Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,461 --> 00:00:11,079
- Dr. James, welcome back.
- Oh, thank you, Dawn.
2
00:00:11,131 --> 00:00:12,464
How was Mexico?
3
00:00:12,499 --> 00:00:14,716
Oh, it was really nice.
Thank you for asking.
4
00:00:14,751 --> 00:00:17,469
We got a great rate on a beachside
casita with a plunge pool.
5
00:00:17,504 --> 00:00:21,089
Just a few days away, just
what the doctor ordered.
6
00:00:22,592 --> 00:00:25,677
People are still saying such
great things about the symposium.
7
00:00:25,729 --> 00:00:28,730
Well, that is really nice to hear.
8
00:00:28,765 --> 00:00:31,232
Is Birdy Lamb's memorial at 3:00?
9
00:00:31,268 --> 00:00:32,734
Mm-hmm.
10
00:00:34,764 --> 00:00:38,957
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
11
00:00:38,992 --> 00:00:40,408
Rosey Canasta,
12
00:00:40,444 --> 00:00:42,827
third- and fourth-degree
burns over 20% of her body.
13
00:00:42,863 --> 00:00:45,113
After four weeks over at the hospital,
14
00:00:45,115 --> 00:00:47,949
her wounds had sufficiently closed
to transfer to us to convalesce.
15
00:00:47,951 --> 00:00:51,753
Fact: Fires and burn rates
are only slightly behind
16
00:00:51,788 --> 00:00:55,290
falls and poisoning as
mortality for the elderly.
17
00:00:55,342 --> 00:00:57,175
Kitchens are a danger zone...
18
00:00:57,210 --> 00:01:00,128
lonely, forgotten burners,
salmonella and listeria
19
00:01:00,130 --> 00:01:02,514
lingering on months-old
food, which they then eat.
20
00:01:02,549 --> 00:01:04,966
And you are?
21
00:01:05,018 --> 00:01:06,301
Natalie, her granddaughter.
22
00:01:06,353 --> 00:01:08,186
Oh, bienvenidos.
23
00:01:09,723 --> 00:01:12,474
She says you can tell her
how long she'll be here.
24
00:01:12,526 --> 00:01:16,144
A... a great while,
25
00:01:16,146 --> 00:01:18,313
I'm afraid, Rosey.
26
00:01:18,315 --> 00:01:19,948
We need wound closure over your grafts
27
00:01:19,983 --> 00:01:22,617
and range-of-motion
exercises.
28
00:01:22,652 --> 00:01:24,569
And that's all done during dressing changes
29
00:01:24,621 --> 00:01:26,654
and wound cleaning.
30
00:01:26,706 --> 00:01:29,491
And my Dawn here is an
expert wound cleaner.
31
00:01:29,543 --> 00:01:32,577
That's not for the faint of heart.
32
00:01:46,760 --> 00:01:48,676
Welcome back.
33
00:01:48,678 --> 00:01:50,228
Who are you?
34
00:01:50,263 --> 00:01:51,896
You gave us quite a scare.
35
00:01:51,932 --> 00:01:53,681
We've been waiting for
you to become fully awake.
36
00:01:53,733 --> 00:01:55,600
We need to get you back on all your meds.
37
00:01:55,685 --> 00:01:57,435
- Do you recognize me?
- Yes.
38
00:01:57,487 --> 00:02:00,939
Okay, you might be feeling very
raw and vulnerable right now, Varla.
39
00:02:00,991 --> 00:02:02,907
We had to take you off all your medications
40
00:02:02,943 --> 00:02:06,411
because of possible adverse
reactions from your anesthesia.
41
00:02:06,446 --> 00:02:09,114
Ideally, she would be in
the psych ward right now,
42
00:02:09,166 --> 00:02:11,833
to titrate up to her needed dosage,
43
00:02:11,868 --> 00:02:13,701
- but the Huntley Center was closed.
- Okay.
44
00:02:13,753 --> 00:02:15,537
Nurse, take out the catheter,
45
00:02:15,539 --> 00:02:17,705
get rid of that chance of infection.
46
00:02:17,757 --> 00:02:19,040
Yep, right away.
47
00:02:19,042 --> 00:02:21,376
Varla, we're gonna do
everything that we can
48
00:02:21,428 --> 00:02:23,761
to make this a safe environment,
49
00:02:23,797 --> 00:02:26,181
protect you from any agitation
50
00:02:26,216 --> 00:02:29,551
till you're better equipped
to cope with stressors.
51
00:02:29,553 --> 00:02:33,938
Oh, and your surgery was a great success.
52
00:02:33,974 --> 00:02:37,358
Varla, I'm gonna go ahead and
remove your Foley catheter,
53
00:02:37,394 --> 00:02:38,476
so you can void on your own.
54
00:02:38,528 --> 00:02:41,279
- Let me have your hand.
- Who are you?
55
00:02:41,314 --> 00:02:44,065
Someone who for six years
has been looking for the woman
56
00:02:44,067 --> 00:02:46,067
to whom I could say,
57
00:02:46,069 --> 00:02:48,319
"Hi, Mom. I'm Marla."
58
00:02:48,371 --> 00:02:50,238
I'm not your fucking mother.
59
00:02:50,240 --> 00:02:51,489
Yes, you are.
60
00:02:51,541 --> 00:02:53,041
Good luck.
61
00:02:54,494 --> 00:02:57,912
I tracked you down here, and,
believe me, it was not easy.
62
00:02:57,964 --> 00:03:00,131
See the certificate of live birth?
63
00:03:00,167 --> 00:03:01,666
"Jane Doe Pounder."
64
00:03:01,718 --> 00:03:04,719
I have your hospital maternity record, see?
65
00:03:04,754 --> 00:03:07,589
"Unknown female Pounder."
66
00:03:07,641 --> 00:03:09,591
I know this must come as quite a shock,
67
00:03:09,643 --> 00:03:12,844
but I've been here with
you for the past week.
68
00:03:12,896 --> 00:03:16,147
I sleep on the floor next to you.
69
00:03:16,233 --> 00:03:18,149
I've really gotten a
chance to get to know you.
70
00:03:18,185 --> 00:03:20,351
You don't fucking know me.
71
00:03:22,072 --> 00:03:24,155
Now I'm gonna sit right here.
72
00:03:24,191 --> 00:03:27,075
I'm gonna give you a
chance to get to know me.
73
00:03:31,531 --> 00:03:34,199
Dawn says you're about her closest friend.
74
00:03:34,251 --> 00:03:36,584
Well, we certainly are close, that's true.
75
00:03:36,620 --> 00:03:38,703
Would you be willing to
serve as her kidney advocate,
76
00:03:38,755 --> 00:03:42,123
to ask others for a kidney on her behalf?
77
00:03:42,125 --> 00:03:44,042
Sure, I guess I can do that.
78
00:03:44,094 --> 00:03:45,677
I mean, I have a lot of
union stuff at the moment.
79
00:03:45,712 --> 00:03:47,679
Management's been pulling some fast ones.
80
00:03:47,714 --> 00:03:50,682
Didi, thank you so much.
This means the world to me.
81
00:03:50,717 --> 00:03:52,383
I need a live kidney.
82
00:03:52,435 --> 00:03:55,136
You know, going on the waiting
list for a cadaver kidney
83
00:03:55,138 --> 00:03:57,305
would mean, like, nine or
10 more years of dialysis.
84
00:03:57,357 --> 00:04:00,308
Even, like, eating healthy
and taking care of myself,
85
00:04:00,310 --> 00:04:01,976
I'd probably die first.
86
00:04:02,028 --> 00:04:05,313
I mean, it's hard just standing here
to ask you to beg for one for me.
87
00:04:05,315 --> 00:04:08,233
We stayed up all night making
these brochures to help you.
88
00:04:08,285 --> 00:04:10,868
"Save Dawn's Life."
89
00:04:10,904 --> 00:04:13,655
And we have tons of ideas
for a social media thing,
90
00:04:13,707 --> 00:04:16,407
like, "at hashtag dawn's new day."
91
00:04:16,459 --> 00:04:18,826
Look, let me take a look at it and see.
92
00:04:18,828 --> 00:04:21,162
I'll get back to you
if I have any questions.
93
00:04:24,801 --> 00:04:26,501
I've missed you the last few days.
94
00:04:26,553 --> 00:04:27,669
- Ron.
- Jenna.
95
00:04:27,721 --> 00:04:30,004
I apologize,
96
00:04:30,006 --> 00:04:31,506
at the symposium,
97
00:04:31,558 --> 00:04:33,224
for taking advantage of you.
98
00:04:33,260 --> 00:04:35,510
Look, I'm so embarrassed, I
can't even look you in the eye.
99
00:04:35,562 --> 00:04:37,011
It was me. I took advantage of you.
100
00:04:37,063 --> 00:04:39,097
No, I was the one who
unzipped your trousers,
101
00:04:39,149 --> 00:04:41,399
and I just made a complete
fool out of myself.
102
00:04:41,434 --> 00:04:43,484
I let you make a fool out of yourself.
103
00:04:43,520 --> 00:04:44,936
I gave you mixed signals.
104
00:04:44,988 --> 00:04:46,904
What are you talking about?
105
00:04:46,940 --> 00:04:49,574
I've been dishonest. I'm in recovery.
106
00:04:49,609 --> 00:04:51,242
Oh, Ron.
107
00:04:51,278 --> 00:04:53,945
I suffer from a hypersexual
intimacy disorder.
108
00:04:53,997 --> 00:04:58,032
I'm trapped in a swirl of
compulsive sexual thoughts and acts.
109
00:04:58,084 --> 00:05:00,084
I'm a sex addict, Jenna.
110
00:05:01,121 --> 00:05:02,754
Pornography,
111
00:05:02,789 --> 00:05:05,340
phone and computer sex, escorts.
112
00:05:05,375 --> 00:05:08,376
Some days a blow job from a
local hooker does the trick.
113
00:05:10,013 --> 00:05:12,263
I objectify others to
avoid real relationships.
114
00:05:12,299 --> 00:05:14,716
It's a distorted need
for dominance and control
115
00:05:14,718 --> 00:05:16,467
and an expression of anger at my father.
116
00:05:16,519 --> 00:05:18,720
I can't measure up.
You were just an object.
117
00:05:18,772 --> 00:05:22,190
Well, I think that I was
more than just an object, Ron.
118
00:05:22,225 --> 00:05:23,691
I took advantage of you.
119
00:05:23,727 --> 00:05:26,194
I took advantage of our shared
passion for medical ethics.
120
00:05:26,229 --> 00:05:29,447
No. I attracted you to me
like thousands of women.
121
00:05:29,482 --> 00:05:32,734
I allowed you to believe that I was
something that you could easily have.
122
00:05:32,786 --> 00:05:34,902
Whew.
123
00:05:34,904 --> 00:05:38,039
I was 83 days into a 90-day
sexual sobriety contract.
124
00:05:38,074 --> 00:05:40,575
I thought this would be a
safe place, but I slipped.
125
00:05:40,577 --> 00:05:42,243
But we never really even did anything.
126
00:05:42,295 --> 00:05:46,080
I had oral sex in your
office right before we hugged.
127
00:05:49,552 --> 00:05:51,586
Didi, Didi.
128
00:05:51,588 --> 00:05:53,888
Hold on one sec. I want
you to look at this.
129
00:05:53,923 --> 00:05:56,507
I found this little
poem Miss Birdy put down
130
00:05:56,559 --> 00:05:59,010
in her spiral notebook, and
I want to make a copy of it
131
00:05:59,062 --> 00:06:01,095
and put it in the programs for her service.
132
00:06:01,147 --> 00:06:03,765
It's called "No Winter in Los Angeles."
133
00:06:03,817 --> 00:06:06,017
"With joy we hail October showers
134
00:06:06,069 --> 00:06:08,436
"that bring us bright and fragrant flowers
135
00:06:08,438 --> 00:06:11,856
When Santa doth appear,
there is no winter here."
136
00:06:11,908 --> 00:06:13,191
Oh, that's really sweet.
137
00:06:13,243 --> 00:06:15,526
Listen, I made a list of potential donors
138
00:06:15,578 --> 00:06:18,196
to do, like, an email blast
to share my personal story.
139
00:06:18,248 --> 00:06:19,781
Mm-hmm.
140
00:06:19,833 --> 00:06:22,617
"My dear friend Dawn was stricken
with terminal kidney disease
141
00:06:22,669 --> 00:06:25,002
which has squelched her kidney function.
142
00:06:25,038 --> 00:06:27,789
There is no known cure.
She has two options:
143
00:06:27,841 --> 00:06:29,791
Spend the remainder of her
shortened life on dialysis,
144
00:06:29,843 --> 00:06:31,959
because, sadly, 90,000 people
145
00:06:31,961 --> 00:06:34,095
are ahead of Dawn on the transplant list,
146
00:06:34,130 --> 00:06:36,097
or seek a live donor
147
00:06:36,132 --> 00:06:37,849
from a caring circle of friends."
148
00:06:37,884 --> 00:06:40,685
Hey, there's some urgency here, Didi.
149
00:06:40,720 --> 00:06:43,521
I mean, the fact is that
Dawn is slowly dying.
150
00:06:47,811 --> 00:06:50,228
Okay, look who's here with fresh meds,
151
00:06:50,280 --> 00:06:51,729
straight from the pharmacy.
152
00:06:51,781 --> 00:06:54,232
Oh, thanks, Dawn. Could
you tell me what they are,
153
00:06:54,284 --> 00:06:55,783
just so I can keep them straight?
154
00:06:55,819 --> 00:06:57,785
Oh, yeah. There's Seroquel,
155
00:06:57,821 --> 00:06:59,787
which is an atypical antipsychotic,
156
00:06:59,823 --> 00:07:01,823
Thorazine for her hallucinations
157
00:07:01,875 --> 00:07:03,791
and thought disorders,
158
00:07:03,827 --> 00:07:05,793
lithium... mood stabilizer,
159
00:07:05,829 --> 00:07:08,246
and then two milligrams of
Xanax just to even things out.
160
00:07:08,298 --> 00:07:10,915
Great, thank you. Could
you get us some apple juice
161
00:07:10,967 --> 00:07:12,417
so she could take it down?
162
00:07:12,469 --> 00:07:14,419
- Sure.
- Thanks.
163
00:07:17,223 --> 00:07:18,840
What are you doing?
164
00:07:18,892 --> 00:07:20,675
Getting rid of this shit. It's poison.
165
00:07:20,727 --> 00:07:22,176
Do you want to get better?
166
00:07:22,228 --> 00:07:23,511
Yes.
167
00:07:23,563 --> 00:07:26,180
What would you do if I told you,
168
00:07:26,232 --> 00:07:28,566
I could cure you of all
your mental problems?
169
00:07:28,601 --> 00:07:31,686
Psychiatry is a criminal enterprise.
170
00:07:31,688 --> 00:07:34,989
I can give you the tools that have
restored millions to mental health
171
00:07:35,024 --> 00:07:36,524
without drugs.
172
00:07:36,526 --> 00:07:39,243
I can help you clear.
173
00:07:40,747 --> 00:07:42,029
Oh, I'm sorry. You know what?
174
00:07:42,081 --> 00:07:43,581
She just took them with water.
175
00:07:43,616 --> 00:07:45,032
She couldn't wait to get them down.
176
00:07:45,084 --> 00:07:47,201
You know, I need to witness the swallow.
177
00:07:47,203 --> 00:07:49,337
Okay, Varla? I need you
to wait for me next time.
178
00:07:49,372 --> 00:07:51,456
- Understood?
- Got you. Yeah.
179
00:07:53,710 --> 00:07:57,211
Any drug they give
you... throw it out, okay?
180
00:07:57,213 --> 00:07:59,297
Let me ask you, how many years
181
00:07:59,349 --> 00:08:02,049
have you been in the
revolving door of psychiatry?
182
00:08:02,135 --> 00:08:03,434
All my life.
183
00:08:03,470 --> 00:08:05,386
- Has it ever helped?
- Not much.
184
00:08:05,388 --> 00:08:07,221
And all the drugs?
185
00:08:07,223 --> 00:08:09,440
Never did me much good either.
186
00:08:09,476 --> 00:08:12,477
What did you say your name was?
187
00:08:12,529 --> 00:08:14,479
Marla.
188
00:08:14,531 --> 00:08:16,481
We're gonna audit you,
189
00:08:16,533 --> 00:08:18,816
free you of reactive mind,
190
00:08:18,868 --> 00:08:21,152
free you from a world
of stimulus-response,
191
00:08:21,204 --> 00:08:23,120
cause-effect.
192
00:08:23,156 --> 00:08:25,122
Okay.
193
00:08:27,410 --> 00:08:29,293
Richard, hi. Long time.
194
00:08:29,329 --> 00:08:30,745
Hello, Dawn. You look good.
195
00:08:30,797 --> 00:08:33,581
Thank you. We're all on tenterhooks here.
196
00:08:33,633 --> 00:08:36,250
Management is having all
these secret meetings.
197
00:08:36,252 --> 00:08:37,919
I'm wondering if we'll stay open or close.
198
00:08:37,971 --> 00:08:39,420
Yeah, I know. Jenna told me.
199
00:08:39,472 --> 00:08:41,255
- Is she in?
- Mm-hmm.
200
00:08:41,257 --> 00:08:42,840
She's been in a funk.
201
00:08:42,892 --> 00:08:44,425
Her mother passed away, you know,
202
00:08:44,427 --> 00:08:45,977
and I'm a little worried about her.
203
00:08:46,012 --> 00:08:48,262
I told her I'd come by
for the memorial service.
204
00:08:48,264 --> 00:08:50,598
I'm dying. I have kidney failure.
205
00:08:50,650 --> 00:08:52,433
You're kidding. Dawn.
206
00:08:52,485 --> 00:08:55,319
But I'm probably gonna get a
transplant, so I think I'll be okay.
207
00:08:55,355 --> 00:08:56,404
But still, I...
208
00:08:56,439 --> 00:08:58,322
Yeah, I know. It's really hard.
209
00:08:58,358 --> 00:09:00,324
Richard, you're early.
210
00:09:00,360 --> 00:09:03,244
Hey, yeah. Surprise. I thought
maybe we'd get a little lunch.
211
00:09:03,279 --> 00:09:05,696
- Yeah, sounds good.
- Dawn just told me her news.
212
00:09:05,748 --> 00:09:07,198
Dawn news? What news?
213
00:09:07,250 --> 00:09:10,451
- Her kidney failure.
- Oh, God, yeah.
214
00:09:10,503 --> 00:09:12,453
So shall we?
215
00:09:12,505 --> 00:09:14,922
Uh, okay.
216
00:09:14,958 --> 00:09:16,173
- Hello.
- Hello.
217
00:09:16,209 --> 00:09:17,792
Hi.
218
00:09:23,182 --> 00:09:25,349
- Who was that?
- I'm not really sure.
219
00:09:25,385 --> 00:09:28,803
Time for a dressing
change and wound cleaning.
220
00:09:28,805 --> 00:09:31,806
The ever able Marguerite
Macaw is here to assist.
221
00:09:31,808 --> 00:09:35,476
Okay, your grafts are wrapped in Xeroform,
222
00:09:35,478 --> 00:09:38,195
impregnated with bacitracin.
223
00:09:38,231 --> 00:09:41,315
I like a nice, moist wound environment.
224
00:09:41,401 --> 00:09:43,034
There we go. Can you hold it?
225
00:09:43,069 --> 00:09:44,235
No?
226
00:09:45,538 --> 00:09:47,204
Marguerite, shears, please.
227
00:09:47,240 --> 00:09:50,157
Okay, great.
228
00:09:50,209 --> 00:09:53,494
We are now going to cut
away the dead tissue.
229
00:09:53,496 --> 00:09:55,463
Cut, cut, cut, cut.
230
00:09:55,498 --> 00:09:57,832
Very nice.
231
00:09:57,834 --> 00:10:00,384
You know, hon, if wound
care is not your cup of tea,
232
00:10:00,420 --> 00:10:01,719
please excuse yourself.
233
00:10:01,754 --> 00:10:03,554
Now we scrub the wound.
234
00:10:03,590 --> 00:10:05,723
Okay, Marguerite, if you
do not scrub the wound,
235
00:10:05,758 --> 00:10:09,010
then all of the topical medications
will build up a pseudo-eschar,
236
00:10:09,062 --> 00:10:10,811
and eschar means more dead yellow tissue.
237
00:10:10,847 --> 00:10:13,230
I've always been drawn to wounds.
238
00:10:13,266 --> 00:10:15,683
I love a good abscess. Oh,
I love watching the doctors
239
00:10:15,685 --> 00:10:18,903
I & D an abscess full
of puss, oh-ho-ho!
240
00:10:20,823 --> 00:10:22,356
What is that?
241
00:10:22,358 --> 00:10:24,742
What does that mean, huh?
242
00:10:28,281 --> 00:10:30,531
Okay, show me the proof
243
00:10:30,583 --> 00:10:32,783
of the nefarious secret meetings.
244
00:10:32,835 --> 00:10:35,369
It's awfully dark. What
the heck is this place?
245
00:10:35,371 --> 00:10:38,706
Storage. This was the old morgue.
246
00:10:38,708 --> 00:10:42,093
Where is the file clerk,
to show your call slip to?
247
00:10:42,128 --> 00:10:44,295
Mm, we don't need one.
248
00:10:44,347 --> 00:10:46,597
Someone in my union knows certain things.
249
00:10:47,767 --> 00:10:48,966
Look at this.
250
00:10:49,018 --> 00:10:51,686
Whoa, whoa, whoa, you're just ransacking.
251
00:10:51,721 --> 00:10:54,722
You're just ransacking, Didi.
252
00:10:54,724 --> 00:10:57,274
This is a public hospital.
These are public records.
253
00:10:57,310 --> 00:10:59,727
Not for us, they're not.
And I gotta get out of here.
254
00:10:59,729 --> 00:11:01,696
I have a bit of claustrophobia.
255
00:11:01,731 --> 00:11:04,231
- What's that?
- It's just the elevator going back up.
256
00:11:04,283 --> 00:11:06,150
Stop being so scary. Look
at this. Look at this.
257
00:11:06,202 --> 00:11:09,320
No, I am not looking, Didi.
I don't want any part of this.
258
00:11:09,372 --> 00:11:11,372
You just said you'd show me some records.
259
00:11:11,407 --> 00:11:13,407
And I really am claustrophobic.
260
00:11:14,994 --> 00:11:16,210
What are you... Now what are you doing?
261
00:11:16,245 --> 00:11:17,712
Just stop, okay? You gotta just stop.
262
00:11:17,747 --> 00:11:19,213
There are probably cameras.
263
00:11:19,248 --> 00:11:21,382
There's no cameras down
here. Stop acting so scary.
264
00:11:21,417 --> 00:11:23,290
Oh, thank you for your opinion, Al Capone.
265
00:11:23,325 --> 00:11:24,252
Stop it.
266
00:11:24,303 --> 00:11:26,170
What's that?
267
00:11:26,222 --> 00:11:27,555
Someone's coming. We're dead meat.
268
00:11:27,590 --> 00:11:29,256
Shit. Come, this way.
269
00:11:29,258 --> 00:11:31,392
In here.
270
00:11:31,427 --> 00:11:33,811
Help me hold this door.
271
00:11:33,846 --> 00:11:36,764
Where are you going? Don't you leave me.
272
00:11:36,816 --> 00:11:40,651
I can't. It's unbelievable.
273
00:11:40,687 --> 00:11:42,319
Son of a bitch!
274
00:11:42,355 --> 00:11:45,156
Get in here, now!
275
00:11:45,191 --> 00:11:47,441
Where's my fucking foot?
276
00:11:47,443 --> 00:11:49,694
- It's gone, Mom.
- Where did it go?
277
00:11:49,746 --> 00:11:51,579
Varla, you had surgery, okay?
278
00:11:51,614 --> 00:11:54,865
You were found unconscious behind
a dumpster near the docks, okay?
279
00:11:54,917 --> 00:11:57,284
Your foot was blackened with
gangrene from your diabetes.
280
00:11:57,286 --> 00:11:59,620
What did you think you
were recovering from?
281
00:11:59,706 --> 00:12:01,622
I never know why I'm fucking here.
282
00:12:01,674 --> 00:12:04,291
It's gone. It was black
and necrotic and awful.
283
00:12:04,293 --> 00:12:06,127
I don't believe a word you say.
284
00:12:06,129 --> 00:12:08,012
Do you want to see a picture
of it? Do you want to see
285
00:12:08,047 --> 00:12:10,715
what it looked like when they found
you behind a dumpster at Pier 17?
286
00:12:10,767 --> 00:12:11,287
Yes, I do.
287
00:12:11,322 --> 00:12:13,218
'Cause I'll go get it.
I'll go get that picture
288
00:12:13,269 --> 00:12:14,552
and I'll show you what the doctors saw
289
00:12:14,604 --> 00:12:16,137
when they finally
unwrapped that fucking foot.
290
00:12:16,189 --> 00:12:18,105
So let me fucking see it.
291
00:12:18,141 --> 00:12:20,107
We are glad you got her away.
292
00:12:20,143 --> 00:12:21,809
She's been under a lot of stress.
293
00:12:21,811 --> 00:12:23,978
Seems like Mexico did her some good though.
294
00:12:24,030 --> 00:12:25,813
Mexico?
295
00:12:25,815 --> 00:12:29,150
Well, since the hospice scandal and
all, it's been tough on everybody.
296
00:12:29,202 --> 00:12:30,651
But did y'all take a lot of pictures?
297
00:12:30,653 --> 00:12:33,654
What hospice scandal?
298
00:12:33,706 --> 00:12:36,157
You know, that...
299
00:12:36,209 --> 00:12:38,375
I want my fucking foot.
300
00:12:38,411 --> 00:12:40,327
Mother, forget about the
foot and just roll over.
301
00:12:40,379 --> 00:12:42,830
We're just gonna put a
diaper and a pad on you.
302
00:12:42,832 --> 00:12:44,548
You leak. You dribble.
303
00:12:44,584 --> 00:12:46,250
What's her name again?
304
00:12:46,302 --> 00:12:48,669
- Marla.
- Darn it, would you stop that?
305
00:12:48,671 --> 00:12:50,838
It's mean and
passive-aggressive, all right?
306
00:12:50,890 --> 00:12:52,673
I think you're upsetting her.
307
00:12:52,675 --> 00:12:54,391
Well, she goes out of her way to hurt me.
308
00:12:54,427 --> 00:12:56,894
I don't give a flying fuck about you.
309
00:12:56,929 --> 00:12:59,513
My name is Marla. It can't
be that hard to remember.
310
00:12:59,515 --> 00:13:02,183
Marla, Varla. And I
think you're full of shit,
311
00:13:02,185 --> 00:13:04,819
full of negative resistance
that we could help and fix
312
00:13:04,854 --> 00:13:07,655
if you would just cooperate
and let me help you.
313
00:13:07,690 --> 00:13:09,523
Do I have to turf this up
to my supervising nurse?
314
00:13:09,575 --> 00:13:11,408
Why don't you ask about
me? What I do for a living?
315
00:13:11,444 --> 00:13:12,860
Am I married? Do I have children?
316
00:13:12,912 --> 00:13:14,411
'Cause I don't fucking care.
317
00:13:14,447 --> 00:13:17,531
I didn't want you in the first place.
318
00:13:17,583 --> 00:13:19,033
Get back.
319
00:13:19,085 --> 00:13:20,868
You leave me alone.
320
00:13:20,870 --> 00:13:23,370
- Are you seeing things?
- There's no one there.
321
00:13:23,372 --> 00:13:26,040
Oh God. Didi, Didi.
322
00:13:26,092 --> 00:13:28,259
Yeah, this is starting
to feel real familiar.
323
00:13:28,294 --> 00:13:30,594
It's amazing how young you can be
324
00:13:30,630 --> 00:13:32,546
and still pick up on the anger and dislike
325
00:13:32,548 --> 00:13:34,181
a person beams at you.
326
00:13:34,217 --> 00:13:37,434
Thank you so much for filling
that gaping hole in my heart.
327
00:13:37,470 --> 00:13:40,354
Oh, fuck you, you ugly faced whore.
328
00:13:40,389 --> 00:13:42,773
Do you even want to see a
picture of your grandchildren?
329
00:13:42,809 --> 00:13:45,192
I don't want to see their grimy faces.
330
00:13:45,228 --> 00:13:48,112
How could you call me that? Do
you think I have no feelings?
331
00:13:48,147 --> 00:13:50,898
Hey, hey, okay, don't listen to her.
332
00:13:50,950 --> 00:13:53,234
She reels you in, then
says horrible things.
333
00:13:53,236 --> 00:13:55,486
You think she's mean,
then you think she's nice,
334
00:13:55,538 --> 00:13:57,404
but you were right the first time.
335
00:13:57,406 --> 00:14:00,491
Excuse me, you need to stop agitating her.
336
00:14:00,543 --> 00:14:02,459
Do you want me to get Dr. James involved?
337
00:14:02,495 --> 00:14:04,128
No, I don't think you do.
338
00:14:04,163 --> 00:14:05,913
Now you need to behave,
because if you don't have
339
00:14:05,915 --> 00:14:08,499
a direct power of attorney,
which I don't think you do,
340
00:14:08,551 --> 00:14:11,969
you can be ejected from this
room as a risk to your mother.
341
00:14:12,004 --> 00:14:13,804
Do we understand?
342
00:14:13,840 --> 00:14:15,756
Good.
343
00:14:17,143 --> 00:14:19,310
What a butt-fucker, if ever there was one.
344
00:14:19,345 --> 00:14:21,312
Yeah.
345
00:14:22,398 --> 00:14:24,648
Mm, aged prime rib,
346
00:14:24,684 --> 00:14:26,400
decent-enough-looking
ragu,
347
00:14:26,435 --> 00:14:28,769
asparagus. What's wrong?
348
00:14:28,821 --> 00:14:31,438
When exactly were we in Mexico?
349
00:14:31,490 --> 00:14:32,907
Oh, Richard.
350
00:14:32,942 --> 00:14:34,859
Did I have a good time? Did
we remember to wear sunblock?
351
00:14:34,911 --> 00:14:37,328
I lied. I... I couldn't come to work.
352
00:14:37,363 --> 00:14:40,414
The symposium went really poorly,
353
00:14:40,449 --> 00:14:42,283
and I needed a few days off.
354
00:14:42,335 --> 00:14:44,285
And Dawn has a big mouth,
355
00:14:44,337 --> 00:14:47,788
and I just said... we went to Mexico.
356
00:14:47,840 --> 00:14:49,623
Yeah, but every day
when you left the house,
357
00:14:49,675 --> 00:14:52,626
you told me you were coming
to work. What were you doing?
358
00:14:52,678 --> 00:14:54,461
I just... I drove around.
359
00:14:54,513 --> 00:14:57,431
I... I just... I just drove around all day.
360
00:14:57,466 --> 00:14:59,967
Thinking about the hospice scandal?
361
00:14:59,969 --> 00:15:01,635
What do you mean?
362
00:15:01,637 --> 00:15:03,637
I heard you were under indictment.
363
00:15:03,639 --> 00:15:04,972
Who told you such a thing?
364
00:15:04,974 --> 00:15:06,473
You certainly didn't.
365
00:15:06,475 --> 00:15:08,275
There was a whistle-blower, alleged fraud.
366
00:15:08,311 --> 00:15:10,444
How could you not tell me
about any of this for months?
367
00:15:10,479 --> 00:15:12,146
I wanted to. Because I
wanted to protect you.
368
00:15:12,198 --> 00:15:15,149
You have been so remote.
You never asked me.
369
00:15:15,201 --> 00:15:18,118
Well, how could I have
asked you if I didn't know?
370
00:15:50,186 --> 00:15:52,653
Dawn, what are you doing?
371
00:15:52,688 --> 00:15:54,571
You're not supposed to
be eating all this stuff.
372
00:15:54,607 --> 00:15:57,408
Marguerite, I'm allowed
to eat whatever I want,
373
00:15:57,443 --> 00:15:59,026
because I'm getting a new kidney.
374
00:15:59,028 --> 00:16:00,911
I know, but still, this is a lot of food.
375
00:16:00,947 --> 00:16:03,080
You know, my doctor said
so, so I would advise you
376
00:16:03,115 --> 00:16:06,033
to mind your own business, pussy.
377
00:16:08,204 --> 00:16:11,005
Go away. You and your union are bad news.
378
00:16:11,040 --> 00:16:14,258
You're all criminals. You
probably whacked James Hoffa.
379
00:16:14,293 --> 00:16:16,260
They are closing Billy Barnes.
380
00:16:16,295 --> 00:16:20,547
They had consultants advise
them on how to skirt the rules.
381
00:16:20,599 --> 00:16:23,217
They did a bogus community impact plan...
382
00:16:23,219 --> 00:16:25,219
no hearing, no comments.
383
00:16:25,221 --> 00:16:28,389
You can't do that. That's a
violation of the open meeting law.
384
00:16:28,391 --> 00:16:30,107
I don't care.
385
00:16:30,192 --> 00:16:31,859
I got four RNs at Billy Barnes
386
00:16:31,894 --> 00:16:34,278
and 228 at the hospital.
387
00:16:34,313 --> 00:16:36,313
Hey, if you think I'm
going down with your ship,
388
00:16:36,365 --> 00:16:38,615
sorry, Charlie. And you can't do a thing,
389
00:16:38,651 --> 00:16:40,401
'cause you got the information illegally,
390
00:16:40,453 --> 00:16:42,069
and they could put you in jail.
391
00:16:43,990 --> 00:16:47,908
There you are, just in time
for your four o'clock meds.
392
00:16:49,045 --> 00:16:50,577
What are you doing?
393
00:16:50,579 --> 00:16:52,162
I'm not taking them anymore.
394
00:16:52,214 --> 00:16:54,465
- Yes, you are.
- No, I'm not.
395
00:16:54,500 --> 00:16:55,833
And why not?
396
00:16:55,885 --> 00:16:58,919
My daughter says I don't have to.
397
00:16:58,921 --> 00:17:01,889
You are intentionally telling your mother
398
00:17:01,924 --> 00:17:03,390
to throw away her medication?
399
00:17:03,426 --> 00:17:06,176
I expressed myself clearly,
but I'm happy to repeat.
400
00:17:06,228 --> 00:17:09,513
In my opinion, psychiatry
is a criminal enterprise.
401
00:17:09,565 --> 00:17:11,065
Turn off that TV and look at me.
402
00:17:11,100 --> 00:17:15,402
Your mother is bipolar one
with schizophrenic episodes.
403
00:17:15,438 --> 00:17:18,439
My mother has been under care for 50 years.
404
00:17:18,491 --> 00:17:21,742
Look at the mess she's made of
her life the choices she's made.
405
00:17:21,777 --> 00:17:25,446
Which you cannot change, no matter
how colorful your particular beliefs.
406
00:17:25,448 --> 00:17:27,114
Oh, actually I can.
407
00:17:27,166 --> 00:17:29,450
I'm helping her, and then I'm
gonna take her home with me.
408
00:17:29,452 --> 00:17:32,369
There's been a lack in my soul all my life.
409
00:17:32,421 --> 00:17:35,289
Well, one never gives up
craving a mother's affection.
410
00:17:35,341 --> 00:17:38,175
But it is misguided, fanciful thinking,
411
00:17:38,210 --> 00:17:40,928
interfering in her mental stabilization.
412
00:17:40,963 --> 00:17:44,181
The right to refuse medication belongs
with the patient, not with the family,
413
00:17:44,216 --> 00:17:46,433
so I'm calling a practice and review board
414
00:17:46,469 --> 00:17:48,519
to order a course of treatment.
415
00:17:50,022 --> 00:17:53,223
Oh, Dawn, it is so great
416
00:17:53,275 --> 00:17:55,192
that you have been proactive,
417
00:17:55,227 --> 00:17:57,611
getting out in front of this,
looking for a new kidney.
418
00:17:57,646 --> 00:17:59,613
Oh, so many people have
come forward to help.
419
00:17:59,648 --> 00:18:02,950
I have support groups and caring people.
420
00:18:02,985 --> 00:18:05,819
Well, that is good, because
you're gonna need it.
421
00:18:05,821 --> 00:18:07,037
I'm sorry?
422
00:18:07,073 --> 00:18:09,907
Your numbers have collapsed, Dawn.
423
00:18:09,959 --> 00:18:12,743
I... I thought you said I was fine.
424
00:18:12,795 --> 00:18:15,045
I mean, basically. You said so.
425
00:18:15,081 --> 00:18:18,499
Your numbers... sodium,
potassium, sugars...
426
00:18:18,501 --> 00:18:19,883
it's not sustainable.
427
00:18:19,919 --> 00:18:22,336
You're facing pulmonary edema,
congestive heart failure,
428
00:18:22,388 --> 00:18:26,223
possible system collapse, really.
429
00:18:26,258 --> 00:18:29,009
What have you done?
430
00:18:35,851 --> 00:18:38,569
Ron, I was thinking about what you said...
431
00:18:38,604 --> 00:18:40,521
that I was just an object.
432
00:18:40,523 --> 00:18:42,773
And I think that's what
you were for me too.
433
00:18:42,825 --> 00:18:44,658
I didn't value your mind,
434
00:18:44,693 --> 00:18:46,493
because you're a bit
slow on several fronts.
435
00:18:46,529 --> 00:18:49,196
I don't think that I admired your soul,
436
00:18:49,248 --> 00:18:51,532
because I have no idea whether
or not you truly possess one.
437
00:18:51,534 --> 00:18:53,784
So I think for the moment I just thought
438
00:18:53,836 --> 00:18:56,203
that you were fuckable.
439
00:18:56,255 --> 00:18:57,788
Richard.
440
00:19:05,264 --> 00:19:06,713
- You had an affair.
- What?
441
00:19:06,765 --> 00:19:08,849
You went to Mexico and you had an affair.
442
00:19:08,884 --> 00:19:10,884
No, I did not go to Mexico. I was here.
443
00:19:10,936 --> 00:19:12,803
Then you had an affair with him here,
444
00:19:12,855 --> 00:19:15,272
while you were driving around,
because clearly you know him.
445
00:19:15,307 --> 00:19:17,441
All right, yes, I do know
him. It's Dr. Ron Rudd.
446
00:19:17,476 --> 00:19:19,443
But, Richard, he's a sex addict.
447
00:19:19,478 --> 00:19:21,562
Oh, good, an affair with a sex addict.
448
00:19:21,564 --> 00:19:24,648
No, it's not an aff... He gets
blow jobs from all the nurses.
449
00:19:24,700 --> 00:19:26,617
How can I believe anything you say?
450
00:19:26,652 --> 00:19:28,535
You lie about knowing him.
451
00:19:28,571 --> 00:19:32,239
You conceal a hospice
scandal, Medicare fraud.
452
00:19:32,241 --> 00:19:33,907
You don't even tell me about Dawn.
453
00:19:33,909 --> 00:19:36,410
She's dying, apparently. You hide all this.
454
00:19:36,412 --> 00:19:38,745
Why wouldn't you have an affair?
455
00:19:38,797 --> 00:19:40,497
Who are you?
456
00:19:40,549 --> 00:19:42,166
You know me.
457
00:19:42,218 --> 00:19:45,385
I...
458
00:19:45,421 --> 00:19:47,304
I kept some things from you
459
00:19:47,339 --> 00:19:49,923
because I didn't want
you to think less of me,
460
00:19:49,925 --> 00:19:52,476
because of some lapses, but I'm still me.
461
00:19:52,511 --> 00:19:55,562
Our friends are worried that
you're getting removed and cold.
462
00:19:55,598 --> 00:19:57,481
Well, maybe they just tell
you what you want to hear...
463
00:19:57,516 --> 00:19:59,020
- Jenna.
- ...because you so frequently
464
00:19:59,055 --> 00:20:00,067
put that out there.
465
00:20:00,102 --> 00:20:01,485
I... I just...
466
00:20:01,520 --> 00:20:03,320
I find it deeply interesting
467
00:20:03,355 --> 00:20:06,823
that everyone that you know
says that, but nobody else does.
468
00:20:06,859 --> 00:20:09,743
Everyone here loves and respects me.
469
00:20:17,920 --> 00:20:19,586
Dawn.
470
00:20:19,622 --> 00:20:22,172
Dawn, a very important piece of information
471
00:20:22,208 --> 00:20:23,624
has come to my attention.
472
00:20:23,626 --> 00:20:25,425
Shut up. I'm dying.
473
00:20:25,461 --> 00:20:28,762
Dr. Rudd has a history
of sexual perversity.
474
00:20:28,797 --> 00:20:31,932
He's a confirmed sex
addict. I knew it all along.
475
00:20:31,967 --> 00:20:34,134
I was the one who said he was a phony.
476
00:20:34,136 --> 00:20:35,552
Has he made a pass at you?
477
00:20:35,604 --> 00:20:37,471
Oh my God, all the time,
Pats. It's so gross.
478
00:20:37,523 --> 00:20:38,855
How about you?
479
00:20:38,891 --> 00:20:41,141
God, yeah. And he knows
I see right through him,
480
00:20:41,193 --> 00:20:43,977
see all his sexual dysfunction,
so he lashes out at me.
481
00:21:01,997 --> 00:21:03,880
Mother, stop it.
482
00:21:03,916 --> 00:21:05,882
Shut up, Satan!
483
00:21:05,918 --> 00:21:07,167
Help!
484
00:21:07,219 --> 00:21:09,253
Help! Help!
485
00:21:14,510 --> 00:21:16,760
Varla, dear God!
486
00:21:16,812 --> 00:21:19,012
Dr. James! Patsy!
487
00:21:19,014 --> 00:21:21,481
They're breaking each other's necks!
488
00:21:21,517 --> 00:21:23,483
This is gonna knock her out.
489
00:21:23,519 --> 00:21:25,686
Let me in. Let me in. Okay.
490
00:21:27,022 --> 00:21:30,157
Idiot, you got in the
way. Go get another needle.
491
00:21:32,328 --> 00:21:35,162
Mother went into a profound
past life regression.
492
00:21:35,197 --> 00:21:37,581
I think she's finally clear.
493
00:21:45,257 --> 00:21:47,207
Didi.
494
00:21:47,209 --> 00:21:50,877
Didi, you need to make a statement
about me during the service.
495
00:21:50,929 --> 00:21:52,212
I don't think that's appropriate.
496
00:21:52,264 --> 00:21:54,014
People are here to grieve
for their loved ones.
497
00:21:54,049 --> 00:21:55,932
Okay, except my life really is on the line.
498
00:21:55,968 --> 00:21:58,218
Now I am not kidding
around. I am on the verge
499
00:21:58,270 --> 00:22:00,721
of a complete system collapse here.
500
00:22:00,723 --> 00:22:02,806
We all only get 30 seconds, so...
501
00:22:02,858 --> 00:22:05,275
But your poem from Miss
Birdy gave me a great idea.
502
00:22:05,311 --> 00:22:07,060
I made my statement like a poem.
503
00:22:07,062 --> 00:22:09,563
And then if you give me
your 30 seconds, plus mine,
504
00:22:09,565 --> 00:22:11,231
and if Dennis gives me
his, I can fit it all in.
505
00:22:11,233 --> 00:22:13,033
No, no, no. I'm gonna say the poem,
506
00:22:13,068 --> 00:22:14,651
I'm gonna pass out an orange,
507
00:22:14,703 --> 00:22:16,570
so everybody has something
to remember Miss Birdy by.
508
00:22:16,572 --> 00:22:19,039
Then we're going outside
for the canary release.
509
00:22:19,074 --> 00:22:22,376
And Leonard Butler... he's driving
all the way up from San Dimas.
510
00:22:22,411 --> 00:22:23,710
And that's that.
511
00:22:23,746 --> 00:22:25,829
This may be the only time this many people
512
00:22:25,881 --> 00:22:28,749
are all together that I
know before my funeral, Didi.
513
00:22:28,751 --> 00:22:32,085
The answer on this one is no.
514
00:22:32,087 --> 00:22:34,137
Welcome to our monthly ecumenical service
515
00:22:34,173 --> 00:22:36,306
for everyone who died in
our hospital during the last,
516
00:22:36,342 --> 00:22:39,309
previous full calendar
month ending on the 15th.
517
00:22:39,345 --> 00:22:41,812
We're gonna start with the
children who passed away
518
00:22:41,847 --> 00:22:43,430
in the neonatal and the NIC unit.
519
00:22:43,432 --> 00:22:45,649
Isn't it interesting that we have the words
520
00:22:45,684 --> 00:22:48,602
"widow" and "widower"
for when we lose a spouse,
521
00:22:48,604 --> 00:22:50,771
but no word for parents who lose a child?
522
00:22:50,823 --> 00:22:53,106
So please come forward, one and all,
523
00:22:53,158 --> 00:22:56,443
and put an ornament on
our Tree of Remembrance.
524
00:22:56,495 --> 00:23:00,447
It was a harmless office flirtation.
525
00:23:00,449 --> 00:23:03,166
Oh, Richard, come on.
526
00:23:03,202 --> 00:23:04,951
His name was Todd.
527
00:23:05,003 --> 00:23:07,120
He was with us three brief days,
528
00:23:07,172 --> 00:23:10,957
but his little being will
live in our hearts forever.
529
00:23:10,959 --> 00:23:14,461
Honey, is this about you,
because he's so much younger?
530
00:23:14,463 --> 00:23:17,297
Our daughter Megan
531
00:23:17,349 --> 00:23:19,299
was a real fighter.
532
00:23:19,301 --> 00:23:21,802
She never cried, except when Doctor...
533
00:23:21,854 --> 00:23:23,804
What I'm afraid of, Jenna,
534
00:23:23,806 --> 00:23:26,807
is I think you've lost
a piece of your soul.
535
00:23:26,859 --> 00:23:30,360
...for their love and dedication.
536
00:23:30,446 --> 00:23:31,611
I am Didi Ortley,
537
00:23:31,647 --> 00:23:33,730
and I would like to begin
the Billy Barnes segment
538
00:23:33,782 --> 00:23:35,949
by passing out these oranges
539
00:23:35,984 --> 00:23:39,870
in remembrance of a very special person.
540
00:23:39,905 --> 00:23:42,205
Birdy Lamb loved oranges.
541
00:23:42,241 --> 00:23:45,575
I would like for you all to
partake in a memorial orange.
542
00:23:45,627 --> 00:23:48,545
I'm sorry. I would like to put an ornament
543
00:23:48,580 --> 00:23:50,130
on the Tree of Remembrance.
544
00:23:50,165 --> 00:23:52,833
I suffered a personal
tragedy. I had a blighted ovum.
545
00:23:52,885 --> 00:23:55,419
And I'd like to say a few words.
546
00:23:55,471 --> 00:23:58,171
That ovum thing was eight months ago.
547
00:23:58,173 --> 00:24:02,225
Um, I was really looking
forward to my baby.
548
00:24:02,261 --> 00:24:04,811
We were going to name him Todd too.
549
00:24:04,847 --> 00:24:06,980
I thought it was a new beginning.
550
00:24:07,015 --> 00:24:09,232
I mean, I guess it was. It
was just not what I expected.
551
00:24:09,268 --> 00:24:12,018
My dominos fell in a
very different direction.
552
00:24:12,070 --> 00:24:14,488
Thank you, Dawn, for sharing.
Our hearts go out to you.
553
00:24:14,523 --> 00:24:17,691
Today I am before you, likely dying
554
00:24:17,693 --> 00:24:19,693
of incurable kidney failure
555
00:24:19,745 --> 00:24:23,413
and hopefully looking for a live donor.
556
00:24:23,449 --> 00:24:25,365
Didi has written a poem for Miss Birdy,
557
00:24:25,417 --> 00:24:27,033
and in that same spirit,
558
00:24:27,085 --> 00:24:29,453
"Dawn comes to work hard every day
559
00:24:29,505 --> 00:24:31,538
"So patients get well quicker.
560
00:24:31,590 --> 00:24:33,540
"She tends to them as best she can,
561
00:24:33,592 --> 00:24:35,542
But the truth is, she's so much sicker."
562
00:24:35,594 --> 00:24:38,462
Okay, I'm going to sing a song now.
563
00:24:38,514 --> 00:24:41,298
It's a song that Miss Birdy
and I sang all the time.
564
00:24:41,350 --> 00:24:44,351
She loved it from when she
was a little girl in Tennessee.
565
00:24:44,386 --> 00:24:46,136
Antoine.
566
00:24:46,188 --> 00:24:48,889
"California, here I come,
567
00:24:48,891 --> 00:24:51,441
Right back where I started from."
568
00:24:51,477 --> 00:24:53,560
You never sang that song with
Miss Birdy, not even once.
569
00:24:53,562 --> 00:24:55,946
Someone we care for has
passed. Knock it off.
570
00:24:55,981 --> 00:24:58,281
Yeah, well, I am here fighting
for my life right now, Didi.
571
00:24:58,317 --> 00:25:01,701
"Where bowers of flowers
bloom in the spring"
572
00:25:01,737 --> 00:25:03,653
If anybody does decide to donate,
573
00:25:03,705 --> 00:25:05,238
you will be covered by my insurance,
574
00:25:05,290 --> 00:25:07,741
and you'll get a free pap
smear and a colonoscopy.
575
00:25:07,743 --> 00:25:09,910
Honey, it's okay. We have time.
576
00:25:09,912 --> 00:25:11,161
Oh, no, we don't.
577
00:25:11,213 --> 00:25:14,047
"Each morning at dawning
birdies sing and everything."
578
00:25:14,082 --> 00:25:16,249
I want to ask everyone a question.
579
00:25:16,301 --> 00:25:18,168
God, Jenna, not here.
580
00:25:18,220 --> 00:25:21,304
No, I'm sorry. I would
like to discuss my soul
581
00:25:21,340 --> 00:25:23,056
with the people who know me best.
582
00:25:23,091 --> 00:25:25,642
- Richard.
- Her husband...
583
00:25:25,677 --> 00:25:27,561
Anybody?
584
00:25:29,097 --> 00:25:31,932
Maybe I did get caught up in all the shit.
585
00:25:31,934 --> 00:25:35,268
Maybe I have fallen and I can't get up.
586
00:25:35,270 --> 00:25:38,605
- Dr. James.
- This is my turn. I am talking now.
587
00:25:38,607 --> 00:25:41,107
I think I don't know who I am anymore.
588
00:25:41,109 --> 00:25:44,995
I am here for a reason.
I have a lot to give.
589
00:25:45,030 --> 00:25:47,197
This is not about the two of you.
590
00:25:47,249 --> 00:25:49,416
- I deserve a kidney.
- This is about Miss Birdy.
591
00:25:49,451 --> 00:25:50,917
I still want a kidney!
592
00:25:50,953 --> 00:25:53,086
God, fine. I will give you a kidney.
593
00:25:54,456 --> 00:25:58,625
Yes, I will unselfishly
give you one of my kidneys.
594
00:25:58,627 --> 00:26:00,794
Are you serious?
595
00:26:00,929 --> 00:26:02,379
Yes, Dawn, of course.
596
00:26:02,431 --> 00:26:05,298
This has been on my mind for days.
597
00:26:05,350 --> 00:26:08,385
Dennis, it's gonna be okay. I
got a kidney. I got a kidney.
598
00:26:13,108 --> 00:26:16,977
So when do we release the fucking bird?
599
00:26:19,114 --> 00:26:21,648
I'm not speaking to the two of you.
600
00:26:21,700 --> 00:26:23,783
I mean, I'm glad something
good came out of this,
601
00:26:23,819 --> 00:26:26,486
but I just wanted to say goodbye to
Miss Birdy. Was that too much to ask?
602
00:26:26,538 --> 00:26:28,572
What is this?
603
00:26:28,624 --> 00:26:30,624
You'll need to get a pass to enter.
604
00:26:30,659 --> 00:26:32,325
No, that's impossible.
605
00:26:32,327 --> 00:26:33,827
We work here. We have patients inside.
606
00:26:33,829 --> 00:26:35,495
I'm sorry. This ward's closed.
607
00:26:35,547 --> 00:26:37,998
All the patients will be
discharged in 48 hours.
608
00:26:38,033 --> 00:26:42,369
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
609
00:27:14,269 --> 00:27:16,836
♪ California, here I come ♪
46693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.