All language subtitles for Ellen s03e24 When the Vow Breaks 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,300
You guys must be pretty excited about
your honeymoon, huh? Oh, yeah.
2
00:00:06,220 --> 00:00:08,260
What made you decide on El Salvador?
3
00:00:10,680 --> 00:00:16,920
Matt wants our honeymoon to be an
adventure rather than, say, romantic
4
00:00:16,920 --> 00:00:22,740
Paris. Well, El Salvador is romantic. I
mean, it's got 50 ,000 kinds of insects.
5
00:00:24,220 --> 00:00:27,000
Home of the capybara, world's largest
rodent.
6
00:00:28,140 --> 00:00:30,180
I mean, if that's not romantic, I don't
know what romance is.
7
00:00:31,740 --> 00:00:35,780
Thanks. No, you guys are really lucky. I
mean it. I mean, not just because of
8
00:00:35,780 --> 00:00:39,700
the giant rat thing, but... I mean,
tomorrow you're going to marry the
9
00:00:39,700 --> 00:00:41,220
you're going to spend the rest of your
life with.
10
00:00:42,360 --> 00:00:43,960
The rest of my life? Me?
11
00:00:44,460 --> 00:00:47,520
I mean, who knows? My life is my own. If
I feel like taking off to Europe on a
12
00:00:47,520 --> 00:00:48,520
moment's notice, I'm gone.
13
00:00:49,000 --> 00:00:51,660
Fifty years from now, you two will still
be together, mall -walking in matching
14
00:00:51,660 --> 00:00:52,660
sweatsuits.
15
00:00:54,020 --> 00:00:57,730
Me? I'll probably be in Europe again,
hiking in that vibrant way of mine.
16
00:00:59,230 --> 00:01:02,590
A few flecks of gray in my hair, but all
in all, not bad for an 83 -year -old.
17
00:01:05,090 --> 00:01:07,690
Ellen, what are you trying to say?
18
00:01:12,110 --> 00:01:13,110
Good luck tomorrow.
19
00:01:32,140 --> 00:01:34,100
Texas. They sing our theme song.
20
00:01:34,320 --> 00:01:35,640
They came all the way from Scotland.
21
00:01:35,840 --> 00:01:36,840
Aren't they great?
22
00:02:29,290 --> 00:02:30,290
for me, Audrey Tina.
23
00:02:32,850 --> 00:02:33,990
Hey, Heather, how you doing?
24
00:02:34,210 --> 00:02:35,210
Bite me.
25
00:02:37,510 --> 00:02:39,710
Hey, your sister's okay with me being
maid of honor, right?
26
00:02:40,110 --> 00:02:43,110
It doesn't matter what she thinks. If I
chose Heather, the day would be all
27
00:02:43,110 --> 00:02:44,110
about her.
28
00:02:44,130 --> 00:02:46,730
I want you. I mean, the maid of honor's
job is very important.
29
00:02:47,250 --> 00:02:50,070
What's the big deal? It's like being
vice president. You just have to look
30
00:02:50,070 --> 00:02:52,030
and step in and marry the groom should
someone shoot the bride.
31
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
It's more than that.
32
00:02:55,150 --> 00:02:57,270
Ellen, you're my plastic bubble.
33
00:02:57,690 --> 00:02:59,610
And you're my rubber ducky. What are you
trying to say?
34
00:03:00,470 --> 00:03:02,310
You know, the boy in the plastic bubble,
remember?
35
00:03:02,770 --> 00:03:06,150
Contact with the outside world made him
sick, and I need you to keep me from
36
00:03:06,150 --> 00:03:08,810
things that make me sick, like any
wedding problems or any contact with
37
00:03:08,810 --> 00:03:09,810
immediate family.
38
00:03:10,830 --> 00:03:13,830
You're my best friend, and you're the
only person in the world who I trust
39
00:03:13,830 --> 00:03:14,830
this job.
40
00:03:14,850 --> 00:03:16,210
I'm honored to be your bubble.
41
00:03:17,090 --> 00:03:19,170
You go get ready. I'll take your things
out here, okay?
42
00:03:19,370 --> 00:03:20,168
Thank you.
43
00:03:20,170 --> 00:03:21,170
Okay.
44
00:03:23,090 --> 00:03:24,090
Hey, Heather.
45
00:03:24,460 --> 00:03:27,100
I just want to make sure you're okay
with me being bubble of honor and you
46
00:03:28,140 --> 00:03:29,140
No.
47
00:03:29,400 --> 00:03:32,440
Well, I can see how you'd be upset, but
then grow to accept it because it's
48
00:03:32,440 --> 00:03:33,440
Paige's wish.
49
00:03:33,660 --> 00:03:34,660
No.
50
00:03:35,400 --> 00:03:38,520
But the important thing is that we work
together and make it a great day for
51
00:03:38,520 --> 00:03:39,520
Paige, right?
52
00:03:39,820 --> 00:03:40,820
No.
53
00:03:42,580 --> 00:03:43,900
Okay, glad to have you aboard.
54
00:03:47,040 --> 00:03:49,600
Oh, Spence, you scared me. I thought you
were Matt.
55
00:03:49,840 --> 00:03:52,800
You know, if I was Matt, you would have
heard the hotel staff yelling, Dead man
56
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
walking!
57
00:03:56,240 --> 00:03:58,260
when you were coming down the hall. Get
shorty!
58
00:03:58,940 --> 00:04:02,320
You know what? Nothing you say can faze
me.
59
00:04:02,600 --> 00:04:05,960
Because today, while you were at the
pinnacle of self -absorption, enjoying
60
00:04:05,960 --> 00:04:09,300
yourself, I shall be calling New York
and getting the details on my fantastic
61
00:04:09,300 --> 00:04:13,900
summer internship, the best law firm in
the country. So, na -na -na -na -na -na.
62
00:04:14,040 --> 00:04:16,860
Okay, all right. I'm going to have to
ask you to respect the plastic bubble
63
00:04:16,860 --> 00:04:19,440
back away from the bride. Yeah, you
know, punching that patient and getting
64
00:04:19,440 --> 00:04:21,760
thrown out of medicine was the smartest
thing I could have done. Yeah, I believe
65
00:04:21,760 --> 00:04:22,960
that. Have a good day. Enjoy.
66
00:04:23,850 --> 00:04:25,810
Well, it is going to be a beautiful day,
isn't it?
67
00:04:31,710 --> 00:04:36,050
Ellen, I have given out the bouquets,
and Paige, don't panic, but yours is
68
00:04:36,050 --> 00:04:40,190
missing. And I have a corsage for your
mom, but I can't find her anywhere. And
69
00:04:40,190 --> 00:04:41,870
asked Heather, and she told me to bite
her.
70
00:04:43,370 --> 00:04:47,290
And that taking care of her mom was the
maid of honor's job and not hers.
71
00:04:47,530 --> 00:04:48,449
Oh, great.
72
00:04:48,450 --> 00:04:51,390
That's okay. Everything's still perfect.
I'm sure Heather had a few glitches on
73
00:04:51,390 --> 00:04:52,390
her wedding day too, right?
74
00:04:52,970 --> 00:04:53,970
No.
75
00:05:00,310 --> 00:05:01,310
Spence, come on.
76
00:05:01,630 --> 00:05:02,630
Helen. Helen.
77
00:05:02,950 --> 00:05:05,530
Hey, Peter, Barrett, what are you doing
here? The wedding doesn't start for
78
00:05:05,530 --> 00:05:06,269
another hour.
79
00:05:06,270 --> 00:05:09,750
Oh, please. He didn't sleep a wink last
night. When I woke up this morning, he
80
00:05:09,750 --> 00:05:11,450
was fully dressed and sitting in the
car.
81
00:05:12,630 --> 00:05:13,850
Guilty. I love weddings.
82
00:05:14,650 --> 00:05:16,750
My father was a wedding coordinator, so
I guess it's my blood.
83
00:05:17,830 --> 00:05:20,030
Princess Dias was like the moon landing
for me.
84
00:05:22,320 --> 00:05:23,700
I don't remember where we were when that
happened, huh?
85
00:05:25,180 --> 00:05:28,280
Well, if you'll excuse us, Barrett and I
want to be the first ones to sign the
86
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
gift book.
87
00:05:30,480 --> 00:05:33,800
Barrett, if you're going to make a face
every time I suggest something, this
88
00:05:33,800 --> 00:05:35,600
could make for a very long day.
89
00:05:37,500 --> 00:05:39,040
You're so sweet. Come on with me.
90
00:05:39,480 --> 00:05:40,359
Miss Clark?
91
00:05:40,360 --> 00:05:41,360
Miss Clark?
92
00:05:44,260 --> 00:05:45,420
Paige's side of the family's here.
93
00:05:51,530 --> 00:05:58,370
here i think they prefer to be called
wooden americans hi hi there uh listen
94
00:05:58,370 --> 00:06:01,490
there is going to be a wedding and as
maid of honor i'd like to inform you
95
00:06:01,490 --> 00:06:04,670
dummies were not invited but this is
where our ventriloquist convention
96
00:06:04,670 --> 00:06:09,530
dance and karaoke night's being held uh
no no there's a sign outside my man you
97
00:06:09,530 --> 00:06:13,900
wild men are on the third floor Yeah, we
were, but some foreign big shot staying
98
00:06:13,900 --> 00:06:17,060
up there. The whole floor is under
surveillance, so the hotel moved us down
99
00:06:17,060 --> 00:06:20,820
here. No, but you can see the whole
place is set up for a wedding, except
100
00:06:20,820 --> 00:06:21,820
the dummies.
101
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
Oh, you're right.
102
00:06:23,360 --> 00:06:24,880
Sorry. Thanks a lot. Thank you. Okay.
103
00:06:25,140 --> 00:06:26,600
Not so fast.
104
00:06:28,840 --> 00:06:30,200
Why do we have to leave?
105
00:06:30,520 --> 00:06:34,820
That's enough, Gus. Oh, sure, we're good
enough for your evening at the improvs
106
00:06:34,820 --> 00:06:39,360
and your star search, but God forbid we
come to your weddings and eat at your
107
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
tables.
108
00:06:42,600 --> 00:06:48,680
Look, it's nothing against you or your
kind, it's just that, um... You can see
109
00:06:48,680 --> 00:06:51,740
that these dummies are not really
dressed for a wedding, except for the
110
00:06:51,740 --> 00:06:57,120
the monocle and the top hat. Ellen,
Ellen, I'm 90 % sure that he's the one
111
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
talking.
112
00:07:01,000 --> 00:07:03,140
Well, then 10 % of you is an idiot.
113
00:07:11,400 --> 00:07:14,240
Here's the deal, little man. I'm going
to call management. If you're still here
114
00:07:14,240 --> 00:07:17,800
in 15 minutes, Geppetto here is going to
be sticking his hand into a pile of
115
00:07:17,800 --> 00:07:18,800
kindling.
116
00:07:21,180 --> 00:07:22,980
Just calm down. They're just dummies.
117
00:07:23,200 --> 00:07:26,440
I know that. I love dummies. It's those
legs.
118
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
Oh, no.
119
00:07:28,760 --> 00:07:29,760
Miss Clark?
120
00:07:33,950 --> 00:07:36,850
Your daughter's getting married in a few
minutes. You might want to wake up now.
121
00:07:37,550 --> 00:07:38,550
Wake up.
122
00:07:40,890 --> 00:07:41,890
She's hammered.
123
00:07:42,430 --> 00:07:45,030
It's a shame. You know, I got a brother
who's a drinker.
124
00:07:45,290 --> 00:07:47,350
Yeah, I have an uncle. Would you just
get out of here?
125
00:08:14,320 --> 00:08:16,160
What are the odds of this happening
twice in one lifetime?
126
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
Oh, my soul.
127
00:08:18,840 --> 00:08:21,440
Oh, it's no big deal. It's just a passed
-out mother of the bride in a room full
128
00:08:21,440 --> 00:08:22,560
of dummies. Everything's still perfect.
129
00:08:23,300 --> 00:08:26,360
Ellen, I know this may not be the best
time, but are you not at all concerned
130
00:08:26,360 --> 00:08:27,360
about the wedding cake?
131
00:08:27,400 --> 00:08:28,600
What wedding cake? Exactly.
132
00:08:29,400 --> 00:08:32,740
The wedding cake isn't here? It was
supposed to be shipped from Texas
133
00:08:33,539 --> 00:08:34,559
Oh, the bubble is bursting.
134
00:08:34,919 --> 00:08:37,820
Okay, don't panic. Don't panic. Ellen,
calm down. We are here for you. We are
135
00:08:37,820 --> 00:08:39,140
your wedding elves. Use us.
136
00:08:40,909 --> 00:08:43,030
of these dummies. I don't care what you
do with them. Chop them up, stack them,
137
00:08:43,090 --> 00:08:44,270
burn them, slice them. Just get them out
of here.
138
00:08:44,710 --> 00:08:47,990
Joe, the cake. Go check on it. It's from
a place in San Antonio, Texas called
139
00:08:47,990 --> 00:08:49,330
Remember the Alamode. Gotcha.
140
00:08:50,910 --> 00:08:54,830
Audrey, Ron. Let me hang glide from the
mountains of your soul.
141
00:08:55,650 --> 00:08:58,490
Let me jet ski on the waves of your
passion.
142
00:08:58,690 --> 00:09:02,310
Oh, good one. Okay, can you jet ski over
here? Please keep an eye on Paige's
143
00:09:02,310 --> 00:09:03,690
mom. Okay, thank you.
144
00:09:06,170 --> 00:09:08,180
Yeah. I'm thinking of losing to Miami.
145
00:09:08,460 --> 00:09:10,840
The winters in New York are just too
dang cold.
146
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Hello?
147
00:09:17,580 --> 00:09:21,180
How's it going? I'm on hold. Get this. I
called Texas and the phone gave me all
148
00:09:21,180 --> 00:09:21,859
my money back.
149
00:09:21,860 --> 00:09:23,400
Must be broken. Keep trying. I have to
go change.
150
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
Broken.
151
00:09:31,140 --> 00:09:32,140
Hey, Mom?
152
00:09:32,280 --> 00:09:33,280
It's me, Joe.
153
00:09:33,500 --> 00:09:34,860
Guess what? I'm calling for free.
154
00:09:36,360 --> 00:09:37,360
How are things up in Moose Jaw?
155
00:09:37,880 --> 00:09:38,880
Uh -huh.
156
00:09:39,820 --> 00:09:43,500
Mia, it's a half an hour before the
wedding. That is the outfit we picked
157
00:09:43,620 --> 00:09:44,940
That's the outfit you're going to wear.
158
00:09:45,380 --> 00:09:46,920
No, I'm not going to wear it.
159
00:09:47,420 --> 00:09:50,660
Hey, Mia, you know what's really cool?
Wearing the outfit you agreed to wear.
160
00:09:50,740 --> 00:09:51,740
Good girl.
161
00:09:52,740 --> 00:09:54,180
I hate this dress.
162
00:09:54,500 --> 00:09:58,360
And I hate you. No, you don't hate
Paige. You love Paige. It's vegetables
163
00:09:58,360 --> 00:09:59,400
hate, remember? Good girl.
164
00:10:00,320 --> 00:10:03,600
She's only marrying my dad so she can
turn my bedroom into a gym.
165
00:10:04,300 --> 00:10:07,620
Mia, I told you, I only put my
Stairmaster in there because there was
166
00:10:07,620 --> 00:10:09,620
else to put it. And your Nordic track?
167
00:10:10,220 --> 00:10:12,440
Oh, it folds and fits neatly under your
bed.
168
00:10:13,300 --> 00:10:17,460
Okay, okay, time, time, time. Do me a
favor, please. We are running out of
169
00:10:17,520 --> 00:10:19,180
Please go put your dress on, please.
170
00:10:19,780 --> 00:10:21,560
How come you don't have to wear a dress?
171
00:10:21,840 --> 00:10:24,920
Because I'm taking your dad and Paige to
the airport, and I'm watering Paige's
172
00:10:24,920 --> 00:10:26,280
plants when she's in El Salvador.
173
00:10:28,180 --> 00:10:32,000
Okay, but when I get married, I'm
wearing pants. I hear you.
174
00:10:39,400 --> 00:10:40,399
Did you find my mom?
175
00:10:40,400 --> 00:10:42,540
I think she may have started celebrating
a tad early.
176
00:10:43,740 --> 00:10:45,260
She's passed out. She's smashed.
177
00:10:46,540 --> 00:10:49,900
Well, just let her sleep it off and
we'll just prop her up for the wedding
178
00:10:49,900 --> 00:10:50,940
photos like we usually do.
179
00:10:51,780 --> 00:10:52,780
Oh, my God.
180
00:10:53,300 --> 00:10:54,460
Oh, my God. What?
181
00:10:54,880 --> 00:10:57,800
My mom forgot her pantyhose. We can't
start the wedding with my mother not
182
00:10:57,800 --> 00:10:59,700
wearing pantyhose. It's a matter of
pride with her.
183
00:11:00,040 --> 00:11:02,820
Pride? She's passed out flat on her back
across three folding chairs.
184
00:11:06,250 --> 00:11:09,010
split hairs with you. Okay, all right.
Your bubble is here. I will take care of
185
00:11:09,010 --> 00:11:10,010
it.
186
00:11:15,050 --> 00:11:16,150
Mr. and Mrs.
187
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
Matt Liston.
188
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
Wow.
189
00:11:20,770 --> 00:11:23,910
You know what? These are control top.
Can I just throw a blanket across your
190
00:11:23,910 --> 00:11:24,910
life?
191
00:11:28,410 --> 00:11:29,410
Yeah.
192
00:11:34,270 --> 00:11:35,270
Mrs. Corley?
193
00:11:37,450 --> 00:11:38,450
I had you for seventh period.
194
00:11:40,210 --> 00:11:42,490
Yeah, I just called to let you know I
was right and you were wrong.
195
00:11:42,770 --> 00:11:44,250
I never did use algebra again.
196
00:11:45,510 --> 00:11:46,510
How's it going with the cake?
197
00:11:46,590 --> 00:11:47,590
Oh, yeah.
198
00:11:47,650 --> 00:11:50,330
Apologize is all you want, Mr. Alamone,
but we're going to be expecting a
199
00:11:50,330 --> 00:11:52,330
substantial discount for all the trouble
you put us through.
200
00:11:55,770 --> 00:11:57,310
Okay, Ms. Clark. Hi.
201
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
How's it going?
202
00:12:01,550 --> 00:12:03,490
I'll be with you in a second, one guest
at a time.
203
00:12:07,850 --> 00:12:11,010
the wedding, so... What
204
00:12:11,010 --> 00:12:17,850
are you doing? Oh, one of the main line
of things that, you know...
205
00:12:17,850 --> 00:12:19,510
Oh, well, good news.
206
00:12:19,950 --> 00:12:22,290
I've rearranged the flowers in the hall,
made sure the champagne is properly
207
00:12:22,290 --> 00:12:24,750
chilled, and all the dummies are out by
the pool being rubbed down with linseed
208
00:12:24,750 --> 00:12:27,310
oil. And I peed her. I think I'll keep
him.
209
00:12:28,090 --> 00:12:32,550
Oh, now's not a good time to actually...
I want a copy of that.
210
00:12:33,190 --> 00:12:34,190
Oh, I forgot.
211
00:12:34,310 --> 00:12:36,510
This is from Paige's Aunt Jean. She said
it fell off her gift.
212
00:12:36,830 --> 00:12:40,070
We would have put it back on, but
Heather insisted that it was one of the
213
00:12:40,070 --> 00:12:41,070
of the maid of honor.
214
00:12:43,350 --> 00:12:47,790
I can't do it right now. I'm actually
kind of busy, so... Here, let us. I've
215
00:12:47,790 --> 00:12:50,110
experienced when I did volunteer work at
the senior center.
216
00:12:50,410 --> 00:12:51,830
She's a sponge bath. I can do that, too.
217
00:12:52,590 --> 00:12:54,650
Okay, why does that left leg have a mind
of its own?
218
00:12:55,310 --> 00:12:56,630
Barrett, follow my lead.
219
00:12:59,910 --> 00:13:00,910
Sorry, Aunt Jean.
220
00:13:07,710 --> 00:13:11,770
Audrey, Penny, my petite, we've been
through this. It's not just about me.
221
00:13:11,770 --> 00:13:15,130
you read how much money George Clooney
is making for playing the new Batman?
222
00:13:15,430 --> 00:13:16,630
That should have been you.
223
00:13:18,970 --> 00:13:22,710
Audrey, in New York, I am a respected
stage actor.
224
00:13:23,290 --> 00:13:27,570
Whereas here in Los Angeles, everybody
thinks of me as TV's horse shack.
225
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
I'm Ron Polillo. Hi, I'm Brandy Darcy.
226
00:13:40,100 --> 00:13:42,240
Hi, Ron Polillo. Oh, look.
227
00:13:47,080 --> 00:13:48,180
A ooga!
228
00:13:48,820 --> 00:13:51,340
Could your eyes have popped out of your
head any further?
229
00:13:53,440 --> 00:13:55,180
I just got off the phone with Buck's
mom.
230
00:13:55,380 --> 00:13:57,620
Buck's somewhere in Bangladesh. He went
to join a kibbutz.
231
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
Something's wrong.
232
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
Hello, Bangladesh?
233
00:14:01,840 --> 00:14:02,840
Yeah.
234
00:14:03,360 --> 00:14:06,100
He's 6 '4", 280 pounds.
235
00:14:06,670 --> 00:14:09,090
He's wearing a red flannel shirt and a
hat with ear flaps.
236
00:14:10,410 --> 00:14:12,790
Yes, he does have a tattoo of Grandpa
Walden on his shoulder.
237
00:14:13,210 --> 00:14:14,210
Wait, is it naked?
238
00:14:15,150 --> 00:14:16,410
Damn, that's not him.
239
00:14:17,990 --> 00:14:18,990
Sorry I woke you.
240
00:14:20,910 --> 00:14:25,770
As fascinated as I am with Joe and
Buck's excellent adventure, I have to
241
00:14:25,770 --> 00:14:28,210
New York. I'm going to make the most
important call of my life, and I want to
242
00:14:28,210 --> 00:14:29,210
make it for free.
243
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
Careful, watch out. Hi, Miss Clark.
244
00:14:33,550 --> 00:14:34,550
Hi, hi.
245
00:14:46,510 --> 00:14:49,690
of every year you're like me, I'll
probably be in Europe hiking a little
246
00:14:50,010 --> 00:14:51,930
Ellen, he's arrived for Paige.
247
00:14:52,370 --> 00:14:54,270
Ellen, here's my bag. Can you take that
to my room?
248
00:14:54,590 --> 00:14:56,730
It's 403. No, 304.
249
00:14:57,010 --> 00:14:59,770
Here. Thank you. Okay, get those out of
there. Give me that.
250
00:15:00,490 --> 00:15:01,850
Can you bring this to Paige, please?
251
00:15:02,530 --> 00:15:04,110
Okay, you don't have to say anything.
I'll bite myself.
252
00:15:07,390 --> 00:15:11,530
Well, I understand. Yeah, well, you
know, relative to relative, right? So
253
00:15:11,530 --> 00:15:12,870
give you guys a call next year.
254
00:15:14,290 --> 00:15:15,290
Hello?
255
00:15:22,480 --> 00:15:26,020
The internship, I blew it. The guy I
punched, his uncle owns the firm.
256
00:15:26,260 --> 00:15:29,780
Every time I think I'm moving on, that
punch keeps pulling me back.
257
00:15:30,320 --> 00:15:33,660
I can't believe this is happening to me.
Well, you know, every dog has its day.
258
00:15:33,740 --> 00:15:36,660
It takes more muscles to frown than not
to... You know what? I don't have time
259
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
for this right now.
260
00:15:38,080 --> 00:15:41,340
Hey, you know what tears up people a lot
is flowers, especially delivering them.
261
00:15:41,500 --> 00:15:44,220
What? I know, that's a stretch, but can
you bring these to Paige's room, please?
262
00:15:44,240 --> 00:15:46,360
I have to bring this to Matt's room, and
then I'll listen to your rant after the
263
00:15:46,360 --> 00:15:48,680
wedding as long as you want. Thank you
very much. Paige's errand boy. That's
264
00:15:48,680 --> 00:15:49,780
good for my self -esteem.
265
00:15:50,000 --> 00:15:51,000
Yeah.
266
00:15:52,669 --> 00:15:53,669
Yeah, Molson?
267
00:15:53,770 --> 00:15:56,110
Yeah, I'm looking for my friend Buck. He
drinks a lot of your beer.
268
00:15:57,190 --> 00:15:58,550
I thought you might know where he'd
gone.
269
00:16:00,210 --> 00:16:01,210
Kuala Lumpur.
270
00:16:02,230 --> 00:16:03,230
Okay, well, thanks a lot.
271
00:16:13,130 --> 00:16:16,170
Now, you've been keeping... Hold it!
272
00:16:16,530 --> 00:16:17,570
Put your hands on the wall!
273
00:16:27,980 --> 00:16:29,740
It wouldn't have hit you if I knew you
were in the CIA.
274
00:16:31,520 --> 00:16:35,480
So, Miss Morgan, why were you trying to
break into General Cologne's room? I
275
00:16:35,480 --> 00:16:39,320
wasn't. I told you. Matt, he's marrying
Paige, told me to take the bag up to
276
00:16:39,320 --> 00:16:42,900
403. No, 304. And then I told Paige's
sister, Heather, to bring the flowers to
277
00:16:42,900 --> 00:16:46,980
Paige, and she's mad because she's not
the bubble of honor, so she gave me this
278
00:16:46,980 --> 00:16:50,400
bite -me -look. Can I please tell... The
wedding starts in five minutes. No. The
279
00:16:50,400 --> 00:16:54,920
secret of finding the word is that you
think the word must be across or up and
280
00:16:54,920 --> 00:16:56,520
down, but sometimes...
281
00:16:57,180 --> 00:16:58,180
It is diagonal.
282
00:16:58,480 --> 00:17:00,100
You know, sometimes it's diagonal and
backwards.
283
00:17:01,040 --> 00:17:02,880
Oh, so you like playing find the word,
assassin?
284
00:17:03,720 --> 00:17:04,819
Yes and no.
285
00:17:05,020 --> 00:17:07,200
I guess I like playing no, I'm not an
assassin.
286
00:17:07,660 --> 00:17:09,800
Oh, look, I'm not offended that you
tried to kill me.
287
00:17:10,460 --> 00:17:14,140
In my business, it's when they stop
trying to kill you that you have to
288
00:17:14,540 --> 00:17:17,980
I'm not trying to kill you. I don't know
you well enough to want to kill you.
289
00:17:18,119 --> 00:17:20,359
Look, I have to get back downstairs. I'm
the maid of honor.
290
00:17:21,020 --> 00:17:22,300
Then why don't you wear a dress?
291
00:17:24,880 --> 00:17:26,920
a dress kind of girl. What difference
does it make?
292
00:17:28,220 --> 00:17:29,340
Vertebrae! What?
293
00:17:30,160 --> 00:17:33,400
It went backwards and diagonal, like the
assassin said. Stop calling me that.
294
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
All right, all right.
295
00:17:34,720 --> 00:17:37,800
Let me just check out this bag, then
you'll be free to go. Thanks, I
296
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
that.
297
00:17:42,400 --> 00:17:44,540
Those aren't mine. Those are Matt's. The
groom?
298
00:17:45,620 --> 00:17:46,660
That doesn't look good.
299
00:17:48,260 --> 00:17:51,140
Matt is a police officer. I should have
mentioned that earlier, huh?
300
00:17:55,520 --> 00:17:56,740
Chocolate body paint.
301
00:17:57,040 --> 00:17:58,040
I see.
302
00:17:58,760 --> 00:18:00,780
You were going to seduce me first.
303
00:18:02,080 --> 00:18:05,300
You are like the black widow that mates
before it kills.
304
00:18:05,760 --> 00:18:09,560
No, they're probably for the honeymoon.
I'm sure Matt puts those on and then he
305
00:18:09,560 --> 00:18:12,720
and Paige dance around with chocolate
body paint on and there's a pony in a
306
00:18:12,720 --> 00:18:13,780
mariachi band. I don't know.
307
00:18:14,580 --> 00:18:16,720
And two tickets to El Salvador.
308
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
Ah.
309
00:18:18,280 --> 00:18:21,000
You're probably sent by El Fuente. I
don't even know El Fuente.
310
00:18:21,340 --> 00:18:25,620
Ah, just the fact that name rolls off
your tongue with such ease proves you
311
00:18:25,620 --> 00:18:26,399
him well.
312
00:18:26,400 --> 00:18:29,500
Yeah, you know what? You're right. Yes,
you know what? I was sent by El Fuente
313
00:18:29,500 --> 00:18:33,060
to kill you, and then I was going to
escape to El Salvador wearing those
314
00:18:33,060 --> 00:18:36,440
-covered underwear so I could hide out
in the jungle and, you know, do the
315
00:18:36,440 --> 00:18:39,960
camouflage. I could sleep next to a
little family of tiger or leopards. I'd
316
00:18:39,960 --> 00:18:42,400
probably get to know them because I'd be
in the jungle for a long time. Nobody
317
00:18:42,400 --> 00:18:45,300
could find me. I could probably survive
for about a year with that chocolate
318
00:18:45,300 --> 00:18:47,280
-covered body paint with, you know, the
chocolate.
319
00:18:47,820 --> 00:18:50,780
covered ants, or they have 50 ,000 kinds
of insects. I don't know if you know
320
00:18:50,780 --> 00:18:51,880
that. Actually,
321
00:18:52,920 --> 00:18:56,320
it's the home of the capybara, which is
the largest rodent. I'm a vegetarian. I
322
00:18:56,320 --> 00:18:58,980
wouldn't eat it, but have it as a little
pet. Like, come here, little capybara.
323
00:18:59,200 --> 00:19:02,140
I'd probably name it or something. I
wouldn't call it a capybara. But anyway,
324
00:19:02,220 --> 00:19:05,320
please, can I go downstairs? Paige is
counting on me. You aren't going
325
00:19:06,380 --> 00:19:07,740
Hey, Gus, he can vouch for me.
326
00:19:08,000 --> 00:19:09,700
You know Agent Starkey? You're an agent?
327
00:19:09,960 --> 00:19:10,980
Yeah, I'm working undercover.
328
00:19:11,260 --> 00:19:12,019
Don't be surprised.
329
00:19:12,020 --> 00:19:14,460
Most CIA agents are trained
ventriloquists.
330
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
I'm a mime.
331
00:19:18,380 --> 00:19:22,660
Aha! Thorax! You diagonal cabron, I
found you.
332
00:19:23,380 --> 00:19:24,380
So, is she legit?
333
00:19:24,580 --> 00:19:27,540
Yeah, sorry for the inconvenience. You
can go. Thank you very much.
334
00:19:28,300 --> 00:19:33,300
Not so fast there, blondie. You may have
fooled these knuckle knobs, but I still
335
00:19:33,300 --> 00:19:34,340
think you're a spy.
336
00:19:34,720 --> 00:19:36,080
Yeah, she's not a spy.
337
00:19:36,440 --> 00:19:37,920
What is it, good cop, bad dummy?
338
00:19:38,440 --> 00:19:39,600
I'm not a spy.
339
00:19:39,820 --> 00:19:41,100
Sing America the Beautiful.
340
00:19:41,640 --> 00:19:44,280
Oh, beautiful... Drinkin' a glass of
water.
341
00:19:48,330 --> 00:19:49,950
We'll take care of the bag. Wait!
342
00:19:50,630 --> 00:19:53,370
Could you help me find cerebellum?
343
00:19:57,450 --> 00:20:00,070
How much longer, Barrett?
344
00:20:01,090 --> 00:20:02,090
Still five minutes.
345
00:20:02,990 --> 00:20:04,450
Who can damn this excitement?
346
00:20:06,610 --> 00:20:08,370
I hope later we can do the chicken
dance.
347
00:20:11,170 --> 00:20:13,190
Did you just roll your eyes at me?
348
00:20:15,710 --> 00:20:17,130
Hi, Navy consulate?
349
00:20:17,560 --> 00:20:19,840
I've been led to believe my friend Buck
is somewhere in Singapore.
350
00:20:20,840 --> 00:20:22,180
He's going to be caned.
351
00:20:23,220 --> 00:20:25,360
Why? Hey, how's it going out here?
352
00:20:25,960 --> 00:20:31,960
I'll rip her heart out and put it in a
pan and burn it with oil. Okay, okay,
353
00:20:32,040 --> 00:20:32,699
that's good.
354
00:20:32,700 --> 00:20:35,880
You take care of that. The cake is here.
The flowers are here. The dummies are
355
00:20:35,880 --> 00:20:39,900
gone. The pantyhose are on. Yes, that's
it. My duties as maid of honor are
356
00:20:39,900 --> 00:20:40,900
officially over.
357
00:20:42,560 --> 00:20:45,260
Bravo. There's one little tiny problem.
358
00:20:45,640 --> 00:20:46,660
We don't have a bride.
359
00:20:47,409 --> 00:20:50,950
What? That's okay. You enjoy your
bubbly. I'll go find her. Really? No.
360
00:20:56,950 --> 00:20:57,950
Hey,
361
00:21:04,310 --> 00:21:05,310
what are you doing? Sorry.
362
00:21:05,670 --> 00:21:07,070
Hey, can't you wait for the honeymoon?
363
00:21:10,030 --> 00:21:11,030
Spence?
364
00:21:12,210 --> 00:21:13,310
She got her flowers.
365
00:21:40,590 --> 00:21:44,610
My grandfather has copies of all the
Welcome Back Potter.
29178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.