Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:05,423 --> 00:00:08,041
Man on computer: Welcome to
"Current Issues in Medical Ethics."
2
00:00:08,042 --> 00:00:10,711
Some of you are here
for continuing education,
3
00:00:10,712 --> 00:00:14,380
some because of remedial
ethical transgressions.
4
00:00:14,382 --> 00:00:17,718
What if medical care
is indicated for one patient,
5
00:00:17,919 --> 00:00:20,720
- but contraindicated for the other?
- Mmm.
6
00:00:20,721 --> 00:00:22,389
This is a very difficult situation
7
00:00:22,390 --> 00:00:24,674
which we find frequently in our practices.
8
00:00:24,675 --> 00:00:26,927
What if a mother's decision seems based
9
00:00:26,928 --> 00:00:29,980
on unusual or countercultural
belief systems?
10
00:00:29,981 --> 00:00:31,932
Take a moment to reflect on this.
11
00:00:31,933 --> 00:00:36,102
Chapter 11: "Utilitarian
versus Consequential Ethics."
12
00:00:37,738 --> 00:00:39,990
Ethical rights, human rights.
13
00:00:39,991 --> 00:00:42,158
Ethical quandaries, distinctive surgeons.
14
00:00:42,159 --> 00:00:44,995
Patients obviously have
a right to their own beliefs,
15
00:00:44,996 --> 00:00:46,997
but does a fetus have rights, too?
16
00:00:46,998 --> 00:00:49,866
And if so, when do these rights accrue?
17
00:00:49,867 --> 00:00:52,786
These complicated questions require
18
00:00:52,787 --> 00:00:55,287
rigorous and continuing discernment.
19
00:00:56,924 --> 00:00:59,925
Getting On - S03E01
This Is About Vomit, People
20
00:00:59,926 --> 00:01:02,328
sync and correction by solfieri
www.MY-SUBS.com
21
00:01:04,131 --> 00:01:07,133
Dennis: It itches so bad!
22
00:01:07,134 --> 00:01:09,686
Stop, Dennis. Stop scratching.
23
00:01:09,687 --> 00:01:13,555
Okay, front, Sammy. Oh, my God.
24
00:01:14,725 --> 00:01:15,975
Neck.
25
00:01:17,895 --> 00:01:20,363
Okay, now both of you, stop scratching.
26
00:01:20,364 --> 00:01:21,781
Okay. We try hard.
27
00:01:21,782 --> 00:01:22,983
Dawn: Wait, wait, wait, wait.
28
00:01:22,984 --> 00:01:25,618
Bye. Bye.
29
00:01:25,619 --> 00:01:26,986
Come on, bud.
30
00:01:28,489 --> 00:01:30,907
I'll drop your sleeping bag
off at the cleaners.
31
00:01:30,908 --> 00:01:32,541
Don't worry, it'll all come out.
32
00:01:33,577 --> 00:01:34,743
Come on, bud.
33
00:01:57,318 --> 00:01:58,935
- Margeurite?
- Mm-hmm?
34
00:01:58,936 --> 00:02:00,820
A patient vomited outside 106.
35
00:02:00,821 --> 00:02:03,073
I was just checking on Mrs. Bibb
and just noticed it.
36
00:02:03,074 --> 00:02:06,026
I'm not sure how long it's been there, but
I think somebody needs to clean it up.
37
00:02:06,027 --> 00:02:07,360
Sure thing.
38
00:02:07,361 --> 00:02:11,364
So Peola says, "I look white,
so I'm not gonna be black."
39
00:02:11,365 --> 00:02:12,949
"I'm gonna pass as white."
40
00:02:12,950 --> 00:02:15,201
I mean, that's what
the whole movie was about.
41
00:02:15,202 --> 00:02:18,371
And her mama, Delilah, she said,
42
00:02:18,372 --> 00:02:22,175
"Well, I is yo' mammy,
you can't 'ax' me that."
43
00:02:22,176 --> 00:02:26,796
Then there's that. Peola and Delilah.
44
00:02:26,797 --> 00:02:29,716
Yeah, she was the greatest
colored actress of her day,
45
00:02:29,717 --> 00:02:34,387
and all she wants to do is be this
white woman's maid for no money.
46
00:02:34,388 --> 00:02:38,141
And I hit Darnell, "Why are you
making me watch this old fossil?"
47
00:02:38,142 --> 00:02:42,227
And it was her damn pancake mix anyway.
I'ma get you a pillow.
48
00:02:43,898 --> 00:02:45,065
Do you have any spare linens?
49
00:02:45,066 --> 00:02:47,901
Oh, hey. Uh, no, we are all out.
50
00:02:47,902 --> 00:02:50,070
Come on, honey, let's get you into bed.
51
00:02:50,071 --> 00:02:52,739
Dennis, Sammy, and I drove back
from Big Bear this morning.
52
00:02:52,740 --> 00:02:56,910
Traffic was horrible. Dennis
smoked a joint to calm down.
53
00:02:56,911 --> 00:02:58,711
I thought you didn't approve.
54
00:02:58,712 --> 00:03:01,297
Didi... you can't change other people.
55
00:03:01,298 --> 00:03:04,000
Okay, you can only change yourself.
56
00:03:04,001 --> 00:03:05,635
And he had a prescription.
57
00:03:05,636 --> 00:03:07,837
Oh, here you go. I'll be right back.
58
00:03:10,424 --> 00:03:11,925
Hello, hello.
59
00:03:11,926 --> 00:03:13,343
Oh, good morning, Dr. James.
60
00:03:13,344 --> 00:03:15,061
I thought you had your
ethics seminar until noon.
61
00:03:15,062 --> 00:03:17,347
Finished early. Truthfully, Dawn,
62
00:03:17,348 --> 00:03:19,432
all those ethical issues are fascinating,
63
00:03:19,433 --> 00:03:21,017
but nothing I've not considered before.
64
00:03:21,018 --> 00:03:22,268
Every day we drive to work,
65
00:03:22,269 --> 00:03:25,321
should we go first or do
we wait for the pedestrians?
66
00:03:25,322 --> 00:03:29,776
Who is that very distinguished-looking
tall glass of water?
67
00:03:29,777 --> 00:03:32,912
I don't know. Wouldn't throw him out
of bed for eating crackers, huh?
68
00:03:32,913 --> 00:03:35,330
Uh-huh. Huh?
69
00:03:36,534 --> 00:03:38,283
Y'all know somebody threw up over here?
70
00:03:39,503 --> 00:03:42,088
Yeah. I asked Antoine to clean it up.
71
00:03:42,089 --> 00:03:44,424
I'm gonna run up to four
to pillage from Oncology,
72
00:03:44,425 --> 00:03:47,343
we're out of everything. No
pillows, no blankets, no thermals.
73
00:03:47,344 --> 00:03:50,513
Oh, will you pick up some Foleys
and some saline? We're almost out.
74
00:03:52,633 --> 00:03:55,301
Hey.
75
00:03:55,302 --> 00:03:58,521
The most important thing to
learn is when it is appropriate
76
00:03:58,522 --> 00:04:01,306
to take the forefront and when you
should step back and observe.
77
00:04:02,810 --> 00:04:05,445
- This is Debra Mister.
- Thank you, Dawn.
78
00:04:05,446 --> 00:04:08,281
Good morning, Mrs. Mister.
Is there a Mr. Mister?
79
00:04:08,282 --> 00:04:09,281
Yes.
80
00:04:10,784 --> 00:04:12,902
Debra is recovering from complications
81
00:04:12,903 --> 00:04:14,621
from an abdominal hysterectomy,
82
00:04:14,622 --> 00:04:16,156
a hemorrhaging in the vaginal cuff.
83
00:04:16,157 --> 00:04:18,041
Post-op remainder of your vaginal vault.
84
00:04:18,042 --> 00:04:21,327
A post hysterectomy cuff
cellulitis and a pelvic abscess.
85
00:04:21,328 --> 00:04:23,746
Fancy talk for bacterial infection.
86
00:04:23,747 --> 00:04:26,833
- Fever, abdominal pain?
- Yes, it's very painful.
87
00:04:26,834 --> 00:04:29,335
Well, I'm a specialist in this area,
88
00:04:29,336 --> 00:04:31,304
and my research has come to fruition
89
00:04:31,305 --> 00:04:33,173
with a very exciting partnership
90
00:04:33,174 --> 00:04:36,342
with a very prestigious
pharmaceutical company.
91
00:04:36,343 --> 00:04:39,345
This is my potentially
groundbreaking vaginal cream
92
00:04:39,346 --> 00:04:42,265
with Barbet Pharmaceuticals,
currently in a phase two trial
93
00:04:42,266 --> 00:04:44,851
which I'm hoping you will become
a very important part of.
94
00:04:44,852 --> 00:04:47,270
What makes it different from
all the other vaginal creams
95
00:04:47,271 --> 00:04:49,022
presently on the market, you ask?
96
00:04:49,023 --> 00:04:54,661
I introduced tiny time-released
cellulite moisturizing balls,
97
00:04:54,662 --> 00:04:57,363
and the skins of the balls
are a natural cellulose
98
00:04:57,364 --> 00:05:00,666
produced from a sustainable monocrop.
Feel the balls.
99
00:05:02,453 --> 00:05:05,872
So we're also testing the Barbet Anal Horn
100
00:05:05,873 --> 00:05:09,125
used to evacuate an impacted bowel.
101
00:05:09,126 --> 00:05:11,377
And once inserted and firmly in place,
102
00:05:11,378 --> 00:05:16,549
the distinguishing hand pump inflates
the O-ring for a tight seal.
103
00:05:16,550 --> 00:05:18,468
It's probably of more importance to us,
104
00:05:18,469 --> 00:05:20,270
the practitioners, right, Dawn?
105
00:05:20,271 --> 00:05:23,056
But if that pops while it's
inside you, that's not dangerous.
106
00:05:23,057 --> 00:05:25,107
However, it could be a little bit shocking.
107
00:05:26,610 --> 00:05:28,728
Morning, Dawn. You went camping
108
00:05:28,729 --> 00:05:30,613
for your eight-month
anniversary, I understand.
109
00:05:30,614 --> 00:05:32,649
Yes, I did. It was heaven.
110
00:05:32,650 --> 00:05:34,817
Since when do you like camping, Dawn?
111
00:05:34,818 --> 00:05:36,786
Poison ivy and spider bites.
112
00:05:36,787 --> 00:05:39,205
Did you go fishing?
Did you catch some fish?
113
00:05:39,206 --> 00:05:40,623
Yes, as a matter of fact, we did.
114
00:05:40,624 --> 00:05:41,908
What kind of fish did you catch?
115
00:05:41,909 --> 00:05:44,244
Rainbow cutthroat trout,
for your information.
116
00:05:44,245 --> 00:05:46,212
Oh, yeah? How'd you clean them, Dawn?
117
00:05:46,213 --> 00:05:48,665
Did you slit their little
bellies and take out their roe?
118
00:05:53,804 --> 00:05:55,588
Mrs. Brock?
119
00:05:55,589 --> 00:05:57,924
There you are! Right on time.
120
00:05:57,925 --> 00:05:59,425
Morning, Mrs. Brock.
121
00:05:59,426 --> 00:06:03,062
I see corn flakes and I see a boiled egg.
122
00:06:03,063 --> 00:06:05,515
- Do you boil your own eggs?
- Yes, I do.
123
00:06:05,516 --> 00:06:07,767
Well, you must always remember
to turn the burner off,
124
00:06:07,768 --> 00:06:10,436
and never wear flammable
fabrics while cooking
125
00:06:10,437 --> 00:06:11,771
'cause you wouldn't want to immolate.
126
00:06:11,772 --> 00:06:14,073
And I do have the results of your scans,
127
00:06:14,074 --> 00:06:17,994
but I wanted to consult with my tech...
just to make sure.
128
00:06:17,995 --> 00:06:19,195
So it's been a week now.
129
00:06:19,196 --> 00:06:21,781
Do you like your personalized
physician remote unit?
130
00:06:21,782 --> 00:06:23,283
Huh? You like your little robot?
131
00:06:23,284 --> 00:06:25,835
- It's good company.
- Oh, that's good.
132
00:06:25,836 --> 00:06:27,787
But it's the same old me as on the phone,
133
00:06:27,788 --> 00:06:29,622
but now I'm a robot,
134
00:06:29,623 --> 00:06:32,258
so I can be a little bit more interactive.
135
00:06:32,259 --> 00:06:35,962
I can go forward, back,
136
00:06:35,963 --> 00:06:40,600
and forward. Oh!
137
00:06:40,601 --> 00:06:41,933
Dawn!
138
00:06:50,277 --> 00:06:52,812
Hello. I'd say you look a little bit lost.
139
00:06:52,813 --> 00:06:53,980
You're right, I think I am.
140
00:06:53,981 --> 00:06:55,398
I'm looking for administration.
141
00:06:55,399 --> 00:06:57,567
An Aussie, or Kiwi.
142
00:06:57,568 --> 00:07:00,787
Either way, part of the Commonwealth
which we, of course, are not.
143
00:07:00,788 --> 00:07:03,206
Kiwi. I'm visiting, first day.
144
00:07:03,207 --> 00:07:05,208
- Oh, which explains that.
- Explains what?
145
00:07:05,209 --> 00:07:07,293
The look of fresh enthusiasm.
146
00:07:07,294 --> 00:07:10,630
Jet lag. I was in Tegucigalpa
until my flight last night.
147
00:07:10,631 --> 00:07:13,416
Dr. Ron Rudd. And you are...?
148
00:07:13,417 --> 00:07:16,336
Well, no one who's been
to Honduras. That's for sure.
149
00:07:16,337 --> 00:07:18,004
No, I'm just a humdrum doctor
150
00:07:18,005 --> 00:07:19,505
with her nose to the grindstone.
151
00:07:19,506 --> 00:07:22,892
Dr. Research with a soupcon of ennui.
152
00:07:22,893 --> 00:07:24,227
I wouldn't say that.
153
00:07:24,228 --> 00:07:25,678
You know the location of Tegucigalpa
154
00:07:25,679 --> 00:07:28,514
and Honduras is not as exotic
155
00:07:28,515 --> 00:07:30,650
as it is my belief
that everyone in the world
156
00:07:30,651 --> 00:07:32,819
has a right to medical care
and ethical human rights.
157
00:07:32,820 --> 00:07:36,522
Ethical right, I too am a keen
student of medical ethics.
158
00:07:36,523 --> 00:07:40,443
Well, as a friendly native, I can
certainly show you to administrations.
159
00:07:40,444 --> 00:07:41,944
What brings you to Mount Palms?
160
00:07:41,945 --> 00:07:43,495
An internship in long-term care.
161
00:07:44,531 --> 00:07:46,032
- Long-term care?
- Yes.
162
00:07:46,033 --> 00:07:47,200
Billy Barnes?
163
00:07:47,201 --> 00:07:49,502
They brought me in to run the department.
164
00:07:49,503 --> 00:07:53,005
From what I gather, they had some
pretty big ethical and moral issues
165
00:07:53,006 --> 00:07:54,540
a few months back, coincidentally.
166
00:07:54,541 --> 00:07:57,760
Unscrupulous admissions
in a hospice program.
167
00:07:57,761 --> 00:07:59,462
- Doctor...?
- Minnie.
168
00:07:59,463 --> 00:08:01,848
- Minnie?
- Marcia.
169
00:08:01,849 --> 00:08:04,183
- Dr. Minnie Marcia?
- Yeah.
170
00:08:04,184 --> 00:08:07,719
Uh, will you excuse me a moment, Minnie?
171
00:08:13,727 --> 00:08:15,895
Please tell Paul I need
to speak with him immediately.
172
00:08:15,896 --> 00:08:17,729
Marvin Douglas, please.
173
00:08:18,816 --> 00:08:20,817
A beach vacation in Thailand?
174
00:08:20,818 --> 00:08:24,871
Yeah, he's my lawyer, so yes,
I'd like to leave... a message.
175
00:08:24,872 --> 00:08:26,739
Marvin, it's Jenna James.
176
00:08:26,740 --> 00:08:28,491
It's been a few months,
but we need to talk.
177
00:08:28,492 --> 00:08:32,245
I've just met someone who
purports to be my replacement.
178
00:08:32,246 --> 00:08:36,883
The agreement that we signed with Mount
Palms excluded me from prosecution.
179
00:08:36,884 --> 00:08:38,751
Right? I'm in the clear,
180
00:08:38,752 --> 00:08:41,888
and you would know if I wasn't, right?
181
00:08:41,889 --> 00:08:46,426
Okay. So how long have you
and Mr. Mister been married?
182
00:08:46,427 --> 00:08:49,929
- June 18th, 1963.
- Aw, congratulations.
183
00:08:49,930 --> 00:08:53,483
That's so great. I just think
it's so important to be married.
184
00:08:53,484 --> 00:08:56,486
I mean, I used to think that my life
would finally begin once I got married,
185
00:08:56,487 --> 00:08:58,187
and it's so true.
186
00:08:58,188 --> 00:09:01,107
You know, in ways you just can't
even imagine when you're single.
187
00:09:02,943 --> 00:09:06,244
It saves you from being a
superficial self-indulgent person.
188
00:09:07,757 --> 00:09:09,963
I just feel so sorry for
anyone who's not married.
189
00:09:14,505 --> 00:09:16,122
- Antoine.
- Hey, hey.
190
00:09:16,123 --> 00:09:18,791
When you gonna get around to cleaning
up that vomit? It's starting to smell.
191
00:09:18,792 --> 00:09:20,543
Oh, we're out of wipes and towels.
192
00:09:20,544 --> 00:09:23,629
Well, make do. Use coffee
filters or something.
193
00:09:23,630 --> 00:09:26,549
Look, honestly, I told
Margeurite I wasn't gonna do it.
194
00:09:26,550 --> 00:09:28,968
I mean, if she saw it,
why didn't she do it, right?
195
00:09:28,969 --> 00:09:31,220
We got a "No Bodily Fluids"
clause in our contract.
196
00:09:31,221 --> 00:09:33,639
RNs, they're not the only ones
with a union, you know?
197
00:09:33,640 --> 00:09:35,525
They're responsible for the
vomit and stool, all right?
198
00:09:35,526 --> 00:09:37,643
- Oh my God.
- What are you doing?
199
00:09:37,644 --> 00:09:39,445
- I'm cleaning it.
- No, you're not.
200
00:09:39,446 --> 00:09:41,481
Yes, I am. Somebody has to.
201
00:09:41,482 --> 00:09:43,983
You're an LPN. Okay, you're
a member of our union.
202
00:09:43,984 --> 00:09:45,401
The RNs won't let you in their union,
203
00:09:45,402 --> 00:09:47,320
and our union says
you don't have to do that.
204
00:09:47,321 --> 00:09:49,155
Don't let nobody push you around.
205
00:09:49,156 --> 00:09:51,624
Excuse me, ain't nobody
pushing me around, okay?
206
00:09:51,625 --> 00:09:54,794
I'm just doing the work that everybody
stands around and talks about doing.
207
00:09:54,795 --> 00:09:57,630
You know why all the history
books are written by men?
208
00:09:57,631 --> 00:10:00,274
'Cause women was too busy
getting the work done. That's why.
209
00:10:00,276 --> 00:10:02,718
Okay, well, when was the
last time anybody gave you a raise?
210
00:10:02,719 --> 00:10:05,470
Gave you a better pension, huh?
Don't do it, D.
211
00:10:11,929 --> 00:10:13,679
Dawn, hello.
212
00:10:13,680 --> 00:10:17,016
Um, do you know
if there's anything going on?
213
00:10:17,017 --> 00:10:21,487
- Regarding what?
- Anything, uh, on the ward?
214
00:10:21,488 --> 00:10:25,024
- No.
- Or in the hospital?
215
00:10:25,025 --> 00:10:27,276
- No, like what?
- Uh, I don't know.
216
00:10:27,277 --> 00:10:32,497
I just... Anything, maybe involving
personnel or such as that.
217
00:10:33,584 --> 00:10:35,033
No, I do not.
218
00:10:39,006 --> 00:10:40,756
Hey, so coffee was a great idea.
219
00:10:40,757 --> 00:10:42,041
- Thanks for the invite.
- Yeah.
220
00:10:42,042 --> 00:10:44,710
You know, Minnie, Skirball's
having a conference this weekend
221
00:10:44,711 --> 00:10:47,430
on medical ethics run
by a mate of mine, if you're...
222
00:10:47,431 --> 00:10:49,549
Sure. What happens to the old
personnel once you step in?
223
00:10:49,550 --> 00:10:51,467
- Mostly they stay, I think.
- Oh, good.
224
00:10:51,468 --> 00:10:53,219
- What do you know about it?
- Mm, not much.
225
00:10:53,220 --> 00:10:55,271
Well, place got itself in a
real mess from what I hear.
226
00:10:55,272 --> 00:10:58,140
The doctor who runs the joint...
one of those hysterics...
227
00:10:58,141 --> 00:11:00,560
Passed her sell-by, holding on
to a position with a death grip.
228
00:11:00,561 --> 00:11:04,230
- Bunions, bunions, bunions.
- Oh, hey, hey. Let me hold that for you.
229
00:11:04,231 --> 00:11:06,115
- Oh. When do you start?
- Friday.
230
00:11:06,116 --> 00:11:08,150
Wow. How are they gonna do that?
231
00:11:08,151 --> 00:11:09,569
How are they... How are they planning
232
00:11:09,570 --> 00:11:11,287
on getting the old crone
to release her bony grip?
233
00:11:11,288 --> 00:11:14,407
From what I gather, the hospital's
finally ready to settle
234
00:11:14,408 --> 00:11:16,542
with CMA after a six-month investigation,
235
00:11:16,543 --> 00:11:19,495
then CMA turns its big guns onto her.
236
00:11:19,496 --> 00:11:21,162
Mm! Needs sugar.
237
00:11:26,086 --> 00:11:29,755
We don't know all the details the final
settlement agreement will necessitate,
238
00:11:29,756 --> 00:11:34,810
but we may possibly need to bring a new
leadership element into Billy Barnes.
239
00:11:34,811 --> 00:11:38,013
We're merely covering our bases,
nothing's etched in stone.
240
00:11:39,983 --> 00:11:41,767
Even a week ago, if you had've asked me
241
00:11:41,768 --> 00:11:43,486
could I imagine being here today,
242
00:11:43,487 --> 00:11:45,521
the answer's no, not in a million years.
243
00:11:45,522 --> 00:11:47,907
You know where I was three weeks ago?
244
00:11:47,908 --> 00:11:50,743
Wrapping up my fourth cleft
palate tour in Honduras.
245
00:11:50,744 --> 00:11:53,329
Rick: Yes, Nurse Ortley?
246
00:11:53,330 --> 00:11:54,864
Just... I have a quick question.
247
00:11:54,865 --> 00:11:57,583
If this is all happening,
I just want to be sure
248
00:11:57,584 --> 00:11:59,952
that we're not involved in any infractions
249
00:11:59,953 --> 00:12:02,455
like it was stated
in our previous agreement.
250
00:12:02,456 --> 00:12:06,592
- What?
- I just want to be sure our jobs are safe is all.
251
00:12:06,593 --> 00:12:08,928
- He seems like a bimbo to me, like a phony.
- Mmm.
252
00:12:08,929 --> 00:12:13,299
Hoity-toity. "Look at me." Dr. Thunder
from Down Under. I can't stand him.
253
00:12:13,300 --> 00:12:16,352
I hear those Doctors Without
Borders are into sex tourism,
254
00:12:16,353 --> 00:12:17,687
lady-boys, and chicks with dicks.
255
00:12:17,688 --> 00:12:20,973
Yeah, Marvin Douglas.
256
00:12:20,974 --> 00:12:22,474
I know he's in Phuket.
257
00:12:23,944 --> 00:12:26,145
A tsunami? Just...
258
00:12:26,146 --> 00:12:28,981
Give me the voice mail.
Marvin, it's Jenna James.
259
00:12:28,982 --> 00:12:31,867
I understand that you're having
a tsunami, but we need to talk.
260
00:12:31,868 --> 00:12:33,653
You call me when you get to higher ground.
261
00:12:33,654 --> 00:12:35,204
There's been a double-cross in hospice.
262
00:12:35,205 --> 00:12:36,489
They're coming after me now,
263
00:12:36,490 --> 00:12:38,541
my new relationships with Big Pharma,
264
00:12:38,542 --> 00:12:41,327
and I'm running the Barbet
Anal Horn trials. It's...
265
00:12:41,328 --> 00:12:44,245
Oh God, I can't even breathe.
266
00:12:46,750 --> 00:12:48,249
I'm having trouble swallowing.
267
00:12:49,753 --> 00:12:52,804
Hi, it's Jenna James, eating crow.
268
00:12:54,057 --> 00:12:56,224
There is some secret settlement afoot.
269
00:12:57,344 --> 00:12:59,310
No, I can't meet you at the hospital.
270
00:13:00,514 --> 00:13:02,264
Well, you can't afford to be seen with me
271
00:13:02,265 --> 00:13:03,983
any more than I can afford
to be seen with you.
272
00:13:05,936 --> 00:13:07,436
Jenna: Hey.
273
00:13:07,437 --> 00:13:08,854
What are we all talking about?
274
00:13:08,855 --> 00:13:10,940
Oh, there's just an email
that we all got about
275
00:13:10,941 --> 00:13:13,859
the Domestic Abuse Prevention
and Remembrance event
276
00:13:13,860 --> 00:13:15,361
in the Healing Garden this afternoon.
277
00:13:15,362 --> 00:13:18,864
Oh, yeah. I got an email in my
spam folder today that said,
278
00:13:18,865 --> 00:13:20,666
"Do you want more lovers?" And I was like,
279
00:13:20,667 --> 00:13:22,785
"No, my God, no! I don't want any!"
280
00:13:28,375 --> 00:13:31,677
Didi: So the white girl is
having all these fancy parties,
281
00:13:31,678 --> 00:13:35,014
but the black girl, Peola,
she can't attend.
282
00:13:35,015 --> 00:13:37,183
They want to send her to school down South
283
00:13:37,184 --> 00:13:40,603
so they can get her to accept
the fact that she's black.
284
00:13:40,604 --> 00:13:44,857
Well, I hope she quits and
gets a job as a white person
285
00:13:44,858 --> 00:13:49,194
working in some sort of store
or cigar shop or something.
286
00:13:50,313 --> 00:13:52,398
Ms. Birdy, you do love oranges.
287
00:13:52,399 --> 00:13:55,534
I used to buy them by the
bagful when I was a girl.
288
00:13:55,535 --> 00:13:58,237
I was only allowed three a day,
289
00:13:58,238 --> 00:14:00,372
so I hid them under the mattress.
290
00:14:00,373 --> 00:14:02,658
Well, my tree is full of them,
so I'll bring them for you,
291
00:14:02,659 --> 00:14:06,878
much as you like and you can
keep them here in a drawer.
292
00:14:14,921 --> 00:14:17,589
It's me, open up.
293
00:14:21,511 --> 00:14:23,929
You look well.
294
00:14:23,930 --> 00:14:26,899
You were willing to let them throw me
under the bus, but now you need me.
295
00:14:26,900 --> 00:14:29,235
I do, because now they're gonna
throw me under the bus with you.
296
00:14:29,236 --> 00:14:30,820
Do you have your files?
297
00:14:30,821 --> 00:14:35,524
Yes. Together with yours,
they tell the whole story.
298
00:14:35,525 --> 00:14:38,110
Now, take a look at this top sheet.
299
00:14:38,111 --> 00:14:39,244
Mmm.
300
00:15:09,559 --> 00:15:11,276
Oh!
301
00:15:18,485 --> 00:15:21,487
So let's do this, 4:00 today.
I have to be in San Diego.
302
00:15:21,488 --> 00:15:23,823
- Tomorrow's too late.
- Well, I don't trust you to do it alone.
303
00:15:23,824 --> 00:15:25,707
Well, what do you want me to do?
304
00:15:33,166 --> 00:15:35,301
Didi: Why is that dog in here?
305
00:15:35,302 --> 00:15:38,137
Oh, you weren't here Thursday.
It's the new pet therapy program.
306
00:15:38,138 --> 00:15:40,806
His name's Ruffles. Patients adore him.
307
00:15:44,427 --> 00:15:46,929
Yes, Dennis, I got the link
about the mattress pads.
308
00:15:46,930 --> 00:15:49,648
Just pick... pick whichever pad you prefer.
309
00:15:49,649 --> 00:15:52,601
No, I appreciate the fact that
you're being sensitive about this.
310
00:15:52,602 --> 00:15:55,020
Because I haven't wet
my bed since high school.
311
00:15:55,021 --> 00:15:58,324
Oh, and Sammy needs to be
picked up from Costco by 6:00.
312
00:15:58,325 --> 00:16:00,526
Okay, thanks.
313
00:16:00,527 --> 00:16:04,280
We got a problem with Dr. James'
vaginal cream trials.
314
00:16:04,281 --> 00:16:07,032
They're supposed to be
a vaginal suppositories,
315
00:16:07,033 --> 00:16:10,202
but there's seepage oozing
out of Ms. Bates' behind.
316
00:16:10,203 --> 00:16:13,005
- What's the problem?
- Well, you administered
317
00:16:13,006 --> 00:16:16,041
the Well-Wet suppositories for
Dr. James' Phase Two trials?
318
00:16:16,042 --> 00:16:19,178
- Yes, I did.
- Okay, Pats, they're vaginal suppositories
319
00:16:19,179 --> 00:16:21,046
and you put it up their rectums.
320
00:16:21,047 --> 00:16:22,714
I thought we understood the difference now.
321
00:16:23,884 --> 00:16:25,267
I don't think that's what I did.
322
00:16:25,268 --> 00:16:27,469
They were lying on their sides, I
told them to pull up their knees.
323
00:16:27,470 --> 00:16:29,305
Did you look under the
sheet, like really close?
324
00:16:29,306 --> 00:16:30,772
Of course I did.
325
00:16:32,559 --> 00:16:35,394
There's been a mistake in
applying your trial cream.
326
00:16:35,395 --> 00:16:38,314
What was intended obviously to
have been a vaginal application
327
00:16:38,315 --> 00:16:42,117
may have turned out instead mistakenly
to have been applied rectally.
328
00:16:42,118 --> 00:16:45,321
This drug is meant to
revive the vaginal mucosa.
329
00:16:45,322 --> 00:16:47,907
There's no vaginal mucosa in the rectum.
330
00:16:47,908 --> 00:16:49,157
I know that.
331
00:16:50,660 --> 00:16:53,629
Did you bother to ask the
patients to open their legs?
332
00:16:53,630 --> 00:16:56,131
Did you even look? Did you
just toss it in like a dart?
333
00:16:56,132 --> 00:16:58,918
Neither patient could turn over without
assistance, but I have back issues.
334
00:16:58,919 --> 00:17:00,636
I suffer two compressed vertebrae,
335
00:17:00,637 --> 00:17:02,471
one potentially herniated disk.
336
00:17:02,472 --> 00:17:05,307
I know I have to help out around the
ward because of staff cutbacks,
337
00:17:05,308 --> 00:17:07,398
but we only have one Hoyer and
Margeurite was using it.
338
00:17:07,399 --> 00:17:09,761
Stop it.
339
00:17:09,763 --> 00:17:12,564
How many other vaginas
do you suppose you've missed?
340
00:17:12,565 --> 00:17:15,683
How many other rectums might you
have inadvertently penetrated?
341
00:17:20,156 --> 00:17:23,025
Dawn! Can you help me with this?
342
00:17:23,026 --> 00:17:24,944
Dawn: What's the problem?
343
00:17:24,945 --> 00:17:26,779
It's stuck. It's just all stuck.
344
00:17:26,780 --> 00:17:29,164
- I was fooling around and something moved...
- Let me see.
345
00:17:29,165 --> 00:17:31,166
- The vision camera thing and now it's too high.
- Okay.
346
00:17:31,167 --> 00:17:33,786
- I can't see and it's like a gimbal-pivot thing.
- Have you tried this?
347
00:17:33,787 --> 00:17:34,954
- I don't know.
- Okay.
348
00:17:34,955 --> 00:17:36,956
She's usually sitting
in her chair right on the dot.
349
00:17:36,957 --> 00:17:38,757
Maybe she's boiling an egg or something...
350
00:17:38,758 --> 00:17:40,960
- but time is a bit of the essence here, Dawn.
- Okay. Can you...
351
00:17:40,961 --> 00:17:43,295
Her test was bad. Thin mitral walls,
352
00:17:43,296 --> 00:17:46,382
distended aortic chamber. She
could like blow at any minute.
353
00:17:46,383 --> 00:17:49,051
- Can you maybe call out to her?
- Mrs. Brock?
354
00:17:49,052 --> 00:17:52,721
Mrs. Brock? I don't have time
for this, Dawn. Not today.
355
00:17:52,722 --> 00:17:54,356
- Can I try?
- Yes, be my guest, Dawn.
356
00:17:54,357 --> 00:17:55,808
You think you can do better?
357
00:17:55,809 --> 00:17:59,395
Okay. Just don't jam it, Dawn.
It's delicate technology.
358
00:17:59,396 --> 00:18:01,647
Who knows what she
might have dropped there.
359
00:18:01,648 --> 00:18:04,198
Could be a blanket in the wheels.
360
00:18:06,903 --> 00:18:09,571
- I got it.
- Let's go! Good for you, Dawn.
361
00:18:09,572 --> 00:18:12,324
Good for you. Get up. You win the prize.
362
00:18:12,325 --> 00:18:15,543
Get up, get up, get up. Mrs. Brock?
363
00:18:16,546 --> 00:18:18,880
Mrs. Brock? Mrs. Brock?
364
00:18:24,637 --> 00:18:26,555
What's going on here?
365
00:18:26,556 --> 00:18:28,673
I thought I asked that this be cleaned up.
366
00:18:29,843 --> 00:18:32,895
Do I have to do everything around here?
367
00:18:32,896 --> 00:18:35,263
I can't do it all, I just can't.
368
00:18:36,649 --> 00:18:38,984
So you're openly saying
you won't clean that up?
369
00:18:38,985 --> 00:18:40,936
All due respect, that's what I'm saying.
370
00:18:40,937 --> 00:18:42,104
I can't believe you won't do it.
371
00:18:42,105 --> 00:18:43,522
Well, why don't you clean it up?
372
00:18:43,523 --> 00:18:45,991
Patsy: Because Margeurite is
busy with her nursing duties.
373
00:18:45,992 --> 00:18:49,111
Didi, did you know that there
was vomit on the floor?
374
00:18:49,112 --> 00:18:52,498
I guess I heard something about that, yeah.
375
00:18:52,499 --> 00:18:53,782
Okay, could you please clean it up?
376
00:18:53,783 --> 00:18:56,085
But... I... guess I could.
377
00:18:56,086 --> 00:18:59,204
No, I'm asking you. Would you
please clean it up, now?
378
00:18:59,205 --> 00:19:01,123
I just... I don't think
I feel comfortable with that.
379
00:19:01,124 --> 00:19:03,375
But this isn't about Didi. This
is between me and Margeurite
380
00:19:03,376 --> 00:19:05,377
because I have a "No Bodily Fluids" clause.
381
00:19:05,378 --> 00:19:08,881
And if you saw it first, seems
to me first come, first serve.
382
00:19:08,882 --> 00:19:11,934
- Fuck it.
- Patsy: I'm still supervising nurse, okay?
383
00:19:11,935 --> 00:19:13,519
Well, I'm not in your union though.
384
00:19:13,520 --> 00:19:14,970
My union says I'm not allowed.
385
00:19:14,971 --> 00:19:17,639
No, no, your union says
you can't be forced to.
386
00:19:17,640 --> 00:19:19,525
Right, so stop trying to force me.
387
00:19:19,526 --> 00:19:23,195
I mean, if you don't want to clean
it, get yourself a better union.
388
00:19:23,196 --> 00:19:25,314
All right, forget it. Give me
a rag and I'll clean it up.
389
00:19:25,315 --> 00:19:27,649
No. No, Antoine. You will not.
390
00:19:27,650 --> 00:19:29,735
Do not touch it. Okay,
nobody is touching the puke
391
00:19:29,736 --> 00:19:31,869
'cause now the puke is an incident.
392
00:19:32,906 --> 00:19:34,490
Mm, you love me.
393
00:19:47,587 --> 00:19:50,089
Stop looking at me. Okay?
394
00:19:50,090 --> 00:19:52,424
I've had it with you trying
to pick apart my happiness.
395
00:19:52,425 --> 00:19:54,309
It's almost predatory
the way you stare at me.
396
00:19:54,310 --> 00:19:56,478
Pfft! Please, don't flatter yourself.
397
00:19:56,479 --> 00:19:58,430
You just can't stand it that I am happy.
398
00:19:58,431 --> 00:20:01,767
Are you happy, Dawn? I'd say
the jury's still out on that.
399
00:20:01,768 --> 00:20:05,104
You know what? You just need to go
get yourself a girlfriend or a boyfriend.
400
00:20:05,105 --> 00:20:07,689
- We were friends, Dawn.
- We were more than friends, Patsy.
401
00:20:07,690 --> 00:20:10,325
- Yeah, but you ended it.
- You are the one who ended it.
402
00:20:10,326 --> 00:20:11,944
But, Dawn, you went off and got married
403
00:20:11,945 --> 00:20:14,613
and then called me
an unimportant non-entity
404
00:20:14,614 --> 00:20:16,697
at the Amneo wine and cheese.
405
00:20:18,284 --> 00:20:23,589
All I wanted was someone to love
me, and to... to take care of me.
406
00:20:23,590 --> 00:20:28,377
You know? To see me and
cherish me, and put me first.
407
00:20:28,378 --> 00:20:32,931
But all I got was this pothead
with... with mild PTSD
408
00:20:32,932 --> 00:20:36,385
and a developmentally
challenged uncle-in-law.
409
00:20:36,386 --> 00:20:38,804
And... and... and I have
to take care of both of them,
410
00:20:38,805 --> 00:20:41,273
at no small cost to myself.
411
00:20:41,274 --> 00:20:44,977
And I get so anxious that I pee
the bed a little bit at night
412
00:20:44,978 --> 00:20:46,812
'cause there's no one there for me.
413
00:20:46,813 --> 00:20:49,531
- Patsy, there's no one there for me.
- I know.
414
00:20:49,532 --> 00:20:53,317
- No one.
- I know.
415
00:20:55,155 --> 00:20:58,023
And you say you haven't noticed any
blood or pain?
416
00:20:58,024 --> 00:20:59,324
No. Not really.
417
00:20:59,325 --> 00:21:02,077
I mean, I do pee the bed
a little bit at night.
418
00:21:02,078 --> 00:21:04,246
Nocturnal incontinence can be one of many
419
00:21:04,247 --> 00:21:07,748
of the chronic symptoms of
catastrophic end-stage renal failure.
420
00:21:10,887 --> 00:21:13,505
You have 10% kidney function,
421
00:21:13,506 --> 00:21:16,841
and we need to get you on
emergency dialysis immediately.
422
00:21:19,345 --> 00:21:21,430
Catastrophic? What?
423
00:21:21,431 --> 00:21:22,681
How could I have no symptoms
424
00:21:22,682 --> 00:21:25,317
and then 90% kidney failure
in one fell swoop?
425
00:21:25,318 --> 00:21:27,151
It happens more than you might think.
426
00:21:29,355 --> 00:21:31,022
- Dialysis?
- Yes.
427
00:21:32,492 --> 00:21:35,193
- So, I... I... I should... I should tell my husband?
- Yes.
428
00:21:36,863 --> 00:21:40,114
- This is a big deal, Dr. Gladner.
- This is a big deal, Dawn.
429
00:21:41,784 --> 00:21:44,535
- Am I gonna die?
- I don't think you should be thinking that.
430
00:21:45,955 --> 00:21:49,208
This is an off-the-record
inter-union sit-down
431
00:21:49,209 --> 00:21:52,878
to just iron out some differences
between the two unions.
432
00:21:52,879 --> 00:21:56,465
I'm the rep for all RNs
in Pacific Nurses Local 24.
433
00:21:56,466 --> 00:21:59,468
Who reps American Health Care
Workers Local 33?
434
00:21:59,469 --> 00:22:01,303
- Me.
- Who are you?
435
00:22:01,304 --> 00:22:03,222
Delores Pores Huertas.
436
00:22:03,223 --> 00:22:04,355
Doctor!
437
00:22:05,692 --> 00:22:07,192
Yeah. Are you there? Can you hear me?
438
00:22:07,193 --> 00:22:10,061
Reception okay where you are? Yeah,
are you there? Can you hear me?
439
00:22:11,314 --> 00:22:14,566
Supervising Nurse De La Serda
asked RN Macaw
440
00:22:14,567 --> 00:22:17,736
who asked Transporter
Robertson and LPN Ortley
441
00:22:17,737 --> 00:22:20,155
to clean up the vomit. Both refused.
442
00:22:20,156 --> 00:22:23,659
Why are you pushing us? Seriously?
443
00:22:23,660 --> 00:22:25,661
W-We're here for our patients, first.
444
00:22:25,662 --> 00:22:29,665
Man, I clean 20 behinds
a day and wipe another 40.
445
00:22:29,666 --> 00:22:32,584
But just... don't y'all feel
a little small in all this?
446
00:22:32,585 --> 00:22:34,168
Can... Can we just take the high road?
447
00:22:37,223 --> 00:22:39,641
Okay, well, we have a document.
448
00:22:39,642 --> 00:22:43,395
"AHW members have no contractual obligation"
449
00:22:43,396 --> 00:22:45,764
to handle any materials
containing bodily fluids,
450
00:22:45,765 --> 00:22:49,768
such as urine, saliva, sweat,
feces, vomit, or semen."
451
00:22:49,769 --> 00:22:51,603
So that just... that seems
open and shut to me.
452
00:22:51,604 --> 00:22:52,938
That was between you and the hospital,
453
00:22:52,939 --> 00:22:55,407
- that has nothing to do with us.
- It has been determined
454
00:22:55,408 --> 00:22:59,111
that the Ebola virus can
survive on fluids and surfaces
455
00:22:59,112 --> 00:23:02,531
for several days and that people
can be infected thereafter.
456
00:23:02,532 --> 00:23:04,249
What... What does that have
to do with anything?
457
00:23:04,250 --> 00:23:07,586
- You tell me.
- Patsy: That vomit does not contain Ebola.
458
00:23:07,587 --> 00:23:10,038
How you know that? You don't know that.
459
00:23:10,039 --> 00:23:12,708
We're in a situation where
we all face the same thing.
460
00:23:12,709 --> 00:23:13,925
I mean, like, wheelchairs...
461
00:23:13,926 --> 00:23:16,628
Sometimes it takes me 15 minutes
just to find a wheelchair.
462
00:23:16,629 --> 00:23:19,598
Why? Because Oncology is
taking them from Ortho,
463
00:23:19,599 --> 00:23:22,467
Ortho from Med-Surg,
Med-Surg from the Welcome Desk
464
00:23:22,468 --> 00:23:24,386
and y'all know everybody's
stealing from us.
465
00:23:24,387 --> 00:23:26,221
This is about vomit, people.
466
00:23:26,222 --> 00:23:27,723
I saw you do it.
467
00:23:27,724 --> 00:23:30,442
Didi: We can make this place work better.
468
00:23:30,443 --> 00:23:32,110
Hm? Who has enough washcloths?
469
00:23:32,111 --> 00:23:34,313
Show of hands for washcloths.
470
00:23:34,314 --> 00:23:38,983
How can I bathe a patient
without washcloths? Anybody?
471
00:23:41,371 --> 00:23:43,121
Now, there's a way to go about this,
472
00:23:43,122 --> 00:23:45,324
but we need to hire professional
consultants to do this.
473
00:23:45,325 --> 00:23:47,793
Now McGreevy, he worked
with United Methodist
474
00:23:47,794 --> 00:23:50,879
to defang the union.
Excuse me, just a second.
475
00:23:50,880 --> 00:23:53,665
Paul, we need to talk. We
know what you've been up to.
476
00:23:53,666 --> 00:23:56,501
- Yes?
- We know that you're throwing us to the wolves
477
00:23:56,502 --> 00:23:57,803
and you've hired my replacement.
478
00:23:57,804 --> 00:23:59,888
Well, that's preposterous, and who's we?
479
00:23:59,889 --> 00:24:02,140
Me and my Deep Throat.
Shall I tell you what we know?
480
00:24:02,141 --> 00:24:04,676
There was a sudden ballooning
in hospice enrollment
481
00:24:04,677 --> 00:24:06,345
toward the end that
even I can't account for.
482
00:24:06,346 --> 00:24:07,929
- Jenna, I truly have no idea...
- Can you hear him?
483
00:24:07,930 --> 00:24:09,514
- Suzi: Yes, I can.
- What you're talking about.
484
00:24:09,515 --> 00:24:12,517
We have the records. Your ICU and ORs
485
00:24:12,518 --> 00:24:16,104
were instructed to dump dying
patients seconds before they died
486
00:24:16,105 --> 00:24:19,775
into hospice so that you could lower
the hospital's official death rate,
487
00:24:19,776 --> 00:24:21,660
and then you used those phony numbers
488
00:24:21,661 --> 00:24:23,195
to get a higher Medicaid
reimbursement rate.
489
00:24:23,196 --> 00:24:26,448
Suzi and Jenna: Your abuse
of hospice is far more worse
490
00:24:26,449 --> 00:24:28,200
than our program of generous enrollment.
491
00:24:28,201 --> 00:24:30,035
- Exactly.
- Stop putting that thing in my face.
492
00:24:30,036 --> 00:24:32,170
Suzi and Jenna:
Dumping patients into hospice
493
00:24:32,171 --> 00:24:33,922
to remove them from your death rolls
494
00:24:33,923 --> 00:24:35,791
is unethical, immoral, and illegal.
495
00:24:35,792 --> 00:24:39,211
I got this because I know a
little bit about ethics, Paul.
496
00:24:39,212 --> 00:24:42,381
The CMA's ethical position is
that somebody has to be guilty.
497
00:24:42,382 --> 00:24:46,718
My ethical position is that
between you and me, it isn't me.
498
00:24:46,719 --> 00:24:50,355
Minnie? I've been looking
all over creation for you.
499
00:24:50,356 --> 00:24:52,607
- Cinderella, your slipper.
- Thank you.
500
00:24:52,608 --> 00:24:55,860
Minnie? Th-This is... Dr. Jenna James.
501
00:24:58,147 --> 00:25:01,650
Ron, you're so well-versed
in medical ethics.
502
00:25:01,651 --> 00:25:05,537
- If you heard that a hospital's ICU and OR...
- Oh, Ron.
503
00:25:05,538 --> 00:25:08,240
- Would you just show Ron the...
- Ron: Does somebody want to tell me what's going on?
504
00:25:08,241 --> 00:25:09,490
No, no, no. We're good.
505
00:25:10,626 --> 00:25:13,578
My sins, Paul, were innocent,
506
00:25:13,579 --> 00:25:17,666
and they were for the benefit
of science and humanity.
507
00:25:17,667 --> 00:25:20,552
Yours were crass and craven.
508
00:25:20,553 --> 00:25:23,305
And you know me long enough,
you know all my lapses,
509
00:25:23,306 --> 00:25:25,424
you know all of my shortcomings.
510
00:25:25,425 --> 00:25:28,310
My soul is not dark.
511
00:25:28,311 --> 00:25:30,978
I deserve to be protected.
512
00:25:31,981 --> 00:25:33,932
Putting you on speaker.
513
00:25:33,933 --> 00:25:37,268
Suzi: Sir, what part of "We have you
by the balls" do you not understand?
514
00:25:41,441 --> 00:25:43,274
I do like Ron.
515
00:25:47,947 --> 00:25:49,196
Man: You got that side secure?
516
00:25:52,452 --> 00:25:54,586
Do you want us to turn you off now?
517
00:25:54,587 --> 00:25:56,755
No. I can do it from my end.
518
00:25:56,756 --> 00:25:58,756
I want to stay on a little while longer.
519
00:26:01,093 --> 00:26:02,510
Watch your step.
520
00:26:15,725 --> 00:26:17,725
Didi: Hey, uh, stop that.
521
00:26:18,978 --> 00:26:23,231
Don't... don't do that.
Uh, stop. Bad dog. D...
522
00:26:34,160 --> 00:26:36,628
Dawn! Dawn, don't.
523
00:26:36,629 --> 00:26:38,079
Kiss, kiss, kiss.
524
00:26:38,080 --> 00:26:40,215
- Didi: Dawn!
- What?
525
00:26:40,216 --> 00:26:43,502
Dawn, I heard about Mrs. Brock.
526
00:26:46,556 --> 00:26:48,639
I hope she's in a better place.
527
00:26:50,510 --> 00:26:54,513
You know, I once had a Hindu patient
who had a near-death experience.
528
00:26:54,514 --> 00:26:57,682
She saw that she was gonna
be reincarnated as a cat,
529
00:26:57,683 --> 00:27:00,402
so she came back to do more good deeds
530
00:27:00,403 --> 00:27:02,687
so she could be something better.
531
00:27:02,688 --> 00:27:05,690
You know, she... She had to do more Japa.
532
00:27:05,691 --> 00:27:08,527
You can well
guess how I regarded that.
533
00:27:08,528 --> 00:27:11,613
But now, I think that we
should all be ashamed to die
534
00:27:11,614 --> 00:27:14,498
until we've scored
some victory for humanity.
535
00:27:16,035 --> 00:27:19,169
And... time's a wasting.
44264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.