Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,700 --> 00:01:15,720
What do you think? Should I smile or not
smile?
2
00:01:15,980 --> 00:01:16,980
Let me see you smile.
3
00:01:17,500 --> 00:01:18,580
You've seen my smile before.
4
00:01:18,840 --> 00:01:19,840
I need to see it again.
5
00:01:24,880 --> 00:01:25,658
Don't smile.
6
00:01:25,660 --> 00:01:29,300
Geez. No, it's just that everybody's
driver's license picture is horrible,
7
00:01:29,300 --> 00:01:31,520
if you're going to look horrible anyway,
you don't want to be standing there
8
00:01:31,520 --> 00:01:32,520
smiling like an idiot.
9
00:01:33,820 --> 00:01:35,400
Good point. I'll go with a serious look.
10
00:01:37,390 --> 00:01:38,570
Let me see the serious look.
11
00:01:43,330 --> 00:01:44,630
Can I see the smile again?
12
00:01:45,790 --> 00:01:46,790
Thanks for coming with me.
13
00:01:47,250 --> 00:01:48,530
Hi. Excuse me.
14
00:01:48,750 --> 00:01:51,550
I've been standing here for two and a
half hours, and it's driving me crazy.
15
00:01:51,590 --> 00:01:52,590
Don't I know you?
16
00:01:52,610 --> 00:01:54,050
Me? No.
17
00:01:54,850 --> 00:01:56,030
I don't.
18
00:01:56,470 --> 00:01:58,830
No. Interstate Bank lost and found.
19
00:01:59,230 --> 00:02:01,170
Oh, my God. That's right. The sweater.
20
00:02:01,790 --> 00:02:03,430
Oh, and you found it. That's terrific.
21
00:02:03,950 --> 00:02:06,530
Did your checkbook ever turn up? Oh,
yeah, yeah, yeah.
22
00:02:07,100 --> 00:02:08,400
Patrol found it on a guy they shot.
23
00:02:08,660 --> 00:02:09,660
On a person?
24
00:02:09,699 --> 00:02:10,800
Oh, no, no. He was still alive.
25
00:02:11,080 --> 00:02:12,080
Oh, good.
26
00:02:12,100 --> 00:02:13,740
Yeah, he died later. Oh, dear.
27
00:02:14,140 --> 00:02:16,380
Oh, no, no, no. It was good and he only
used two checks.
28
00:02:18,040 --> 00:02:21,080
Hi. Hi. I'm Holly, by the way. I'm
Roger. Hi, Roger.
29
00:02:21,340 --> 00:02:22,780
Hi. I'm Ellen. Hi.
30
00:02:25,860 --> 00:02:26,860
Next.
31
00:02:28,300 --> 00:02:29,560
Put your feet on the X.
32
00:02:30,700 --> 00:02:33,460
The front of the feet? Put your feet on
the X.
33
00:02:38,320 --> 00:02:39,299
That's okay.
34
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
What?
35
00:02:41,520 --> 00:02:42,700
Thanks, really, but I don't want to
smile.
36
00:02:45,000 --> 00:02:48,060
Look, it's just that you know that it's
going to be a horrible picture. I mean,
37
00:02:48,080 --> 00:02:51,960
you don't. I don't know your work. I'm
sure you're good, but... Oh, come on.
38
00:02:52,220 --> 00:02:53,700
I bet you got a pretty smile.
39
00:02:54,160 --> 00:03:00,660
No, I appreciate it, but... Really?
40
00:03:00,860 --> 00:03:01,860
You think?
41
00:03:02,800 --> 00:03:05,700
I mean, no. I've given it a lot of
thought, and I'm comfortable with my
42
00:03:05,700 --> 00:03:06,700
decision.
43
00:03:07,630 --> 00:03:10,830
I just think it's a shame when a pretty
girl like you doesn't want to smile.
44
00:03:11,150 --> 00:03:13,030
Oh, for God's sakes, would you just take
the picture?
45
00:03:15,030 --> 00:03:16,030
Sure.
46
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Next.
47
00:03:24,090 --> 00:03:28,650
I am trying to find out what would
happen if, hypothetically, I lost my
48
00:03:28,650 --> 00:03:29,650
license.
49
00:03:30,950 --> 00:03:32,230
Yes, yes, I'll hold.
50
00:03:34,050 --> 00:03:37,660
No, when I said person, place, or thing,
you said... person.
51
00:03:38,140 --> 00:03:39,740
Underdog is not a person.
52
00:03:41,060 --> 00:03:45,560
How can you say that Underdog is not a
person? Because he's a flying dog.
53
00:03:47,440 --> 00:03:49,460
He's a talking flying dog.
54
00:03:50,440 --> 00:03:54,100
That makes him a person. No, it makes
him a cartoon.
55
00:03:55,520 --> 00:03:58,740
So, so what? He's a thing?
56
00:04:00,900 --> 00:04:02,740
You're saying Underdog is a thing?
57
00:04:05,420 --> 00:04:08,400
what would happen if one day I should
happen to lose my driver's license? Yes,
58
00:04:08,420 --> 00:04:09,420
I'll hold.
59
00:04:10,180 --> 00:04:12,000
I thought you just got your new driver's
license.
60
00:04:15,660 --> 00:04:16,659
Wow.
61
00:04:18,720 --> 00:04:19,599
Thank you.
62
00:04:19,600 --> 00:04:21,579
You know, it's not that bad, really.
63
00:04:23,080 --> 00:04:24,380
Is this right side up?
64
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
Let me see.
65
00:04:27,020 --> 00:04:28,180
Yeah, I see.
66
00:04:28,560 --> 00:04:29,760
And how much would that cost?
67
00:04:43,270 --> 00:04:44,430
I made that face on purpose.
68
00:04:45,590 --> 00:04:46,850
How much to replace it?
69
00:04:47,110 --> 00:04:48,049
Forty -five.
70
00:04:48,050 --> 00:04:50,850
Plus, I'd have to take another day off
from the bookstore, spend another three
71
00:04:50,850 --> 00:04:51,850
hours at the DMV.
72
00:04:53,470 --> 00:05:00,010
You know what? I'll have you know that
nobody's driver's license picture looks
73
00:05:00,010 --> 00:05:02,330
good. Mine's okay. I love mine.
74
00:05:13,680 --> 00:05:15,580
Pulled over five times. I've never
gotten a ticket.
75
00:05:17,440 --> 00:05:20,740
So, isn't there anything else you'd like
to report about the DMV?
76
00:05:21,040 --> 00:05:25,060
Oh, my God, yes. Holly met a guy. I
know. His name is Roger Koenig.
77
00:05:25,400 --> 00:05:26,400
You talked to Holly?
78
00:05:26,540 --> 00:05:30,480
No, I talked to Steve Pike, the guy I
work with. The guy with the chin? With
79
00:05:30,480 --> 00:05:31,480
ear. Oh.
80
00:05:31,940 --> 00:05:35,920
And he shared the house with Roger, and
he told me everything about him, and I
81
00:05:35,920 --> 00:05:36,920
mean everything.
82
00:05:37,340 --> 00:05:38,340
Like what?
83
00:05:38,400 --> 00:05:41,540
Well, he's an attorney. He's very
successful. He plays the guitar.
84
00:05:41,800 --> 00:05:44,380
He's a good athlete. Steve says he's a
big skier.
85
00:05:44,920 --> 00:05:49,860
And on the flip side, I am sorry to
report that he irons his jeans.
86
00:05:53,620 --> 00:05:54,439
He what?
87
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Yeah.
88
00:05:56,260 --> 00:05:59,320
Oh, and he's not a pervert or anything,
but apparently he does have a tendency
89
00:05:59,320 --> 00:06:00,940
to bark.
90
00:06:04,700 --> 00:06:05,519
Excuse me?
91
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
He barks?
92
00:06:06,660 --> 00:06:07,840
Yeah, he barks.
93
00:06:08,430 --> 00:06:09,429
I don't get it.
94
00:06:09,430 --> 00:06:13,110
You know, like during intercourse. Oh, I
cannot believe you're telling us this.
95
00:06:13,570 --> 00:06:14,570
What? What?
96
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
Ow!
97
00:06:17,490 --> 00:06:18,490
What kind of bark?
98
00:06:19,090 --> 00:06:20,190
You know, like a dog?
99
00:06:21,010 --> 00:06:24,330
Barks like a dog? No, no, you know,
like, boo, boo, boo.
100
00:06:25,450 --> 00:06:27,290
He barks like Arsenio Hall during
intercourse.
101
00:06:33,030 --> 00:06:35,830
Oh, no, you know what? No, it's good
that I know this, because now if she
102
00:06:35,830 --> 00:06:38,300
marries him and spends... the rest of
her life with him. I'm going to have to
103
00:06:38,300 --> 00:06:41,180
think about this every time they come
over for a barbecue. And one day, he's
104
00:06:41,180 --> 00:06:44,140
just going to innocently ask me to pass
the ketchup, and I'm going to say, I
105
00:06:44,140 --> 00:06:45,940
know, I know, I know about the barking.
106
00:06:47,880 --> 00:06:49,140
Hey, guys. Hey, Holly. Hi.
107
00:06:50,700 --> 00:06:51,940
We were just talking about you.
108
00:06:52,360 --> 00:06:54,040
Yeah, Ellen told us about the date.
109
00:06:54,320 --> 00:06:55,239
A date.
110
00:06:55,240 --> 00:06:57,840
Holly, it's your first date in 11
months. I think we can refer to it as
111
00:06:57,840 --> 00:06:58,840
date.
112
00:07:00,340 --> 00:07:02,600
Okay, you guys, so you have to tell me
the truth.
113
00:07:03,500 --> 00:07:04,500
Does this say desperate?
114
00:07:05,060 --> 00:07:06,260
I don't want to say desperate.
115
00:07:07,060 --> 00:07:08,039
Lonely's okay.
116
00:07:08,040 --> 00:07:10,860
Needy. I can live with. But not
desperate.
117
00:07:11,520 --> 00:07:13,780
It's perfect. You look great. Yeah, you
look beautiful.
118
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
Woo, woo, woo!
119
00:07:27,720 --> 00:07:30,660
Another exciting night at the buying
bag.
120
00:07:32,160 --> 00:07:32,959
Look at this.
121
00:07:32,960 --> 00:07:35,080
Woman's mother spontaneously combusts.
122
00:07:36,590 --> 00:07:37,610
That is so ridiculous.
123
00:07:38,170 --> 00:07:39,170
Gotta light them.
124
00:07:47,710 --> 00:07:50,370
I'm sorry, ma 'am. I think you've given
me your husband's license.
125
00:08:01,230 --> 00:08:02,590
Yeah, Ellen Morgan.
126
00:08:02,910 --> 00:08:05,950
And I've lost my driver's license. Said
it was stolen.
127
00:08:06,410 --> 00:08:09,730
Tragically. And I need to make an
appointment to read. Yes, I'll hold.
128
00:08:13,410 --> 00:08:15,950
What do you build me up?
129
00:08:16,990 --> 00:08:19,550
Cup, baby, just to let me down.
130
00:08:20,710 --> 00:08:23,090
Round and then worst of all.
131
00:08:23,350 --> 00:08:27,810
Worst of all. Never call, baby, but you
say you will. Say you will. But I'll
132
00:08:27,810 --> 00:08:29,330
love you still. I need you.
133
00:08:37,070 --> 00:08:40,830
Fill me up, fill me up, buttercup, don't
break my heart.
134
00:08:41,789 --> 00:08:43,890
I need you.
135
00:08:44,610 --> 00:08:45,610
Yes.
136
00:08:46,410 --> 00:08:49,110
10 -15 Tuesday. Thank you.
137
00:08:51,870 --> 00:08:54,850
Okay, you guys, Polly's parking the car,
so let me just get straight to the
138
00:08:54,850 --> 00:08:56,790
dirt. Oh, no, this is really awful.
139
00:08:57,010 --> 00:09:00,010
Oh, you don't know that half of it. And
I don't want to know. I just get this
140
00:09:00,010 --> 00:09:03,530
wretched, slimy feeling hearing about my
friend's life behind her back like
141
00:09:03,530 --> 00:09:05,350
this. Now, see, I don't.
142
00:09:10,839 --> 00:09:11,839
Really? Yeah.
143
00:09:13,180 --> 00:09:14,180
Wow.
144
00:09:14,920 --> 00:09:15,920
Geez.
145
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Unbelievable.
146
00:09:20,880 --> 00:09:21,880
Goodbye, Mr.
147
00:09:22,120 --> 00:09:25,000
Spalding. All right, okay, what is it?
What, you said you didn't want to know.
148
00:09:25,100 --> 00:09:28,000
Well, if you're going to tell him. Oh,
no, I think you should beg me. I think
149
00:09:28,000 --> 00:09:31,480
you should say, I have no moral or
ethical standards. I just really want to
150
00:09:31,480 --> 00:09:32,339
the dirt.
151
00:09:32,340 --> 00:09:33,340
Forget it.
152
00:09:35,280 --> 00:09:37,440
I have no moral or ethical standards. I
just want to know the dirt.
153
00:09:38,700 --> 00:09:42,340
They had a good time, they had good
conversation, good food. But she spent
154
00:09:42,340 --> 00:09:46,000
minutes with a huge chunk of broccoli
stuck to her face.
155
00:09:46,200 --> 00:09:47,380
Oh, thank you for that.
156
00:09:49,140 --> 00:09:51,460
Point it out or self -discovered?
157
00:09:51,960 --> 00:09:54,680
He had to point it out. How could she
not notice?
158
00:09:54,940 --> 00:09:57,100
Did he do the face thing? He said he did
the face thing.
159
00:09:57,400 --> 00:09:59,540
How do you not notice the face thing?
160
00:10:00,060 --> 00:10:01,039
Okay, okay.
161
00:10:01,040 --> 00:10:03,640
what I was afraid of. Now, she's going
to come in here and we're all going to
162
00:10:03,640 --> 00:10:05,740
uncomfortable and she's not going to
tell us what happened, so we're going to
163
00:10:05,740 --> 00:10:08,240
have to act like we don't know what
happened. And if we really didn't know
164
00:10:08,240 --> 00:10:10,820
happened, then we might innocently ask
the kinds of questions that would lead
165
00:10:10,820 --> 00:10:13,240
her to admit to what happened. But since
we know what happened, we're going to
166
00:10:13,240 --> 00:10:16,060
be conscious to avoid those questions
and she won't be able to tell us and the
167
00:10:16,060 --> 00:10:18,860
entire supportive friends dynamic is
completely thrown out of whack.
168
00:10:24,860 --> 00:10:25,880
You're overthinking this.
169
00:10:26,700 --> 00:10:28,560
I don't even know what the hell you're
talking about.
170
00:10:30,000 --> 00:10:32,800
Look, Ellen, she's going to be up here
any second. Let's just keep our mouths
171
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
shut. Be supportive.
172
00:10:34,520 --> 00:10:36,360
All right, but act normal.
173
00:10:36,780 --> 00:10:38,560
Like you don't know anything. Just be
yourself.
174
00:10:40,060 --> 00:10:41,300
Hey. Hey, Holly.
175
00:10:42,200 --> 00:10:48,440
So, how was the date? Holly, you were
under no obligation to tell us anything
176
00:10:48,440 --> 00:10:51,020
about it. It's none of our business, so
if you don't want to talk about it, you
177
00:10:51,020 --> 00:10:51,999
don't have to.
178
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
So?
179
00:10:53,460 --> 00:10:54,399
It was fun.
180
00:10:54,400 --> 00:10:55,400
Fun?
181
00:10:55,740 --> 00:10:56,780
Yeah, fun.
182
00:10:57,720 --> 00:10:58,880
He was very sweet.
183
00:10:59,530 --> 00:11:00,850
We had a lot to talk about.
184
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
Good meal.
185
00:11:03,090 --> 00:11:04,090
That's great.
186
00:11:06,050 --> 00:11:09,650
So were you comfortable? Was she
comfortable? She just said that she had
187
00:11:09,790 --> 00:11:10,790
Fun is comfortable.
188
00:11:10,870 --> 00:11:12,850
Comfortable, fun, fun, comfortable.
They're interchangeable.
189
00:11:16,050 --> 00:11:17,790
Yeah, I was comfortable. She was
comfortable.
190
00:11:19,050 --> 00:11:21,050
What'd you have to eat? Who cares what
she had to eat?
191
00:11:23,110 --> 00:11:25,830
She just said the meal was good. I don't
think we need to know what every bite
192
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
tasted like to you.
193
00:11:27,790 --> 00:11:29,450
I would just like to know what she had
to eat.
194
00:11:30,270 --> 00:11:31,270
Fish. Fish.
195
00:11:33,070 --> 00:11:36,530
So did you have the tuna or the
swordfish? What is wrong with you
196
00:11:37,010 --> 00:11:38,330
How was it? Were you comfortable?
197
00:11:38,610 --> 00:11:41,070
What did you have to eat? Questions,
questions, questions. She's been through
198
00:11:41,070 --> 00:11:45,250
major intergender ordeal here. She needs
her support, not an inquisition, or do
199
00:11:45,250 --> 00:11:46,510
you have no sense of decency?
200
00:11:50,190 --> 00:11:51,690
I had the tuna. She had the tuna.
201
00:11:54,030 --> 00:11:55,470
You get a vegetable with that?
202
00:12:31,820 --> 00:12:32,960
I just happen to be wearing this today.
203
00:12:35,220 --> 00:12:37,740
It's funny because it looks silly to
wear something like this just to get
204
00:12:37,740 --> 00:12:40,780
driver's license picture taken, but it's
what I was wearing today anyway. Ha!
205
00:12:44,200 --> 00:12:48,040
You know what I find the most important
thing to remember is?
206
00:12:48,340 --> 00:12:50,940
Don't let them catch you off guard.
Whatever look you decide to go with,
207
00:12:50,940 --> 00:12:54,500
it's the smile or the serious look, like
that.
208
00:12:57,200 --> 00:12:59,320
Taint it the whole time you're up there,
otherwise they catch you with some
209
00:12:59,320 --> 00:13:01,640
goopy look on your face, and that's when
they take the picture.
210
00:13:01,920 --> 00:13:03,000
That happened to me once.
211
00:13:04,200 --> 00:13:05,260
Last Wednesday, actually.
212
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
So you're gonna smile?
213
00:13:12,640 --> 00:13:13,960
Why wouldn't I smile?
214
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Next!
215
00:13:23,700 --> 00:13:25,040
Put your feet on the egg.
216
00:13:27,470 --> 00:13:28,470
Now smile.
217
00:13:28,610 --> 00:13:30,090
What the hell, pretty girl like me, huh?
218
00:13:34,250 --> 00:13:35,250
Okay, I'm ready.
219
00:13:36,830 --> 00:13:37,830
Hello.
220
00:13:38,710 --> 00:13:39,710
Uh -huh.
221
00:13:41,430 --> 00:13:44,050
Well, if he doesn't want to use the
potty, put him in a diaper.
222
00:13:46,030 --> 00:13:47,030
Excuse me.
223
00:13:47,430 --> 00:13:50,750
Well, if he doesn't want to wear a
diaper, put him out in the yard with
224
00:13:59,850 --> 00:14:01,830
Tell me if it's going to be a while. I
could wait right over there.
225
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Next.
226
00:14:12,630 --> 00:14:14,490
What do you think?
227
00:14:16,030 --> 00:14:18,250
Oh, the license, right. Okay.
228
00:14:19,790 --> 00:14:21,970
Now, this was the first one.
229
00:14:22,910 --> 00:14:25,490
And this was the second one.
230
00:14:35,150 --> 00:14:37,490
I'm into this for 70 bucks. I may as
well go till I get it right.
231
00:14:39,010 --> 00:14:40,230
Okay, listen to this.
232
00:14:40,970 --> 00:14:44,230
After work tonight, a bunch of us,
including that guy, Steve Pike, went out
233
00:14:44,230 --> 00:14:46,870
beers. Hey, before you say anything
more, if you have any more dirt on Holly
234
00:14:46,870 --> 00:14:48,070
Roger, I don't want to hear it.
235
00:14:48,530 --> 00:14:52,010
He's going to sleep with her, and then
he's going to dump her.
236
00:14:52,950 --> 00:14:54,570
What? He's going to dump her? Are you
sure?
237
00:14:55,050 --> 00:14:57,850
Yeah. He says he doesn't see it going
anywhere. He says he doesn't feel she
238
00:14:57,850 --> 00:15:00,290
enough of a sense of her goals and
direction in life.
239
00:15:02,579 --> 00:15:03,579
Goals and direction?
240
00:15:03,860 --> 00:15:05,080
So when's she getting the act?
241
00:15:05,360 --> 00:15:06,360
Tonight.
242
00:15:07,640 --> 00:15:10,360
Tonight? He's going to sleep with her
tonight and then he's going to dump her
243
00:15:10,360 --> 00:15:11,820
tonight? Yeah, I guess.
244
00:15:12,480 --> 00:15:13,480
Oh, my God.
245
00:15:13,980 --> 00:15:14,980
Men.
246
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Men are scum.
247
00:15:19,340 --> 00:15:20,360
What are we going to do?
248
00:15:21,440 --> 00:15:23,400
Okay, I need to think. Would he take her
to his place or hers?
249
00:15:24,100 --> 00:15:26,600
To hers. To hers. Steve's having people
over. Okay, let's go.
250
00:15:37,840 --> 00:15:38,659
Holly, it's Ellen.
251
00:15:38,660 --> 00:15:43,040
Uh, uh... Whatever you do tonight, do
not sleep with Roger.
252
00:15:43,240 --> 00:15:49,600
The guy is a lying, sneaking, slimy,
gummy slug of a... of a...
253
00:15:49,600 --> 00:15:51,120
of a slug!
254
00:15:52,300 --> 00:15:55,380
He's been going around behind your back
and telling Steve everything about you,
255
00:15:55,420 --> 00:15:56,420
and I mean everything.
256
00:15:57,100 --> 00:15:59,660
Oh, and in case you don't believe me, we
know that you had a big chunk of
257
00:15:59,660 --> 00:16:02,460
broccoli on your left cheek for 20
minutes during dinner at Luigi's.
258
00:16:03,020 --> 00:16:04,200
Okay, call me. Bye.
259
00:16:10,480 --> 00:16:11,079
You're speeding.
260
00:16:11,080 --> 00:16:13,600
I know I'm speeding. I'm in a hurry.
We're almost there.
261
00:16:22,600 --> 00:16:23,040
Good
262
00:16:23,040 --> 00:16:35,740
evening.
263
00:16:36,340 --> 00:16:37,960
Registration and driver's license,
please.
264
00:17:02,410 --> 00:17:03,410
you right in there.
265
00:17:07,230 --> 00:17:09,150
It's not like I don't have a driver's
license.
266
00:17:09,790 --> 00:17:10,790
I have two.
267
00:17:14,390 --> 00:17:19,109
It's kind of a funny story. I was at the
DMV, Department of Motor Vehicles.
268
00:17:19,790 --> 00:17:20,790
Of course, you know that.
269
00:17:21,450 --> 00:17:23,390
Big, strong, handsome policeman like
you.
270
00:17:24,490 --> 00:17:25,389
Tall, too.
271
00:17:25,390 --> 00:17:27,109
Your crotch comes right up to my window.
272
00:18:11,530 --> 00:18:12,590
they're just watching Arsenio.
273
00:18:13,730 --> 00:18:15,650
What are we going to do? I don't know.
We've got to think.
274
00:18:19,310 --> 00:18:21,390
Oh, my God. She's practically naked.
275
00:18:26,610 --> 00:18:28,490
Oh, I need some air.
276
00:18:28,750 --> 00:18:30,190
Yeah. Yeah. Me too.
277
00:18:30,490 --> 00:18:31,490
Oh, boy.
278
00:18:33,390 --> 00:18:35,070
Holly, there's something that I have to
tell you.
279
00:18:37,090 --> 00:18:40,310
Over the past week, we've had a lot of
fun together, but...
280
00:18:40,750 --> 00:18:42,350
I have to be honest, I've been having
some doubts.
281
00:18:43,690 --> 00:18:50,690
But tonight, when I was with you, all of
a sudden, it hit me.
282
00:18:53,830 --> 00:18:54,830
I'm in love.
283
00:18:56,110 --> 00:18:59,110
I don't know what happened, but I feel
that it must be destiny.
284
00:19:01,010 --> 00:19:02,090
I love you, Holly.
285
00:19:03,370 --> 00:19:04,550
I want to be with you.
286
00:19:12,840 --> 00:19:13,860
the message on my machine.
287
00:19:22,360 --> 00:19:23,920
Hi. Hi, y 'all.
288
00:19:24,500 --> 00:19:30,180
What are you guys doing here? We came to
borrow something.
289
00:19:30,440 --> 00:19:32,080
Yes. Borrow something?
290
00:19:32,540 --> 00:19:33,780
This candlestick.
291
00:19:34,120 --> 00:19:35,120
Oh,
292
00:19:35,700 --> 00:19:38,200
and we needed to borrow the answering
machine.
293
00:19:38,400 --> 00:19:40,120
Oh, that's right, the answering machine.
294
00:19:40,600 --> 00:19:42,520
Borrow my answering machine? If it's not
too much trouble.
295
00:19:43,580 --> 00:19:47,280
Mine's broken, and you're home, so you
don't need it, and I'm out.
296
00:19:47,520 --> 00:19:50,500
Wait, wait, wait. What are you talking
about? Just give it to me. No, why?
297
00:19:50,800 --> 00:19:52,020
I know what I'm doing. It's my machine.
298
00:19:52,320 --> 00:19:53,460
I'm Anita, by the way.
299
00:19:53,760 --> 00:19:57,520
Hi. You're Roger. Roger, hi. And I'm
Adam. Hi, nice to meet you.
300
00:19:57,840 --> 00:20:01,080
We have heard so much about you. Yeah, a
lot. Really.
301
00:20:01,540 --> 00:20:02,540
Good things, I hope.
302
00:20:03,040 --> 00:20:04,040
Very good.
303
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
What do you know?
304
00:20:13,480 --> 00:20:18,960
Whatever you do tonight, do not sleep
with Roger. The guy is a lying, sneaky,
305
00:20:19,360 --> 00:20:25,200
blimey, gummy slug of a... of a... of a
slug.
306
00:20:25,660 --> 00:20:28,500
He's been going around behind your back
and telling thieves everything about
307
00:20:28,500 --> 00:20:29,960
you, and I mean everything.
308
00:20:30,340 --> 00:20:33,000
Oh, and in case you don't believe me, we
know that you had a chunk of broccoli
309
00:20:33,000 --> 00:20:35,700
on your left cheek for 20 minutes during
dinner at Louis...
310
00:20:43,340 --> 00:20:44,340
This certainly is awkward.
311
00:20:50,080 --> 00:20:54,120
You talked to Steve? You told that
leering, butt -grinching, blabbermouth,
312
00:20:54,160 --> 00:20:57,340
everything? Well, not everything. Get
out, Roger. What? Can I at least get
313
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
No. Okay.
314
00:21:09,500 --> 00:21:10,500
I can explain.
315
00:21:23,760 --> 00:21:27,440
tell you guys this, but I'm gonna dump
him tonight anyways.
316
00:21:29,540 --> 00:21:30,540
You were?
317
00:21:30,980 --> 00:21:31,980
Yeah.
318
00:21:32,220 --> 00:21:35,640
But I figured I got him here.
319
00:21:37,260 --> 00:21:38,840
Might as well sleep with him first.
320
00:21:42,740 --> 00:21:45,680
Did you hear that?
321
00:21:46,260 --> 00:21:49,320
She was gonna dump him tonight anyway.
She was gonna dump him.
322
00:21:50,440 --> 00:21:52,180
She just wanted to sleep with him first.
323
00:22:15,050 --> 00:22:17,670
it was only a matter of time before the
neighbors started complaining about that
324
00:22:17,670 --> 00:22:18,670
barking.
23856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.