All language subtitles for Ellen s02e21 three strikes
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,640 --> 00:00:15,920
Stay awake, Ellen. You've got to stay
awake.
2
00:00:17,340 --> 00:00:20,420
Oh, but I'm so sleepy.
3
00:00:21,100 --> 00:00:22,800
Sleepy, sleepy, sleepy.
4
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
Night, night.
5
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
Stop it.
6
00:00:28,270 --> 00:00:30,370
You're driving. Sleep is forbidden.
Sleep is evil.
7
00:00:30,970 --> 00:00:33,950
No, sleep is great, man. Sleep rules.
8
00:00:36,010 --> 00:00:37,010
Ow!
9
00:00:38,790 --> 00:00:39,930
You deserve that.
10
00:00:43,150 --> 00:00:44,150
Woo!
11
00:00:45,150 --> 00:00:46,730
Now I see why dogs like this.
12
00:00:49,030 --> 00:00:51,310
I'll just rest one eye at a time. First
the right.
13
00:00:52,290 --> 00:00:53,950
Then the left.
14
00:00:54,730 --> 00:00:55,830
Then the right.
15
00:00:56,650 --> 00:00:57,710
The left.
16
00:00:58,640 --> 00:01:00,000
Right and left.
17
00:01:00,960 --> 00:01:03,380
And for one second, I'll rest them both.
18
00:01:03,980 --> 00:01:04,979
All right.
19
00:01:04,980 --> 00:01:05,980
Here goes.
20
00:01:07,560 --> 00:01:08,560
Oh.
21
00:01:12,460 --> 00:01:13,460
Okay, I'm awake.
22
00:01:13,640 --> 00:01:15,440
I just need to stop for coffee.
23
00:01:17,040 --> 00:01:19,980
No cream, thank you.
24
00:01:34,610 --> 00:01:35,990
Yeah! You ready, Ellen?
25
00:01:36,510 --> 00:01:37,650
Yes, look at me, yeah.
26
00:01:38,590 --> 00:01:41,510
Boy, you know, I just, I've always
wanted to get involved in animal rights.
27
00:01:41,510 --> 00:01:45,190
just love being an activist. It's so,
what's the word? Active.
28
00:01:47,710 --> 00:01:51,690
Ellen, I don't know about all this. It
just, it sort of seems like a big waste
29
00:01:51,690 --> 00:01:52,690
of time. What does?
30
00:01:52,890 --> 00:01:54,210
You know, caring.
31
00:01:56,230 --> 00:01:59,910
I mean, what's in it for me? I thought
at least Ricky Lake was going to be
32
00:01:59,990 --> 00:02:02,570
but the biggest celebrity here is Abe
Vigoda Jr.
33
00:02:04,270 --> 00:02:07,450
I'm doing this for the animals. Everyone
here is passionately dedicated to the
34
00:02:07,450 --> 00:02:10,910
cause. Could one of you introduce me to
that girl without the bra?
35
00:02:16,190 --> 00:02:20,810
So, how's the science coming? Oh, great.
I got sort of creative on some of the
36
00:02:20,810 --> 00:02:21,810
slogans.
37
00:02:22,510 --> 00:02:24,090
Get me fur, not.
38
00:02:26,110 --> 00:02:33,010
It's a take off on forget me not. Forget
me, get me fur, not. And then, why do
39
00:02:33,010 --> 00:02:34,010
you think they call him?
40
00:02:34,120 --> 00:02:35,120
Lucifer.
41
00:02:37,340 --> 00:02:40,860
Now, the next ones are kind of weird.
The thines are great.
42
00:02:41,460 --> 00:02:43,460
I even made sandwiches.
43
00:02:43,880 --> 00:02:46,700
I didn't make them, actually. Joe, I
made Joe make them.
44
00:02:47,420 --> 00:02:49,820
They're lettuce, tomato, and seal pup.
45
00:02:50,040 --> 00:02:51,300
I call them my club sandwiches.
46
00:02:55,140 --> 00:02:58,420
It's one thing I love about you
political extremists. It's your ability
47
00:02:58,420 --> 00:02:59,420
at yourself.
48
00:02:59,960 --> 00:03:01,660
Don't mind Joe. He just likes to post
fun.
49
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
I'm serious, Ellen.
50
00:03:03,070 --> 00:03:07,230
I'm seventh generation fur traveler. My
father, Lucky Pierre Farrell, was known
51
00:03:07,230 --> 00:03:08,390
as the Beaver King of the Yukon.
52
00:03:09,730 --> 00:03:12,270
I guess that makes me the Beaver Prince.
53
00:03:14,570 --> 00:03:16,130
You should be ashamed of yourself.
54
00:03:16,530 --> 00:03:18,270
Why? Because I'm wearing fur underwear?
55
00:03:18,650 --> 00:03:22,470
I'll have you know that my privates are
nestled in ermine, and it's wonderful.
56
00:03:24,950 --> 00:03:29,350
Hi, I'm Adam Green, photojournalist. You
know, one good theme for your protest
57
00:03:29,350 --> 00:03:32,550
might be, I'd rather go naked than wear
fur.
58
00:03:32,920 --> 00:03:36,040
Because speaking strictly from a
photographic viewpoint, that would be,
59
00:03:36,040 --> 00:03:37,720
know, hot.
60
00:03:40,720 --> 00:03:43,600
I'm sorry. Don't mind my friends. I have
enough commitment for everybody,
61
00:03:43,700 --> 00:03:47,180
though. I mean, just think about it.
Because of what we're about to do, all
62
00:03:47,180 --> 00:03:48,660
God's creatures will rest easy tonight.
63
00:03:49,080 --> 00:03:51,840
Except for the animals up all night
hunting and killing each other.
64
00:03:52,480 --> 00:03:53,660
But, you know, that's their business.
65
00:03:54,740 --> 00:04:00,020
I have a point, so bear with me. I think
what it is, is that one day...
66
00:04:00,320 --> 00:04:04,460
The only animals wearing fur will be the
fur -bearing animals born bearing fur.
67
00:04:05,320 --> 00:04:06,840
You know, we should probably get going.
68
00:04:07,060 --> 00:04:08,840
People, let's go make a difference!
69
00:04:09,360 --> 00:04:10,480
In my nude!
70
00:04:10,840 --> 00:04:12,040
In my nude!
71
00:04:14,580 --> 00:04:17,420
You know, when you're doing something
this good, only good can come of it.
72
00:04:17,660 --> 00:04:18,660
Let's go.
73
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
Knife!
74
00:04:40,460 --> 00:04:41,740
things for two women. What are they
thinking?
75
00:04:47,320 --> 00:04:51,260
Well, it's been a long day. I guess I'll
just curl up on this toilet.
76
00:04:51,960 --> 00:04:55,780
Are there any sanitary seat covers or
anything?
77
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
I'll just lean.
78
00:05:03,060 --> 00:05:04,060
You're good at that.
79
00:05:05,860 --> 00:05:10,680
I just got busted at this big protest
thing that I was just... doing.
80
00:05:10,680 --> 00:05:14,340
was going really pretty smoothly until I
turned around and looked for my friend
81
00:05:14,340 --> 00:05:17,100
Paige. You haven't met her yet, but
she's a friend of mine.
82
00:05:17,460 --> 00:05:20,640
And I turned around and looked for her
and I whacked one of the security guards
83
00:05:20,640 --> 00:05:24,300
in the head with my sign and sent him
flying down the escalator into a big
84
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
display of cardigans.
85
00:05:26,520 --> 00:05:27,520
What are you in for?
86
00:05:27,840 --> 00:05:29,280
Try to strangle my roommate.
87
00:05:32,480 --> 00:05:33,480
Really? Why?
88
00:05:33,580 --> 00:05:34,980
She talked too much.
89
00:05:55,880 --> 00:05:58,620
tendency to talk in my sleep sometimes.
I don't know if you have any hard and
90
00:05:58,620 --> 00:06:01,000
fast rules about that, but personally I
don't think that that should count.
91
00:06:26,600 --> 00:06:29,060
of the fur department, and then I saw
these great little shoes.
92
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Nice.
93
00:06:32,540 --> 00:06:34,680
Didn't you hear me calling for you as
they carried me away?
94
00:06:34,980 --> 00:06:36,400
Yeah, but I was already in line.
95
00:06:37,840 --> 00:06:40,220
And besides, Adam was really the one who
fled.
96
00:06:40,480 --> 00:06:44,140
Hey, I was ready to be arrested for the
cause the minute they found me hiding in
97
00:06:44,140 --> 00:06:45,140
the ladies' changing room.
98
00:06:46,700 --> 00:06:49,740
Look, on the bright side, we brought you
a book and your toothbrush.
99
00:06:50,520 --> 00:06:51,880
Well, then who needs freedom?
100
00:06:53,960 --> 00:06:55,280
Can you all help me raise bail?
101
00:06:56,020 --> 00:06:59,460
Well, in my family, the parents always
bail out the children.
102
00:06:59,660 --> 00:07:02,860
Ah, no, no, no. Whatever you do, don't
tell my parents. You know how they'd
103
00:07:02,860 --> 00:07:06,440
react. Oh, my baby!
104
00:07:07,020 --> 00:07:08,300
Oh, my baby!
105
00:07:09,980 --> 00:07:11,460
I think that's our cue to go.
106
00:07:12,000 --> 00:07:14,640
Listen, call if you need anything.
107
00:07:18,300 --> 00:07:23,060
Oh, it's that fast crowd you run with. I
knew it would come to this.
108
00:07:25,740 --> 00:07:28,420
That Paige Clark has been trouble since
the get -go.
109
00:07:28,700 --> 00:07:29,940
I mean, even as teens.
110
00:07:30,440 --> 00:07:34,200
Oh, sure, she was generous with the
cigarettes, but she kept all the boys to
111
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
herself.
112
00:07:36,220 --> 00:07:39,860
I'm not in here because of Paige. You're
right. It's our fault, isn't it? Oh,
113
00:07:39,860 --> 00:07:40,900
where did we go wrong?
114
00:07:41,180 --> 00:07:42,760
It was those mad magazines.
115
00:07:43,320 --> 00:07:45,340
Oh, damn you, Albert A. Newman!
116
00:07:45,720 --> 00:07:46,720
Damn you!
117
00:07:47,380 --> 00:07:50,400
We should never have let you go away to
college. You came home with your head
118
00:07:50,400 --> 00:07:51,520
filled with crazy ideas.
119
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
History and literature?
120
00:07:54,099 --> 00:07:55,800
Please, we know your major didn't refer.
121
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
It did not.
122
00:08:01,080 --> 00:08:05,060
Can we get back to the fact that I am in
prison? Ellen, they told us that you
123
00:08:05,060 --> 00:08:07,600
were arrested for vagrancy. Have you
been living in the streets?
124
00:08:09,380 --> 00:08:12,100
I was arrested for sitting in the fur
department at Hogan's.
125
00:08:13,620 --> 00:08:16,580
Vagrancy is a technical term. It doesn't
mean I'm a hobo. Well, there's nothing
126
00:08:16,580 --> 00:08:19,080
wrong with being a hobo. I used to ride
the rail.
127
00:08:19,720 --> 00:08:22,340
It's not a bad life. You come and go as
you please.
128
00:08:22,840 --> 00:08:26,020
Every once in a while, you stop at a
farmer's house, get a piece of pie,
129
00:08:26,020 --> 00:08:27,020
his daughter.
130
00:08:28,660 --> 00:08:31,360
Can you help me get out of here?
131
00:08:31,600 --> 00:08:34,580
Oh, yes, Daddy's going to take care of
everything. Yeah, I'm going to serve as
132
00:08:34,580 --> 00:08:35,580
your lawyer.
133
00:08:36,200 --> 00:08:37,320
You're a patent attorney.
134
00:08:37,640 --> 00:08:41,900
I went all my mock trials in law school.
What could have changed since the 50s?
135
00:08:43,760 --> 00:08:45,920
Just, okay, just help me get out of
here. Okay.
136
00:08:46,520 --> 00:08:49,760
Oh, and Ellen, try to fix yourself up a
little.
137
00:08:50,140 --> 00:08:53,070
This place is just... crawling with
attractive young lawyers.
138
00:08:55,770 --> 00:08:57,870
I'm not looking at this as a dating
opportunity.
139
00:08:59,590 --> 00:09:01,170
Some things never change.
140
00:09:08,950 --> 00:09:12,270
Don't worry about a thing, Ellie. You've
got the best attorney in town.
141
00:09:13,150 --> 00:09:15,010
Now, which one of these fellows is the
judge?
142
00:09:16,770 --> 00:09:20,070
I'm just kidding. The courtroom should
be a place of laughter.
143
00:09:21,260 --> 00:09:24,280
All right, next case, people versus Alan
Morgan.
144
00:09:26,260 --> 00:09:29,400
Harold Morgan for the defense, Your
Honor. Any relation to the defendant?
145
00:09:29,620 --> 00:09:32,820
Proud father. Oh, well, I'm not proud of
what she's done. She was clearly in the
146
00:09:32,820 --> 00:09:33,820
wrong.
147
00:09:34,700 --> 00:09:35,700
Good start, Dad.
148
00:09:36,220 --> 00:09:37,440
Free Alan Morgan!
149
00:09:37,880 --> 00:09:39,260
Free Alan Morgan!
150
00:09:39,660 --> 00:09:40,860
Free Alan Morgan!
151
00:09:41,260 --> 00:09:42,260
Order!
152
00:09:42,500 --> 00:09:45,780
Listen, boys and girls, I know we think
we're helping, but why don't you just
153
00:09:45,780 --> 00:09:46,780
shut your pie holes?
154
00:09:48,420 --> 00:09:50,520
Alan Morgan would rather go to prison
forever.
155
00:09:51,210 --> 00:09:54,970
than to give in to a system that
condones cruelty to animals. No, no, no,
156
00:09:54,970 --> 00:09:58,950
that's not true, Your Honor. They've
brainwashed her. She has no beliefs.
157
00:09:59,610 --> 00:10:02,730
Any further outbursts from the gallery
and I will clear the courtroom.
158
00:10:03,090 --> 00:10:04,370
Now, will the defendant please rise?
159
00:10:05,030 --> 00:10:08,250
Now, you've been charged with creating a
public disturbance and vagrancy. How do
160
00:10:08,250 --> 00:10:08,809
you plead?
161
00:10:08,810 --> 00:10:10,470
100 % not guilty, Your Honor.
162
00:10:12,550 --> 00:10:13,830
All right.
163
00:10:14,250 --> 00:10:17,030
We'll hold a hearing on this matter two
weeks from today.
164
00:10:17,590 --> 00:10:19,410
Now, as to bail... Your Honor.
165
00:10:19,900 --> 00:10:23,300
In lieu of bail, I would like to suggest
that the defendant be released into the
166
00:10:23,300 --> 00:10:24,400
custody of her parents.
167
00:10:24,620 --> 00:10:28,940
What? So we can keep an eye on her until
the hearing and hopefully set her back
168
00:10:28,940 --> 00:10:29,940
on the straight and narrow.
169
00:10:30,640 --> 00:10:32,700
We didn't discuss this. Sidebar.
Sidebar.
170
00:10:34,320 --> 00:10:37,820
You know, I was going to release her on
her own recognizance. Yes, I am so good
171
00:10:37,820 --> 00:10:38,820
on my own recognizance.
172
00:10:39,380 --> 00:10:43,040
But counsel's suggestion makes a lot of
sense. Well, thank you, Your Honor. You
173
00:10:43,040 --> 00:10:46,280
know, I've got a 30 -year -old son of my
own. No goals, no ambition, no future
174
00:10:46,280 --> 00:10:47,280
of any kind.
175
00:10:47,980 --> 00:10:49,820
The pendant is released into parent
custody.
176
00:10:50,820 --> 00:10:54,100
No! Your Honor, this son of yours is
single.
177
00:10:57,920 --> 00:11:04,240
Guess who I ran into at the market
today.
178
00:11:04,900 --> 00:11:05,980
Charles Nelson Reilly.
179
00:11:08,260 --> 00:11:11,640
No. Oh, that's right. He shops at the
market near my house.
180
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
My house.
181
00:11:14,840 --> 00:11:17,260
It was that Michelle. You remember her
from high school?
182
00:11:17,720 --> 00:11:23,680
No. Oh, sure you do. The hair, the
nails, the skin. No, I don't remember.
183
00:11:25,180 --> 00:11:28,920
Anyway, she's married, expecting her
second child.
184
00:11:29,140 --> 00:11:30,140
To do what?
185
00:11:33,720 --> 00:11:36,800
Tough jumble today. I think they make
them harder on Fridays.
186
00:11:40,560 --> 00:11:45,340
You know, having spent the past three
days in my old home under my parents'
187
00:11:45,340 --> 00:11:49,600
has really showed me that I have... I've
been wrong and I've learned my lesson.
188
00:11:49,600 --> 00:11:52,320
I'd like to go home. We'll be the judge
of that. Eat your peas.
189
00:11:52,760 --> 00:11:55,620
I am eating my peas. No, you're not.
You're just spreading them around.
190
00:11:56,280 --> 00:11:59,040
I'm an adult. I can spread my peas
around if I want to.
191
00:11:59,320 --> 00:12:01,600
Well, you're under our roof. You live by
our rules.
192
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
Hello?
193
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
Oh, hello, Paige.
194
00:12:10,140 --> 00:12:12,160
No, I'm sorry. She can't. We're having
dinner.
195
00:12:12,360 --> 00:12:15,420
No, I'm done. No, I'm done. I'm sorry,
but she'll have to call you back. Paige,
196
00:12:15,420 --> 00:12:17,180
wait. Paige. Yes, goodbye. Paige, help
me. Help me.
197
00:12:32,330 --> 00:12:37,610
again how lovely you look in your
beautiful dress thank you joe so
198
00:12:37,610 --> 00:12:41,850
alluring yes joe i'm wearing a dress i
know it's the only way i could get my
199
00:12:41,850 --> 00:12:47,030
to let me watch mtv last night she's
driving me crazy what is it with moms
200
00:12:47,030 --> 00:12:52,550
making you wear dresses i want to go to
the brian adams concert not without that
201
00:12:52,550 --> 00:12:58,310
dress joe i want to go out for hockey
better put that dress on i miss home
202
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
Some sort of punishment?
203
00:13:10,380 --> 00:13:14,140
I wanted to watch MTV last night. There
was a special hour -long Cindy Crawford
204
00:13:14,140 --> 00:13:15,140
House of Style.
205
00:13:19,100 --> 00:13:23,540
Tonight, you're going with me and Adam
to see Liz Phair at the Wilton. I have
206
00:13:23,540 --> 00:13:24,540
ask my mom.
207
00:13:25,740 --> 00:13:28,820
Ellen, you've got to be kidding me. No,
I think she'll let me go, because I did
208
00:13:28,820 --> 00:13:30,180
the dishes this morning without being
told.
209
00:13:31,960 --> 00:13:32,879
Here's my ride.
210
00:13:32,880 --> 00:13:33,859
Hi, Joe.
211
00:13:33,860 --> 00:13:34,860
How are you? Hi.
212
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Oh, Paige.
213
00:13:36,360 --> 00:13:38,520
That gentleman certainly knows what he's
getting in that outfit.
214
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
Well, are you ready to go?
215
00:13:43,960 --> 00:13:47,040
You know what? Actually, Mom, I was
thinking about spending the evening with
216
00:13:47,040 --> 00:13:50,480
Paige because there's this concert that
I want to go to. A rock concert? Oh, no,
217
00:13:50,560 --> 00:13:51,319
no, no.
218
00:13:51,320 --> 00:13:53,400
Drugs and sex were not part of the court
arrangement.
219
00:13:54,360 --> 00:13:55,360
It's a concert.
220
00:13:55,480 --> 00:13:58,740
No, I'm afraid the answer is no. But,
Mom... No, I said no. Why?
221
00:13:59,280 --> 00:14:00,280
Because... Because why?
222
00:14:00,380 --> 00:14:02,000
Because I said so. What a jiff!
223
00:14:05,230 --> 00:14:06,230
my friends for four days.
224
00:14:06,410 --> 00:14:09,190
Well, if you want to see your friends,
have them over to the house where I can
225
00:14:09,190 --> 00:14:12,550
supervise. Now, come on, dear. I want to
get to the fabric store before it
226
00:14:12,550 --> 00:14:14,470
closes. Oh, no, not the fabric store.
227
00:14:18,490 --> 00:14:18,770
Good
228
00:14:18,770 --> 00:14:25,670
word,
229
00:14:25,810 --> 00:14:26,629
Mr. M.
230
00:14:26,630 --> 00:14:27,630
Your turn, Alan.
231
00:14:37,710 --> 00:14:38,710
Amazing game.
232
00:14:39,510 --> 00:14:40,710
Captive, escape,
233
00:14:41,510 --> 00:14:42,510
trapped.
234
00:14:43,890 --> 00:14:45,290
Adam, dear, more ice cream?
235
00:14:45,790 --> 00:14:46,950
Sure, Mrs. M.
236
00:14:47,330 --> 00:14:48,330
Who are you, Patsy?
237
00:14:51,470 --> 00:14:52,470
Boy,
238
00:14:53,530 --> 00:14:55,950
Ellen, you've got it sweet here. Oh,
don't I know it.
239
00:14:57,330 --> 00:14:59,670
Oh, this is torture. I can't stand
another second of it.
240
00:14:59,950 --> 00:15:02,770
We can still make the concert. It starts
in an hour. Come on, let's go. I can't
241
00:15:02,770 --> 00:15:03,950
go. My mom won't let me.
242
00:15:05,310 --> 00:15:07,090
Anna, ask your dad.
243
00:15:09,130 --> 00:15:11,690
Oh, Ellen, this is ridiculous. You are a
grown woman.
244
00:15:12,510 --> 00:15:13,510
Sneak out.
245
00:15:15,430 --> 00:15:16,430
Okay, I'll do it.
246
00:15:16,870 --> 00:15:19,990
Okay, go, so I can pretend like I'm
going to sleep. What about my ice cream?
247
00:15:20,190 --> 00:15:21,710
Oh, I will get you some at the concert.
248
00:15:22,050 --> 00:15:24,550
They're not going to have Neapolitan at
the concert.
249
00:15:25,050 --> 00:15:29,030
All right, give me ten minutes and I'll
meet you on the corner.
250
00:15:29,330 --> 00:15:32,270
Oh, we came in my Corvette, so there's
no room. You've got to take your car.
251
00:15:33,430 --> 00:15:34,470
They hid my keys.
252
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
So take that car.
253
00:15:37,970 --> 00:15:38,919
All right.
254
00:15:38,920 --> 00:15:42,180
All right, I'll see you at the wheel
turn. Okay. Okay, bye. So, who's ready
255
00:15:42,180 --> 00:15:43,860
head down to the rec room for some
bumper pool?
256
00:15:44,120 --> 00:15:48,540
Hey. Actually, well, we've got to get
going. But thanks for dinner, Mr. and
257
00:15:48,560 --> 00:15:52,660
Morgan. Thanks a lot. Nice to see you
again, Mr. and Mrs. Jones. My parents
258
00:15:52,660 --> 00:15:54,020
hi. I'll see you tomorrow.
259
00:15:55,120 --> 00:15:56,120
Okay.
260
00:15:57,720 --> 00:16:02,640
Oh, I'm so tired. I think I'm going to
go to sleep.
261
00:16:02,840 --> 00:16:06,420
You're going to bed so soon? Yeah, I
think I just need 12 hours of
262
00:16:06,420 --> 00:16:07,420
rest. Ellen.
263
00:16:08,050 --> 00:16:11,650
I gotta tell you, I think that you
staying here for the past few days has
264
00:16:11,650 --> 00:16:15,330
you a world of good. We know it's been
tough on you, dear, but we've loved it.
265
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
Oh, well, me too.
266
00:16:17,030 --> 00:16:19,750
And I'm happy to report that you've
earned our trust.
267
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
Oh.
268
00:16:56,980 --> 00:16:58,680
You pulling me over because I didn't
know the words?
269
00:17:02,980 --> 00:17:04,119
License and registration, please.
270
00:17:08,579 --> 00:17:10,839
That's a bad picture on my driver's
license, I know that.
271
00:17:11,690 --> 00:17:12,690
It's a long story.
272
00:17:13,050 --> 00:17:14,050
My second one.
273
00:17:15,150 --> 00:17:16,310
What seems to be the problem?
274
00:17:16,609 --> 00:17:17,869
This car's been reported stolen.
275
00:17:18,290 --> 00:17:19,269
Oh.
276
00:17:19,270 --> 00:17:21,950
No, there's a mistake. This is my
father's car.
277
00:17:22,230 --> 00:17:26,329
See, on the registration it says Harold
Morgan on the license Ellen Morgan.
278
00:17:26,690 --> 00:17:29,890
You look like you've got a pretty big
head under that big old helmet of yours.
279
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
What does that tell you?
280
00:17:31,850 --> 00:17:33,650
It appears that you've stolen your
father's car.
281
00:17:36,350 --> 00:17:38,230
Look, I know this is a long shot, but...
282
00:17:39,530 --> 00:17:41,670
You wouldn't consider going on the lam
with me, would you now?
283
00:17:44,410 --> 00:17:45,410
Skip out of the park.
284
00:17:46,030 --> 00:17:47,270
You're going to get a better look at me.
285
00:17:49,170 --> 00:17:50,170
I don't blame you.
286
00:17:50,990 --> 00:17:52,710
I'm going to buy it until you see it.
287
00:17:56,810 --> 00:17:58,530
So, people versus Ellen Morgan.
288
00:17:58,970 --> 00:18:02,430
Mr. Morgan, how did your two weeks of
parental supervision go? She was as good
289
00:18:02,430 --> 00:18:04,710
as gold, Your Honor. We even got her to
eat her peas.
290
00:18:06,190 --> 00:18:09,870
Interesting. Then why do I see this
police report detailing her arrest for
291
00:18:09,870 --> 00:18:10,849
theft auto?
292
00:18:10,850 --> 00:18:15,050
Well, I can explain that, Your Honor. I
didn't steal the car. I borrowed it. My
293
00:18:15,050 --> 00:18:18,190
driving privileges had been revoked, and
I wanted to go see this concert at the
294
00:18:18,190 --> 00:18:19,850
Wiltern. And Liz Fair?
295
00:18:20,150 --> 00:18:24,150
And anyway, she's a great musician that
you might enjoy listening to, except
296
00:18:24,150 --> 00:18:26,630
that there's some cussing in the lyrics.
297
00:18:27,330 --> 00:18:32,290
Your Honor, she snuck out to the concert
after having been forbidden, and we
298
00:18:32,290 --> 00:18:34,350
reported the car stolen to teach her a
lesson.
299
00:18:34,920 --> 00:18:36,160
Tough love, Your Honor.
300
00:18:37,540 --> 00:18:41,280
You call the police on your own
daughter, and you call yourself parents.
301
00:18:41,620 --> 00:18:45,620
Hey, don't talk to my parents like that.
They did a fine job raising me.
302
00:18:45,820 --> 00:18:47,400
Really? Then why are you here?
303
00:18:48,400 --> 00:18:50,920
Who are you to sit up there and judge?
304
00:18:52,860 --> 00:18:53,860
I'm warning you.
305
00:18:56,040 --> 00:18:58,600
Counselor, you've raised a very
obnoxious daughter. Well, I'm sure she's
306
00:18:58,600 --> 00:18:59,800
match for your deadbeat son.
307
00:19:00,940 --> 00:19:02,000
You are out of order.
308
00:19:02,510 --> 00:19:06,870
Well, I think you are out of order. I
mean, sure, we have problems, but we do
309
00:19:06,870 --> 00:19:10,510
everything we can to maintain the
appearance of a happy family. Yeah.
310
00:19:11,110 --> 00:19:14,870
You tell him, Mom. So if you think that
that's a crime, then I think you should
311
00:19:14,870 --> 00:19:19,110
throw all three of us in jail. Hear,
hear. I am this close to finding you all
312
00:19:19,110 --> 00:19:22,650
contempt. Oh, yeah, well, I'm this close
to calling you a...
313
00:19:22,650 --> 00:19:27,870
You're good at that. Thank you, dear.
314
00:19:32,840 --> 00:19:35,440
Oh, well, he's a Shriner. I'm sure they
treat him well.
315
00:19:38,340 --> 00:19:43,260
Ellen, would you please try to fix
yourself up just a little? There's that
316
00:19:43,260 --> 00:19:45,620
-headed guard out there, and I just know
he has an eye on you.
317
00:19:46,960 --> 00:19:48,840
Guess who I ran into the other day?
318
00:19:49,140 --> 00:19:50,140
Colleen, remember?
319
00:19:50,280 --> 00:19:52,020
No. Oh, sure you do.
320
00:19:52,700 --> 00:19:57,100
She had that dog. She used to walk it. I
don't remember. Oh, yes, sure you do.
321
00:19:57,240 --> 00:20:00,700
She wore those tennis shoes with the
laces that tied.
322
00:20:00,980 --> 00:20:01,919
I don't remember.
323
00:20:01,920 --> 00:20:06,820
Oh, well, she remembers you. Anyway,
she's married, and she married this guy
324
00:20:06,820 --> 00:20:10,260
named Bob. Guard. You know, he's a
doctor now, and he lives right here in
325
00:20:10,380 --> 00:20:13,780
Guard. And he has a brother. Oh, bingo.
Guard.
326
00:20:14,460 --> 00:20:17,880
Of course, he only has that one eye.
Guard.
327
00:20:19,260 --> 00:20:20,600
Solitary confinement, please.
328
00:20:47,340 --> 00:20:48,340
Thank you.
25756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.