All language subtitles for Ellen s05e12 Womyn Fest
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,500 --> 00:00:09,640
I still don't get why I can't go with
you this weekend.
2
00:00:09,860 --> 00:00:10,779
Again with this bitch.
3
00:00:10,780 --> 00:00:12,200
It's called Women Fest.
4
00:00:12,440 --> 00:00:15,900
Right. There'll be thousands of women
listening to folk music, exploring their
5
00:00:15,900 --> 00:00:17,820
feelings, sharing their hopes and
dreams.
6
00:00:18,420 --> 00:00:19,740
How the hell am I going?
7
00:00:20,980 --> 00:00:21,980
Exactly.
8
00:00:22,240 --> 00:00:23,520
You hate concerts.
9
00:00:24,080 --> 00:00:27,380
Spence, get over it, okay? I'm going to
Berkeley for the weekend without you.
10
00:00:27,540 --> 00:00:28,960
Fine. You know what, then?
11
00:00:29,880 --> 00:00:31,660
I'm going to the Forbidden Place.
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,740
You wouldn't dare. Oh, wouldn't I?
13
00:00:34,960 --> 00:00:38,740
Yes, I think I'm going to Penny's, and
I'm going to buy Dockers.
14
00:00:40,680 --> 00:00:44,300
You don't have the guts. Oh, don't I?
I'm not even going to the mall. I'm
15
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
to the factory outlet.
16
00:00:45,420 --> 00:00:48,380
Yes, that's right. I'm buying
Irregulars, baby!
17
00:00:51,140 --> 00:00:52,600
Okay, fine. All right, fine.
18
00:00:52,960 --> 00:00:56,740
Then I am going to Womenfest, and I am
going to have an affair with a lesbian!
19
00:00:59,150 --> 00:01:02,250
I'm not sure that was loud enough,
Paige. My neighbors usually have their
20
00:01:04,230 --> 00:01:05,950
Spence and I are always fighting.
21
00:01:07,210 --> 00:01:11,090
I'm sorry. I shouldn't be bringing up my
relationship problems when you're still
22
00:01:11,090 --> 00:01:12,090
trying to get over Lori.
23
00:01:12,110 --> 00:01:16,010
Oh, that's okay. I'm happy to hear
somebody else isn't happy. It reminds me
24
00:01:16,010 --> 00:01:17,010
cheer the hell up.
25
00:01:17,970 --> 00:01:22,390
You know, I know that I wasn't the most
accepting person of your new
26
00:01:22,390 --> 00:01:23,970
orientation.
27
00:01:25,250 --> 00:01:27,450
But, um, I liked Lori.
28
00:01:28,430 --> 00:01:29,630
Yeah, she was great.
29
00:01:30,150 --> 00:01:33,550
I mean, you two were good together. I
don't know why you couldn't just make it
30
00:01:33,550 --> 00:01:34,550
work.
31
00:01:34,850 --> 00:01:37,910
I don't know. This is all so new to me,
and she was pushing too hard for a
32
00:01:37,910 --> 00:01:38,910
commitment.
33
00:01:39,290 --> 00:01:41,110
Well, what's the big deal about making a
commitment?
34
00:01:41,370 --> 00:01:42,790
If it doesn't work out, you just bail.
35
00:01:45,710 --> 00:01:46,710
Hi, Ellen!
36
00:01:48,270 --> 00:01:49,270
Oh, hi, Paige.
37
00:01:49,490 --> 00:01:51,790
Ellen, I am so excited about this
concert.
38
00:01:52,110 --> 00:01:56,390
Three days of girl bonding, female
unity, and ovarian rhapsody.
39
00:01:58,800 --> 00:02:00,240
And it is sure to help you get over
Lori.
40
00:02:00,700 --> 00:02:04,000
Yeah, this and that big don't -think
-about -Lori sign you made for the
41
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
room.
42
00:02:05,680 --> 00:02:06,940
Oh, how much do I owe you for the
ticket?
43
00:02:07,200 --> 00:02:09,740
I got them for free, so just the $3
handling charge.
44
00:02:10,580 --> 00:02:13,060
She won them for being the thousandth
customer at a feminist bookstore.
45
00:02:13,300 --> 00:02:16,160
I felt a little guilty taking it because
I just went in to get change for the
46
00:02:16,160 --> 00:02:18,460
parking meter so I could go see the
movie Boogie Nights.
47
00:02:19,840 --> 00:02:23,720
Well, if that is not cosmic divine
providence, I don't know what is.
48
00:02:24,040 --> 00:02:26,640
Well, that makes two of us. I don't know
what that is either.
49
00:02:28,320 --> 00:02:29,520
tickets with a sign, silly.
50
00:02:29,920 --> 00:02:34,020
Your destiny guided you into that
bookstore so you'd win those tickets, go
51
00:02:34,020 --> 00:02:35,560
Berkeley, and meet your new soulmate.
52
00:02:36,300 --> 00:02:40,360
I'm not going for romance, Audrey. I
just want to have fun. And besides, I'm
53
00:02:40,360 --> 00:02:41,660
running low on incense and granny
skirts.
54
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
Ellen, this is so exciting.
55
00:02:44,640 --> 00:02:47,440
We're like Thelma and Louise and Paige.
56
00:02:49,220 --> 00:02:51,320
Yep, we're rebels on the open road.
57
00:02:51,960 --> 00:02:54,040
Oh, I forgot to pack my water pick. I'll
be right back.
58
00:03:03,359 --> 00:03:05,940
halfway. I feel like I've been in that
camper with you for ten long years.
59
00:03:07,100 --> 00:03:09,340
You're just grumpy because you couldn't
guess what I spied.
60
00:03:11,440 --> 00:03:12,440
Great.
61
00:03:12,660 --> 00:03:13,660
Everything here is fried.
62
00:03:14,460 --> 00:03:15,339
Oh, no, wait.
63
00:03:15,340 --> 00:03:16,640
Look, there's something that's deep
-fried.
64
00:03:17,900 --> 00:03:18,900
Worst place on Earth.
65
00:03:19,420 --> 00:03:20,840
They even deep -fry the sushi.
66
00:03:21,960 --> 00:03:24,040
An innovation long overdue, in my
opinion.
67
00:03:25,260 --> 00:03:29,040
So what can I get you? Oh, water with a
wedge of lemon, please. Oh, and could
68
00:03:29,040 --> 00:03:32,600
you tell your cook to fight his urge to
roll it in breadcrumbs and boil it in
69
00:03:32,600 --> 00:03:33,620
oil? Thank you so much.
70
00:03:34,700 --> 00:03:36,600
A patty melt and a strawberry shake.
71
00:03:37,020 --> 00:03:38,020
Okay.
72
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
And what about you?
73
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
I don't know.
74
00:03:41,200 --> 00:03:43,860
I wish they wouldn't have drawn those
sheep faces on the lamb chops.
75
00:03:44,560 --> 00:03:47,840
I'm sorry I did that. I'm vegetarian.
I'm trying to make whoever orders it
76
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
guilty.
77
00:03:49,400 --> 00:03:52,740
So I guess calling the steak sandwich
the murderer's hoagie works well, huh?
78
00:03:54,080 --> 00:03:55,640
I'm a vegetarian also. What do you
recommend?
79
00:03:56,060 --> 00:03:58,820
Well, you can get the burger on a seven
-grain bun without the burger.
80
00:03:59,480 --> 00:04:01,020
No, I'm not in the mood for a burger.
81
00:04:02,420 --> 00:04:05,140
How are the pork chops with the
applesauce and rice hold the pork chops?
82
00:04:05,620 --> 00:04:07,980
I prefer any of the chicken dishes minus
the chicken.
83
00:04:08,840 --> 00:04:11,800
I'll tell you what. Let me have the
sausage and peppers hold the sausage,
84
00:04:11,800 --> 00:04:14,380
franks and beans hold the franks, and
put it in the bowl that the beef stew
85
00:04:14,380 --> 00:04:16,240
usually comes in in an empty bottle of
steak sauce.
86
00:04:18,779 --> 00:04:20,899
Perfect. One blue plate special.
87
00:04:22,000 --> 00:04:25,280
And just let me know if I can do
anything else for you.
88
00:04:28,420 --> 00:04:29,420
She seems sweet.
89
00:04:33,420 --> 00:04:34,420
What?
90
00:04:34,580 --> 00:04:36,420
Ellen, she was so flirting with you.
91
00:04:37,740 --> 00:04:38,880
She was pretty obvious.
92
00:04:39,180 --> 00:04:41,900
I don't usually flirt like that until
the bartender yells, last call.
93
00:04:44,900 --> 00:04:48,540
Ellen, maybe that waitress was the
reason that you were meant to take this
94
00:04:49,360 --> 00:04:51,800
Oh, so now it's not the gas station
attendant in Oxnard?
95
00:04:53,720 --> 00:04:57,860
You have to remain open to the signs,
Ellen. The universe is speaking to you.
96
00:04:58,720 --> 00:05:01,680
Uh -oh, someone had one too many yoo
-hoos in the car. I got a good little
97
00:05:01,680 --> 00:05:02,680
girlfriend.
98
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
Ellen, listen.
99
00:05:08,020 --> 00:05:11,840
I didn't want to talk about this in
front of Audrey because, well, then we'd
100
00:05:11,840 --> 00:05:12,840
have to talk about it with Audrey.
101
00:05:14,160 --> 00:05:17,360
But what would you say if I told you
that?
102
00:05:18,650 --> 00:05:19,870
Spence and I are getting married.
103
00:05:21,070 --> 00:05:24,230
See, now who says no one buys the floor
model? Look at that!
104
00:05:31,950 --> 00:05:35,970
Congratulations. That is wonderful. I'm
happy for you.
105
00:05:36,510 --> 00:05:39,710
Thanks, thanks. Yeah, I'm pretty excited
about it. Yeah.
106
00:05:43,890 --> 00:05:45,450
Spence doesn't know anything about this,
does he?
107
00:05:48,600 --> 00:05:52,060
Listen, our relationship is going
nowhere, okay? We're fighting all the
108
00:05:52,060 --> 00:05:54,720
and we're both getting restless, and I
think it is the perfect time to tie the
109
00:05:54,720 --> 00:05:55,720
knot.
110
00:05:56,380 --> 00:05:58,360
Maybe you can work that speech into your
vows.
111
00:05:59,940 --> 00:06:02,540
It sounds insane. I mean, is this what
Spence wants?
112
00:06:03,480 --> 00:06:06,800
Well, it will be when I get through with
him. Listen, this is what I'm going to
113
00:06:06,800 --> 00:06:08,600
do. I'm going to start with some subtle
hints.
114
00:06:08,960 --> 00:06:12,820
I'm going to rent some romantic movies
like four weddings and a funeral. What
115
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
he ends up wanting a funeral?
116
00:06:15,180 --> 00:06:17,460
If he doesn't propose to me, then I'm
going to move on to threats and
117
00:06:17,460 --> 00:06:20,970
ultimatums. Paige, you can't force
someone to make a commitment when
118
00:06:20,970 --> 00:06:23,930
ready for it. I mean, if it's not
working out, cut your losses and end it.
119
00:06:25,150 --> 00:06:27,170
Really? Is that what you would do? Yeah.
120
00:06:27,430 --> 00:06:28,850
Well, who wants to be like you? You're
miserable.
121
00:06:34,210 --> 00:06:37,210
I'm not a quitter. In my experience,
love is work.
122
00:06:37,490 --> 00:06:40,250
Oh, maybe you only feel that way because
of some of the positions you've held.
123
00:06:45,000 --> 00:06:49,820
Forget it, okay? This is my life and my
plan, and who the hell are you to judge
124
00:06:49,820 --> 00:06:51,340
me? Oh, who am I? Who am I?
125
00:06:52,640 --> 00:06:54,140
Shut up. That's who I am.
126
00:07:20,890 --> 00:07:24,030
Shame on you.
127
00:07:46,400 --> 00:07:48,600
God, I have never felt more beautiful.
128
00:07:55,800 --> 00:07:57,960
I'm going to go look around if that's
okay with you, Ellen.
129
00:07:58,220 --> 00:08:01,660
Yeah, sure. Hey, maybe you'll see a kid
that you don't like that you and Spence
130
00:08:01,660 --> 00:08:02,660
can adopt.
131
00:08:04,300 --> 00:08:05,600
Can you feel it, Ellen?
132
00:08:05,880 --> 00:08:08,960
The gentle energy of the womanly side of
creation.
133
00:08:10,120 --> 00:08:14,220
Oh, God, it's just great. Everybody
doing their own thing out in public.
134
00:08:14,740 --> 00:08:17,020
Nobody's afraid of being stared at or
judged.
135
00:08:17,280 --> 00:08:18,580
Oh, my God, look at those freaks.
136
00:08:20,340 --> 00:08:25,260
Listen, fate brought you here, and I am
certain that one of these women is your
137
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
destiny.
138
00:08:27,000 --> 00:08:29,900
I don't know about destiny, but I think
that woman over there is my seventh
139
00:08:29,900 --> 00:08:30,900
-grade volleyball coach.
140
00:08:33,000 --> 00:08:34,159
Look, tarot cards!
141
00:08:34,380 --> 00:08:35,440
Let's go have a read your future.
142
00:08:39,980 --> 00:08:44,120
This is my friend Ellen, and she is a
lost pilgrim searching for love.
143
00:08:45,480 --> 00:08:49,200
I hope this is a special deck, because
once I got my fortune told by a regular
144
00:08:49,200 --> 00:08:51,220
deck, and I ended up inheriting 52
bicycles.
145
00:08:53,460 --> 00:08:55,100
Concentrate on your question.
146
00:08:56,380 --> 00:08:57,380
Concentrate?
147
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
Okay.
148
00:09:00,800 --> 00:09:03,960
Eight of cups, eight of pentacles. Oh,
I'll be splitting a pair.
149
00:09:05,300 --> 00:09:09,180
You have already met the person you are
meant to be with.
150
00:09:09,660 --> 00:09:10,660
I'm getting all goose bumpy.
151
00:09:12,020 --> 00:09:15,040
That person has dark hair.
152
00:09:15,400 --> 00:09:17,940
Oh, well, that narrows it down. How many
people live in China again?
153
00:09:19,480 --> 00:09:20,480
Wait a minute, Ellen.
154
00:09:20,740 --> 00:09:22,120
Laurie has dark hair.
155
00:09:22,420 --> 00:09:24,180
Maybe she's your destiny after all.
156
00:09:24,400 --> 00:09:26,060
I see something else here.
157
00:09:26,640 --> 00:09:28,780
This woman waits.
158
00:09:29,280 --> 00:09:31,160
Did you hear that? She's waiting for
you.
159
00:09:32,780 --> 00:09:33,960
I'm getting an image.
160
00:09:34,740 --> 00:09:35,740
A man.
161
00:09:36,060 --> 00:09:37,800
Oh, destiny just took an odd turn.
162
00:09:40,010 --> 00:09:41,010
He's dancing.
163
00:09:41,890 --> 00:09:45,530
He's... He's... He's Gene Kelly.
164
00:09:46,970 --> 00:09:48,230
Gene... Gene Kelly?
165
00:09:49,850 --> 00:09:51,330
I'm Sue Gene Kelly.
166
00:09:53,990 --> 00:09:54,990
What is it, Ellen?
167
00:09:56,210 --> 00:09:59,510
Laurie and I, a few days before we broke
up, we saw Singing in the Rain on TV.
168
00:09:59,790 --> 00:10:00,689
Oh, my God!
169
00:10:00,690 --> 00:10:04,130
Yeah, and then we were dancing. It
wasn't in the rain, but her shower is
170
00:10:07,150 --> 00:10:08,590
C 'est tout. That's it.
171
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
Five dollars, please.
172
00:10:10,980 --> 00:10:14,360
There you go. Thank you very much.
173
00:10:15,260 --> 00:10:16,920
Ellen, this is so exciting.
174
00:10:17,380 --> 00:10:19,280
Fate is leading you back to Laurie.
175
00:10:19,800 --> 00:10:24,180
I don't usually believe in this stuff,
but when she said singing in the rain, I
176
00:10:24,180 --> 00:10:27,860
mean, that was neat, you know? I was
halfway expecting to hear Ben and Jerry,
177
00:10:27,980 --> 00:10:28,980
because they were there with us, too.
178
00:10:31,180 --> 00:10:32,159
What a delicious idea.
179
00:10:32,160 --> 00:10:37,380
Okay, what if Lori is here somewhere and
it is your destiny to meet again and
180
00:10:37,380 --> 00:10:40,200
rekindle the embers of your still
smoldering love?
181
00:10:40,560 --> 00:10:44,100
Oh, that would be crazy. What if she
was, though? Wouldn't that be neat?
182
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
Oh,
183
00:10:46,600 --> 00:10:48,280
if she's here, how would... Oh, I'm
sorry.
184
00:10:49,340 --> 00:10:50,560
Hi. Hi.
185
00:10:50,800 --> 00:10:52,780
You're the waitress from the diner.
186
00:10:53,600 --> 00:10:56,640
She has dark hair, Ellen, and she waits.
187
00:11:02,250 --> 00:11:04,970
I had this weird feeling I was going to
run into you again.
188
00:11:05,350 --> 00:11:06,229
Really? Yeah.
189
00:11:06,230 --> 00:11:07,230
Oh, hi, I'm Jean.
190
00:11:07,450 --> 00:11:08,450
Jean Kelly.
191
00:11:43,180 --> 00:11:44,180
and you
192
00:12:09,390 --> 00:12:12,390
I decided it was a good idea coming to
this concert.
193
00:12:12,590 --> 00:12:14,890
Yeah, boy, this blows Barney on ice
away.
194
00:12:16,750 --> 00:12:20,710
I'm so glad I ran into you. I just ended
it with someone and I was feeling kind
195
00:12:20,710 --> 00:12:21,710
of down.
196
00:12:21,890 --> 00:12:27,090
Me too, me too. I just ended it also. I
just, I can't seem to shake it.
197
00:12:27,770 --> 00:12:30,790
Oh. Nothing like coming to Womenfest to
take your mind off the ladies.
198
00:12:32,210 --> 00:12:35,530
Yeah, well, for me now, it's mostly a
relief.
199
00:12:36,210 --> 00:12:37,250
Cheryl and I, we fought.
200
00:12:37,690 --> 00:12:39,290
We never saw eye to eye on anything.
201
00:12:39,750 --> 00:12:41,170
Was that how it was for you guys?
202
00:12:42,170 --> 00:12:43,149
No, no.
203
00:12:43,150 --> 00:12:44,370
We didn't fight.
204
00:12:44,590 --> 00:12:47,090
No. Well, then, why'd you break up?
205
00:12:48,030 --> 00:12:49,030
Oh, wow.
206
00:12:49,050 --> 00:12:51,150
A lot of reasons, really.
207
00:12:51,750 --> 00:12:52,910
Just if you think about it.
208
00:12:55,370 --> 00:12:57,870
Lots. You know, mainly she just was
pushing for commitment.
209
00:12:58,650 --> 00:13:00,870
Oh, and you didn't think that she was
the one.
210
00:13:02,530 --> 00:13:04,550
Well, I'd like to think that there's
more than one.
211
00:13:05,480 --> 00:13:10,260
I mean, I'd like to think that there are
hundreds of women out there for me who
212
00:13:10,260 --> 00:13:11,720
are exactly like her.
213
00:13:12,900 --> 00:13:14,760
We were just, we were in two different
places.
214
00:13:16,120 --> 00:13:17,460
I never know what that means.
215
00:13:21,820 --> 00:13:26,720
Well, I was at one place, and then she
was at another.
216
00:13:28,160 --> 00:13:30,580
And it was just complicated, I don't
know.
217
00:13:32,280 --> 00:13:34,140
Oh, hey, watch this.
218
00:13:34,800 --> 00:13:36,720
I didn't go to UC Santa Barbara for
nothing.
219
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
No heads up.
220
00:13:38,640 --> 00:13:40,500
Oh, I'm sorry.
221
00:13:40,840 --> 00:13:42,820
It's okay. I think babies are pretty
resilient.
222
00:13:44,780 --> 00:13:51,720
I got sweaters
223
00:13:51,720 --> 00:13:53,180
and water and snacks from the car.
224
00:13:53,720 --> 00:13:57,580
Don't thank me. Just the sight of you
two together gives me a warm fuzzy in my
225
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
tummy.
226
00:13:59,160 --> 00:14:02,020
You'll have to excuse Audrey. She's been
a little loopy ever since she tried on
227
00:14:02,020 --> 00:14:03,020
those hemp sweatpants.
228
00:14:04,110 --> 00:14:07,690
You know, I'm going to go check on the
kid. I'll meet you right back here.
229
00:14:09,930 --> 00:14:12,290
Ellen, you two are so sweet together.
230
00:14:12,770 --> 00:14:16,930
I have not seen anything this meant to
be since that guy with the chocolate bar
231
00:14:16,930 --> 00:14:18,370
bumped into the girl with the peanut
butter.
232
00:14:20,970 --> 00:14:22,410
Please stop pushing this thing.
233
00:14:23,170 --> 00:14:25,790
Audrey, nothing is going to happen with
Jean. Why not?
234
00:14:26,290 --> 00:14:29,010
She's fun and pretty and gay. She's
everything you need.
235
00:14:30,410 --> 00:14:33,030
Well, yes, true, she is the Swiss Army
knife of lesbians.
236
00:14:34,180 --> 00:14:37,420
Look, there's no denying that Jean is
great. She's terrific. And if I had a
237
00:14:37,420 --> 00:14:40,400
friend to set her up with, I would.
Because the whole time I'm with her, I
238
00:14:40,400 --> 00:14:41,460
thinking of somebody else.
239
00:14:41,780 --> 00:14:45,860
Ellen, don't fight it. All the signs are
pointing you toward Jean.
240
00:14:46,240 --> 00:14:48,180
Let Lady Destiny guide you.
241
00:14:48,700 --> 00:14:50,540
Lady Destiny can get her own chicks.
242
00:14:51,020 --> 00:14:52,020
I can get mine.
243
00:14:52,880 --> 00:14:56,620
I know my own mind. I'm not going to let
some silly coincidence let me...
244
00:14:56,620 --> 00:14:58,780
Where'd you get this?
245
00:14:59,120 --> 00:15:01,300
What? This. This sweater. Where'd you
get it?
246
00:15:01,740 --> 00:15:05,220
I found it in your duffel bag. And I
must say, it's nice to finally see you
247
00:15:05,220 --> 00:15:07,080
dabbling in the world of designer
fashions.
248
00:15:09,140 --> 00:15:10,320
This is Lori's sweater.
249
00:15:11,220 --> 00:15:12,300
Oh, that explains it.
250
00:15:14,100 --> 00:15:17,360
I must have gotten some of her things
mixed up with mine. Don't you see this
251
00:15:17,360 --> 00:15:21,260
a sign that I wanted Lori to be with me
this weekend, so I packed a piece of her
252
00:15:21,260 --> 00:15:22,079
with me.
253
00:15:22,080 --> 00:15:23,080
Oh, please.
254
00:15:24,980 --> 00:15:26,240
It's just a silly sweater.
255
00:15:27,980 --> 00:15:29,420
It even smells like her.
256
00:15:30,439 --> 00:15:32,880
Actually, the night she wore it, we went
to the movies and then walked along the
257
00:15:32,880 --> 00:15:36,220
Santa Monica Pier, so it sort of smells
like Laurie eating onion rings.
258
00:15:37,720 --> 00:15:41,780
Ellen, that's a little out there.
259
00:15:43,120 --> 00:15:45,380
I think you're reading way too much into
this.
260
00:15:46,120 --> 00:15:49,640
It couldn't be more crystal clear if I
had packed Laurie in my suitcase. Oh, my
261
00:15:49,640 --> 00:15:51,340
God. Was this sweater empty when you
found it?
262
00:15:53,240 --> 00:15:56,380
Look, say goodbye to Jean for me, okay?
I'm going to go find Paige.
263
00:15:56,740 --> 00:15:58,020
Ellen, this is not a sign.
264
00:15:58,819 --> 00:16:00,140
Well, I say it is a sign.
265
00:16:00,560 --> 00:16:02,060
It's a sign. And you know why?
266
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
You know why?
267
00:16:04,420 --> 00:16:05,560
Shut up. That's why.
268
00:16:13,000 --> 00:16:14,260
Good, I found you. Hi.
269
00:16:15,540 --> 00:16:16,540
Hi.
270
00:16:16,800 --> 00:16:20,020
Oh, I tried to make an announcement, but
just try paging someone named Paige
271
00:16:20,020 --> 00:16:21,960
without it turning into an Abbott and
Costello routine.
272
00:16:23,000 --> 00:16:25,920
Who would you like to page? Page. No,
who are you going to page? I'm paging
273
00:16:25,920 --> 00:16:26,920
Paige. Paging Paige.
274
00:16:27,360 --> 00:16:28,980
You can't page page. I'm paging page.
Got it.
275
00:16:32,160 --> 00:16:33,160
Are you okay?
276
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Yeah.
277
00:16:36,100 --> 00:16:37,720
Hey, I'm sorry we argued earlier.
278
00:16:39,520 --> 00:16:40,520
Okay.
279
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
And you were right.
280
00:16:43,100 --> 00:16:45,040
Who am I kidding about marrying Spence?
281
00:16:45,960 --> 00:16:50,580
I mean, you and Lori had more going for
you in a month than Spence and I did
282
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
after two years.
283
00:16:52,540 --> 00:16:54,040
I'm sorry, I keep mentioning Lori.
284
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
That's okay.
285
00:16:56,319 --> 00:16:58,080
Hey, how do you feel about driving back
to L .A. tonight?
286
00:16:59,460 --> 00:17:00,460
What? Right now?
287
00:17:00,600 --> 00:17:02,860
Yeah. Come on. I'll round up the horses.
You pee on the campfire.
288
00:17:04,839 --> 00:17:06,900
I decided I want to try and work things
out with Lori.
289
00:17:08,099 --> 00:17:11,280
Wait a minute. What about her pushing
you too hard, trying to force a
290
00:17:11,280 --> 00:17:12,720
commitment? She changed.
291
00:17:12,920 --> 00:17:14,460
I mean, she used to be wrong, and now
she's right.
292
00:17:15,640 --> 00:17:19,040
I decided that I want her in my life,
and I don't want to throw this away just
293
00:17:19,040 --> 00:17:20,040
because I was a little afraid.
294
00:17:20,540 --> 00:17:23,099
And maybe you can go back and work
things out with Spence.
295
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
No.
296
00:17:25,099 --> 00:17:27,880
I don't think that Spence and I have a
work -things -out kind of a
297
00:17:28,660 --> 00:17:31,520
I mean, if you really look at it, it's
mostly been about sex.
298
00:17:32,900 --> 00:17:35,280
Well, I haven't actually looked at it.
299
00:17:36,920 --> 00:17:39,620
But, I mean, on occasions I've seen it
rattle pictures off the wall.
300
00:17:41,840 --> 00:17:44,420
It's just, it's time for us to admit
that it's really not going anywhere.
301
00:17:46,280 --> 00:17:50,600
Well, I think you're a great girl and
you deserve to be happy.
302
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
Hi. Hi.
303
00:18:05,240 --> 00:18:06,260
I was in the neighborhood.
304
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
I was in Berkeley.
305
00:18:08,540 --> 00:18:11,020
And, uh... Hi.
306
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
Hi.
307
00:18:12,340 --> 00:18:13,340
Did I wake you?
308
00:18:13,420 --> 00:18:14,259
Oh, no.
309
00:18:14,260 --> 00:18:17,660
No, I was just messing up my hair,
drooling on my pillow, about to take a
310
00:18:17,660 --> 00:18:18,660
in my underwear.
311
00:18:19,480 --> 00:18:20,480
Are you okay?
312
00:18:21,540 --> 00:18:24,180
I'm, um... Lonely.
313
00:18:25,380 --> 00:18:26,380
I miss you.
314
00:18:27,300 --> 00:18:28,700
And I'm double -parked.
315
00:18:30,160 --> 00:18:31,720
Well, I'm the same.
316
00:18:32,310 --> 00:18:34,470
Well, except for the double parked. I
got my own spot.
317
00:18:35,750 --> 00:18:37,570
I know. It's one of the things I dig
about you.
318
00:18:41,070 --> 00:18:44,350
Look, a few weeks back, we hit a rough
spot, and I think it was my fault. Oh,
319
00:18:44,350 --> 00:18:47,930
no, no, no. I think I pushed too hard,
and I should not have expected you to...
320
00:18:47,930 --> 00:18:48,729
No, expect.
321
00:18:48,730 --> 00:18:49,730
I want you to expect.
322
00:18:50,330 --> 00:18:53,850
We just gave up too easy. I don't want
to throw this away. I want to work on
323
00:18:53,850 --> 00:18:56,310
this, no matter what it takes, no matter
how many miserable man hours.
324
00:18:57,670 --> 00:18:58,670
Well, it sounds like fun.
325
00:19:00,290 --> 00:19:01,290
You want to come in?
326
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
More than anything.
327
00:19:03,440 --> 00:19:04,440
You're double parked.
328
00:19:04,700 --> 00:19:07,620
I don't mind the parking ticket. It goes
with the speeding ticket I got on the
329
00:19:07,620 --> 00:19:08,620
way here.
330
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
You okay?
331
00:19:16,800 --> 00:19:18,140
What, you mean with the breakup? Yeah.
332
00:19:18,680 --> 00:19:21,700
Yeah, I'm hanging in there. I mean, you
know, Paige and I had a lot of fun
333
00:19:21,700 --> 00:19:24,340
together. I always love her. But I guess
she wasn't the person I saw myself
334
00:19:24,340 --> 00:19:27,800
marrying. Well, unfortunately, God only
made one Rosemary. Yeah.
335
00:19:29,680 --> 00:19:33,380
But you both seem to be handling it
pretty well. Yeah, so far so good. Hey,
336
00:19:33,380 --> 00:19:37,360
know how they say that make -up sex is
really great? Yeah. Break -up sex, even
337
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
better.
338
00:19:39,220 --> 00:19:42,660
Well, you'll always have the memories.
And when the memories fade, you'll have
339
00:19:42,660 --> 00:19:43,660
the videotapes.
340
00:19:47,160 --> 00:19:48,420
Hello. Hey.
341
00:19:49,060 --> 00:19:50,060
Yes, he's right here.
342
00:19:51,540 --> 00:19:54,940
I'll... I'll ask him. It's Paige. She
wants to know if you want to come over
343
00:19:54,940 --> 00:19:55,940
break up some more.
344
00:19:57,780 --> 00:19:58,780
That knock on your door?
345
00:19:59,100 --> 00:20:00,100
It's me.
346
00:20:07,840 --> 00:20:08,840
Hello.
347
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
Hey, Lori.
348
00:20:12,920 --> 00:20:14,000
That knock on your door?
349
00:20:14,300 --> 00:20:15,300
It's me.
26833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.