All language subtitles for Klovn_DVD1_1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:42,120
Der. Tillykke.
2
00:00:48,080 --> 00:00:51,080
Til. Tillykke.
3
00:00:53,080 --> 00:00:56,280
Maleren. Og.
4
00:00:58,440 --> 00:00:59,840
Jeg har en aftale med Kasper.
5
00:00:59,840 --> 00:01:01,880
Nu skal vi dog om 10.
6
00:01:01,880 --> 00:01:03,360
Hvad sker der.
7
00:01:03,360 --> 00:01:05,720
Hvis du monterer bogstaver?
8
00:01:05,720 --> 00:01:07,040
Det er vores stemmer Ärs dag.
9
00:01:07,040 --> 00:01:09,680
Frem med.
10
00:01:09,680 --> 00:01:15,240
Det er vores 5 Ärs dag. Og fuck
11
00:01:16,440 --> 00:01:18,720
det er fuldstĂŠndig glemt.
12
00:01:18,720 --> 00:01:20,480
Typisk dig.
13
00:01:20,480 --> 00:01:23,640
Undskyld, tillykke. Nu
14
00:01:25,160 --> 00:01:27,920
Super
15
00:01:27,920 --> 00:01:28,480
fedt alligevel.
16
00:01:28,480 --> 00:01:28,920
5 Är.
17
00:01:28,920 --> 00:01:31,920
Nu skal du ikke tage tÞj pÄ nu.
18
00:01:32,880 --> 00:01:33,920
Det er et monster truck stĂŠvne.
19
00:01:33,920 --> 00:01:35,160
Det gĂžr det mandag.
20
00:01:35,160 --> 00:01:37,960
Nej, det er helt vanvittig
usĂŠdvanligt i Danmark overhovedet.
21
00:01:37,960 --> 00:01:38,720
Men fyret er monteret.
22
00:01:38,720 --> 00:01:43,520
ForslÄr som lavet en sjov i Fredensborg
og sÄ tÊt ved sÄ svag.
23
00:01:43,840 --> 00:01:45,680
Er man det vil han kunne forstÄ.
24
00:01:45,680 --> 00:01:46,920
Kasper det er helt sikkert.
25
00:01:46,920 --> 00:01:48,720
Og det tror jeg ikke han vil kunne forstÄ.
26
00:01:48,720 --> 00:01:50,000
Skal vi helt ud?
27
00:01:50,000 --> 00:01:51,240
Han fÄr bÞrnene passet.
28
00:01:51,240 --> 00:01:55,040
Ring til ham og si at det frygtelig ked af
og det har du glemt.
29
00:01:55,040 --> 00:01:57,360
Vi er godt rent og siger frygtelig ked af
det, men jeg kan ikke aflyse.
30
00:02:00,280 --> 00:02:03,280
Da godt skat. Af.
31
00:02:05,840 --> 00:02:06,960
Ringe til nogle veninder eller.
32
00:02:06,960 --> 00:02:09,960
Et eller andet.
33
00:02:20,040 --> 00:02:20,680
Jeg fatter det.
34
00:02:20,680 --> 00:02:23,200
Er det at pisse borgere.
35
00:02:23,200 --> 00:02:25,320
Af de der lokale?
Hvor hvad fanden skal man.
36
00:02:25,320 --> 00:02:26,560
Finde telefonnummer. Til?
37
00:02:26,560 --> 00:02:29,200
Hvem pokker det er galt og hvad er det?
38
00:02:29,200 --> 00:02:29,960
Jeg kender ikke et menneske.
39
00:02:29,960 --> 00:02:32,360
Det niveau for
hvor fanden skal jeg ringe til Janni?
40
00:02:32,360 --> 00:02:34,160
Rolf?
41
00:02:34,160 --> 00:02:36,720
MÄske ser hun godt ud.
42
00:02:36,720 --> 00:02:37,680
Bedre end.
43
00:02:37,680 --> 00:02:39,840
Du selv har stÄet op.
44
00:02:39,840 --> 00:02:41,480
Og jeg ikke ved.
45
00:02:41,480 --> 00:02:44,480
Hvad der skal ske med det lille ud
fra en 5 Ärig datter hjem.
46
00:02:44,520 --> 00:02:45,400
Vi er rasende.
47
00:02:45,400 --> 00:02:48,400
Om det er ens mormor,
der er blevet syg i nat,
48
00:02:48,400 --> 00:02:49,240
var virkelig sĂžndag.
49
00:02:49,240 --> 00:02:52,240
At du i en form for lĂŠge som fjern.
50
00:02:53,840 --> 00:02:56,880
Hvad fik for at hĂžre ikke
var skide ked af det og derved lidt af.
51
00:02:57,360 --> 00:02:58,880
Og sÄ hygger vi lidt, sÄ.
52
00:03:00,000 --> 00:03:02,520
SÄ skete det opvask ikke ogsÄ, SÄ nu.
53
00:03:02,520 --> 00:03:03,720
Bare slÄ halv. Pris pÄ.
54
00:03:03,720 --> 00:03:06,560
Jeg har en hĂŠttetrĂžje inde i stolen og
55
00:03:06,560 --> 00:03:08,400
vi ikke tryk.
56
00:03:08,400 --> 00:03:14,160
Skal i snak med min mor
om hvad der er der hvis tag pÄ en
57
00:03:15,600 --> 00:03:18,600
almen fan du mÄske bare var lige.
58
00:03:18,840 --> 00:03:21,120
Det skal jeg se det heldigvis.
59
00:03:21,120 --> 00:03:24,120
Hvad skal jeg foreslÄ? GÞr
60
00:03:24,640 --> 00:03:27,640
hun. Har ikke.
61
00:03:27,640 --> 00:03:30,640
Hej er du okay?
62
00:03:32,640 --> 00:03:39,200
Hej hej. SÄ der folk du lige opdager sÄ.
63
00:03:39,720 --> 00:03:42,720
Jeg kan se om
der er den helt gal Mormor.
64
00:03:46,240 --> 00:03:48,640
Og det skulle ogsÄ
65
00:03:48,640 --> 00:03:49,800
Jeg skulle synge for dig.
66
00:03:49,800 --> 00:03:52,800
Undskyld det.
67
00:03:52,960 --> 00:03:56,200
Er i hvert fald min erfaring,
at nÄr de fÞrst i den alder
68
00:03:56,200 --> 00:04:00,080
begynder at skrante, rÞg pÄ hospitalet,
sÄ er der et hÄndtag,
69
00:04:00,640 --> 00:04:03,560
og da er det ogsÄ vigtigt,
at det kan springe.
70
00:04:03,560 --> 00:04:06,360
Selv mistede en en
onkel, at man ligesom siger
71
00:04:07,440 --> 00:04:10,440
got bagi til dem pÄ et eller andet niveau
72
00:04:10,560 --> 00:04:13,560
og selv kommer videre,
sÄ man ikke hÊnger fast i det.
73
00:04:14,120 --> 00:04:17,120
Jeg vil fx anbefale dig,
at du tog ud og snak med.
74
00:04:18,080 --> 00:04:19,440
Nej, det tror jeg ikke.
75
00:04:19,440 --> 00:04:22,200
Du mÄ da.
76
00:04:22,200 --> 00:04:25,600
Jeg har det bedst, nÄr jeg sidder hjemme.
77
00:04:26,480 --> 00:04:28,320
Lige kommet til hĂŠgterne
hvis nu nogen ringer.
78
00:04:28,320 --> 00:04:29,920
Jeg ska.
79
00:04:29,920 --> 00:04:32,920
Var der lidt pÄ stand by.
80
00:04:36,000 --> 00:04:36,800
Og havde det til sig selv.
81
00:04:36,800 --> 00:04:39,040
Hvad er det der er sÄ sjovt?
82
00:04:39,040 --> 00:04:42,800
Fordi jeg havde en aftale med Casper om,
at vi skulle sender Monster Truck.
83
00:04:43,720 --> 00:04:44,760
Der i dag.
84
00:04:44,760 --> 00:04:45,520
Han blev aflyst.
85
00:04:45,520 --> 00:04:46,560
Jeg ogsÄ en halv time.
86
00:04:46,560 --> 00:04:48,720
Der er ikke nogen der skal ud som.
87
00:04:48,720 --> 00:04:50,080
Det ved du ogsÄ.
88
00:04:50,080 --> 00:04:52,400
Familien Ring for fĂžrst.
89
00:04:52,400 --> 00:04:55,520
AltsÄ man mÄ ikke sÊtte livet pÄ standby,
fordi en gammel dame er syg.
90
00:04:55,760 --> 00:04:57,640
Gider du ikke holde en som gidsel?
Hende tror. Jeg.
91
00:04:57,640 --> 00:04:58,560
Jeg fik lang tid
92
00:04:59,520 --> 00:05:02,520
for. Carpe Diem passer sig
93
00:05:03,680 --> 00:05:06,000
godt lige.
94
00:05:06,000 --> 00:05:09,080
Og sÄ om du skal hilse
din mormor, der hedder Jo,
95
00:05:09,120 --> 00:05:12,120
hun husker mig ikke om jeg mĂždte.
96
00:05:12,960 --> 00:05:15,960
Du har ikke mÞdt hende, sÄ tror jeg.
97
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
Kommer lidt skĂŠvt fra start,
98
00:05:19,680 --> 00:05:22,680
specielt nÄr Og ja
99
00:05:22,960 --> 00:05:24,040
der var en Äbning lige pÄ taget.
100
00:05:24,040 --> 00:05:28,280
Var der pÄ et tidspunkt
vi forsÞgte. At slÄ dem er jeg ved ikke.
101
00:05:28,280 --> 00:05:32,280
Hvad der sker. Det sĂŠlger vidst hvis du
vidste hvem du er, og OrdklĂžveri har forsĂžgt.
102
00:05:33,040 --> 00:05:33,480
Var det godt.
103
00:05:33,480 --> 00:05:36,480
Jeg har netop.
104
00:05:40,960 --> 00:05:44,720
Hej Mia. Jeg aflĂžste moster trak
105
00:05:45,440 --> 00:05:48,440
og nu skal vi gÄ 90 dage skal vi.
106
00:05:48,640 --> 00:05:51,160
Jeg foreslÄr at vi knalder dig.
107
00:05:51,160 --> 00:05:54,160
Frank.
108
00:05:56,200 --> 00:05:59,200
Dagsorden.
109
00:06:01,680 --> 00:06:03,320
Jeg ligner arbejder skal bare. Frank
110
00:06:03,320 --> 00:06:06,320
Man glemmer ikke en femÄrs dag.
111
00:06:07,960 --> 00:06:08,720
Det er 5 Är.
112
00:06:08,720 --> 00:06:11,080
Det er vigtigt derfor sÄdan.
113
00:06:11,080 --> 00:06:12,800
At jeg er
114
00:06:13,920 --> 00:06:14,840
en lille smule dÄrlig mere.
115
00:06:14,840 --> 00:06:19,440
Simpelthen
fordi Ibens mormor er meget syg.
116
00:06:23,440 --> 00:06:24,160
Hej skat.
117
00:06:24,160 --> 00:06:27,160
Har tusinde Är.
118
00:06:27,240 --> 00:06:31,160
Jeg har simpelthen bare fÄet taget
de skĂžnneste billeder.
119
00:06:32,000 --> 00:06:35,120
Men nÄr der Hvad Ja. De er
120
00:06:35,200 --> 00:06:38,200
de er virkelig gode er jeg faktisk ret god
121
00:06:38,600 --> 00:06:40,400
for se ogsÄ her.
122
00:06:40,400 --> 00:06:41,520
AltsÄ det er det der er sjovt,
123
00:06:41,520 --> 00:06:45,960
fordi det vil den normale fotograf
aldrig gÞre at fÄ det til at stÄ kikset.
124
00:06:45,960 --> 00:06:48,360
Nej, det er rigtigt. AltsÄ
han er ret kreativ.
125
00:06:48,360 --> 00:06:51,360
Han er en han tĂŠnker skĂŠv, gerne.
126
00:06:51,440 --> 00:06:53,760
Det vil skabe mere.
127
00:06:53,760 --> 00:06:55,480
Vi skulle lade os fotografere
128
00:06:55,480 --> 00:06:57,720
en rigtig fed mursten.
129
00:06:57,720 --> 00:06:59,040
Det ville jo passe godt til mig.
130
00:06:59,040 --> 00:06:59,560
Det er det, vi gĂžr.
131
00:06:59,560 --> 00:07:02,560
SĂ„ sker det, er det jo ikke. GĂžr.
132
00:07:02,640 --> 00:07:04,600
Det skulle vĂŠre min farmors gave.
133
00:07:04,600 --> 00:07:05,840
Tak skat. SĂ„.
134
00:07:08,560 --> 00:07:09,960
Ja ja ja, man kan
135
00:07:09,960 --> 00:07:13,600
godt, nÄr man bare lige fÄr lov til.
136
00:07:16,760 --> 00:07:19,760
Det mÄlrettet.
137
00:07:20,040 --> 00:07:22,560
Til Frankrig, men sÄ.
138
00:07:22,560 --> 00:07:24,360
Jeg fÄet en kaffe i et glas.
139
00:07:24,360 --> 00:07:26,320
Hvorfor fÄr man kaffe i et glas?
140
00:07:26,320 --> 00:07:29,320
Jeg vil have et kop glas det til limonade,
141
00:07:30,080 --> 00:07:33,080
og sÄ mÄ jeg fÄ en kop kaffe
i en almindelig kop.
142
00:07:34,320 --> 00:07:37,320
Jeg skal jo fotograferes, sÄ er mere
143
00:07:37,840 --> 00:07:40,840
et foto,
som skal forevige vores femÄrsdagen.
144
00:07:40,840 --> 00:07:43,080
Hvorfor vil du forevige noget,
du havde glemt?
145
00:07:43,080 --> 00:07:44,520
Jamen sÄ glemmer du ikke igen.
146
00:07:44,520 --> 00:07:46,560
SÄ hÊnger stort billede pÄ vÊggen
og mig mener.
147
00:07:46,560 --> 00:07:49,320
Kraftedme ikke
at opdrive. En del af planen.
148
00:07:49,320 --> 00:07:51,960
Du kan slÄ et billede op af dig selv.
149
00:07:51,960 --> 00:07:54,960
Brugte den taber du fordi den taber.
150
00:07:55,480 --> 00:07:58,480
Mere Glad for det.
151
00:07:59,640 --> 00:08:01,280
Eller lÄne det som 0.
152
00:08:01,280 --> 00:08:03,600
Vil du tid skal du det.
153
00:08:03,600 --> 00:08:04,800
Den 16.
154
00:08:04,800 --> 00:08:07,400
Funktionsduelige var blevet bliver tĂžmt
155
00:08:07,400 --> 00:08:10,800
i bus Mormors dĂždsbo
156
00:08:11,840 --> 00:08:14,160
hun dÞd er dÞd, nÄr
157
00:08:14,160 --> 00:08:17,160
jeg skaffer 4/5 andre til slut.
158
00:08:18,520 --> 00:08:19,640
Kaffetid og ikke varme.
159
00:08:19,640 --> 00:08:22,640
Der var kraft ĂŠdende kold.
160
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
PĂ„ dagen
161
00:08:27,040 --> 00:08:30,360
der dog frem. Og frem samt mere.
162
00:08:30,720 --> 00:08:33,600
Og mere. Er nu godt. I vej.
163
00:08:33,600 --> 00:08:35,280
SĂ„ har ringede. Mig.
164
00:08:35,280 --> 00:08:38,760
Er du ikke
at du Frank fra fra Frank Hvam.
165
00:08:38,960 --> 00:08:43,840
Ja, her er sÄ langt er er er pÄ dag.
166
00:08:44,960 --> 00:08:46,880
Jeg hedder Lau Lau.
167
00:08:46,880 --> 00:08:48,640
Goddag, er du?
168
00:08:48,640 --> 00:08:51,080
Og mÄske set
er det kommet meget langt vĂŠk.
169
00:08:51,080 --> 00:08:53,720
Jeg ser stor fan. Meget stor.
170
00:08:53,720 --> 00:08:55,680
Godt jeg var dejlig ud.
171
00:08:55,680 --> 00:08:58,600
Ja er glad for vĂŠre godt.
172
00:08:58,600 --> 00:08:59,680
Er nĂžgenhed.
173
00:08:59,680 --> 00:09:00,360
Havde. Ja,
174
00:09:00,360 --> 00:09:03,960
vi har tĂŠnkt at vi gad godt kunne tĂŠnke os
at forlade hende et par billede.
175
00:09:03,960 --> 00:09:06,280
Traditionelle.
176
00:09:06,280 --> 00:09:09,120
Traditionelle er her er lave noget.
177
00:09:09,120 --> 00:09:09,960
Ved alle tanker.
178
00:09:09,960 --> 00:09:12,960
PĂ„ jeg bare tage en traditionel er.
179
00:09:13,080 --> 00:09:14,760
Kunne forestille jeg noget med bart.
180
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
Nej nej.
181
00:09:20,960 --> 00:09:23,000
Men uden tvivl ret sig.
182
00:09:23,000 --> 00:09:28,200
Jeg kan lige sige nÄr man er
nÄr man er afklÊdt,
183
00:09:28,920 --> 00:09:31,360
sÄ giver det et nÊrvÊr,
der giver en fĂžlelse.
184
00:09:31,360 --> 00:09:35,160
Giver altid et rum,
hvor vi giver et dejlig skĂŠr af.
185
00:09:36,120 --> 00:09:38,280
Nej nej, jeg tror bare vi tager.
186
00:09:38,280 --> 00:09:41,000
Det er hvad der koster sÄ meget.
187
00:09:41,000 --> 00:09:43,080
Det koster. 600 kroner.
188
00:09:43,080 --> 00:09:47,720
Men nu skal jeg tÊnkte pÄ at gÞre det pÄ
husets regning ogsÄ for fÊrdig tryk frem.
189
00:09:48,080 --> 00:09:49,920
Det vil jeg godt gĂžre
for dig. Som gerne betalt.
190
00:09:49,920 --> 00:09:50,920
Jeg gĂžr det for at huse.
191
00:09:50,920 --> 00:09:53,920
Nok er det ikke det, der styrer du?
192
00:09:57,400 --> 00:10:02,320
SĂ„ er I HĂŠnger bare det over os.
193
00:10:03,120 --> 00:10:06,120
SĂ„ er der.
194
00:10:06,480 --> 00:10:09,480
SĂ„. Det
195
00:10:09,480 --> 00:10:13,280
du lige kĂžbt? Nu.
196
00:10:15,280 --> 00:10:19,200
Kontakt med det for at tage. Skulder mod
skulder og lĂŠnd mod hinanden. FĂžre mod Ăžre
197
00:10:20,280 --> 00:10:20,680
og Ăžre
198
00:10:20,680 --> 00:10:23,680
er okay, men jeg mÄ lige gÞre det sÄdan
199
00:10:23,720 --> 00:10:26,960
og sÄ komme ud og kigger op mod kamera
Kameraet vil vĂŠre her.
200
00:10:27,000 --> 00:10:29,800
HĂŠnder MĂ„ jeg spĂžrger
hvad det her skal forestille. Jer?
201
00:10:29,800 --> 00:10:31,280
Men det er meget traditionelt.
Vil det virke
202
00:10:31,280 --> 00:10:33,720
som om vi vokser sammen i hovederne pÄ os
og let nok.
203
00:10:33,720 --> 00:10:35,360
Er hvad er okay?
204
00:10:35,360 --> 00:10:38,240
Lad os prĂžve at vokse sammen.
205
00:10:38,240 --> 00:10:42,200
I bytter plads, sÄ lad os tage hesten pÄ
gÄ hest frem.
206
00:10:42,200 --> 00:10:44,400
Du tror ikke der kommer hest.
207
00:10:44,400 --> 00:10:48,000
SĂ„ sagde han Ja, du skal sĂŠtte dig ned
som om at du har redet i tre Är.
208
00:10:48,600 --> 00:10:51,120
Ja ja, du.
209
00:10:51,120 --> 00:10:55,120
GÄr ind i hesten sÄdan
og fÄr ikke skrevet pÄ fransk.
210
00:10:56,000 --> 00:10:57,640
AltsÄ alt sidder pÄ.
211
00:10:57,640 --> 00:11:02,640
Den er Nu kan jeg sige,
at jeg skal nÄ noget her om en halv time.
212
00:11:03,240 --> 00:11:06,240
PrĂžv for mine Ăžjne er er er.
213
00:11:06,600 --> 00:11:08,320
Den i min mund det her.
214
00:11:08,320 --> 00:11:11,400
Men tÊnder ikke godt pÄ billeder
og holder mund.
215
00:11:11,600 --> 00:11:16,200
SÄdan er og sÄ vÊre sammen
om at vÊre pÄ hesten, som sÄdan
216
00:11:17,240 --> 00:11:20,240
og jeg kan sĂŠtte
nogle ting op sammen, som giver glĂŠde.
217
00:11:21,160 --> 00:11:23,320
Flotte kigge ind i linsen eller skal.
218
00:11:23,320 --> 00:11:25,320
Jeg sÄ var den fÞrste.
219
00:11:25,320 --> 00:11:29,000
Ikke tĂŠnder mere og spredte smil
op i Ăžjnene og vi gik ud.
220
00:11:29,160 --> 00:11:32,400
Kom og mere smil ikke sÄ meget
brĂžd frem, ud til kameraet,
221
00:11:32,400 --> 00:11:35,400
kÞre sÄdan ja
222
00:11:35,920 --> 00:11:38,920
og igen ja. Der
223
00:11:39,520 --> 00:11:42,520
og kom frem.
224
00:11:45,440 --> 00:11:48,600
Nej, det var sÄ en forestilling, hvor.
225
00:11:48,840 --> 00:11:51,040
Fotografen sad i kĂžrestol.
226
00:11:51,040 --> 00:11:52,400
Hvor jeg.
227
00:11:52,400 --> 00:11:54,240
Skulle dĂŠkke med to kasser.
228
00:11:54,240 --> 00:11:55,680
Der var det mere, hvor der blev.
229
00:11:55,680 --> 00:11:57,360
Vist den gamle dame.
230
00:11:57,360 --> 00:12:00,360
Ja smed jakken.
231
00:12:01,520 --> 00:12:02,680
Hvor alle de andre for slet.
232
00:12:02,680 --> 00:12:05,680
Var, SĂ„ var der.
233
00:12:05,760 --> 00:12:07,280
Ingen andre.
234
00:12:07,280 --> 00:12:10,080
Nej, nej, det var ham.
235
00:12:10,080 --> 00:12:13,080
Softwaren er ikke vant til at EU
236
00:12:13,320 --> 00:12:15,040
har sagt noget.
237
00:12:15,040 --> 00:12:16,440
Og sÄ
238
00:12:16,440 --> 00:12:18,040
er der andre, der skal. En.
239
00:12:19,120 --> 00:12:21,480
Var der kun mig?
240
00:12:21,480 --> 00:12:24,440
Hvad er det farve, der er for nummer et?
241
00:12:24,440 --> 00:12:26,680
Det design har ingen grokraft.
242
00:12:26,680 --> 00:12:29,680
Danmark fÄr nu sat den porcelÊnsfigur,
som hedder Dronning.
243
00:12:29,960 --> 00:12:34,320
Hvad melder sig om det? Fordi,
og hvis det skulle uforklarlige ske.
244
00:12:34,600 --> 00:12:38,280
Kasserede folk med pÄ traileren og.
245
00:12:38,760 --> 00:12:40,680
Hvis du gÄr ind
og kigger derigennem efter ting
246
00:12:40,680 --> 00:12:44,760
Jeg var lovet ikke at alt hvad I ser af
fotos af hende, skal vi lige samle sammen
247
00:12:44,840 --> 00:12:49,760
for ellers skal vi destrueret
det der i kassen og resten flyttes rundt.
248
00:12:50,640 --> 00:12:52,080
Kan du nu finde en kĂŠreste?
249
00:12:52,080 --> 00:12:55,080
SelvfĂžlgelig er det hende,
der vil have to eller tre af dem.
250
00:12:55,080 --> 00:12:57,880
Jeg vil giftes, have 12.
14 vÊret kÊrester pÄ én gang.
251
00:12:57,880 --> 00:12:59,640
Du mÄ bÊre to kasser her pÄ.
252
00:12:59,640 --> 00:13:01,720
Skal jeg tage dem,
der passer deres holdt kĂŠft.
253
00:13:01,720 --> 00:13:02,080
De er lette,
254
00:13:03,160 --> 00:13:06,160
og ellers kan du.
255
00:13:07,800 --> 00:13:09,400
Hvem gider i bilen?
256
00:13:09,400 --> 00:13:12,000
Fordi du siger bare Jeg slap sÄ ind.
257
00:13:12,000 --> 00:13:13,880
PĂ„ hotel. Rovdyr.
258
00:13:13,880 --> 00:13:14,880
Jeg gÄr.
259
00:13:14,880 --> 00:13:26,000
Jeg skal lige sĂŠtte her
og sÄ gÄ i gang her og gaver. Kan godt.
260
00:13:26,840 --> 00:13:29,040
Ja sÄ tror jeg ikke der er mere end dig.
261
00:13:29,040 --> 00:13:31,520
SÄ sÄ du ikke andre?
262
00:13:31,520 --> 00:13:35,160
Hvad sker der med det store idioter,
der for alvor
263
00:13:35,160 --> 00:13:38,160
den rĂžde lĂžber ned i rĂžven?
264
00:13:38,360 --> 00:13:40,360
Kameraet brĂŠnder for dig,
265
00:13:40,360 --> 00:13:43,880
nÄr du kÞrer hjem, siger noget der.
266
00:13:45,040 --> 00:13:45,600
Er ved at vĂŠre.
267
00:13:45,600 --> 00:13:51,000
Der gÄr simpelthen sÄ. At jeg kommer med
den. FĂŠtter.
268
00:13:51,960 --> 00:13:57,480
Jamen sÄ nÞje lade fÞrste sÄ jeg skreg.
269
00:13:57,520 --> 00:14:00,280
Han var min rĂžv parat.
270
00:14:00,280 --> 00:14:02,240
Vi ses. Folk kommer ikke tilbage eller.
271
00:14:02,240 --> 00:14:04,920
Hvad kan jeg nu? Jeg kan bare lige se mig
drikker kaffe inden jeg gÄr
272
00:14:05,880 --> 00:14:06,440
og skubber.
273
00:14:06,440 --> 00:14:09,440
Vi skal have fat i en.
274
00:14:09,600 --> 00:14:12,360
Transport NÄr jeg holdt bryllup.
275
00:14:12,360 --> 00:14:14,600
Jeg kan tage kasser,
der smider pÄ lossepladsen,
276
00:14:14,600 --> 00:14:17,600
sÄ der ikke bliver.
277
00:14:23,440 --> 00:14:26,440
Og nu har vi sÄ her.
278
00:14:27,440 --> 00:14:28,640
Lidt forskelligt, egentlig.
279
00:14:28,640 --> 00:14:31,640
Det er jo Frank, der.
280
00:14:32,520 --> 00:14:33,720
Sover?
281
00:14:33,720 --> 00:14:35,880
Ja, nÄr du sorterer det.
282
00:14:35,880 --> 00:14:37,960
Nej, det er ikke mine ting.
283
00:14:37,960 --> 00:14:39,600
Skal jeg vise dig rundt?
284
00:14:39,600 --> 00:14:43,200
Vi stÄr fÞrst klokken pik skal farmand
se deres?
285
00:14:44,080 --> 00:14:45,560
Ja, det. Kan du faktisk ikke.
286
00:14:45,560 --> 00:14:50,160
Alle fÄr lov til der ikke er nogen,
der var skrevet.
287
00:14:50,160 --> 00:14:51,520
Skulle ikke have benene nede i.
288
00:14:51,520 --> 00:14:54,520
Her snakker vi tolkning af lorte.
289
00:14:56,720 --> 00:14:59,280
Da det sidder der bare det,
290
00:14:59,280 --> 00:15:02,280
sÄ skal jeg nok fÄ et godt sur.
291
00:15:05,960 --> 00:15:07,560
Jeg havde fÄet hvad sÄ?
292
00:15:07,560 --> 00:15:09,840
Jamen sÄ brÞd
293
00:15:09,840 --> 00:15:11,440
okay alt aflevere.
294
00:15:11,440 --> 00:15:14,440
Og kÊft det fedt mad der var sÄ fuck
295
00:15:14,760 --> 00:15:17,520
Han skubbede jo mad frem
og stadig i rĂžven.
296
00:15:17,520 --> 00:15:18,480
Holder rÞv pÄ min nu
297
00:15:19,800 --> 00:15:20,600
bĂžrn.
298
00:15:20,600 --> 00:15:25,000
Ja, ved
du hvad, jeg skal prĂžve at klare det hele.
299
00:15:25,240 --> 00:15:27,240
Okay, det er godt skrevet af folk.
300
00:15:27,240 --> 00:15:30,240
Det var sÄ lidt i dem.
At ingen guttermand.
301
00:15:30,440 --> 00:15:33,440
Hvad med den lille kasse
med billederne af?
302
00:15:37,320 --> 00:15:38,840
Beder vi
303
00:15:38,840 --> 00:15:41,360
den rĂžde.
304
00:15:41,360 --> 00:15:47,360
Sektion hoved med hang. Flag
fra der stod Ăžverst i det der.
305
00:15:47,720 --> 00:15:50,520
Jeg har fÄet en lille Êske,
ellers en kasse,
306
00:15:50,520 --> 00:15:53,520
en lille kasse med billeder i den
og ikke billeder.
307
00:15:55,280 --> 00:15:58,280
TrĂŠkasse.
308
00:16:04,680 --> 00:16:07,680
Den lille bitte kasse der stod Ăžverst.
309
00:16:08,560 --> 00:16:10,200
Du kan se pÄ billedet, at du ved det
godt, hvad. Der sker,
310
00:16:10,200 --> 00:16:13,200
nÄr du indskrevet folk. PÄ den ogsÄ
311
00:16:13,520 --> 00:16:16,520
og. FÄr smÄ gaver.
312
00:16:16,960 --> 00:16:17,920
Den er fyldt med billeder
313
00:16:17,920 --> 00:16:20,920
af mig
som banker, spillere og teenage billeder.
314
00:16:21,040 --> 00:16:24,920
Der. Skal skaffes og de skal tilbage
og det skal vĂŠre lige nu.
315
00:16:27,120 --> 00:16:29,040
Jeg forstÄr ikke
316
00:16:29,040 --> 00:16:31,680
hvad det er det venskab bestÄr i.
317
00:16:31,680 --> 00:16:34,680
Men bestÄr af,
og jeg har vÊret et Är mere nu.
318
00:16:36,480 --> 00:16:39,160
Man er altid jeg bare,
hvis det er ikke din skyld.
319
00:16:39,160 --> 00:16:41,120
Nej, det er ogsÄ det, jeg hidtil har sagt.
Kun for fan.
320
00:16:41,120 --> 00:16:42,840
Det er ogsÄ det jeg.
Det er ogsÄ det, jeg siger nu.
321
00:16:42,840 --> 00:16:44,880
Det er vist ikke noget at gĂžre.
322
00:16:44,880 --> 00:16:46,560
Jeg kan jo ikke sige, at I ogsÄ.
323
00:16:46,560 --> 00:16:49,560
Jeg har ikke begÄet en fejl
pÄ noget tidspunkt.
324
00:16:50,520 --> 00:16:54,720
Det er en perlerĂŠkke
af en plade ting du har lavet af.
325
00:16:56,200 --> 00:17:02,280
Er det? Et lorte billede.
326
00:17:02,280 --> 00:17:04,560
Folk.
327
00:17:04,560 --> 00:17:06,920
Hej boller har hjemmefra.
328
00:17:06,920 --> 00:17:09,360
Hvad synes du?
329
00:17:09,360 --> 00:17:09,920
Hvad sker der.
330
00:17:09,920 --> 00:17:12,720
Nu? Er altsÄ jeg har jeg har jeg har.
331
00:17:12,720 --> 00:17:15,200
Som en boks
er den op i en helt ny stor start.
332
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
Det billede
du skal kigge i vinduet eller hvad
333
00:17:18,320 --> 00:17:20,760
det er et billede,
det skal ikke hĂŠnge i vinduet.
334
00:17:20,760 --> 00:17:23,400
Var det private billede der blev taget,
var min kĂŠreste.
335
00:17:23,400 --> 00:17:25,040
Det skal vi holde privat.
336
00:17:25,040 --> 00:17:26,960
Og jeg hĂžrer, hvad du siger.
337
00:17:26,960 --> 00:17:28,800
Jeg kan godt se det med samme frem.
338
00:17:28,800 --> 00:17:30,360
Der er to ting i denne sag.
339
00:17:30,360 --> 00:17:31,680
Den ene er at jeg har.
340
00:17:31,680 --> 00:17:32,960
Aflever det gratis til dig
341
00:17:34,040 --> 00:17:34,560
det billede.
342
00:17:34,560 --> 00:17:37,480
Det er gratis, fordi du har
givet. Mig nogle penge pÄ mig.
343
00:17:37,480 --> 00:17:39,600
Det brĂžd jeg mig ikke om det. Det.
344
00:17:39,600 --> 00:17:40,440
Det er ikke en pistol.
345
00:17:40,440 --> 00:17:42,560
Jeg har lavet en gratis aftale med dig,
346
00:17:42,560 --> 00:17:44,800
og jeg forventer
at vi fÄr et stÞrre samarbejde igang.
347
00:17:44,800 --> 00:17:47,440
Og hvor skal du hen?
Hvad skal jeg? Skal jeg?
348
00:17:47,440 --> 00:17:49,040
Jeg vil ikke ha de penge.
349
00:17:49,040 --> 00:17:50,640
Jeg synes du er pisse irriterende.
350
00:17:50,640 --> 00:17:53,600
Nu fjerner du dem
for billede af det forstod.
351
00:17:53,600 --> 00:17:54,240
Ham, Det gĂžr jeg ikke.
352
00:17:54,240 --> 00:17:56,480
Det bliver hĂŠngende ved siden af det
fjerne.
353
00:17:56,480 --> 00:17:59,080
Nej, det gĂžr du ikke.
SĂ„ skal du forbi mig.
354
00:17:59,080 --> 00:17:59,920
Jeg tager din kĂžrestol.
355
00:17:59,920 --> 00:18:02,200
Du fjerner vel sÄdan fra?
356
00:18:02,200 --> 00:18:04,000
Ja, det vil der kommer til at ske.
357
00:18:04,000 --> 00:18:07,040
Det billede vi har hĂŠnge vĂŠre
sÄdan er det. Lov Jeg tager min kÞrestol.
358
00:18:07,040 --> 00:18:07,720
Hvis du gerne vil.
359
00:18:09,760 --> 00:18:10,680
FÄ stjÄlet mit ansigt, ja
360
00:18:10,680 --> 00:18:13,680
selv en kÞrestol, sÄ vi kan.
361
00:18:17,640 --> 00:18:21,240
Bedte til 3 2.
362
00:18:23,600 --> 00:18:26,600
Endnu fĂžr.
363
00:18:28,600 --> 00:18:30,360
Et koto fjols af en anden.
364
00:18:30,360 --> 00:18:34,040
Er sÄ hvor jeg stÄr Deres.
365
00:18:39,440 --> 00:18:42,440
BlÄ kasse
366
00:18:42,480 --> 00:18:45,480
mÄ fÄ lov at stÄ der med.
367
00:18:49,160 --> 00:18:49,800
Men hvorfor er der.
368
00:18:49,800 --> 00:18:52,800
Nogen der stjĂŠler dem?
Og hvad sÄ? For helvede?
369
00:18:52,800 --> 00:18:55,800
Det ikke Derfor sÄ gÄr.
370
00:18:55,800 --> 00:18:59,280
Men nÄr vi tager den ned,
sÄ kommer vi tilbage til en,
371
00:18:59,280 --> 00:19:02,280
og sÄ kan vi se han er mere.
372
00:19:10,440 --> 00:19:13,440
Eller.
373
00:19:16,600 --> 00:19:19,600
Nogen hjemme?
374
00:19:20,760 --> 00:19:23,240
Er. SĂ„ oprandt der,
375
00:19:23,240 --> 00:19:26,400
og jeg vil kigge. Efter legekammerat med
376
00:19:27,480 --> 00:19:29,840
er han kommer til min plads
377
00:19:29,840 --> 00:19:33,080
har han fortalt om, hvilket
han er uddannet kan jeg godt love dig.
378
00:19:33,360 --> 00:19:36,240
Du mÄ godt fÄ skjorten af overtagelsen
sĂžndag formiddag.
379
00:19:36,240 --> 00:19:39,080
Er de kasser. Allerede sidste gang er.
380
00:19:39,080 --> 00:19:41,600
Det er Chresten havde lovet
det sagde jeg da vi og fandt mig.
381
00:19:41,600 --> 00:19:43,200
Helt deltagende er
382
00:19:43,200 --> 00:19:48,040
der var i en af kasserne
et lille skrin med nogle private billeder,
383
00:19:49,720 --> 00:19:50,880
som ikke mÄ vÊre.
384
00:19:50,880 --> 00:19:53,000
PĂ„ lageret.
385
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
Vi skulle hente i dag
drenge, for jeg har ikke fyret med endnu.
386
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
SĂ„ tog vi bussen.
387
00:19:58,160 --> 00:19:59,720
Og kikkede i kassen er. Der?
388
00:19:59,720 --> 00:20:00,760
Det var ikke heldigt.
389
00:20:00,760 --> 00:20:03,160
Havde jeg kĂŠresten. Er jeg.
390
00:20:03,160 --> 00:20:05,880
Ved at blive nĂždt til at se dem,
for det var jo ikke bare en fest,
391
00:20:05,880 --> 00:20:10,000
hvis der var ikke er jo heldig
havde jeg hĂžrt at der havde
392
00:20:10,000 --> 00:20:10,800
kunne vĂŠret noget om det,
393
00:20:10,800 --> 00:20:14,280
sÄ er du jo selv til hver gang,
og det mÄ jo sÄ skulle vÊre luksus.
394
00:20:14,840 --> 00:20:17,840
Som dem der derhjemme og har du.
395
00:20:17,880 --> 00:20:20,440
Er det super meget glad for.
396
00:20:20,440 --> 00:20:23,120
Og jeg har ogsÄ tÞmt vognen
jeg kunne bilen og ser du,
397
00:20:23,120 --> 00:20:26,120
jeg skulle ikke sortere alligevel,
sÄ det klarer jeg lige.
398
00:20:28,880 --> 00:20:30,200
Jeg kĂžrer jo.
399
00:20:34,240 --> 00:20:37,240
For helvede.
400
00:20:37,560 --> 00:20:40,280
Det her
kommer til at give sÄ meget ballade,
401
00:20:40,280 --> 00:20:43,600
at vi har lov at sladre
til Susanne, der sladrer til Mia.
402
00:20:44,080 --> 00:20:46,560
Jeg kan virkelig ikke lide,
at vi har kassen.
403
00:20:46,560 --> 00:20:49,440
Der er billederne sÄdan.
404
00:20:49,440 --> 00:20:50,560
Man kan der.
405
00:20:50,560 --> 00:20:51,240
Hold nu kĂŠft mand.
406
00:20:51,240 --> 00:20:53,160
Det kan du heller ikke
tage billede sikkert alligevel.
407
00:20:53,160 --> 00:20:56,160
NÄr du.
408
00:20:56,520 --> 00:20:59,520
LO Du har det godt og vel?
409
00:21:00,840 --> 00:21:03,360
Fedt!
410
00:21:03,360 --> 00:21:06,360
Susanne Her hos mig.
411
00:21:27,160 --> 00:21:33,720
Og du kan. Ha!
412
00:21:36,880 --> 00:21:39,960
Ha det dumt, men dumt situationer.
413
00:21:41,040 --> 00:21:42,360
Set i bakspejlet er.
414
00:21:42,360 --> 00:21:44,160
Vi skal bruge kĂžrestolen.
415
00:21:44,160 --> 00:21:46,880
Vil lam
416
00:21:46,880 --> 00:21:50,720
og du har taget kÞrestolen kan forstÄ. Han
den blevet kvalt?
417
00:21:51,120 --> 00:21:52,440
Det er den. Ikke.
418
00:21:52,440 --> 00:21:55,320
Det er simpelhen ikke den kĂžrestol.
419
00:21:55,320 --> 00:21:56,440
Den har vĂŠret til Paralympiske
420
00:21:56,440 --> 00:21:59,600
lege i Sydney i 2000,
men den betyder skide meget for ham.
421
00:21:59,640 --> 00:22:01,880
Plus det er den vigtigste kĂžrestol
af nogen art der sagde den.
422
00:22:01,880 --> 00:22:03,920
TÊnker du pÄ Frank? Hvad tÊnker du pÄ?
423
00:22:06,520 --> 00:22:09,520
NÄr man lige snakker?
424
00:22:15,320 --> 00:22:18,320
Hvad koster sÄdan kÞrestol?
425
00:22:19,120 --> 00:22:22,120
8000.
426
00:22:28,560 --> 00:22:31,080
FÄr du en crosset
427
00:22:31,080 --> 00:22:34,080
fra nogen, der stÄr rullende foran, er.
428
00:22:34,320 --> 00:22:37,360
Ved du, hvad din lave humor
429
00:22:38,680 --> 00:22:40,000
den ikke kommer pÄ?
430
00:22:40,000 --> 00:22:54,880
Det du fÄr lavet? Kan.
431
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
AltsÄ.
432
00:23:01,920 --> 00:23:04,920
Hvordan en?
433
00:23:05,160 --> 00:23:08,360
Selvmordstruet korsvej, En ensom og mÄske.
434
00:23:15,840 --> 00:23:16,600
Du holder.
435
00:23:16,600 --> 00:23:19,600
Hvad? $.
436
00:23:21,000 --> 00:23:22,360
Person du ikke. Har vĂŠret hjemme.
437
00:23:22,360 --> 00:23:24,880
Jeg troede,
du var en anden for en indsamling,
438
00:23:24,880 --> 00:23:27,920
sÄ du. Ligger den alder.
439
00:23:28,920 --> 00:23:31,920
Ville det vĂŠre vĂŠrd at dĂž.
440
00:23:33,240 --> 00:23:36,240
Af aggression.
441
00:23:37,080 --> 00:23:37,720
Der du ikke mere.
442
00:23:37,720 --> 00:23:39,360
Men Eric var ikke overfaldet,
443
00:23:39,360 --> 00:23:41,720
og du vil virke som en spand
koldt vand i dag.
444
00:23:41,720 --> 00:23:43,720
Hvorfor du skriver.
445
00:23:43,720 --> 00:23:46,000
SĂ„ blev notatet
446
00:23:46,000 --> 00:23:48,840
og det var til at dommerforening
447
00:23:48,840 --> 00:23:53,160
den dag rygge sÄ efterlod
og du skal have timer.
448
00:23:53,160 --> 00:23:56,560
John skulle have bortvist og nu kan jeg
som min bagage, jeg kan ikke nu.
449
00:23:56,600 --> 00:23:57,400
Jo, det vil ske, hvis.
450
00:23:57,400 --> 00:23:59,040
Det kan med ikke mere.
451
00:23:59,040 --> 00:24:02,480
Jeg gjorde 25.000 ud af vis
hvor tung er den mÄned?
452
00:24:02,680 --> 00:24:02,960
Det er ikke
453
00:24:02,960 --> 00:24:07,760
nu ved at tro, at man skal vĂŠre 6 mennesker
der mĂžder en, fordi man stadig brĂŠnder et par mere.
454
00:24:07,840 --> 00:24:11,680
Hej Nu var jeg lige
ved at kidnappe Frank i en times tid.
455
00:24:12,400 --> 00:24:13,120
Mormoren dĂžde.
456
00:24:14,600 --> 00:24:18,160
Ja. Der
var virkelig gjort ondt hele mit liv.
457
00:24:18,640 --> 00:24:21,720
Begravelsen af 20 mand til Pakistan.
458
00:24:23,480 --> 00:24:25,640
Sagde til mig Du vil gĂžre.
459
00:24:25,640 --> 00:24:26,480
SĂžnderjyskE.
460
00:24:26,480 --> 00:24:28,680
Lovlige hygge.
461
00:24:28,680 --> 00:24:31,440
Se dig komme i tÞjet, sÄ.
462
00:24:31,440 --> 00:24:32,760
Han sidder i bilen og sÄ mig ned.
463
00:24:32,760 --> 00:24:36,120
Hvis en. Mand sidder nede
og stemningen er fuldstĂŠndig i bund.
464
00:24:36,280 --> 00:24:37,080
Og alt.
465
00:24:37,080 --> 00:24:41,880
Hvad der hedder helvede
mand det med ryggen og ikke med Allah.
466
00:24:41,920 --> 00:24:44,920
Alt var fint, for jeg vil skynde pÄ, men.
467
00:24:47,040 --> 00:24:48,360
Vil bare sige jeg er virkelig ked af det.
468
00:24:48,360 --> 00:24:51,360
Det er alle dage. Og det.
469
00:24:51,360 --> 00:24:53,320
VĂŠrste ved.
470
00:24:53,320 --> 00:24:56,320
Det er Det blev ikke til noget
471
00:24:56,640 --> 00:24:58,560
demonstration.
472
00:24:58,560 --> 00:24:59,320
Men det ved jeg ikke om.
34220