Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
Previously on Martial Law.
2
00:00:01,640 --> 00:00:05,480
You know about Scorpio? They have poison
cartridges implanted in their penis.
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,300
They'd rather die than be captured.
4
00:00:08,680 --> 00:00:13,580
My name is Kyle Strode. I like watching
you fight back there. I bet you just
5
00:00:13,580 --> 00:00:14,580
have some bigger plan.
6
00:00:14,660 --> 00:00:18,100
And that is something I would love to be
part of. Scorpio could use someone with
7
00:00:18,100 --> 00:00:20,580
your initiative. Oh, I didn't realize
this was a business meeting.
8
00:00:20,800 --> 00:00:21,800
I'm a fighter.
9
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
You're a promoter.
10
00:00:23,160 --> 00:00:25,000
What else could it be? We can find
Longway together.
11
00:00:25,300 --> 00:00:28,500
What do you know about Longway? Where do
I find Longway? Longway finds you.
12
00:00:28,740 --> 00:00:31,180
He fights who he wants when he wants.
Who is Longway?
13
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
He is my son.
14
00:00:35,080 --> 00:00:37,220
You're the first senior Scorpio agent
ever captured alive.
15
00:00:37,700 --> 00:00:41,460
We know Scorpio has something going on
here in L .A. And you're going to tell
16
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
what it is.
17
00:00:42,920 --> 00:00:48,060
Now, if I wouldn't tell the FBI or the
CIA, why would I tell two beat cops?
18
00:00:50,880 --> 00:00:51,880
FBI.
19
00:00:52,200 --> 00:00:54,480
To keep me from breaking every bone in
your damn body.
20
00:00:55,040 --> 00:00:56,680
You could start with my little finger.
21
00:00:59,520 --> 00:01:03,060
Oh, that's right. You removed the poison
cartridge.
22
00:01:03,480 --> 00:01:04,680
We can break the other one.
23
00:01:05,600 --> 00:01:06,900
That is not our way.
24
00:01:08,820 --> 00:01:10,020
Go on, do it.
25
00:01:10,480 --> 00:01:12,040
Something to relieve the boredom.
26
00:01:12,360 --> 00:01:13,360
Do it.
27
00:01:17,140 --> 00:01:18,140
Fine.
28
00:01:18,460 --> 00:01:19,460
I'll go first.
29
00:01:21,200 --> 00:01:23,480
That's the difference between Scorpio
and you people.
30
00:01:24,280 --> 00:01:27,760
Nothing will stand in our way. There's
no pain we won't suffer.
31
00:01:33,820 --> 00:01:37,120
Power failure has unlocked the cells. I
don't know how, but the inmates are out.
32
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Go, we'll watch Tremble.
33
00:01:39,080 --> 00:01:42,580
Scorpio is behind us. They are coming
for Tremble. Let's get him out of here.
34
00:01:53,100 --> 00:01:54,420
of our registered students.
35
00:01:56,060 --> 00:01:57,840
They must be Scorpio agents.
36
00:02:54,760 --> 00:02:57,180
That's just the first wave, you know.
Why don't you give up now?
37
00:02:57,400 --> 00:02:59,360
And miss out on the chance to make your
life miserable?
38
00:02:59,660 --> 00:03:00,660
Get moving.
39
00:03:03,160 --> 00:03:04,500
Ha! Battery dead.
40
00:03:05,960 --> 00:03:07,700
Well, well, this is 40.
41
00:03:08,020 --> 00:03:11,520
But impractical for a threesome. Maybe
we'll scrap you to the hood like a deer
42
00:03:11,520 --> 00:03:12,840
cart. Get out of my car!
43
00:03:13,120 --> 00:03:14,260
Get out of my car!
44
00:03:14,500 --> 00:03:16,020
Get out of my car! Get out of my car!
45
00:03:17,680 --> 00:03:22,520
Get out of my car!
46
00:03:24,750 --> 00:03:28,430
It's not just the cars, gentlemen. Every
device within five square miles has
47
00:03:28,430 --> 00:03:29,430
been rendered useless.
48
00:03:29,970 --> 00:03:32,850
I'm going to teach you not to mess with
a brother's car. What's your problem,
49
00:03:32,910 --> 00:03:33,910
man?
50
00:03:35,470 --> 00:03:36,470
Turn it off.
51
00:03:36,790 --> 00:03:39,390
Everyone, spread out. It's a car bill. I
don't even have a weapon.
52
00:03:39,690 --> 00:03:41,150
I surrendered it when we went into
prison.
53
00:03:41,510 --> 00:03:42,670
Watching you two die?
54
00:03:42,870 --> 00:03:43,870
It's going to be fun.
55
00:03:44,170 --> 00:03:45,170
So what?
56
00:04:31,849 --> 00:04:35,730
Tremble isn't here. We've spent two
hours looking for him. What happened,
57
00:04:35,970 --> 00:04:40,090
Traunacht? We had an unexpected setback.
This is supposed to be a simple prison
58
00:04:40,090 --> 00:04:43,470
break, Mr. Traunacht. Two police
officers have taken Tremble.
59
00:04:43,690 --> 00:04:46,950
We're following on foot. Anton Tremble
is the highest ranking member of our
60
00:04:46,950 --> 00:04:48,250
organization ever captured alive.
61
00:04:48,570 --> 00:04:49,670
Rescuing him is imperative.
62
00:04:49,930 --> 00:04:50,629
I understand.
63
00:04:50,630 --> 00:04:54,050
I hope you do. He knows a great deal
about our organization.
64
00:04:54,290 --> 00:04:55,530
Bring him back alive.
65
00:04:59,020 --> 00:05:01,880
The prison and the town just fell off
the face of the earth. No contact in
66
00:05:01,880 --> 00:05:02,859
than two hours.
67
00:05:02,860 --> 00:05:06,660
Terrell's cell? Nothing. The area's a
dead zone. No phones, no faxes, no
68
00:05:06,920 --> 00:05:08,640
It's a federal prison. What do they have
to say about it?
69
00:05:08,880 --> 00:05:11,280
Officially, temporary system failure.
Everything under control.
70
00:05:11,540 --> 00:05:13,400
And unofficially? The army's sending in
a platoon.
71
00:05:15,020 --> 00:05:16,960
That means they're expecting the worst.
72
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Hostages, terrorists.
73
00:05:18,660 --> 00:05:20,300
Or it could be Scorpio.
74
00:05:21,460 --> 00:05:23,680
And Sam and Terrell are in the middle of
all this.
75
00:05:24,420 --> 00:05:26,520
Because it's federal, we're supposed to
just sit here.
76
00:05:27,080 --> 00:05:28,160
Yeah, we're supposed to.
77
00:05:30,280 --> 00:05:32,660
But we're not going to, are we? Hell no.
78
00:05:33,440 --> 00:05:35,540
Want to take a little ride in the
country? Oh, yeah.
79
00:05:36,760 --> 00:05:38,000
Detective Dillon.
80
00:05:38,620 --> 00:05:39,620
That voice.
81
00:05:40,820 --> 00:05:41,820
Scorpio.
82
00:05:42,540 --> 00:05:44,860
How did you... Tap into your primitive
system.
83
00:05:45,200 --> 00:05:47,920
A more pertinent question would be why I
bothered.
84
00:05:48,200 --> 00:05:51,540
What do you want? For you to deliver a
message to your government.
85
00:05:51,800 --> 00:05:56,640
Two hours ago, Scorpio activated its
newest weapon over the town of Palmwood.
86
00:05:56,890 --> 00:06:01,150
What weapon? An electromagnetic pulse
borrowed from your government's top
87
00:06:01,150 --> 00:06:03,390
arsenal. What kind of weapon is that?
88
00:06:04,050 --> 00:06:07,330
It recreates the after effects of a
nuclear explosion, disables electronic
89
00:06:07,330 --> 00:06:11,930
equipment. Computers, cars, planes,
anything with an electronic component.
90
00:06:12,350 --> 00:06:16,370
Imagine what would happen if this device
were activated over New York or Los
91
00:06:16,370 --> 00:06:17,370
Angeles.
92
00:06:17,550 --> 00:06:22,570
Riots and looting, patients on life
support dying, elevators plummeting,
93
00:06:22,570 --> 00:06:24,410
thousands trapped in subways.
94
00:06:24,810 --> 00:06:25,990
This is a ransom call.
95
00:06:26,300 --> 00:06:31,460
One billion dollars a month, first
installment due in 24 hours, or L .A.
96
00:06:31,460 --> 00:06:35,900
left turn into the Stone Age. They'll
never pay. The United States government
97
00:06:35,900 --> 00:06:38,580
can afford it. Why not call the White
House? We're just cops.
98
00:06:38,940 --> 00:06:41,840
The White House isn't home to ammo law.
99
00:06:42,360 --> 00:06:43,780
24 hours, detective.
100
00:06:49,540 --> 00:06:53,420
You should have disposed of those
policemen and delivered Trample by now.
101
00:06:53,760 --> 00:06:54,760
We'll get them.
102
00:06:55,090 --> 00:06:56,090
It's inevitable.
103
00:06:56,390 --> 00:06:59,590
Arrogance is both your strength and your
weakness, Mr. Traunach.
104
00:07:00,070 --> 00:07:01,029
They're helpless.
105
00:07:01,030 --> 00:07:02,490
They're a threat until they're dead.
106
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Find them.
107
00:07:04,190 --> 00:07:05,270
Updates every half hour.
108
00:07:07,070 --> 00:07:08,410
I hate micromanagers.
109
00:07:12,990 --> 00:07:14,230
You know what I hate about the woods?
110
00:07:15,430 --> 00:07:18,030
You can't see where you're coming from,
and you can't see where you're going.
111
00:07:18,890 --> 00:07:21,910
I'll take the sidewalks and the parking
lots of the concrete jungle over this
112
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
any day.
113
00:07:23,150 --> 00:07:24,150
We are going north.
114
00:07:24,560 --> 00:07:27,900
I have been keeping the sun on our left.
The highway's in that direction.
115
00:07:28,620 --> 00:07:31,520
If we stay one step ahead of them and
out of sight, we'll be all right. You
116
00:07:31,520 --> 00:07:32,479
can't hide.
117
00:07:32,480 --> 00:07:33,480
We can.
118
00:07:33,720 --> 00:07:36,160
They will have trouble finding us in
these woods.
119
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Oh, yeah.
120
00:07:38,080 --> 00:07:41,340
Infrared scopes, motion detectors, heat
sensors. They're going to have a real
121
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
hard time.
122
00:07:46,780 --> 00:07:50,180
The United States will not be held
hostage by terrorist demands.
123
00:07:50,680 --> 00:07:53,760
Save it for the press conference, Agent
Ellison. We need to get moving on this.
124
00:07:54,040 --> 00:07:57,940
We are moving without you. This is our
station. Which we've appropriated. You
125
00:07:57,940 --> 00:08:00,900
have the best communications in the
city. But we're not good enough to take
126
00:08:00,900 --> 00:08:01,900
in this investigation.
127
00:08:01,920 --> 00:08:03,580
I'm glad you understand our position,
Detective.
128
00:08:07,000 --> 00:08:09,020
She's never going to find Scorpio in 24
hours.
129
00:08:09,260 --> 00:08:10,280
No, she's not.
130
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
But we will.
131
00:08:12,440 --> 00:08:14,060
We have a connection with Scorpio.
132
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Kyle Strode.
133
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
Meaning me?
134
00:08:19,540 --> 00:08:23,220
Yeah. Sammo said you were staying in
contact with him, developing a
135
00:08:23,220 --> 00:08:25,320
relationship. I haven't seen him in
weeks.
136
00:08:27,360 --> 00:08:30,740
I didn't want to move too fast, get him
suspicious.
137
00:08:31,420 --> 00:08:32,600
Well, things have changed.
138
00:08:33,120 --> 00:08:35,280
You have to go after him, hard.
139
00:08:38,679 --> 00:08:44,080
We think that Kyle is recruiting extreme
fighters, Scorpio agents.
140
00:08:44,560 --> 00:08:46,980
You have to convince him you're ready
for Scorpio.
141
00:08:51,660 --> 00:08:52,660
Can you do that?
142
00:08:54,240 --> 00:08:55,680
I can do whatever's necessary.
143
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
Okay.
144
00:09:03,040 --> 00:09:04,820
This must be a hunter's cabin.
145
00:09:12,000 --> 00:09:14,220
Night digs if you dan your bone.
146
00:09:15,000 --> 00:09:17,160
We can stay here. Make a stand.
147
00:09:17,680 --> 00:09:18,680
Defend ourselves.
148
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
Defend yourself?
149
00:09:20,700 --> 00:09:21,459
With what?
150
00:09:21,460 --> 00:09:22,460
Fishing pole?
151
00:09:29,800 --> 00:09:30,860
Might have something.
152
00:09:31,700 --> 00:09:33,040
Five miles due north.
153
00:09:33,540 --> 00:09:36,140
Three heat -emitting bodies, just about
the right density.
154
00:09:36,420 --> 00:09:37,420
How long?
155
00:09:38,080 --> 00:09:40,900
In this terrain, dawn.
156
00:09:41,740 --> 00:09:43,120
I'm dead before breakfast.
157
00:09:46,200 --> 00:09:48,540
Kyle, I mean, come on. You know, give me
a week.
158
00:09:49,040 --> 00:09:50,940
You know, I mean, 50 grand is a lot.
159
00:09:52,160 --> 00:09:55,600
I want my money today, but I'll settle
for tomorrow.
160
00:09:56,160 --> 00:10:00,420
Ah, but if I'm dead, I'm no good to you.
Yeah, but at least you're off my book.
161
00:10:01,900 --> 00:10:05,640
Look, come on, I know we can keep this
together. You know, I mean, you're off.
162
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
I'm getting you home.
163
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Home.
164
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Shab, huh?
165
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
Not anymore.
166
00:10:13,680 --> 00:10:14,519
Get out.
167
00:10:14,520 --> 00:10:15,520
All right, all right.
168
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
Champagne, then?
169
00:10:36,540 --> 00:10:38,040
I forgot my invitation.
170
00:10:40,500 --> 00:10:44,640
You know, I could have the bouncer throw
you out, but I don't think you'd stand
171
00:10:44,640 --> 00:10:45,640
a chance.
172
00:10:46,600 --> 00:10:49,160
I wasn't sure of the dress, so I guess.
173
00:10:49,960 --> 00:10:51,040
That's an excellent guess.
174
00:10:51,760 --> 00:10:55,180
Now, where did you go, and why?
175
00:10:57,640 --> 00:11:00,840
Maybe I didn't see a future between us.
176
00:11:01,520 --> 00:11:03,520
Then why did you bash my party?
177
00:11:04,740 --> 00:11:10,100
Because I heard that you're doing a
volume business with extreme fighters.
178
00:11:10,800 --> 00:11:15,140
They fight once, and then they
disappear.
179
00:11:15,580 --> 00:11:18,180
Well, they move on to other things.
180
00:11:19,620 --> 00:11:20,920
That's why I came back.
181
00:11:21,420 --> 00:11:23,020
To move on to better things.
182
00:11:23,240 --> 00:11:26,080
I said other things, not better.
183
00:11:27,069 --> 00:11:28,069
Not for you.
184
00:11:28,190 --> 00:11:29,970
You don't know what I want.
185
00:11:30,330 --> 00:11:32,270
Well, then why don't you tell me what
you want?
186
00:11:33,950 --> 00:11:35,970
I can tell you what I don't want.
187
00:11:36,350 --> 00:11:37,350
Okay.
188
00:11:38,430 --> 00:11:43,250
I don't want to be fighting in back
alleys and pits forever.
189
00:11:44,530 --> 00:11:45,730
Why don't you let me in?
190
00:11:46,530 --> 00:11:47,650
Look, it's not for you.
191
00:11:50,390 --> 00:11:52,290
You'll let her in. You won't let me.
192
00:11:52,530 --> 00:11:54,430
Well, maybe I want to keep you around.
193
00:11:57,500 --> 00:11:58,500
Enjoy the party.
194
00:11:59,480 --> 00:12:01,080
Your burgers are special and good.
195
00:12:05,940 --> 00:12:07,740
Get me an update from the army now.
196
00:12:08,180 --> 00:12:10,020
And find out what's keeping those
generators.
197
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Agent Ellison?
198
00:12:11,640 --> 00:12:15,100
Detective Dillon, it's the middle of the
night. Don't you ever go home? Not when
199
00:12:15,100 --> 00:12:17,780
my people are missing. I haven't heard
from them in over 12 hours. Whatever
200
00:12:17,780 --> 00:12:19,100
happened to interagency cooperation?
201
00:12:19,740 --> 00:12:23,820
Look, Palmwood is a war zone. There are
still 16 escaped felons unaccounted for.
202
00:12:23,880 --> 00:12:25,080
The population is panicked.
203
00:12:25,340 --> 00:12:28,220
Those that aren't behind locked doors
have formed vigilante groups. Your
204
00:12:28,220 --> 00:12:30,000
are not a priority. They are to me.
205
00:12:31,080 --> 00:12:35,120
Come on, Allison, I am not asking you to
divert manpower here. Just give me
206
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
clearance.
207
00:12:37,600 --> 00:12:40,700
Look, there's a chopper leaving at dawn,
but you'll have to hurry.
208
00:12:46,320 --> 00:12:49,240
They stopped two miles due north.
209
00:12:50,560 --> 00:12:53,280
We split up and get them from several
angles.
210
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
All orders?
211
00:12:55,540 --> 00:12:56,540
Require tremble.
212
00:12:57,080 --> 00:12:58,660
Eradicate any other living thing you
see.
213
00:13:06,340 --> 00:13:07,460
A moose head?
214
00:13:07,940 --> 00:13:10,380
We can use it. For what, comic relief?
215
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
Shut up.
216
00:13:12,220 --> 00:13:13,260
I found shells.
217
00:13:13,480 --> 00:13:14,379
No guns.
218
00:13:14,380 --> 00:13:15,540
But I can work with this.
219
00:13:15,940 --> 00:13:21,460
Fishing tackles, no shoes, ski poles,
mason jars, hiking shoes. It's quite an
220
00:13:21,460 --> 00:13:22,460
arsenal.
221
00:13:22,640 --> 00:13:26,380
How about if I stick this in your mouth
and shut you up? The men who are
222
00:13:26,380 --> 00:13:29,840
tracking you have the most advanced
technology known to man. We have things
223
00:13:29,840 --> 00:13:31,280
CIA only dreams about.
224
00:13:31,520 --> 00:13:35,280
The most resourceful person means not
the best armed.
225
00:13:35,540 --> 00:13:38,580
Sounds good on a fortune cookie, but
wouldn't you rather have an assault
226
00:13:38,700 --> 00:13:40,940
We don't need guns to handle six agents.
227
00:13:41,180 --> 00:13:43,920
Six? Don't you wish. We cover the entire
compass.
228
00:13:44,480 --> 00:13:47,760
Our assaults are mathematical in their
position. Nothing left to chant.
229
00:13:49,240 --> 00:13:51,700
Very clever.
230
00:13:52,170 --> 00:13:55,930
We will be facing eight men. Eight
points on the compass and they cover the
231
00:13:55,930 --> 00:13:57,310
entire compass? Thank you.
232
00:13:57,530 --> 00:13:58,610
It won't make any difference.
233
00:13:58,870 --> 00:14:01,810
I could tell you everything about the
Spider Team operation and you couldn't
234
00:14:01,810 --> 00:14:02,810
save yourselves.
235
00:14:02,950 --> 00:14:03,950
Spider Team?
236
00:14:04,610 --> 00:14:06,610
Is that what they are called? What are
they?
237
00:14:07,450 --> 00:14:09,130
I could tell you more than code names.
238
00:14:10,550 --> 00:14:14,330
If you had the will to do what's
necessary to get it out of me.
239
00:14:14,870 --> 00:14:18,470
But you're just paid agents of the
state, not soldiers with a mission.
240
00:14:21,130 --> 00:14:22,970
I could tell you about our whole
operation.
241
00:14:23,930 --> 00:14:24,930
Who runs it.
242
00:14:25,330 --> 00:14:27,210
Our contacts all over the world.
243
00:14:27,830 --> 00:14:28,830
I know him.
244
00:14:29,170 --> 00:14:31,790
He's trying to distract us from our
work.
245
00:14:33,310 --> 00:14:35,130
Or I could tell you about your son.
246
00:14:36,850 --> 00:14:37,850
Shia.
247
00:14:40,150 --> 00:14:42,670
How you trained him after his mother
died.
248
00:14:43,590 --> 00:14:47,390
He's playing you, Sammo. How you imposed
your will on him.
249
00:14:47,930 --> 00:14:50,250
How you made him hate you. How you ran
away.
250
00:14:51,180 --> 00:14:55,560
How you've been searching for him all
these years. How you nearly found him.
251
00:14:56,020 --> 00:14:57,320
And how he got away.
252
00:14:58,380 --> 00:14:59,760
You have seen him.
253
00:15:01,960 --> 00:15:03,460
Forget this guy, Lamo.
254
00:15:04,260 --> 00:15:05,540
But he knows something.
255
00:15:06,260 --> 00:15:08,240
Every part of you wants to hurt me.
256
00:15:09,660 --> 00:15:14,180
Shove splinters underneath my
fingernails. Peel back my skin.
257
00:15:15,320 --> 00:15:18,420
Inflict whatever pain you can to crack
me open.
258
00:15:19,880 --> 00:15:26,340
That you're so bound by the strictures
of your society, you're such a puppet of
259
00:15:26,340 --> 00:15:32,540
their wills, that you can't cross the
line to get the thing you want the most.
260
00:15:34,860 --> 00:15:36,840
I must find out what he knows.
261
00:15:40,520 --> 00:15:44,020
We have to prepare to defend ourselves,
otherwise what he knows won't matter,
262
00:15:44,100 --> 00:15:45,680
and you'll never see Shion again.
263
00:16:11,720 --> 00:16:12,720
What about her background?
264
00:16:12,860 --> 00:16:16,740
She was raised in a Paris orphanage. Got
kicked out at 16 for beating up a
265
00:16:16,740 --> 00:16:18,820
matron. We can mold someone like this.
266
00:16:19,580 --> 00:16:22,460
She lacks polish, but she finishes off
her fights.
267
00:16:22,820 --> 00:16:25,000
Ooh, no mercy.
268
00:16:25,560 --> 00:16:27,480
A real fighter would destroy her.
269
00:16:28,140 --> 00:16:29,200
Brutality isn't the key.
270
00:16:29,520 --> 00:16:30,520
Rage is.
271
00:16:30,640 --> 00:16:32,260
It's what drives a fighter to win.
272
00:16:33,220 --> 00:16:35,560
She has no anger, no will.
273
00:16:36,300 --> 00:16:39,120
She's just an overdressed model with a
few cosmetic wounds.
274
00:16:43,850 --> 00:16:44,850
And you are?
275
00:16:44,930 --> 00:16:46,090
Exactly what you want.
276
00:16:46,930 --> 00:16:48,710
Listen, Grace. You don't own me.
277
00:16:51,530 --> 00:16:52,530
She's nothing.
278
00:16:53,030 --> 00:16:55,690
You must be nothing if you're accepting
fighters like this.
279
00:17:24,090 --> 00:17:25,090
Tomorrow, here.
280
00:17:28,450 --> 00:17:29,450
Dispose of that.
281
00:17:36,890 --> 00:17:39,470
What do you think you're doing? Looking
out for my future. Yeah, well, stick
282
00:17:39,470 --> 00:17:40,470
with him when you want to have one.
283
00:17:41,230 --> 00:17:44,150
What, do you think I'm not good enough?
No, you're too good. And not as a
284
00:17:44,150 --> 00:17:47,550
fighter, as a human being. These people
are scum. You pimp for these people.
285
00:17:47,610 --> 00:17:50,590
What does that say about you? That's
because I have to. You don't. Why do you
286
00:17:50,590 --> 00:17:52,800
care? Because I care about you.
287
00:18:00,180 --> 00:18:01,300
Bruising your cheek, you know.
288
00:18:02,240 --> 00:18:03,320
Put some ice on that.
289
00:18:05,400 --> 00:18:06,259
Good night.
290
00:18:06,260 --> 00:18:07,260
Stay.
291
00:18:13,740 --> 00:18:14,740
You want to.
292
00:18:15,980 --> 00:18:17,160
We both want this.
293
00:18:18,220 --> 00:18:19,880
You feel it, and so do I.
294
00:18:28,650 --> 00:18:31,210
The feds think the machine that knocked
the power out was mobile.
295
00:18:31,550 --> 00:18:33,950
They found tracks from a semi up on that
hill.
296
00:18:34,170 --> 00:18:37,130
Look, I'm more interested in the two
detectives who were interviewing Tremble
297
00:18:37,130 --> 00:18:38,530
than the EMP machine.
298
00:18:39,070 --> 00:18:42,570
When the riots broke out, they said I
should go help. I never saw them after
299
00:18:42,570 --> 00:18:44,550
that. This is Detective Parker's car.
300
00:18:45,370 --> 00:18:47,050
If it's here, they're still in the area.
301
00:18:47,350 --> 00:18:48,350
Or not.
302
00:18:49,510 --> 00:18:52,150
The visitor's room was all busted up
like there was a big fight.
303
00:18:52,670 --> 00:18:54,430
Tremble and them are gone. Could be.
304
00:18:54,770 --> 00:18:56,830
Maybe whoever took Tremble took them.
305
00:18:57,790 --> 00:18:58,950
Or they took Tremble.
306
00:19:00,190 --> 00:19:01,370
How big are these woods?
307
00:19:02,530 --> 00:19:04,270
Upwards of 200 ,000 acres.
308
00:19:04,730 --> 00:19:08,770
If your boys met up with something bad
in there, we may never find them.
309
00:19:10,630 --> 00:19:15,030
No money, no air.
310
00:19:20,830 --> 00:19:22,070
I can give you something better.
311
00:19:22,430 --> 00:19:23,430
I can give you information.
312
00:19:24,030 --> 00:19:26,430
What could you possibly tell me that I
don't already know?
313
00:19:26,630 --> 00:19:27,630
Wait, this will go for the cop.
314
00:19:30,410 --> 00:19:31,770
Yeah, yeah.
315
00:19:32,070 --> 00:19:33,410
The China doll from last night.
316
00:19:33,930 --> 00:19:35,950
She busted a coke ring out of his friend
six months ago.
317
00:19:36,890 --> 00:19:37,890
Check it out.
318
00:19:38,950 --> 00:19:39,950
Get out of here.
319
00:19:46,990 --> 00:19:49,510
We have a problem, Mr. Strode.
320
00:19:49,930 --> 00:19:50,930
No problem.
321
00:19:52,330 --> 00:19:53,330
When she gets here.
322
00:19:54,960 --> 00:19:55,960
She died.
323
00:20:19,300 --> 00:20:22,000
If you're attacked by a school of trout,
you'll be ready.
324
00:20:22,750 --> 00:20:25,470
We don't need Star Wars technology to
deal with you guys.
325
00:20:26,130 --> 00:20:28,410
On the contrary, victory is inevitable.
326
00:20:29,710 --> 00:20:31,950
Scorpio is the most powerful
organization on the planet.
327
00:20:32,170 --> 00:20:35,990
And soon, we'll have the means to topple
nations.
328
00:20:36,630 --> 00:20:38,930
Save it for your lunatic followers,
Tremel.
329
00:20:39,390 --> 00:20:42,070
I just want you to understand what our
true mission is.
330
00:20:42,630 --> 00:20:45,130
Why? According to you, I won't survive
anyway.
331
00:20:45,810 --> 00:20:49,370
Well, the thing is, you could.
332
00:20:50,130 --> 00:20:51,490
You see, they're coming for me.
333
00:20:51,980 --> 00:20:56,620
If you weren't here when they arrived,
they wouldn't bother to hunt you down.
334
00:20:58,280 --> 00:20:59,280
Yeah, right.
335
00:21:00,120 --> 00:21:02,020
I've seen Scorpio's handiwork.
336
00:21:02,360 --> 00:21:04,060
It lives, crushes.
337
00:21:05,240 --> 00:21:07,740
Only if we have a reason, and we have no
reason to go after you.
338
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
But, Thamel?
339
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
Well,
340
00:21:13,160 --> 00:21:15,560
here's another matter.
341
00:21:18,740 --> 00:21:19,800
You leave him to us.
342
00:21:21,770 --> 00:21:23,750
Hey, if you don't have to, ask yourself
this.
343
00:21:25,190 --> 00:21:28,510
Would he stay for your sake?
344
00:21:30,790 --> 00:21:35,730
You know, you people may be really
dedicated and willing to endure a lot of
345
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
pain.
346
00:21:37,930 --> 00:21:39,870
But you don't care about each other.
347
00:21:40,370 --> 00:21:41,370
We do.
348
00:21:41,590 --> 00:21:45,510
And in the end, that's going to be the
difference, Chief.
349
00:21:54,060 --> 00:21:55,060
Everything is ready.
350
00:21:55,760 --> 00:21:56,980
Has he said anything?
351
00:21:57,860 --> 00:22:01,120
Nope. Must be painful knowing what your
son hates.
352
00:22:16,960 --> 00:22:20,780
If anything happens to Jian, I will come
after you.
353
00:22:21,200 --> 00:22:22,340
And we will meet.
354
00:22:22,890 --> 00:22:24,150
There will be no rules.
355
00:22:30,410 --> 00:22:32,550
Don't let him sweat you, Samuel. He
don't know Shia.
356
00:22:33,830 --> 00:22:35,170
My son doesn't hate me.
357
00:22:35,950 --> 00:22:37,990
You'll find him, and you'll make it
right.
358
00:22:38,670 --> 00:22:39,730
Maybe it's too late.
359
00:22:40,050 --> 00:22:41,070
Never too late.
360
00:22:52,010 --> 00:22:53,390
This is my mess. I'll clean this up.
361
00:22:57,430 --> 00:22:58,430
It's open.
362
00:24:04,460 --> 00:24:05,460
Now go.
363
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
Can't do that.
364
00:24:09,780 --> 00:24:10,780
They know you're a cop.
365
00:24:10,880 --> 00:24:13,960
So do you, which means you know that I
was here to take down both of you. Then
366
00:24:13,960 --> 00:24:16,540
why don't you? Look great on your jacket
busting a big crime boss, right?
367
00:24:17,180 --> 00:24:18,180
You're no crime boss.
368
00:24:18,620 --> 00:24:20,360
You just said that a bus would look good
on my jacket.
369
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
Cop talk.
370
00:24:22,020 --> 00:24:24,300
I could find out who you really are, but
I don't have the time.
371
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
You in a hurry?
372
00:24:27,460 --> 00:24:28,800
I just want to know who I'm in bed with.
373
00:24:29,460 --> 00:24:30,460
Kyle Stratton, FBI.
374
00:24:31,210 --> 00:24:33,890
What are you doing here? Same thing
you're doing, trying to bust in on
375
00:24:34,070 --> 00:24:36,410
Well, you're not doing a very good job
now, are you? I was doing a damn fine
376
00:24:36,410 --> 00:24:37,329
until you showed up.
377
00:24:37,330 --> 00:24:39,030
Saving me just blew your cover. Why'd
you do it?
378
00:24:47,690 --> 00:24:50,130
I think I got a bite.
379
00:24:52,210 --> 00:24:54,610
Yeah, somebody's going through the
bushes. They're pulling on the line.
380
00:24:55,510 --> 00:24:56,510
Uh -oh.
381
00:24:56,890 --> 00:24:58,070
Need to pick some of their positions.
382
00:25:02,550 --> 00:25:03,670
Five bodies. Five?
383
00:25:04,430 --> 00:25:05,490
Where'd the other two come from?
384
00:25:07,170 --> 00:25:08,750
Wingo, do you have a visual?
385
00:25:08,950 --> 00:25:10,030
No, back windows are covered.
386
00:25:10,530 --> 00:25:11,730
Maybe they met up with a couple hunters.
387
00:26:06,410 --> 00:26:07,149
Who's shooting?
388
00:26:07,150 --> 00:26:08,770
Turley had that sight. I don't know.
He's not responding.
389
00:26:09,010 --> 00:26:10,030
You and Frears check it out.
390
00:26:51,600 --> 00:26:53,480
This is why the heat sensor is
registered by body.
391
00:27:33,290 --> 00:27:34,690
Because it might be real?
392
00:27:36,630 --> 00:27:38,490
What's real is out there, Kyle.
393
00:27:40,410 --> 00:27:41,530
With Scorpio.
394
00:27:43,890 --> 00:27:45,710
What happened here is just a fantasy.
395
00:27:48,330 --> 00:27:49,830
People fall in love, Grace.
396
00:27:51,470 --> 00:27:52,870
They want to be together.
397
00:27:54,610 --> 00:27:56,350
And we can have that, too.
398
00:27:58,510 --> 00:28:00,230
You're lying to yourself, Kyle.
399
00:28:02,700 --> 00:28:04,220
We're not like other people.
400
00:28:07,200 --> 00:28:08,640
We live in the gutter.
401
00:28:08,940 --> 00:28:11,540
You live there long enough, it becomes a
part of you.
402
00:28:15,860 --> 00:28:17,820
Falling in love is what normal people
do.
403
00:28:18,320 --> 00:28:19,440
I'm way past that.
404
00:28:20,360 --> 00:28:21,360
Hey.
405
00:28:22,040 --> 00:28:23,040
Hey.
406
00:28:24,720 --> 00:28:26,580
Falling in love doesn't make you weak,
Grace.
407
00:28:28,180 --> 00:28:29,340
It makes you stronger.
408
00:28:33,969 --> 00:28:35,510
Why do you want to throw this all away?
409
00:28:36,890 --> 00:28:37,890
Doesn't matter.
410
00:28:41,110 --> 00:28:42,270
Now who's lying to themselves?
411
00:29:06,730 --> 00:29:07,730
That's your phone, isn't it?
412
00:29:08,530 --> 00:29:09,530
Yeah.
413
00:29:13,050 --> 00:29:14,750
Have you made any progress with Kyle
Strode?
414
00:29:17,470 --> 00:29:18,470
You could say that.
415
00:29:18,610 --> 00:29:21,410
Push harder, Grace. We're running out of
time. Four hours.
416
00:29:21,770 --> 00:29:22,770
I'll get back to you.
417
00:29:25,590 --> 00:29:27,730
You have to get me into Scorpio. I've
got four hours.
418
00:29:28,690 --> 00:29:29,690
What?
419
00:29:30,530 --> 00:29:33,690
Getting accepted as a trainee isn't
going to get you nearly close enough.
420
00:29:33,990 --> 00:29:34,990
It's a start.
421
00:29:38,689 --> 00:29:40,690
So, what are we, just back to business?
422
00:29:45,290 --> 00:29:47,350
You didn't doubt it would happen, did
you?
423
00:29:53,610 --> 00:29:54,750
Not a bad day's work.
424
00:29:55,010 --> 00:29:56,890
No way about that. He said there's help.
425
00:29:57,270 --> 00:29:59,950
I wouldn't get too comfortable. They're
just starting. They're just going to
426
00:29:59,950 --> 00:30:00,990
send another group after you.
427
00:30:04,110 --> 00:30:05,130
More spider teams.
428
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
Only this time it'll be two.
429
00:30:06,940 --> 00:30:08,140
One to back up the other.
430
00:30:10,420 --> 00:30:12,120
Unless they're better armed, Chief.
431
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
They will be.
432
00:30:14,680 --> 00:30:18,460
Things beyond heat sensors, scopes,
motion detectors.
433
00:30:19,000 --> 00:30:21,880
They'll use a satellite to find you and
take you out.
434
00:30:22,820 --> 00:30:23,820
We'll be prepared.
435
00:30:24,140 --> 00:30:26,480
Just like we were this time. Thanks to
you.
436
00:30:28,620 --> 00:30:31,180
We'll make sure you receive immunity for
your cooperation.
437
00:30:31,960 --> 00:30:33,100
You need immunity.
438
00:30:49,440 --> 00:30:50,780
Would you tie a bow or not?
439
00:30:51,580 --> 00:30:54,700
Hey, you better hope he doesn't go back
to Scorpio and say you betrayed him.
440
00:30:56,960 --> 00:31:00,460
They might think that. We did know about
spider teams and what kind of weapons
441
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
they would have.
442
00:31:02,240 --> 00:31:03,240
Oh, my God.
443
00:31:04,520 --> 00:31:06,460
He's going to go back and tell the one
that I turned.
444
00:31:06,780 --> 00:31:09,900
If they get me, they could keep me dying
in agony for months.
445
00:31:21,160 --> 00:31:21,879
What are you doing?
446
00:31:21,880 --> 00:31:22,880
You can run on.
447
00:31:23,480 --> 00:31:26,740
But you can't run fast enough to keep
the guys with the satellite tracker from
448
00:31:26,740 --> 00:31:28,180
finding you. You can't do that.
449
00:31:28,980 --> 00:31:31,960
You said you were prepared to endure
pain.
450
00:31:33,040 --> 00:31:34,320
This would be a good test.
451
00:31:34,540 --> 00:31:35,540
No.
452
00:31:36,600 --> 00:31:38,220
Look, I can tell you things.
453
00:31:38,420 --> 00:31:39,420
Like what?
454
00:31:39,580 --> 00:31:41,300
Then it better be good, or else you're
out of here.
455
00:31:42,540 --> 00:31:45,700
Scorpio stole an electromagnetic pulse
weapon from the military. That's what
456
00:31:45,700 --> 00:31:46,700
activated over the prison.
457
00:31:46,920 --> 00:31:47,920
So?
458
00:31:48,680 --> 00:31:51,840
It's going to be activated over Los
Angeles in less than four hours. I can
459
00:31:51,840 --> 00:31:54,020
you where it is. You can stop it. Save
the whole city.
460
00:31:55,660 --> 00:31:59,040
Oh, come on. I'm giving you L .A. All
I'm asking for in return is my life.
461
00:32:01,040 --> 00:32:03,200
I love when you guys grovel.
462
00:32:04,820 --> 00:32:07,220
Show me how to put this on the correct
band so I can call for help.
463
00:32:08,180 --> 00:32:13,940
Thanks for the chopper, Agent Allison.
464
00:32:14,360 --> 00:32:17,860
Has he talked to Ed? He wouldn't say
anything until we got him to the MCU.
465
00:32:18,540 --> 00:32:20,080
All right, the FBI will take it from
here.
466
00:32:21,740 --> 00:32:22,920
My deal's with these two.
467
00:32:23,500 --> 00:32:25,740
I talk to them, or I don't talk.
468
00:32:26,500 --> 00:32:27,600
You heard him, Agent Ellison.
469
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
He likes us.
470
00:32:29,060 --> 00:32:30,240
Don't worry, we'll keep you informed.
471
00:32:33,500 --> 00:32:34,500
Where?
472
00:32:35,520 --> 00:32:36,980
It's on the roof of one of those
buildings.
473
00:32:37,340 --> 00:32:38,340
Show us.
474
00:32:42,880 --> 00:32:45,260
The device needs to be activated from
high up.
475
00:32:45,540 --> 00:32:47,360
That's why I was on the hilltop out by
the prison.
476
00:32:48,270 --> 00:32:49,290
You see that building?
477
00:32:50,190 --> 00:32:51,190
Which one?
478
00:32:52,490 --> 00:32:53,490
That one.
479
00:33:00,170 --> 00:33:01,170
No!
480
00:33:11,610 --> 00:33:14,170
Now we have nothing.
481
00:33:14,470 --> 00:33:16,970
No informant. No EMP.
482
00:33:17,580 --> 00:33:19,160
I have no idea where it is.
483
00:33:34,340 --> 00:33:38,540
So, Miss Buck, what does Scorpio's
second -in -command think of my newest
484
00:33:38,540 --> 00:33:39,540
fighter?
485
00:33:40,720 --> 00:33:41,720
She's extraordinary.
486
00:33:42,380 --> 00:33:44,140
Well, it's like I told you when we first
started.
487
00:33:44,480 --> 00:33:46,300
Nobody finds talent like I do.
488
00:33:47,850 --> 00:33:50,210
There's just one thing that bothers me
about her. Yeah.
489
00:33:51,530 --> 00:33:52,530
She's an undercover cop.
490
00:33:54,250 --> 00:33:55,250
Exactly.
491
00:33:56,610 --> 00:33:59,390
But it's the one thing about her that is
truly special.
492
00:34:00,790 --> 00:34:02,710
She knew she was a cop. Why isn't she
dead?
493
00:34:06,490 --> 00:34:08,449
Because she's also Sam O 'Law's protege.
494
00:34:10,210 --> 00:34:14,690
And... He cares about her more than just
about anybody.
495
00:34:15,110 --> 00:34:16,110
Except maybe his son.
496
00:34:16,770 --> 00:34:22,469
And I know how the one feels about Sam
-O -Law. So, what better way to make old
497
00:34:22,469 --> 00:34:25,250
Sammy suffer than to torture his beloved
student?
498
00:34:26,350 --> 00:34:28,409
You're beginning to think like a Scorpio
agent.
499
00:34:28,830 --> 00:34:29,830
Oh, I always have.
500
00:34:30,150 --> 00:34:31,250
You're just getting to know me.
501
00:34:31,790 --> 00:34:32,790
Tell me this.
502
00:34:32,810 --> 00:34:33,810
How'd you know she was a cop?
503
00:34:34,449 --> 00:34:36,030
I've seen her work before from afar.
504
00:34:37,469 --> 00:34:38,469
Bring her.
505
00:34:38,710 --> 00:34:41,050
The one will want to oversee her demise
personally.
506
00:34:42,150 --> 00:34:43,150
Uh, no.
507
00:34:43,409 --> 00:34:44,409
I want to come along.
508
00:34:44,940 --> 00:34:48,139
So the one knows who brought him this
little gift and who didn't.
509
00:34:49,040 --> 00:34:50,520
And ambitious, too.
510
00:34:50,760 --> 00:34:51,678
Thank you.
511
00:34:51,679 --> 00:34:52,719
The one will like that.
512
00:35:01,400 --> 00:35:03,760
The president refused to pay the ransom?
513
00:35:04,060 --> 00:35:06,420
Yeah. L .A. goes dark in 15 minutes.
514
00:35:06,800 --> 00:35:09,200
Got troops and tanks outside the city
ready to move in.
515
00:35:09,820 --> 00:35:10,860
Not how I see America.
516
00:35:11,140 --> 00:35:12,140
Tell me about it.
517
00:35:12,330 --> 00:35:14,150
Scorpio is forcing us into becoming a
police state.
518
00:35:14,370 --> 00:35:15,570
Well, all part of the master plan.
519
00:35:16,010 --> 00:35:17,830
Break down society, create chaos.
520
00:35:18,030 --> 00:35:19,290
We have to find that EMP.
521
00:35:20,270 --> 00:35:22,610
There are a thousand high points they
could use.
522
00:35:23,150 --> 00:35:24,150
What's all that?
523
00:35:25,230 --> 00:35:26,590
Equipment. We took it off our attackers.
524
00:35:27,130 --> 00:35:30,030
Evidence. If we re -signaled them, they
will signal back.
525
00:35:30,510 --> 00:35:32,430
And we can trace the signal back to its
source.
526
00:35:33,030 --> 00:35:34,050
Back to the EMP.
527
00:35:49,710 --> 00:35:50,710
What's going on, Kyle?
528
00:35:50,950 --> 00:35:52,730
You're telling me others is part of your
game.
529
00:35:53,070 --> 00:35:54,070
Grace.
530
00:35:54,370 --> 00:35:55,390
Grace Chen.
531
00:35:57,510 --> 00:36:01,490
Figures. The leader of these pathetic
bunch of losers is hiding behind a glass
532
00:36:01,490 --> 00:36:04,170
wall. You'll see more of me than you
want to.
533
00:36:04,410 --> 00:36:09,050
I've already seen more of you than I
want to. We owe you a debt, Mr. Strode.
534
00:36:09,050 --> 00:36:10,150
have a future with us.
535
00:36:10,470 --> 00:36:12,190
There's more where she came from. Good.
536
00:36:12,590 --> 00:36:16,270
I'm sorry to lose her. She would have
made a good Scorpio agent.
537
00:36:16,610 --> 00:36:17,610
I'd die first.
538
00:36:17,770 --> 00:36:18,569
You will.
539
00:36:18,570 --> 00:36:19,570
But... Slowly.
540
00:36:20,270 --> 00:36:21,790
Samuel Law will hunt you down.
541
00:36:22,010 --> 00:36:25,170
Not before I kill you and send him the
tape.
542
00:36:25,550 --> 00:36:26,890
Physical pain stops.
543
00:36:27,430 --> 00:36:29,090
Emotional pain is endless.
544
00:36:29,610 --> 00:36:33,970
You, however, will get to know the
unique pain each of these instruments
545
00:36:36,570 --> 00:36:37,570
Lucky me.
546
00:37:07,880 --> 00:37:09,740
The police have taken over the building.
547
00:37:10,700 --> 00:37:14,140
We found the EMP on the roof of this
building.
548
00:37:15,160 --> 00:37:16,560
You have failed again.
549
00:37:17,180 --> 00:37:19,680
How do you have my EMP device?
550
00:37:20,300 --> 00:37:22,220
But I have something you want.
551
00:37:25,100 --> 00:37:26,100
Hello, Father.
552
00:37:30,600 --> 00:37:34,580
Xi 'an? Yes, and he will not be leaving
with you.
553
00:37:34,840 --> 00:37:35,840
Say goodbye.
554
00:39:00,880 --> 00:39:03,060
The explosion was a diversion so they
could escape.
555
00:39:03,580 --> 00:39:05,540
There was only one body in the car.
556
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
You must be relieved.
557
00:39:07,080 --> 00:39:08,080
I am relieved.
558
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
Sian is alive.
559
00:39:10,100 --> 00:39:14,540
But I still don't know why he is with
Scorpio. They took him, Samuel, to get
560
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
you. He's at prison.
561
00:39:17,420 --> 00:39:19,680
We also got a report on Kyle Strode.
562
00:39:21,900 --> 00:39:23,900
He was an FBI deep undercover operative.
563
00:39:25,400 --> 00:39:27,120
I didn't need a report to tell me that.
564
00:39:27,380 --> 00:39:28,680
You might need one to tell you this.
565
00:39:29,190 --> 00:39:33,110
He wasn't investigating Scorpio. He was
supposed to infiltrate a drug cartel.
566
00:39:33,590 --> 00:39:35,090
Disappeared six months ago.
567
00:39:40,430 --> 00:39:46,110
They think he turned... But they don't
know for sure.
568
00:39:46,890 --> 00:39:52,350
No. Gracie, he played you and betrayed
you. Gave you to Scorpio.
569
00:39:52,550 --> 00:39:54,570
Maybe. And maybe he had a plan.
570
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
I got to get with Ellison.
571
00:40:08,680 --> 00:40:10,780
Kyle was going to tell me something just
before.
572
00:40:12,200 --> 00:40:17,020
I wish I knew what it was he was going
to tell me.
573
00:40:17,460 --> 00:40:19,640
It is hard doubting someone you love.
574
00:40:22,300 --> 00:40:24,760
For you too, no love ship.
575
00:40:52,590 --> 00:40:56,970
Coming up at 10, Stephen King brings us
three tales of the macabre in the movie
576
00:40:56,970 --> 00:40:57,928
Cat's Eye.
577
00:40:57,930 --> 00:41:01,670
Marilyn Manson and Andy Dick will be set
at the table and dinner for five at 11
578
00:41:01,670 --> 00:41:05,930
.50. But first up, there's a triple
murder case to solve in Homicide.
41981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.