All language subtitles for Ellen s02e14 the apartment
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:14,400
Of course he's guilty. But are they
going to find him guilty? I met the
2
00:00:14,400 --> 00:00:18,020
-in -law of the ex -boyfriend of the
court stenographer, and she says, no
3
00:00:18,240 --> 00:00:22,080
Yeah. Well, my dry cleaner and I give
him a lot of business, so he's not about
4
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
to lie to me.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,820
His cousin works in the prison laundry,
and he met the ex -wife of one of his
6
00:00:26,820 --> 00:00:29,080
golfing buddies who said that he said
that he did it.
7
00:00:30,820 --> 00:00:31,820
What did he say exactly?
8
00:00:32,400 --> 00:00:33,400
I don't know.
9
00:00:33,660 --> 00:00:35,260
Yep, I did it. I killed him.
10
00:00:36,060 --> 00:00:37,060
What can I say?
11
00:00:37,360 --> 00:00:38,360
Something like that.
12
00:00:39,860 --> 00:00:43,280
I have our whole day planned. We're
going for a hike in Topanga Canyon, and
13
00:00:43,280 --> 00:00:46,180
we're going to have lunch at the beach.
I can't. I'm going apartment hunting
14
00:00:46,180 --> 00:00:47,079
with Audrey.
15
00:00:47,080 --> 00:00:48,300
Audrey? Blow her off.
16
00:00:48,880 --> 00:00:50,000
Can't. Don't like her enough.
17
00:00:52,270 --> 00:00:53,590
You just blew me off.
18
00:00:53,830 --> 00:00:57,050
That's because I like you. I don't feel
guilty when I blow you off. Believe me,
19
00:00:57,090 --> 00:00:59,130
if we weren't so close, I'd spend a lot
more time with you.
20
00:01:00,150 --> 00:01:01,470
I can't believe it.
21
00:01:02,610 --> 00:01:04,910
Some psycho stole my newspaper again.
22
00:01:05,330 --> 00:01:09,490
What kind of depraved mind sees a poor
defenseless little newspaper sitting on
23
00:01:09,490 --> 00:01:11,190
welcome mat and decides to snatch it up?
24
00:01:11,910 --> 00:01:12,910
Animal.
25
00:01:13,490 --> 00:01:14,950
Adam, the mat does say welcome.
26
00:01:15,390 --> 00:01:19,090
No, Ellen, it does not. It's Garfield,
and it says wipe your paws.
27
00:01:20,090 --> 00:01:21,370
Why don't you just buy another paper?
28
00:01:21,770 --> 00:01:25,990
Oh, just buy another paper. Just sweep
the problem under the rug. You know,
29
00:01:26,050 --> 00:01:27,410
you're what's wrong with America.
30
00:01:28,730 --> 00:01:30,170
I'm going to do something about this.
31
00:01:35,350 --> 00:01:36,710
Hi, Ellen. Ready to go?
32
00:01:37,190 --> 00:01:38,190
Yeah.
33
00:01:38,890 --> 00:01:39,890
Paige.
34
00:01:40,050 --> 00:01:40,889
Hi, Audrey.
35
00:01:40,890 --> 00:01:42,770
Don't tell me. It's on the tip of my
tongue.
36
00:01:43,870 --> 00:01:45,110
Adam. Oh.
37
00:01:47,510 --> 00:01:50,590
Ellen, thanks again for coming with me.
I can always count on you to be free on
38
00:01:50,590 --> 00:01:51,590
a weekend.
39
00:01:53,390 --> 00:01:54,730
So, why are you moving?
40
00:01:54,990 --> 00:01:58,630
My apartment complex has become filled
with half of young Hollywood.
41
00:01:59,130 --> 00:02:00,250
Party, party, party.
42
00:02:00,650 --> 00:02:03,070
Well, guess what, Keanu? At night, I
like to sleep.
43
00:02:04,070 --> 00:02:06,090
I would love to find a place in this
neighborhood.
44
00:02:06,430 --> 00:02:09,169
Oh, Ellen, wouldn't it be great? I would
be here all the time.
45
00:02:09,449 --> 00:02:11,270
I'd be like a fixture in this place.
46
00:02:11,630 --> 00:02:13,470
I'd be like that lamp.
47
00:02:16,510 --> 00:02:17,510
Race you to the car.
48
00:02:24,720 --> 00:02:27,220
The key to finding a good apartment is
to just keep driving.
49
00:02:27,560 --> 00:02:34,460
Up and down, block by block, over and
over, day after day after day.
50
00:02:36,700 --> 00:02:39,000
Hey, here's one. How do you feel about
San Diego?
51
00:02:40,920 --> 00:02:42,400
Alan, don't make me laugh. I have to
pee.
52
00:02:44,640 --> 00:02:47,240
I don't understand why you don't want to
look in your neighborhood. It seems
53
00:02:47,240 --> 00:02:48,240
kind of sweet.
54
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
Sure, if you don't mind living in the
middle of Gang Central.
55
00:02:51,860 --> 00:02:53,380
Look at that guy over there selling
crack.
56
00:02:54,830 --> 00:02:56,050
Those look like oranges.
57
00:02:58,290 --> 00:03:01,230
Dear sweet Audrey, so young, so naive.
58
00:03:02,110 --> 00:03:03,990
The place is crawling with gang members.
59
00:03:04,270 --> 00:03:06,690
Look, there are five of them crossing in
front of us right now.
60
00:03:06,990 --> 00:03:08,450
They act like they own the place.
61
00:03:09,010 --> 00:03:10,010
Oh, and that's a family.
62
00:03:12,890 --> 00:03:14,570
You wouldn't laugh today on this block.
63
00:03:14,890 --> 00:03:17,710
Look, they're in their colors. They're
navy and khaki.
64
00:03:19,410 --> 00:03:22,650
They look like... Oh, yep, they are.
They're, uh...
65
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
They're gaps, all right.
66
00:03:28,120 --> 00:03:32,540
Look at this. Does this look like it's
been gnawed at?
67
00:03:34,080 --> 00:03:36,040
Oh, those are rat teeth, definitely.
68
00:03:40,180 --> 00:03:41,180
What's the matter?
69
00:03:41,440 --> 00:03:44,300
Oh, this is terrible. I can't be around
rats.
70
00:03:44,580 --> 00:03:47,820
Rats terrify me. But they're so cute.
What scares you about them?
71
00:03:48,200 --> 00:03:49,280
Your little black eyes? No.
72
00:03:49,560 --> 00:03:50,800
Your long pink tails? No.
73
00:03:51,100 --> 00:03:52,100
Your cute little whiskers?
74
00:03:55,080 --> 00:03:56,080
Hey.
75
00:03:56,500 --> 00:03:59,680
So, did you manage to find Audrey an
apartment far, far away? We found many
76
00:03:59,680 --> 00:04:01,280
apartments. She didn't take any of them.
77
00:04:01,560 --> 00:04:03,220
It was the longest Saturday of my life.
78
00:04:03,480 --> 00:04:07,040
Did you know that one Audrey Saturday is
equal to seven human Saturdays?
79
00:04:08,040 --> 00:04:11,960
I can't believe I'm going out again this
weekend. You're going again? I have to.
80
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
She's got her eye on an apartment in my
neighborhood.
81
00:04:14,660 --> 00:04:16,480
I must protect my community.
82
00:04:17,959 --> 00:04:21,860
You've got to find a place and just sell
her on it. She's so picky. She passed
83
00:04:21,860 --> 00:04:24,640
up one fabulous sublet because the phone
jacks were beige.
84
00:04:25,760 --> 00:04:26,760
Well, beige.
85
00:04:27,420 --> 00:04:28,420
She's not a savage.
86
00:04:30,940 --> 00:04:33,160
You are not going to believe who I met
this morning.
87
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Come on, yes.
88
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Gary Coleman?
89
00:04:37,080 --> 00:04:38,800
Alternate juror. Number 16.
90
00:04:40,600 --> 00:04:43,480
I bet he got teased a lot in grade
school for that kind of name.
91
00:04:43,720 --> 00:04:44,840
You focus.
92
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
We're talking.
93
00:04:46,970 --> 00:04:47,970
The case.
94
00:04:48,070 --> 00:04:49,950
I'm having dinner with him tomorrow
night. Really?
95
00:04:50,210 --> 00:04:51,210
What's he like?
96
00:04:51,630 --> 00:04:56,670
Very intense, very into jury duty, and
very paranoid about being exposed to any
97
00:04:56,670 --> 00:04:57,830
kind of information about the case.
98
00:04:58,250 --> 00:05:00,310
So what'd you talk about? Did he give
you any dirt?
99
00:05:00,810 --> 00:05:04,330
No, he gave me nothing. He's honorable
and decent and good.
100
00:05:05,650 --> 00:05:06,670
I can break him.
101
00:05:12,730 --> 00:05:13,730
Here we are.
102
00:05:15,070 --> 00:05:16,070
Oh, Audrey.
103
00:05:16,940 --> 00:05:21,820
I think... I know I've said this a lot
today, but... Wow.
104
00:05:23,260 --> 00:05:26,680
Tell you what. Why don't you take a
couple of minutes, decide what you want
105
00:05:26,680 --> 00:05:28,680
do. I go take a leak. How's that sound?
106
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
Like poetry.
107
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
Thanks.
108
00:05:33,160 --> 00:05:36,300
I don't know, Ellen. I think I'd rather
go back and look in your neighborhood.
109
00:05:37,200 --> 00:05:38,480
Oh, I can't stand this.
110
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
What do you mean?
111
00:05:40,440 --> 00:05:42,400
I mean, I can't.
112
00:05:42,940 --> 00:05:46,780
I can't stand here and watch you make
the biggest mistake of your life.
113
00:05:47,460 --> 00:05:50,620
I mean, up until now, I've held my
tongue because I figured, you know,
114
00:05:50,620 --> 00:05:54,860
knows what she's doing, but I can be
silent no longer. Girlfriend, this
115
00:05:54,860 --> 00:05:55,860
apartment is you.
116
00:05:57,680 --> 00:05:58,760
You really think so?
117
00:06:00,020 --> 00:06:01,340
Look at the phone jack.
118
00:06:02,160 --> 00:06:03,400
White as white can be.
119
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
That's kind of nice.
120
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
Look at the ceiling.
121
00:06:12,240 --> 00:06:13,240
Are you crazy?
122
00:06:13,460 --> 00:06:18,740
He just takes a pulpit of the 405 to the
10 to the 110 to the 101 and you shoot
123
00:06:18,740 --> 00:06:20,340
down Highland and it's Howdy Neighbor.
124
00:06:22,740 --> 00:06:27,740
What am I saying? It's going to be me
who's going to be here all the time.
125
00:06:28,060 --> 00:06:28,999
You mean it?
126
00:06:29,000 --> 00:06:33,440
Oh, well, it's so convenient to my motor
oil recycling center.
127
00:06:35,940 --> 00:06:37,660
Well, I do kind of like the foyer.
128
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Audrey, chill.
129
00:06:41,610 --> 00:06:44,650
I mean, we know you love the place, but
you've got to be cool around the
130
00:06:44,650 --> 00:06:45,650
manager.
131
00:06:45,710 --> 00:06:46,850
So, uh, what are you thinking?
132
00:06:47,990 --> 00:06:49,750
Negotiations can be very delicate. Let
me handle this.
133
00:06:51,570 --> 00:06:52,570
How much for this place?
134
00:06:52,910 --> 00:06:53,849
$500 a month.
135
00:06:53,850 --> 00:06:54,709
We'll give you $450.
136
00:06:54,710 --> 00:07:00,210
No. $470. No. $490. No. $91. No. $92.
No. $93. No. $94. No. $95. All right.
137
00:07:00,210 --> 00:07:01,210
right. $495.
138
00:07:01,890 --> 00:07:02,890
We've got a deal.
139
00:07:03,630 --> 00:07:05,210
Ellen, you are remarkable.
140
00:07:14,880 --> 00:07:15,879
That's right.
141
00:07:15,880 --> 00:07:17,240
Finished third in the Ironman.
142
00:07:17,600 --> 00:07:19,500
It's probably the greatest
accomplishment of my life.
143
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
I'll be damned.
144
00:07:23,300 --> 00:07:26,180
So, what happened in the judge's
chambers? Did you see the knife? You saw
145
00:07:26,180 --> 00:07:27,180
knife, right?
146
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
Paige.
147
00:07:29,140 --> 00:07:31,260
I can't really discuss that with you.
148
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Come on.
149
00:07:34,080 --> 00:07:35,180
No one has to know.
150
00:07:35,840 --> 00:07:39,680
I'm sorry, I can't. He's entitled to a
fair and speedy trial, and I will not
151
00:07:39,680 --> 00:07:41,120
jeopardize that right with idle gossip.
152
00:07:41,740 --> 00:07:44,140
Even if the gossiper is as attractive as
you.
153
00:07:44,650 --> 00:07:45,770
Yeah, yeah, whatever.
154
00:07:47,850 --> 00:07:50,850
So, triathlons.
155
00:07:51,750 --> 00:07:52,750
That sounds tiring.
156
00:07:56,790 --> 00:07:59,010
I don't know why you just don't use the
old -fashioned traps.
157
00:07:59,370 --> 00:08:02,850
Set them out, whack, end of story, get
the job done a lot quicker, if you ask
158
00:08:02,850 --> 00:08:04,490
me. I can't believe you just said that.
159
00:08:04,910 --> 00:08:07,030
I think after three weeks you know a
person.
160
00:08:07,830 --> 00:08:08,830
Monster!
161
00:08:10,650 --> 00:08:12,670
This is so much more humane.
162
00:08:13,900 --> 00:08:15,260
What are we using for bait here?
163
00:08:15,780 --> 00:08:18,440
Talagio. It's a sharp, runny Italian
cheese.
164
00:08:19,040 --> 00:08:22,200
I still think we should use peanut
butter. That's what they use to get the
165
00:08:22,200 --> 00:08:23,660
to crawl on Ernest Borgnine.
166
00:08:27,700 --> 00:08:28,700
Hey.
167
00:08:29,140 --> 00:08:30,340
Joe. Adam.
168
00:08:31,400 --> 00:08:33,120
Well, the jig is up for the paper thief.
169
00:08:33,320 --> 00:08:34,320
Check it out.
170
00:08:34,860 --> 00:08:35,860
Dental floss.
171
00:08:35,880 --> 00:08:40,159
Oh, I get it. So you're going to catch
him, pin him down, and with a very
172
00:08:40,159 --> 00:08:42,559
up -and -down motion, remove his plaque.
173
00:08:44,460 --> 00:08:49,020
having to understand. See, a single
invisible strand of floss is attached to
174
00:08:49,020 --> 00:08:52,160
newspaper. From there, it runs through a
complex series of pulleys and eyelets
175
00:08:52,160 --> 00:08:56,200
into the broom closet, and there, it's
connected to the cable release on my
176
00:08:56,200 --> 00:08:58,280
camera. He grabs my newspaper.
177
00:08:58,580 --> 00:09:00,520
Flash! I've got my man.
178
00:09:01,980 --> 00:09:03,620
It's not on an episode of MacGyver.
179
00:09:12,590 --> 00:09:15,190
Nah, probably just a slight tremor miles
away from here.
180
00:09:15,530 --> 00:09:18,610
Yeah, you're right. Except in that
teeny, there's probably no damage at
181
00:09:18,810 --> 00:09:21,890
Unless you're living in the most poorly
constructed building, like right on the
182
00:09:21,890 --> 00:09:22,890
epicenter.
183
00:09:25,210 --> 00:09:26,169
By the book.
184
00:09:26,170 --> 00:09:27,210
Hi Ellen, it's Audrey.
185
00:09:27,710 --> 00:09:29,270
I think I may need a place to stay.
186
00:09:46,020 --> 00:09:47,020
Audrey! What?
187
00:09:48,080 --> 00:09:52,540
I kind of like my Sunday mornings to be
quiet, you know, until, like, 60 Minutes
188
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
comes on.
189
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
I'm sorry.
190
00:09:56,320 --> 00:09:59,740
I guess I've been a little selfish since
narrowly escaping death when the
191
00:09:59,740 --> 00:10:01,840
apartment you talked me into taking
collapsed around me.
192
00:10:04,860 --> 00:10:08,540
Well, maybe it's time to, uh, you know,
to get back out there, because there are
193
00:10:08,540 --> 00:10:10,240
a lot of great listings still.
194
00:10:10,760 --> 00:10:13,920
Here's a huge one -bedroom in Beachwood
Canyon. Great view.
195
00:10:14,400 --> 00:10:17,300
What do I need with a view? Am I going
to be sitting and staring out the window
196
00:10:17,300 --> 00:10:18,079
all day?
197
00:10:18,080 --> 00:10:19,620
Excuse me, I have a job.
198
00:10:21,440 --> 00:10:24,160
Okay, that's fair enough. Here's one in
Santa Monica Canyon.
199
00:10:24,460 --> 00:10:25,460
Too far.
200
00:10:26,720 --> 00:10:29,380
There's an oceanfront castle on 70 acres
for free.
201
00:10:30,840 --> 00:10:34,260
If I'm getting on your nerves living
with you, just say the word and I'll be
202
00:10:34,260 --> 00:10:37,140
gone. No, I didn't mean anything by it.
I'm sorry.
203
00:10:37,880 --> 00:10:41,080
It's been great having you here for
seven days.
204
00:10:41,840 --> 00:10:42,960
For a whole week.
205
00:10:43,580 --> 00:10:44,640
Oh, my God.
206
00:10:44,840 --> 00:10:46,720
You're right. It's been a whole week.
207
00:10:47,180 --> 00:10:48,460
I'm so insensitive.
208
00:10:49,200 --> 00:10:53,140
I completely forgot this is our one
-week anniversary of living together.
209
00:10:54,840 --> 00:10:58,120
And what better way to celebrate than a
good old -fashioned apartment hunt?
210
00:10:58,360 --> 00:11:01,960
Oh, that can wait. Let's hit the
supermarket for some powdered donuts and
211
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
spumanti.
212
00:11:04,080 --> 00:11:07,840
Ah, well, once again, I find myself in
the position of racing you to your car.
213
00:11:10,420 --> 00:11:11,920
Oh, silly.
214
00:11:23,210 --> 00:11:24,530
I really think I need buns with steel.
215
00:11:26,690 --> 00:11:28,250
I'd be happy with buns of cinnamon.
216
00:11:31,770 --> 00:11:34,030
Well, the paper thief has struck again.
217
00:11:35,590 --> 00:11:36,590
It's in my butt.
218
00:11:42,150 --> 00:11:43,430
Better? Yeah, a little better.
219
00:11:46,150 --> 00:11:51,150
Ellen, this time he not only took my
newspaper, he also took my camera and my
220
00:11:51,150 --> 00:11:52,150
dental floss.
221
00:11:53,070 --> 00:11:54,990
He's obviously some type of criminal
genius.
222
00:11:55,810 --> 00:11:56,810
I'm not giving up.
223
00:11:57,290 --> 00:11:58,730
In the meantime, can I have your comics?
224
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
Sure.
225
00:12:00,150 --> 00:12:02,250
Yesterday, Kathy made this bunch of
brownies.
226
00:12:03,010 --> 00:12:04,970
Today, I think she's going to eat them.
227
00:12:05,190 --> 00:12:06,830
She doesn't. You're going to die.
228
00:12:07,190 --> 00:12:08,190
Oh, thanks.
229
00:12:14,990 --> 00:12:16,410
Boy, he's around a lot.
230
00:12:17,170 --> 00:12:18,550
Well, he lives across the hall.
231
00:12:18,810 --> 00:12:22,090
I get it. You've got a friend. They're
kind of clingy, but you don't know how
232
00:12:22,090 --> 00:12:22,969
shake them.
233
00:12:22,970 --> 00:12:23,970
Here's what you say.
234
00:12:24,850 --> 00:12:25,850
We're friends.
235
00:12:26,030 --> 00:12:28,650
I like you. I like being with you.
236
00:12:28,850 --> 00:12:30,130
But there's a wall.
237
00:12:31,090 --> 00:12:33,870
I like you, but there's a wall.
238
00:12:38,210 --> 00:12:41,030
Audrey, we're friends.
239
00:12:41,870 --> 00:12:45,830
I like you. I like being with you, but
there's a wall.
240
00:12:46,890 --> 00:12:49,650
I like you, but there's a wall.
241
00:12:50,690 --> 00:12:51,690
Good!
242
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
Paige, hi!
243
00:12:57,340 --> 00:13:01,360
Oh, it's so great to see you. Come sit
down. Hi, Audrey. Paige.
244
00:13:01,800 --> 00:13:05,160
How's everything going with alternate
juror number 16? Did he mention anything
245
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
about the bloody glove?
246
00:13:06,220 --> 00:13:10,920
No, but I know every stinking detail
about stupid triathlons in crappy
247
00:13:11,860 --> 00:13:15,560
Oh, but number 16 did tell me something
that might interest the two of you guys.
248
00:13:15,860 --> 00:13:19,280
It seems that a friend of his wants to
rent out a guest house overlooking the
249
00:13:19,280 --> 00:13:21,160
beach. Oh, Audrey, did you hear that?
250
00:13:21,360 --> 00:13:23,260
Of course I did. She's practically
yelling.
251
00:13:25,450 --> 00:13:27,410
I can never rent a guest house. How
depressing.
252
00:13:27,990 --> 00:13:30,010
I feel like I was living under
feudalism.
253
00:13:30,930 --> 00:13:32,670
Well, still, I mean, we should look.
254
00:13:33,170 --> 00:13:35,070
And then when you get back, maybe we can
go to lunch.
255
00:13:35,290 --> 00:13:36,630
Oh, that sounds really great.
256
00:13:38,470 --> 00:13:39,470
There's a wall.
257
00:13:46,530 --> 00:13:49,770
At the foot of the rose garden, you can
see an ornate wooden swing.
258
00:13:50,050 --> 00:13:51,830
The owner brought that back from Bali.
259
00:13:52,450 --> 00:13:55,280
And from there, you can just... Sit and
enjoy the Pacific.
260
00:13:55,880 --> 00:13:57,820
That sounds exciting for the first five
minutes.
261
00:13:58,980 --> 00:14:02,120
I have a view outside of my apartment of
Bob's Big Boy.
262
00:14:02,700 --> 00:14:05,700
It's kind of frightening, actually, that
big, gigantic, baby -headed big boy
263
00:14:05,700 --> 00:14:07,460
staring at you when you're brushing your
teeth at night.
264
00:14:09,000 --> 00:14:13,400
There's also a two -car garage, a washer
-dryer, and a microwave oven. Not to
265
00:14:13,400 --> 00:14:15,920
mention peacocks, rabbits, and a family
of deer.
266
00:14:16,320 --> 00:14:18,360
No wonder old McDonald can't find a
tenant.
267
00:14:19,720 --> 00:14:22,790
I'll give you some time to look around.
If you have any questions... I'll be out
268
00:14:22,790 --> 00:14:23,790
by the spa.
269
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
Spa?
270
00:14:25,390 --> 00:14:26,390
Audrey, did you hear that?
271
00:14:26,590 --> 00:14:28,450
Of course. Why is everybody yelling?
272
00:14:31,330 --> 00:14:32,330
So what do you think?
273
00:14:32,850 --> 00:14:37,830
Where to begin? The damp air, the
endless commute to civilization, the
274
00:14:37,950 --> 00:14:39,290
peacock, and rabbits everywhere?
275
00:14:39,950 --> 00:14:41,750
I don't get it. This place is perfect.
276
00:14:42,350 --> 00:14:44,250
Please. I'd rather stay at your
apartment.
277
00:14:45,870 --> 00:14:48,010
Okay. You take my apartment.
278
00:14:48,990 --> 00:14:49,990
Debbie?
279
00:14:50,590 --> 00:14:51,590
I'll take it.
280
00:14:57,060 --> 00:14:58,100
That's the last of them.
281
00:14:59,160 --> 00:15:00,820
The movers are bringing in the bigger
stuff tomorrow.
282
00:15:01,280 --> 00:15:03,840
Wow, this is so weird. This is happening
so fast.
283
00:15:04,780 --> 00:15:06,280
I'm really going to miss having you next
door.
284
00:15:07,080 --> 00:15:09,900
I can't believe that you are going to be
living across the hall from Audrey.
285
00:15:10,120 --> 00:15:13,380
Tell me about it. She's got to be the
most annoying person I've ever met.
286
00:15:14,640 --> 00:15:16,080
I wonder if she'd sleep with me.
287
00:15:20,110 --> 00:15:21,870
I am going to love living here.
288
00:15:22,590 --> 00:15:23,830
Look at that sunset.
289
00:15:24,430 --> 00:15:26,750
Yeah, it is beautiful, isn't it?
290
00:15:28,110 --> 00:15:29,110
Sure is.
291
00:15:31,190 --> 00:15:32,590
This always west, right?
292
00:15:33,030 --> 00:15:34,810
No, this is west. That's south.
293
00:15:35,210 --> 00:15:38,430
So then this direction would be north?
294
00:15:39,250 --> 00:15:40,250
Uh -huh.
295
00:15:46,050 --> 00:15:49,090
Wow, I guess out by the beach you get a
360 degree...
296
00:15:56,060 --> 00:15:59,380
I'll get your photo albums. I'll get the
door.
297
00:16:00,820 --> 00:16:01,820
Oh, God!
298
00:16:02,180 --> 00:16:04,100
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
299
00:16:04,540 --> 00:16:08,120
Have some dignity, for God's sake.
300
00:16:10,640 --> 00:16:11,960
I loosened it.
301
00:16:28,010 --> 00:16:29,010
Good on you.
302
00:16:29,050 --> 00:16:31,970
Don't worry about stretching it out. I'm
sure it'll shrink back to its original
303
00:16:31,970 --> 00:16:32,970
size in the dryer.
304
00:16:34,910 --> 00:16:37,630
Thanks again for letting me stay here
last night. Oh, I insist.
305
00:16:38,390 --> 00:16:40,090
You've been through a terrible ordeal.
306
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
Sunny D?
307
00:16:41,990 --> 00:16:44,210
No, thanks.
308
00:16:45,530 --> 00:16:46,910
This is really kind of ironic.
309
00:16:47,390 --> 00:16:51,190
Just yesterday, this was my apartment,
and you were the guest, very close to
310
00:16:51,190 --> 00:16:52,770
finding your own place, and now...
311
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
Today, just one day later, it's the
other way around.
312
00:16:56,900 --> 00:17:00,060
It's kind of funny, because I never even
got a chance to completely move into my
313
00:17:00,060 --> 00:17:02,540
guest house before it burned down.
314
00:17:03,920 --> 00:17:08,180
So technically, I never moved out. And
in a very real, potentially small claims
315
00:17:08,180 --> 00:17:09,960
court kind of a way, this is still my
apartment.
316
00:17:11,859 --> 00:17:15,920
Ellen, if this is your way of hinting
around that you want to move back in,
317
00:17:15,920 --> 00:17:16,739
all for it.
318
00:17:16,740 --> 00:17:18,260
Really? Of course.
319
00:17:18,890 --> 00:17:22,030
I mean, let's face it. Between my
earthquake and your fire, I think Mother
320
00:17:22,030 --> 00:17:23,230
Nature is sending us a message.
321
00:17:23,510 --> 00:17:25,230
She's saying, take down that wall.
322
00:17:25,470 --> 00:17:26,770
You two should live together.
323
00:17:28,450 --> 00:17:34,010
No, that's not what I meant. Ellen,
sometimes when God closes a door, he
324
00:17:34,010 --> 00:17:35,010
window.
325
00:17:37,050 --> 00:17:39,630
I know. I just feel like I want to jump
out of it.
326
00:17:42,770 --> 00:17:46,450
But it would be so great. I've got two
bedrooms here, and now that I've fixed
327
00:17:46,450 --> 00:17:47,630
the place up... Yeah.
328
00:17:48,680 --> 00:17:51,000
It's amazing what a couple hundred
ceramic kitties will do.
329
00:17:54,920 --> 00:17:58,060
Audrey, Ellen, it's Paige. Can we come
in for a sec? Sure.
330
00:18:00,700 --> 00:18:01,700
Price of clothes.
331
00:18:02,320 --> 00:18:03,320
Thanks.
332
00:18:03,960 --> 00:18:07,760
Oh, uh, this is my new friend, alternate
juror number 16.
333
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
Paige, please.
334
00:18:09,740 --> 00:18:10,940
Just call me number 16.
335
00:18:12,580 --> 00:18:15,400
Don't move, unless you want to feel the
sting of my pepper spray.
336
00:18:16,840 --> 00:18:19,720
Okay, now put the paper down nice and
easy.
337
00:18:21,660 --> 00:18:24,820
Very good. Now kick it over to the lady
in the ill -fitting bathroom.
338
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
Go on.
339
00:18:28,260 --> 00:18:33,000
Very nice. Ellen, now pick up the paper
and read me what it says on the label.
340
00:18:36,960 --> 00:18:38,780
Adam Green, psychopath.
341
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
Thank you.
342
00:18:42,520 --> 00:18:44,560
Selman from Apartment 9. I should have
known.
343
00:18:47,020 --> 00:18:48,020
Shut up!
344
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
Hands over your head!
345
00:18:49,760 --> 00:18:52,400
I want you out of here by sundown now.
Get out of my sight!
346
00:18:54,900 --> 00:18:56,000
It's on Selman's apartment.
347
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Oh, my God!
348
00:18:57,920 --> 00:19:01,240
The blood on the knife matches the blood
on the glove, but they're saying it was
349
00:19:01,240 --> 00:19:02,900
improperly impounded. No!
350
00:19:07,620 --> 00:19:14,620
Nice again for letting
351
00:19:14,620 --> 00:19:15,680
me have my apartment back.
352
00:19:16,190 --> 00:19:18,910
Well, if we're not going to be
roommates, what do I need with a two
353
00:19:19,330 --> 00:19:23,730
Besides, Selman's apartment has air
conditioning and a breakfast nook. It's
354
00:19:23,730 --> 00:19:24,730
practically a miracle.
355
00:19:25,810 --> 00:19:29,530
Yeah. You know, sometimes when God opens
a door, he kicks a petty thief out of
356
00:19:29,530 --> 00:19:32,270
his apartment, opens another door, walks
you down the hall, shows you the
357
00:19:32,270 --> 00:19:33,590
thief's apartment, and gives you air
conditioning.
358
00:19:35,110 --> 00:19:36,730
I'm not sure God always does that.
359
00:19:37,910 --> 00:19:39,170
Ellen, don't be sad.
360
00:19:42,290 --> 00:19:43,450
So we're not roommates.
361
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
We're still neighbors.
362
00:19:45,160 --> 00:19:46,860
I'll be here just as often.
363
00:19:47,200 --> 00:19:49,540
Well, that does soften the blow.
364
00:19:49,880 --> 00:19:52,720
So, breakfast tomorrow at 7. See you
then, neighbor.
365
00:19:53,280 --> 00:19:54,860
Okay. Bye.
366
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Why?
367
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Why?
368
00:20:03,880 --> 00:20:04,880
Oops,
369
00:20:05,260 --> 00:20:06,260
I forgot Inky.
370
00:20:07,820 --> 00:20:10,080
Oh, Ellen, it's just till tomorrow
morning.
371
00:20:22,060 --> 00:20:25,540
So you take Sunset to the Palisades and
Will Rogers Park will be on your right.
372
00:20:25,640 --> 00:20:27,740
And let them out in that big green field
by the pine trees.
373
00:20:28,600 --> 00:20:30,820
Okay. Oh, look at them.
374
00:20:31,380 --> 00:20:33,280
Thirteen of the little, well, not so
little buggers.
375
00:20:34,080 --> 00:20:35,220
They're so precious.
376
00:20:35,700 --> 00:20:37,320
I didn't think you wanted to kill them.
377
00:20:37,960 --> 00:20:41,300
Ixnay on the ilkay, the atsray may be
isning lay.
378
00:20:43,420 --> 00:20:44,540
Careful. Yeah.
379
00:20:45,160 --> 00:20:46,320
Drive carefully. Yeah.
380
00:20:48,780 --> 00:20:51,060
You made sure all the lid latches were
closed, right?
381
00:20:51,950 --> 00:20:53,050
Lid latches?
28239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.