46,280 --> 00:14:47,280 Well, now I'm going to ask. 246 00:14:47,860 --> 00:14:48,860 Where's Pano? 247 00:14:49,140 --> 00:14:50,580 In the back, shooting dark. 248 00:14:55,010 --> 00:14:56,010 Hey, Pano. 249 00:15:08,170 --> 00:15:14,050 Put my father's shop. What? Huh? You're crazy, man. Did you? 250 00:15:14,410 --> 00:15:15,850 Who paid you? Screw you. 251 00:15:16,990 --> 00:15:18,690 Who gave you the money? Who? 252 00:15:19,150 --> 00:15:23,390 I picked it up at some office downtown. Which one? You tell me or I will kill 253 00:15:23,390 --> 00:15:24,390 you. Casey something. 254 00:15:24,530 --> 00:15:26,510 They buy real estate, man. They wanted his land. 255 00:15:28,030 --> 00:15:29,850 Whoa, Jason, Jason, we gotta go. We gotta go. 256 00:15:30,250 --> 00:15:31,250 We gotta go. 257 00:15:35,950 --> 00:15:38,030 Your brother's debate team had a tournament yesterday. 258 00:15:38,370 --> 00:15:40,170 He won first place in impromptu speaking. 259 00:15:40,910 --> 00:15:42,390 I didn't know Dino did debate. 260 00:15:42,750 --> 00:15:44,770 He only joined because it gets him out of class. 261 00:15:45,690 --> 00:15:46,690 Pretty smart. 262 00:15:46,949 --> 00:15:48,850 My boys, all talent, no drive. 263 00:15:51,450 --> 00:15:53,070 Actually, Ma, I wanted to talk to you about that. 264 00:15:53,570 --> 00:15:57,470 An opportunity to come up at the hotel, and Vincent wants me to start up a new 265 00:15:57,470 --> 00:15:58,470 nightclub there. 266 00:15:58,670 --> 00:15:59,670 You mean a bar? 267 00:16:00,630 --> 00:16:05,030 The thing is, as with most new ventures, I need to come up with some startup 268 00:16:05,030 --> 00:16:06,030 cash. 269 00:16:06,630 --> 00:16:10,090 You're telling me Vincent Colvin with his luxury hotel needs your money? He's 270 00:16:10,090 --> 00:16:11,290 just trying to make sure I'm serious. 271 00:16:13,310 --> 00:16:16,410 Anyway, it's 10 grand. 272 00:16:16,880 --> 00:16:19,000 I was hoping I could, uh, talk to you about a loan. 273 00:16:21,120 --> 00:16:24,120 We're looking at private school for your brother next year. We're still paying 274 00:16:24,120 --> 00:16:27,080 off the new carpet and furniture in the living room, and now you want a handout? 275 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 Forget it. 276 00:16:29,340 --> 00:16:30,900 You gotta learn to take some responsibility. 277 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 I said okay. 278 00:16:38,040 --> 00:16:39,120 Aloha, no cop code. 279 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 Tomorrow's surf report is looking good, gangies. 280 00:16:41,640 --> 00:16:46,000 with decent surf all around the islands. The North Shore will be in two to four 281 00:16:46,000 --> 00:16:48,420 foot range, an occasional six footer at the select reefs. 282 00:16:48,620 --> 00:16:49,620 Gotcha. 283 00:16:50,160 --> 00:16:54,280 How do you show someone you love that? 284 00:16:54,960 --> 00:16:56,020 Commission a billboard? 285 00:16:57,160 --> 00:16:58,200 You fight for them. 286 00:16:58,980 --> 00:17:02,100 You take whatever's standing in your way and destroy it. 287 00:17:02,540 --> 00:17:05,599 In this case, the only thing standing in my way is me. 288 00:17:05,819 --> 00:17:08,579 So figure out what's important to Chris and make it important to you, too. 289 00:17:09,560 --> 00:17:10,880 Come on, what's Nature Boy into? 290 00:17:11,839 --> 00:17:13,640 Lately, I sat like this. 291 00:17:16,680 --> 00:17:17,900 Which would be perfect. 292 00:17:19,060 --> 00:17:23,420 Any guy would love his own ultimate bachelor pad home theater, right? 293 00:17:24,099 --> 00:17:30,060 I mean, I'm thinking lazy boy, a keg. You'll never have sex again. Right now, 294 00:17:30,140 --> 00:17:33,920 he's on an overnight camping trip. Now, by the time he gets back tomorrow, I 295 00:17:33,920 --> 00:17:35,580 could have it done. Thanks for the advice. 296 00:17:42,620 --> 00:17:43,720 Jason, we need to talk. 297 00:17:43,940 --> 00:17:46,240 Hey, have you ever heard of a company called Casey Enterprises? 298 00:17:47,240 --> 00:17:52,300 No. Well, it's like a developing company, property development company. 299 00:17:52,520 --> 00:17:54,380 Maybe your father's mentioned it to you? 300 00:17:55,220 --> 00:17:56,960 Jason, I'm not having this conversation. 301 00:17:59,360 --> 00:18:00,360 Okay. 302 00:18:00,800 --> 00:18:05,140 Last night, Frankie and I tracked down the arsonist. He said he was given an 303 00:18:05,140 --> 00:18:07,320 envelope of cash outside Casey Enterprises. 304 00:18:07,600 --> 00:18:08,579 So what? 305 00:18:08,580 --> 00:18:11,440 Well, I'm trying to find a link. 306 00:18:11,880 --> 00:18:12,920 Between them and your father. 307 00:18:13,640 --> 00:18:17,300 Okay, first you tell me that my dad set the fire to keep us apart. Now you're 308 00:18:17,300 --> 00:18:20,860 telling me some property development company paid the arsonist. That's two 309 00:18:20,860 --> 00:18:21,779 different motives. 310 00:18:21,780 --> 00:18:22,780 Well, not necessarily. 311 00:18:22,880 --> 00:18:25,700 Have you ever thought for one second that maybe someone burned down the shop 312 00:18:25,700 --> 00:18:27,180 because your father wouldn't sell his land? 313 00:18:28,520 --> 00:18:31,680 Do you know where I was today while you were looking for links to my dad? 314 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 At his house. 315 00:18:33,920 --> 00:18:37,540 I asked him straight out if he knew anything about the fire. He denied it. 316 00:18:37,780 --> 00:18:38,920 I believe him. 317 00:18:39,400 --> 00:18:40,520 Nicole. Jason. 318 00:18:41,040 --> 00:18:43,620 I'm sorry about your dad. I really am. 319 00:18:44,680 --> 00:18:46,000 Okay, but this is crazy. 320 00:18:46,400 --> 00:18:48,580 I don't want you to have to choose between me and your dad. 321 00:18:49,180 --> 00:18:50,620 But I can't let it go, Nicole. 322 00:18:50,860 --> 00:18:54,420 I've got this feeling in my gut. You can't just keep pursuing this because 323 00:18:54,420 --> 00:18:55,940 gut is telling you to. Why not? 324 00:18:56,640 --> 00:18:59,540 It is the same instinct that says that we are meant to be together. 325 00:19:03,080 --> 00:19:05,320 Look, when you say that this doesn't add up, you're right. 326 00:19:05,780 --> 00:19:07,620 That's because I don't have all the pieces yet. 327 00:19:13,160 --> 00:19:15,120 Well, then I guess there's nothing left to say but good night. 328 00:19:34,040 --> 00:19:35,100 Oh, my God. 329 00:19:36,180 --> 00:19:39,000 So, we're blocked off for the 16th and 17th, is that right? 330 00:19:47,110 --> 00:19:48,110 Penny, would you give us a second? 331 00:19:48,170 --> 00:19:49,170 No problem. 332 00:19:55,930 --> 00:19:59,690 I talked to the guy who worked my father's shop. He was paid to do it, and 333 00:19:59,690 --> 00:20:01,630 coughed up the place where he picked up the money. 334 00:20:01,870 --> 00:20:02,870 Vincent. 335 00:20:03,270 --> 00:20:06,510 Casey Enterprises. You own Casey Enterprises, Vincent. 336 00:20:06,830 --> 00:20:09,930 Jason. What, did my father refuse to sell his property to you, so now you 337 00:20:09,930 --> 00:20:10,809 him out? 338 00:20:10,810 --> 00:20:14,670 I have been making Nicole's life a living hell, trying to pin this on 339 00:20:14,670 --> 00:20:17,130 Booth. And then all of a sudden, Vincent, I find out that you're 340 00:20:17,370 --> 00:20:19,310 So what is going on here? Do I get a chance to speak? 341 00:20:21,550 --> 00:20:22,550 Sit down. 342 00:20:23,610 --> 00:20:24,610 Sit down! 343 00:20:28,790 --> 00:20:31,750 Yes, I offered to buy your father's property. 344 00:20:32,190 --> 00:20:33,190 Who wouldn't? 345 00:20:33,750 --> 00:20:36,450 But that was 15 years ago. He said he'd never sell. 346 00:20:36,860 --> 00:20:37,860 I left it at that. 347 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 Well, then what is with Casey Enterprise? 348 00:20:39,720 --> 00:20:42,300 It's a shell corporation. I keep it open for tax purposes. 349 00:20:42,600 --> 00:20:43,980 But you are right about one thing. 350 00:20:44,680 --> 00:20:46,160 Walter Booth is behind this. 351 00:20:46,380 --> 00:20:48,320 He's framing me because he wants my hotel. 352 00:20:48,700 --> 00:20:52,880 Uh, Vincent, it is about more than Grand YMA. You told me that. 353 00:20:54,080 --> 00:20:55,380 You said there was a woman. 354 00:20:58,600 --> 00:20:59,720 Yes, there was a woman. 355 00:21:00,500 --> 00:21:02,060 Can I have specifics, please? 356 00:21:02,380 --> 00:21:03,380 What is it? 357 00:21:03,600 --> 00:21:05,140 Hold it. I tried to stop him. 358 00:21:05,710 --> 00:21:06,770 It's okay, Penny. I'm sorry. 359 00:21:08,070 --> 00:21:09,070 McKenzie, how you doing? 360 00:21:09,230 --> 00:21:11,270 Truth told, Vince, I'd rather be playing a round of golf. 361 00:21:12,370 --> 00:21:13,370 We need to chat. 362 00:21:15,850 --> 00:21:17,810 You can say anything you need to say in front of Jason. 363 00:21:18,550 --> 00:21:19,570 I trust him completely. 364 00:21:21,090 --> 00:21:24,330 We've got an arson perp down at the station. He's tweaked out, hurling some 365 00:21:24,330 --> 00:21:26,130 interesting accusations about a company you own. 366 00:21:26,730 --> 00:21:28,470 I think it'd be best if you came down. 367 00:21:29,450 --> 00:21:30,450 Certainly. 368 00:21:33,550 --> 00:21:34,550 Penny, call my lawyer. 369 00:22:46,160 --> 00:22:47,820 I brought the lazy boy over to Kristen. 370 00:22:49,660 --> 00:22:50,660 What? 371 00:22:52,380 --> 00:22:53,620 Nobody's even using it. 372 00:22:54,740 --> 00:22:55,740 Dad? 373 00:22:57,080 --> 00:22:58,340 Dad's in the state pen. 374 00:23:00,040 --> 00:23:03,620 You know, I can't even believe this is happening. 375 00:23:03,880 --> 00:23:08,900 I'm trying to win my boyfriend back, and you're worried about a chair that won't 376 00:23:08,900 --> 00:23:11,340 touch Dad's butt for five to ten years. 377 00:23:18,120 --> 00:23:19,120 Oh, my God. 378 00:23:27,240 --> 00:23:28,260 I got to call you back. 379 00:23:30,280 --> 00:23:33,820 Hey, gangies, the fitty northeast well is hanging in there this morning. But 380 00:23:33,820 --> 00:23:36,180 know what? You better get in there because it's going to get small. Jesus 381 00:23:36,180 --> 00:23:37,180 Christ. 382 00:23:37,480 --> 00:23:39,920 Let's both be in the optimal conditions. You know what I mean? 383 00:23:40,160 --> 00:23:41,640 Get it ugly. So run up. 384 00:24:00,650 --> 00:24:01,650 What the hell are you doing? 385 00:24:03,230 --> 00:24:04,230 What are you doing? 386 00:24:05,030 --> 00:24:07,310 My girlfriend, soccer ball boy. 387 00:24:07,730 --> 00:24:08,730 Yo, I'm Erica. 388 00:24:12,030 --> 00:24:13,030 I'm on. 389 00:24:13,310 --> 00:24:14,310 Leaving? 390 00:24:33,200 --> 00:24:34,099 What's going on? 391 00:24:34,100 --> 00:24:36,880 Hey, Tessa, this doesn't concern you. Get out of here. 392 00:24:38,120 --> 00:24:39,940 I need to talk to you. What? 393 00:24:40,280 --> 00:24:43,360 Boots asked me for some information about you a couple of days. What kind of 394 00:24:43,360 --> 00:24:44,700 information? Personal stuff. 395 00:24:45,080 --> 00:24:48,620 Where you grew up. Stuff about your family. Why would you tell Boots 396 00:24:48,620 --> 00:24:49,680 about me? 397 00:24:49,880 --> 00:24:52,120 I guess I was a little angry. Angry? About what? 398 00:24:52,900 --> 00:24:54,500 About being your rebound girl. 399 00:24:57,230 --> 00:25:01,790 My father is lying in a hospital bed. I had no idea he would do anything like 400 00:25:01,790 --> 00:25:02,629 that, I swear. 401 00:25:02,630 --> 00:25:03,630 That's enough to get out. 402 00:25:05,130 --> 00:25:06,890 Believe me, Jason, I'm on your side. 403 00:25:21,530 --> 00:25:25,390 What? How did you... It pays to take Vincent's secretary to happy hour. 404 00:25:25,960 --> 00:25:26,960 She gets tiny. 405 00:25:28,800 --> 00:25:30,380 I hope you find what you're looking for. 406 00:26:14,750 --> 00:26:15,750 No doubt. 407 00:26:16,070 --> 00:26:17,090 This plan is good. 408 00:26:17,670 --> 00:26:18,930 That's why I knew you could help me, sonny. 409 00:26:20,050 --> 00:26:24,330 Well, I hear you've been doing some helping of your own out in Waianae. 410 00:26:25,670 --> 00:26:27,610 We roughed up some punk pyromaniac we do. 411 00:26:27,930 --> 00:26:29,230 No, that was Jason. 412 00:26:29,590 --> 00:26:33,470 You messed with the bartender. He's a cousin of mine. Says me a lot of 413 00:26:33,990 --> 00:26:36,370 I'll make it good with the guy. No, I'm making it good. 414 00:26:37,930 --> 00:26:39,390 Violence is the best option. 415 00:26:40,430 --> 00:26:43,170 That's why I'm giving you a time out. Like I give my little three -year -old. 416 00:26:43,770 --> 00:26:47,430 You wait a few months, do your penance, then come back and ask me for a loan. 417 00:26:47,730 --> 00:26:50,130 If your hands are clean, my answer is yes. 418 00:26:50,450 --> 00:26:51,750 That won't work. I need it now. 419 00:26:52,410 --> 00:26:55,570 Business is all about choosing sides, bro. 420 00:26:56,430 --> 00:26:58,470 Make sure you're not choosing the wrong ones. 421 00:27:00,210 --> 00:27:01,210 Got it. 422 00:27:07,990 --> 00:27:10,250 Bellport was my father's estate on Maui. 423 00:27:11,090 --> 00:27:12,430 We lived there when I was three. 424 00:27:14,090 --> 00:27:15,090 That's when she ran away. 425 00:27:16,850 --> 00:27:18,450 You never talked about your mother. 426 00:27:20,150 --> 00:27:23,170 I guess I never expected anyone to understand except for my dad. 427 00:27:23,510 --> 00:27:25,790 Yeah, well, it had an effect on Vincent. 428 00:27:26,090 --> 00:27:29,430 He hired 15 different private investigators to try to find her. 429 00:27:29,830 --> 00:27:31,630 He kept it a secret all these years. 430 00:27:31,890 --> 00:27:33,230 He wouldn't answer any of my questions. 431 00:27:33,530 --> 00:27:34,570 Well, he's going to answer mine. 432 00:27:36,610 --> 00:27:38,090 The girl in my dreams is a lesbian. 433 00:27:39,510 --> 00:27:40,850 How can the universe be so cruel? 434 00:27:41,110 --> 00:27:42,410 I don't know. Is her girlfriend hot? 435 00:27:43,150 --> 00:27:44,770 I couldn't really tell. My vision went all blurry. 436 00:27:45,770 --> 00:27:49,430 Oh, what am I saying? Of course her girlfriend's hot. She's hot. 437 00:27:50,050 --> 00:27:51,370 I still don't even know her name. 438 00:27:51,710 --> 00:27:52,790 Why do you care so much? 439 00:27:54,030 --> 00:27:56,410 More than I saw her, I just really thought it was the beginning of 440 00:27:56,410 --> 00:27:58,950 amazing. I can't believe I was wrong, man. 441 00:28:00,270 --> 00:28:01,270 Nothing sucks. 442 00:28:01,650 --> 00:28:04,810 Yeah, I was obsessed with her having to mix another Mai Tai again. 443 00:28:05,830 --> 00:28:07,710 I'm sorry the whole club thing didn't work out for you, bro. 444 00:28:07,950 --> 00:28:10,470 Yeah, well, I know I'm stuck. What's stopping you? 445 00:28:12,290 --> 00:28:14,830 Shred him with surfer girl. So you can't date her doesn't mean you can't be 446 00:28:14,830 --> 00:28:15,830 friends. 447 00:28:16,350 --> 00:28:17,350 I don't know. 448 00:28:17,530 --> 00:28:18,570 Dude, take it from me. 449 00:28:18,970 --> 00:28:20,390 Half the dream is better than nothing. 450 00:28:23,430 --> 00:28:24,430 I'm so dead. 451 00:28:29,130 --> 00:28:30,530 Hi, handsome. Where's my house? 452 00:28:32,630 --> 00:28:38,930 Well, remember when you said that just telling you I care wasn't enough? 453 00:28:39,870 --> 00:28:40,870 You know? 454 00:28:41,230 --> 00:28:42,230 You were right. 455 00:28:42,350 --> 00:28:46,450 So, after a lot of thought, I did something. 456 00:28:48,870 --> 00:28:52,650 I'm so sorry. Look, I just came over to clean, and I don't know, my mom called 457 00:28:52,650 --> 00:28:54,170 and completely blew my concentration. 458 00:28:54,530 --> 00:28:58,410 So you know what? Only fair to hold her partially... Don't talk. Just don't. 459 00:29:09,850 --> 00:29:10,850 Captain. 460 00:29:11,120 --> 00:29:12,380 I think you're right. Beer. 461 00:29:28,820 --> 00:29:31,600 How'd it go? 462 00:29:32,260 --> 00:29:35,940 Captain McKenzie got Pano Diggs to roll in his story. He was paid extra to try 463 00:29:35,940 --> 00:29:36,940 to implicate me. 464 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Satisfied? 465 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Yeah. 466 00:29:41,100 --> 00:29:42,620 It frees you up to talk about Bellport. 467 00:29:46,260 --> 00:29:50,060 How did you know my mother? 468 00:29:51,980 --> 00:29:52,980 We were in love. 469 00:29:55,120 --> 00:29:57,420 I met Margaret before she married your father. 470 00:29:59,480 --> 00:30:01,980 She and some college friends were hanging out in Waikiki. 471 00:30:03,300 --> 00:30:05,780 And there I was on the beach flirting with her like crazy. 472 00:30:06,740 --> 00:30:07,800 I wasn't getting anywhere. 473 00:30:09,260 --> 00:30:12,680 So I grabbed my surfboard, thinking I could impress her that way, and I just 474 00:30:12,680 --> 00:30:15,200 could not catch a wave. I just kept wiping out. 475 00:30:16,840 --> 00:30:18,620 So I finally paddled back in. 476 00:30:19,440 --> 00:30:20,440 There was Margaret. 477 00:30:20,740 --> 00:30:22,280 She was just laughing at me. 478 00:30:27,820 --> 00:30:29,180 I can still hear that laugh. 479 00:30:31,380 --> 00:30:32,380 We got together. 480 00:30:33,840 --> 00:30:36,200 Later, her parents introduced her to your father. 481 00:30:38,510 --> 00:30:42,330 He was the kind of guy that they approved of, and after that, they 482 00:30:42,330 --> 00:30:43,330 to see me. 483 00:30:45,350 --> 00:30:46,350 End of story. 484 00:30:47,850 --> 00:30:48,990 What happened at Bellport? 485 00:30:50,250 --> 00:30:52,330 Margaret always knew Walter was the wrong choice. 486 00:30:53,890 --> 00:30:55,630 She'd finally decided to divorce him. 487 00:30:55,950 --> 00:30:58,850 She was sick of the mistresses, the emotional torment. 488 00:30:59,610 --> 00:31:01,990 She asked me to come pick up both of you at Bellport. 489 00:31:04,990 --> 00:31:06,030 You've been to that house? 490 00:31:06,350 --> 00:31:07,350 Only once. 491 00:31:08,460 --> 00:31:10,660 When I got there, the place was empty except for your father. 492 00:31:12,820 --> 00:31:13,960 He was holding a note. 493 00:31:15,440 --> 00:31:16,540 It's from Margaret, he said. 494 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 She's left us both. 495 00:31:22,940 --> 00:31:24,500 That's why he hates you. 496 00:31:27,460 --> 00:31:29,160 You're the reason she left us. 497 00:31:29,540 --> 00:31:31,560 No, I'm not the reason she left you. 498 00:31:31,780 --> 00:31:33,300 I don't want to hear anything else. 499 00:31:36,460 --> 00:31:37,720 Chase, let me go. 500 00:31:43,440 --> 00:31:46,080 I'm sorry I kept you in the dark, kid, but it wasn't my story to tell. 501 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 It's understood. 502 00:31:48,520 --> 00:31:50,040 Hey, what are we going to do about Booth? 503 00:31:51,080 --> 00:31:54,660 Well, the police don't have any direct evidence to tie him to the fire yet, so 504 00:31:54,660 --> 00:31:55,660 we'll wait. 505 00:31:56,780 --> 00:31:57,860 Eventually he'll slip up. 506 00:31:58,060 --> 00:31:59,260 Yeah, or hurt somebody else. 507 00:32:00,080 --> 00:32:01,480 I mean, the guy is relentless. 508 00:32:02,620 --> 00:32:04,320 Now you know why I wanted Nicole away from him. 509 00:32:05,540 --> 00:32:07,060 Is that the reason why you hired her? 510 00:32:07,320 --> 00:32:08,320 There were several. 511 00:32:10,060 --> 00:32:11,920 How about the only one that should matter to you? 512 00:32:12,620 --> 00:32:15,640 is that her mother ended up with a man with money instead of a man with a good 513 00:32:15,640 --> 00:32:16,640 heart. 514 00:32:17,580 --> 00:32:18,580 Sound familiar? 515 00:32:21,100 --> 00:32:22,100 Yeah. 516 00:32:23,000 --> 00:32:24,680 Yeah. Morgan Holt. 517 00:32:26,940 --> 00:32:28,940 There's one thing I hate. It's history repeating itself. 518 00:32:33,120 --> 00:32:34,120 Thanks, Vincent. 519 00:32:35,480 --> 00:32:37,760 I want your ending to be a happy one, kid. I really do. 520 00:32:40,140 --> 00:32:42,860 But if I ever catch you going through my private files again, you're history. 521 00:32:46,640 --> 00:32:47,640 Yes, sir. 522 00:32:53,240 --> 00:32:56,680 Is this something AAA would handle? What's the handle? There's nothing left. 523 00:32:58,560 --> 00:33:00,020 Chris, I'm a terrible girlfriend. 524 00:33:01,100 --> 00:33:04,160 Look, the only reason you're homeless is because I just wanted to make your home 525 00:33:04,160 --> 00:33:05,520 nicer. It already was nice. 526 00:33:05,760 --> 00:33:06,760 Not nicer. 527 00:33:06,780 --> 00:33:07,780 Better. 528 00:33:08,560 --> 00:33:12,740 See, I talk and I talk and I talk, but the words don't come out right. And the 529 00:33:12,740 --> 00:33:14,920 only reason I would do this is because I love you. 530 00:33:15,540 --> 00:33:16,600 I love you too. 531 00:33:18,020 --> 00:33:19,020 You do? 532 00:33:19,140 --> 00:33:22,100 Yes. And you forgive me for all the crazy stuff with Trey. 533 00:33:22,840 --> 00:33:25,500 Because I'm really sorry about that. I'm really sorry about everything. 534 00:33:28,500 --> 00:33:30,480 Yeah, Trey was too small anyway. 535 00:33:31,180 --> 00:33:32,260 It leaked when it rained. 536 00:33:33,340 --> 00:33:34,700 The furniture was terrible. 537 00:33:35,340 --> 00:33:36,340 That's for sure. 538 00:33:37,100 --> 00:33:38,100 Again, sorry. 539 00:33:48,380 --> 00:33:49,380 Move in. 540 00:33:52,860 --> 00:33:53,860 What? 541 00:33:54,140 --> 00:33:56,200 Sounds really good, you know? 542 00:33:57,720 --> 00:33:59,060 Just move in with me. 543 00:33:59,480 --> 00:34:00,880 Well, what about your roommates? 544 00:34:01,920 --> 00:34:06,500 See, I may be small, but I rule that roost. 545 00:34:07,560 --> 00:34:09,120 And it doesn't have to be forever. 546 00:34:10,520 --> 00:34:13,500 Just until I can afford to buy you a new satellite dish. 547 00:34:14,340 --> 00:34:16,620 So just for like a century or two? 548 00:34:16,980 --> 00:34:17,980 Mm -hmm. 549 00:34:29,239 --> 00:34:30,239 Hey. 550 00:34:32,480 --> 00:34:36,560 I thought it over, and as far as the 10 grand goes, I'm interested. 551 00:34:37,520 --> 00:34:39,100 Sorry, that money went to save the children. 552 00:34:39,800 --> 00:34:40,779 Yeah, right. 553 00:34:40,780 --> 00:34:41,780 I know. 554 00:34:42,340 --> 00:34:43,860 What's the point in playing nice, girl? 555 00:34:44,260 --> 00:34:46,280 It's not like anything nice ever comes of it. 556 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 You want to talk about it? 557 00:34:48,620 --> 00:34:50,179 Nope. It's taken care of. 558 00:34:51,360 --> 00:34:52,520 That's what made you change your mind. 559 00:34:53,560 --> 00:34:55,080 What'd you say? It's time for something different. 560 00:34:56,320 --> 00:34:57,320 Okay. 561 00:34:57,520 --> 00:34:58,520 The money's yours. 562 00:34:59,140 --> 00:35:00,140 But it's not alone. 563 00:35:01,080 --> 00:35:03,860 I'm the silent partner who gets 30 % of all your returns. 564 00:35:04,920 --> 00:35:06,380 And when I say silent... 565 00:35:06,650 --> 00:35:07,650 I mean, no one knows. 566 00:35:07,990 --> 00:35:08,990 Not even Vincent. 567 00:35:11,330 --> 00:35:12,530 You drive a hard bargain. 568 00:35:13,250 --> 00:35:15,910 Is it so wrong to want to be on the ground floor of something huge? 569 00:35:19,730 --> 00:35:20,730 Go ahead, Werner. 570 00:35:43,830 --> 00:35:50,310 We'll be right 571 00:35:50,310 --> 00:35:53,830 back. 572 00:36:20,660 --> 00:36:22,280 I love being such a girl Whatever 573 00:36:38,940 --> 00:36:39,940 It's true. 574 00:36:42,160 --> 00:36:44,860 We'll put up a wall over there that will separate the dance floor from the 575 00:36:44,860 --> 00:36:45,860 lounge area. 576 00:36:46,600 --> 00:36:47,600 Excellent. 577 00:36:49,440 --> 00:36:50,740 Is that one of the girls you hired? 578 00:36:53,600 --> 00:36:55,240 It's a pleasure doing business with you, Frankie. 579 00:36:56,360 --> 00:36:58,900 Likewise. You're not bad for a boy. 580 00:36:59,720 --> 00:37:00,720 I do all right. 581 00:37:01,680 --> 00:37:02,940 I'm Gabriel, by the way. 582 00:37:03,340 --> 00:37:04,800 Charlotte, you can call me Charlie. 583 00:37:07,020 --> 00:37:08,020 Look, I'm... 584 00:37:08,200 --> 00:37:10,140 I'm really sorry about barging in on you this morning. 585 00:37:10,640 --> 00:37:11,640 No sweat. 586 00:37:11,820 --> 00:37:13,240 Erica thought it was pretty funny. 587 00:37:13,440 --> 00:37:15,960 And you left a case of chips, though. It's all good. 588 00:37:16,200 --> 00:37:17,200 Right. 589 00:37:17,360 --> 00:37:18,540 So you want to go out sometime? 590 00:37:19,240 --> 00:37:20,320 Would you kind of like taking? 591 00:37:20,740 --> 00:37:21,740 Not completely. 592 00:37:22,460 --> 00:37:23,940 Erica thought you were pretty cute. 593 00:37:24,540 --> 00:37:27,000 The three of us should hang out. 594 00:37:27,840 --> 00:37:30,600 Unless you're not down with that. 595 00:37:32,580 --> 00:37:34,280 Down with the two of you? 596 00:37:35,380 --> 00:37:36,380 Sure. 597 00:37:37,470 --> 00:37:38,510 That could be done. 598 00:37:40,350 --> 00:37:41,350 How's Friday? 599 00:37:42,630 --> 00:37:43,770 It's great. Awesome. 600 00:37:58,170 --> 00:38:01,710 We need to talk. I'm not interested in anything that you have to say. 601 00:38:01,990 --> 00:38:03,210 You should be. Why? 602 00:38:04,290 --> 00:38:05,830 None of it seems real anyway. 603 00:38:10,299 --> 00:38:11,299 I know. 604 00:38:13,700 --> 00:38:16,100 I lived it, and I feel the same way. 605 00:38:18,660 --> 00:38:20,500 That's the reason you brought me here, isn't it? 606 00:38:21,360 --> 00:38:22,640 Because you were in love with my mother? 607 00:38:23,960 --> 00:38:26,740 Maybe I had somehow always hoped that you'd lead her back to me. 608 00:38:28,600 --> 00:38:29,760 Sorry that didn't work out. 609 00:38:37,360 --> 00:38:38,440 What do you remember about her? 610 00:38:47,150 --> 00:38:50,430 I spent all my life blaming myself for her leaving. 611 00:38:51,590 --> 00:38:53,190 It destroyed us. 612 00:38:54,390 --> 00:38:55,390 I know. 613 00:38:56,210 --> 00:38:57,850 I meant me and my father. 614 00:39:02,530 --> 00:39:07,510 Nicole, I don't know if that's entirely true. 615 00:39:07,750 --> 00:39:08,750 I'm sorry? 616 00:39:08,790 --> 00:39:11,610 Your father never really grieved when she left. 617 00:39:12,000 --> 00:39:16,980 I will not tolerate anyone making any more accusations against my dad. In the 618 00:39:16,980 --> 00:39:20,740 past 20 years, I've hired over a dozen private detectives to try and find 619 00:39:20,740 --> 00:39:24,420 Margaret. Your father never went to the police station, not one time. We all 620 00:39:24,420 --> 00:39:25,420 grieve differently. 621 00:39:26,740 --> 00:39:27,980 I would like you to leave. 622 00:39:28,200 --> 00:39:30,700 Listen to me. Vincent, leave now. 623 00:39:32,600 --> 00:39:36,520 Look, if your father loved your mother as much as he claimed, then how come I 624 00:39:36,520 --> 00:39:37,520 did all the searching? 625 00:39:39,100 --> 00:39:40,720 How come he didn't look for her? 626 00:39:41,450 --> 00:39:44,170 If not for his own peace of mind, then his daughter's. 627 00:39:44,530 --> 00:39:46,570 You're a smart woman. Answer that question. 628 00:39:48,270 --> 00:39:50,130 I can't. Then I will. 629 00:39:51,290 --> 00:39:53,050 I don't think Margaret just left. 630 00:39:58,290 --> 00:39:59,850 I think your father killed him. 631 00:40:05,950 --> 00:40:06,950 Go on. 632 00:40:08,010 --> 00:40:10,470 Jason Matthews found a file in Vincent's office. 633 00:40:10,990 --> 00:40:11,990 He shared it with Nicole. 634 00:40:13,290 --> 00:40:15,090 Of course they share files. They work together. 635 00:40:15,490 --> 00:40:16,490 It was about you. 636 00:40:16,730 --> 00:40:17,990 At least that's what Jason said. 637 00:40:18,610 --> 00:40:20,830 When I went back to take a look myself, it wasn't there. 638 00:40:24,090 --> 00:40:25,150 Miss Lewis, why are you here? 639 00:40:26,370 --> 00:40:27,690 We've done business in the past. 640 00:40:28,110 --> 00:40:29,970 I was hoping our relationship could continue. 641 00:40:30,990 --> 00:40:32,950 I mean, what are you after? 642 00:40:33,290 --> 00:40:34,690 Because green is not your color. 643 00:40:35,130 --> 00:40:36,190 I'm not sure I understand. 644 00:40:36,670 --> 00:40:39,770 An objective observer might say you're simply jealous of my daughter. 645 00:40:41,460 --> 00:40:42,460 It's true. 646 00:40:42,560 --> 00:40:44,100 I think Nicole's a spoiled brat. 647 00:40:44,640 --> 00:40:46,060 She gets anything she wants. 648 00:40:47,440 --> 00:40:48,520 I want things, too. 649 00:40:49,160 --> 00:40:50,900 The difference is I'm willing to work for them. 650 00:40:52,120 --> 00:40:53,380 So this isn't about money. 651 00:40:53,660 --> 00:40:54,660 Sure it is. 652 00:40:54,880 --> 00:40:56,840 I want the money, the career, the man. 653 00:40:57,140 --> 00:40:59,200 I want it all, and I will get it. 654 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 I have no doubt. 655 00:41:02,400 --> 00:41:04,880 See, Mr. Booth, you and I are in a position to help each other. 656 00:41:05,580 --> 00:41:07,840 I want Jason Matthews, and you want your daughter back. 657 00:41:08,880 --> 00:41:15,780 You'd be a fool to pass up this opportunity Miss Lewis your shoes 658 00:41:15,780 --> 00:41:20,680 may be cheap, but I like your style I'll be in touch 659 00:41:38,890 --> 00:41:39,890 I need your help. 660 00:41:46,390 --> 00:41:47,810 I don't like this, Nicole. 661 00:41:48,170 --> 00:41:49,170 I don't think it's safe. 662 00:41:49,430 --> 00:41:50,670 He would never hurt me. 663 00:41:51,270 --> 00:41:53,670 I just need to find out what really happened. 664 00:41:55,210 --> 00:41:56,410 I missed you, Chase. 665 00:42:07,790 --> 00:42:08,790 Stay close, okay? 666 00:42:08,970 --> 00:42:10,610 You couldn't get rid of me if you tried. 667 00:42:37,840 --> 00:42:44,120 sweetheart i wasn't expecting you i know it's a surprise 668 00:42:44,120 --> 00:42:48,140 i'm taking you up on your offer 669 00:42:48,140 --> 00:42:51,640 moving in 48527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.