All language subtitles for Diffrent Strokes s01e15 The Tutor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:07,310
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,730
you may not be right for some.
3
00:00:10,130 --> 00:00:13,630
A man is born, he's a man of means.
4
00:00:13,870 --> 00:00:19,310
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
5
00:00:19,310 --> 00:00:25,030
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
6
00:00:26,890 --> 00:00:29,630
Everybody's got a special kind of story.
7
00:00:30,700 --> 00:00:33,080
Everybody finds a way to shine.
8
00:00:33,880 --> 00:00:36,760
It don't matter that you got not a life.
9
00:00:37,000 --> 00:00:41,040
So what? You'll have yours and I'll have
mine.
10
00:00:41,680 --> 00:00:47,500
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world. Different
11
00:00:47,500 --> 00:00:50,940
strokes to move the world.
12
00:01:01,160 --> 00:01:04,340
planet with three heads. Two of them
can't sleep and they're keeping the
13
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
one awake.
14
00:01:07,020 --> 00:01:08,620
I wish I had three heads.
15
00:01:08,900 --> 00:01:13,320
I'd send one to the beauty parlor and
one to the dentist and the other one
16
00:01:13,320 --> 00:01:15,920
stay home looking at pictures of John
Travolta.
17
00:01:17,380 --> 00:01:22,060
Look where you're going, Willis. You
just knocked me in my Travolta.
18
00:01:23,120 --> 00:01:26,060
Sorry. I gotta get to basketball
practice, Miss Garrett.
19
00:01:26,280 --> 00:01:28,300
But Willis, you shouldn't... That's
Captain Willis.
20
00:01:28,560 --> 00:01:35,200
They just elected me captain of the
basketball team. Oh, Captain Willis.
21
00:01:35,200 --> 00:01:37,500
right. Maybe you can get a girlfriend
now.
22
00:01:39,580 --> 00:01:40,900
Congratulations, Captain.
23
00:01:41,260 --> 00:01:45,520
How about a pit stop for your milk? It
slows me down when I got all that milk
24
00:01:45,520 --> 00:01:46,520
me. Yeah.
25
00:01:46,740 --> 00:01:48,760
Have you seen a cow shoot a basket?
26
00:01:50,820 --> 00:01:54,120
That would be an utter impossibility.
27
00:01:58,700 --> 00:01:59,700
and report card.
28
00:02:02,460 --> 00:02:03,399
That's right.
29
00:02:03,400 --> 00:02:04,440
Today's the big day.
30
00:02:04,860 --> 00:02:06,080
How did you boys do?
31
00:02:06,540 --> 00:02:07,540
How'd you do, Arnold?
32
00:02:08,160 --> 00:02:12,700
Oh, I did good. Not as good as I should,
but better than if I didn't do as good
33
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
as I did.
34
00:02:14,580 --> 00:02:15,580
Good, Arnold.
35
00:02:15,940 --> 00:02:17,360
Well, what about you, Willis?
36
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
I got a D.
37
00:02:19,420 --> 00:02:20,420
Oh.
38
00:02:20,700 --> 00:02:21,700
Just one.
39
00:02:21,720 --> 00:02:25,120
Just one in geography, just one in
history, just one in reading.
40
00:02:30,540 --> 00:02:31,840
Best subject? Which one is that?
41
00:02:32,180 --> 00:02:33,180
Recess.
42
00:02:34,840 --> 00:02:37,960
You got two teeth left. You want to try
for none? I pass.
43
00:02:40,160 --> 00:02:44,320
My first report card since I've been
here with Mr. Drummond. And it's worse
44
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
the one I got in Harlem.
45
00:02:45,740 --> 00:02:48,940
Well, a new school and everything new.
46
00:02:49,360 --> 00:02:50,820
I'm sure he'll understand.
47
00:02:51,180 --> 00:02:53,980
Willie, I understand about this letter
my teacher sent him.
48
00:02:54,540 --> 00:02:56,380
I wish I knew what was in it.
49
00:02:56,670 --> 00:02:59,490
For your sake, I hope it's an early
Christmas card.
50
00:03:01,410 --> 00:03:02,409
Hi, boy.
51
00:03:02,410 --> 00:03:03,750
Hi, Mr. Drummond. Hi.
52
00:03:04,810 --> 00:03:06,090
Don't worry, Willis.
53
00:03:10,410 --> 00:03:14,290
Hey, Mr. D. I guess I should have a talk
with you.
54
00:03:14,810 --> 00:03:18,430
You know, I guess you're too busy to
forget it.
55
00:03:19,110 --> 00:03:23,170
Yeah, you're too busy and may I be the
first to wish you a Merry Christmas.
56
00:03:25,140 --> 00:03:26,140
Merry Christmas?
57
00:03:26,260 --> 00:03:27,260
What's going on?
58
00:03:28,020 --> 00:03:28,939
Hello, Daddy.
59
00:03:28,940 --> 00:03:29,859
Oh, hi, sweetheart.
60
00:03:29,860 --> 00:03:30,379
Hi, fellas.
61
00:03:30,380 --> 00:03:31,800
How'd you guys do on your report cards?
62
00:03:32,720 --> 00:03:33,720
Report card?
63
00:03:33,860 --> 00:03:35,500
Oh, now I get it.
64
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
Uh, Willis.
65
00:03:39,500 --> 00:03:40,860
I'd really like to see them.
66
00:03:41,100 --> 00:03:43,600
Why don't you look at Kimberly's first
so you'd be in a good mood?
67
00:03:44,780 --> 00:03:45,780
Sure, here, Daddy.
68
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
I did okay.
69
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Yeah?
70
00:03:48,460 --> 00:03:50,400
Yeah, very good work, Kimberly.
71
00:03:50,620 --> 00:03:51,579
Thank you, Daddy.
72
00:03:51,580 --> 00:03:52,660
Now let's see yours, fellas.
73
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Mm -hmm.
74
00:03:59,730 --> 00:04:00,730
Not bad.
75
00:04:00,770 --> 00:04:03,830
Hey, how come you got a C in phys ed?
76
00:04:04,670 --> 00:04:05,990
Because of the low hurdles.
77
00:04:06,270 --> 00:04:07,269
What about them?
78
00:04:07,270 --> 00:04:08,270
They weren't low enough.
79
00:04:10,610 --> 00:04:13,050
Instead of jumping over them, I ran
under them.
80
00:04:15,390 --> 00:04:18,410
The best way to make those hurdles is to
leave... Now, Willis.
81
00:04:18,709 --> 00:04:19,709
Yes,
82
00:04:19,850 --> 00:04:20,850
Mr. Drummond?
83
00:04:21,190 --> 00:04:22,190
Uh, report card?
84
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
Oh, my.
85
00:04:36,300 --> 00:04:37,800
Oh, for goodness sake.
86
00:04:39,640 --> 00:04:41,060
How do you like it so far?
87
00:04:43,260 --> 00:04:44,520
Well, this is very disappointing.
88
00:04:45,140 --> 00:04:47,640
You got three Ds. At least it's
consistent.
89
00:04:48,420 --> 00:04:52,840
Well, a D ain't bad when you think
there's 22 more letters in the alphabet
90
00:04:52,840 --> 00:04:53,840
come after.
91
00:04:56,340 --> 00:04:58,500
I guess you might as well see this, too.
92
00:05:00,640 --> 00:05:02,060
Okay, let's see what we got.
93
00:05:10,950 --> 00:05:14,350
Your teacher says until your grades
improve, you're off the basketball team.
94
00:05:14,610 --> 00:05:15,610
Say what?
95
00:05:16,290 --> 00:05:19,430
Ain't that a crock? They can't do that
to me. I'm the team captain.
96
00:05:20,710 --> 00:05:23,210
But the only way you're going to get
back on the team is to get your grades
97
00:05:23,830 --> 00:05:25,210
How am I going to do that?
98
00:05:26,050 --> 00:05:27,230
Well, we'll figure out something.
99
00:05:27,910 --> 00:05:30,330
But right now, you can go upstairs and
start studying.
100
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Both of you.
101
00:05:31,870 --> 00:05:32,870
Both of us?
102
00:05:33,070 --> 00:05:34,550
It's Willis who's the dummy.
103
00:05:36,910 --> 00:05:37,930
Oh, sorry.
104
00:05:38,290 --> 00:05:39,510
I didn't mean that, Willis.
105
00:05:40,350 --> 00:05:41,410
it won't hurt you to go either.
106
00:05:42,110 --> 00:05:43,110
Yes, it would.
107
00:05:43,410 --> 00:05:45,130
I'm being unjustly educated.
108
00:05:46,170 --> 00:05:47,170
Come on.
109
00:05:47,310 --> 00:05:49,050
Upstairs and hit the books, both of you.
110
00:05:49,990 --> 00:05:52,990
I guess I won't be needing this anymore.
111
00:05:53,410 --> 00:05:54,410
I'll see.
112
00:05:54,550 --> 00:05:57,490
I didn't mean that about you being a
dummy, Willis. I'm sorry.
113
00:05:57,910 --> 00:05:59,350
Daddy, I don't think it's fair.
114
00:05:59,630 --> 00:06:00,990
Basketball's too important to Willis.
115
00:06:01,310 --> 00:06:04,570
Well, so is education, honey, but Willis
doesn't seem to understand that yet.
116
00:06:05,190 --> 00:06:07,390
I think I know how I can help him. How?
117
00:06:08,150 --> 00:06:09,310
I'm going to get Willis a tutor.
118
00:06:09,820 --> 00:06:11,740
I'll ask a friend of mine who's a
professor at the university.
119
00:06:21,360 --> 00:06:23,520
Hi, I'm Danny Rose.
120
00:06:24,180 --> 00:06:25,840
Oh, you're the new tutor.
121
00:06:26,060 --> 00:06:28,840
I'm Mrs. Garrett, the housekeeper. Come
on in.
122
00:06:31,340 --> 00:06:32,340
Wow!
123
00:06:33,720 --> 00:06:37,260
Man, it is amazing what you can get
today on a GI loan.
124
00:06:39,880 --> 00:06:41,660
Yeah, you could call it kind of
spacious.
125
00:06:42,280 --> 00:06:45,080
Spacious? You could fit Milwaukee in
here.
126
00:06:45,960 --> 00:06:47,680
Is that Mr. Drummond, the tycoon?
127
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Oh, relax.
128
00:06:49,860 --> 00:06:51,780
He's a regular person like you and me.
129
00:06:52,300 --> 00:06:55,900
I'm sorry, Mr. Yamashita, but your
company isn't worth a penny over two
130
00:06:56,780 --> 00:06:59,020
Like you said, just plain folk.
131
00:06:59,760 --> 00:07:02,580
Please forgive me. I was talking to
Tokyo.
132
00:07:02,920 --> 00:07:07,560
I'm up to my ears in a big business deal
with a firm over there. Mr. Drummond,
133
00:07:07,600 --> 00:07:08,600
this is the boy's tutor.
134
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
You're Mr. Rose?
135
00:07:12,820 --> 00:07:13,739
Yes, sir.
136
00:07:13,740 --> 00:07:17,940
You may know my pa, Jabbo Rose. He sells
hot dogs at Yankee Stadium.
137
00:07:20,280 --> 00:07:22,460
I love your sense of humor.
138
00:07:27,500 --> 00:07:29,020
If you'll excuse me.
139
00:07:30,780 --> 00:07:32,240
Just how long have you been tutoring?
140
00:07:32,660 --> 00:07:33,880
What time is it now?
141
00:07:35,800 --> 00:07:37,080
Oh, here you are. Hi.
142
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
Fellas?
143
00:07:39,340 --> 00:07:42,260
This is the man I was telling you about.
This is Danny Rose. He's going to be
144
00:07:42,260 --> 00:07:43,260
your tutor.
145
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
Oh. How you doing? How you doing?
146
00:07:44,900 --> 00:07:47,040
These are my sons, Arnold and Willis.
147
00:07:47,420 --> 00:07:49,500
Hey, how about that?
148
00:07:49,860 --> 00:07:51,080
I didn't know you were black.
149
00:07:51,560 --> 00:07:53,220
We didn't either until we were born.
150
00:07:56,580 --> 00:07:57,580
Black I like.
151
00:07:57,780 --> 00:07:59,160
Just don't be funnier than a teacher.
152
00:07:59,540 --> 00:08:00,640
Come on, let's get to work.
153
00:08:09,800 --> 00:08:11,200
Where do you want to start, Mr. Rose?
154
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
Hey, that's Danny.
155
00:08:13,000 --> 00:08:15,220
And look, nobody told me you guys were
black.
156
00:08:15,520 --> 00:08:18,860
So if I seemed a little bit of surprise
blood, that's just because I was
157
00:08:18,860 --> 00:08:19,779
surprised, right?
158
00:08:19,780 --> 00:08:20,860
Now make fun of us, man.
159
00:08:21,160 --> 00:08:23,360
Yeah, I got a short fuse.
160
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
Hey, hold it. Come on now.
161
00:08:28,860 --> 00:08:32,679
Loosen up. I wasn't making fun. Honest.
I'm a member of the League of Nations.
162
00:08:33,320 --> 00:08:34,620
What you talking about, Danny?
163
00:08:36,720 --> 00:08:40,940
In the neighborhood where I grew up,
there was every nationality. There was
164
00:08:40,940 --> 00:08:42,140
D 'Annunzio, Italian.
165
00:08:42,500 --> 00:08:44,020
He was a little guy, about this big.
166
00:08:44,300 --> 00:08:46,140
There was Micapopolis, the Greek.
167
00:08:46,360 --> 00:08:51,740
There was Spanish, German, Polish, and
every color you could think of. There
168
00:08:51,740 --> 00:08:53,380
even one kid who was plaid.
169
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
He spoke perfect plaid -ish.
170
00:08:57,060 --> 00:08:59,060
And you never heard so many accents.
171
00:08:59,300 --> 00:09:02,660
Like a guy would say, uh, good morning,
Giosu.
172
00:09:02,940 --> 00:09:03,940
How's Bayou?
173
00:09:04,440 --> 00:09:05,760
And that was the Chinese kid.
174
00:09:06,880 --> 00:09:08,740
So we're friends, right? Am I right?
175
00:09:08,960 --> 00:09:10,800
Yeah, right. All right, get down.
176
00:09:11,920 --> 00:09:14,420
Okay, you guys, let's get serious, okay?
177
00:09:15,600 --> 00:09:19,280
Willis, I'm going to find out what's
been keeping you off the basketball
178
00:09:19,320 --> 00:09:20,320
okay?
179
00:09:20,380 --> 00:09:22,440
Do Drew have any trouble reading?
180
00:09:25,660 --> 00:09:27,200
I read okay, Daddy.
181
00:09:27,640 --> 00:09:31,820
Oh, yeah, he reads real good, no matter
what everybody says.
182
00:09:33,340 --> 00:09:35,540
Willis, you read first, then Arnold will
read.
183
00:09:35,760 --> 00:09:37,240
Reading out loud is dumb.
184
00:09:37,480 --> 00:09:38,740
It's like talking to yourself.
185
00:09:39,060 --> 00:09:42,340
You meet the nicest people that way. Now
go ahead.
186
00:09:49,140 --> 00:09:55,200
A large theater is known as King
Arthur's Round Table.
187
00:09:55,700 --> 00:10:00,220
Most of those... I hate this stuff.
188
00:10:00,540 --> 00:10:02,140
Anyway, I got bad memory.
189
00:10:03,020 --> 00:10:06,040
No, you don't. Your head just has a slow
leak.
190
00:10:08,700 --> 00:10:12,900
Why should I worry myself about studying
in school when I know basketball's
191
00:10:12,900 --> 00:10:13,900
where the real bread is?
192
00:10:14,400 --> 00:10:16,680
Willis, there's more to life than just
athletics.
193
00:10:17,140 --> 00:10:19,000
Go tell that to Dr. J.
194
00:10:19,340 --> 00:10:23,940
He pulls down a million bucks a year,
and he don't even make house calls.
195
00:10:25,120 --> 00:10:27,200
He's also a college man.
196
00:10:27,740 --> 00:10:32,080
Okay, if basketball's your thing, let's
see how smart you are, okay?
197
00:10:32,830 --> 00:10:35,450
Who won the NBA championship game in
1973?
198
00:10:36,070 --> 00:10:37,430
The Knicks when they beat the Lakers.
199
00:10:37,650 --> 00:10:38,650
How about 74?
200
00:10:38,950 --> 00:10:41,610
The Celtics. The Celtics again in 76.
201
00:10:42,390 --> 00:10:43,810
77, the Trailblazers.
202
00:10:44,050 --> 00:10:47,270
78... Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What
happened to the guy with the bad
203
00:10:47,270 --> 00:10:48,550
memory? You only missed one.
204
00:10:49,010 --> 00:10:51,290
I did? Yeah, you skipped 75.
205
00:10:52,690 --> 00:10:53,690
1975?
206
00:10:54,410 --> 00:10:55,610
Who won in 1975?
207
00:10:56,070 --> 00:10:57,750
Come on, Willis, you can remember.
208
00:10:58,030 --> 00:11:00,990
In 75, Cincinnati won the World Series.
209
00:11:01,270 --> 00:11:04,430
The Steelers won the Super Bowl. Who won
the NBA?
210
00:11:04,810 --> 00:11:05,830
I don't know.
211
00:11:06,470 --> 00:11:10,650
Come on, think. You can remember. I can,
dog. Stop pushing me.
212
00:11:10,930 --> 00:11:13,250
I'm not pushing, but I think you can
remember.
213
00:11:13,610 --> 00:11:15,990
I can't. You know, I just can't
remember.
214
00:11:20,650 --> 00:11:21,710
What's going on?
215
00:11:31,530 --> 00:11:36,430
poison the tutor, Mr. Bonham? Well,
Willis just threw a book at him.
216
00:11:36,630 --> 00:11:37,630
Oh, my.
217
00:11:37,730 --> 00:11:40,250
In my day, we used to bring our teachers
apples.
218
00:11:41,290 --> 00:11:43,310
I'm afraid Mr. Rose isn't the right
tutor.
219
00:11:43,510 --> 00:11:44,990
I've never seen Willis so upset.
220
00:11:45,270 --> 00:11:46,770
It looks like a bad situation.
221
00:11:47,230 --> 00:11:48,830
Oh, hello, Mr. Rose.
222
00:11:49,190 --> 00:11:50,069
Oh, hello.
223
00:11:50,070 --> 00:11:51,070
Oh, Danny.
224
00:11:51,970 --> 00:11:54,050
Look, about Willis.
225
00:11:54,310 --> 00:11:55,330
Wasn't that interesting?
226
00:11:56,630 --> 00:11:57,549
What was?
227
00:11:57,550 --> 00:11:58,850
The way he threw that book.
228
00:11:59,450 --> 00:12:00,550
He's opening up.
229
00:12:01,380 --> 00:12:02,420
Oh, I see.
230
00:12:02,740 --> 00:12:06,060
And when he breaks a couple windows and
smashes some furniture, it'll even be
231
00:12:06,060 --> 00:12:07,060
better, huh?
232
00:12:09,160 --> 00:12:10,620
Relax, Mr. Drummond.
233
00:12:11,160 --> 00:12:12,900
There's something holding him back.
234
00:12:13,120 --> 00:12:18,060
And I'm gonna find out what it is. I
just laid some heavy psychology on him.
235
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
-hmm. What was that?
236
00:12:19,240 --> 00:12:22,280
Well, I told him if he didn't study, we
were gonna send him to Appalachia to
237
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
live with the Waltons.
238
00:12:25,800 --> 00:12:29,340
Uh, it's Mr. Yamashita calling again
from Tokyo.
239
00:12:31,500 --> 00:12:33,660
Excuse me, I have to take this call.
It's very important.
240
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Sayonara!
241
00:12:41,780 --> 00:12:42,780
Mr. Yamashita.
242
00:12:42,820 --> 00:12:44,480
Yeah, I'm sorry to keep you waiting.
243
00:12:45,200 --> 00:12:49,000
Look, I talked the whole thing over with
my lawyer, and we still feel the same
244
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
way.
245
00:12:51,280 --> 00:12:54,140
Well, I guess at that price, I just
don't have a yen for your company.
246
00:12:57,680 --> 00:12:58,680
What?
247
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
Oh, it's just a little joke.
248
00:13:03,840 --> 00:13:09,220
Well, as you know, in America, yen also
means... Well, forget it.
249
00:13:09,680 --> 00:13:10,680
Have a nice day.
250
00:13:11,580 --> 00:13:12,580
Oh, it did?
251
00:13:13,400 --> 00:13:15,420
Well, you never can tell about
volcanoes, can you?
252
00:13:18,260 --> 00:13:19,300
Goodbye, Mr. Yamashita.
253
00:13:22,800 --> 00:13:24,580
I just don't understand him.
254
00:13:24,900 --> 00:13:27,200
Why? Did he talk in Japanese?
255
00:13:28,760 --> 00:13:29,760
No, I mean Danny.
256
00:13:30,380 --> 00:13:33,400
He came very highly recommended, but he
certainly isn't my idea of what a tutor
257
00:13:33,400 --> 00:13:34,400
ought to be.
258
00:13:34,740 --> 00:13:36,800
He doesn't even seem to take his job
seriously.
259
00:13:37,560 --> 00:13:39,500
Teachers have to have a sense of humor
nowadays.
260
00:13:40,420 --> 00:13:42,380
They don't make as much as garbage
collectors.
261
00:13:47,580 --> 00:13:51,540
Man, I'm good at everything, but I still
don't understand arithmetic.
262
00:13:52,240 --> 00:13:56,580
Like, two and two is four, and three and
one is four, and four and nothing is
263
00:13:56,580 --> 00:13:58,140
four. Why don't they make...
264
00:14:00,089 --> 00:14:01,930
minds. How's it going with you, Willis?
265
00:14:06,290 --> 00:14:07,550
Sorry I asked.
266
00:14:07,770 --> 00:14:09,210
I just ain't into this.
267
00:14:10,470 --> 00:14:15,210
Well, look, Captain, how you gonna get
back on the team if you don't study?
268
00:14:16,030 --> 00:14:18,090
Well, you see, Danny bugs me.
269
00:14:18,410 --> 00:14:22,230
He's always pushing me about 1975,
pushing me to read.
270
00:14:22,710 --> 00:14:24,250
Why is he always pushing me?
271
00:14:24,710 --> 00:14:26,690
Maybe he's some new kind of pusher.
272
00:14:31,530 --> 00:14:32,530
in your book?
273
00:14:32,790 --> 00:14:35,570
I don't understand how I got all those
D's.
274
00:14:36,150 --> 00:14:37,410
You think I'm dumb?
275
00:14:37,790 --> 00:14:40,150
No, I think you're smart. Thanks.
276
00:14:40,650 --> 00:14:42,210
Sometimes you even look smart.
277
00:14:44,090 --> 00:14:45,610
Come on, write your book.
278
00:14:46,650 --> 00:14:49,150
No, and stop pushing me.
279
00:14:49,490 --> 00:14:50,990
God, you're worse than Danny.
280
00:14:51,990 --> 00:14:56,630
Well, at least one of the Jacksons will
be on the basketball team.
281
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
Yeah, come in.
282
00:15:13,190 --> 00:15:14,510
Good morning, you guys.
283
00:15:16,010 --> 00:15:19,430
Danny couldn't be here because he's in
the machine shop, so he sent me over to
284
00:15:19,430 --> 00:15:20,430
teach you guys, okay?
285
00:15:21,590 --> 00:15:22,590
Okay, men.
286
00:15:23,010 --> 00:15:25,970
Let's review some of that new stuff I
gave you this past week.
287
00:15:26,490 --> 00:15:30,290
Arnold, what was the original name of
New York before it was called New York?
288
00:15:30,530 --> 00:15:31,530
The Big Apple?
289
00:15:31,570 --> 00:15:33,050
No. Fancy?
290
00:15:34,050 --> 00:15:35,330
I'll give you a clue.
291
00:15:35,650 --> 00:15:40,230
Part of the name sounds like a small
animal that runs inside of a wheel.
292
00:15:47,020 --> 00:15:49,780
five, Ronald. Five for you, too,
brother. Take a rent. Okay.
293
00:15:49,980 --> 00:15:50,980
Okay, Willard.
294
00:15:51,060 --> 00:15:54,660
What are the first ten amendments to the
Constitution called? That's easy. The
295
00:15:54,660 --> 00:15:55,900
Bill of Rights. All right!
296
00:15:56,500 --> 00:16:02,320
Now, there was a political scandal
involving a president and his gang of
297
00:16:02,320 --> 00:16:04,020
buddies. What year was that?
298
00:16:05,420 --> 00:16:07,080
1923 Teabag Dome scandal.
299
00:16:07,520 --> 00:16:08,880
Hey, that's terrific.
300
00:16:09,340 --> 00:16:11,240
I wasn't even thinking of that one.
301
00:16:11,760 --> 00:16:15,300
There was another scandal, though,
involving a president.
302
00:16:15,820 --> 00:16:18,480
And some of his buddies went to jail in
1975.
303
00:16:19,380 --> 00:16:20,500
What was that called?
304
00:16:21,940 --> 00:16:22,940
1975?
305
00:16:24,960 --> 00:16:25,819
Let's see.
306
00:16:25,820 --> 00:16:27,160
I don't know. I can't remember.
307
00:16:27,740 --> 00:16:29,160
The Watergate scandal.
308
00:16:29,700 --> 00:16:30,700
Oh, yeah.
309
00:16:31,600 --> 00:16:35,260
Willis, I don't understand. You seem to
draw a blank on anything that happened
310
00:16:35,260 --> 00:16:36,260
in 1975.
311
00:16:36,580 --> 00:16:38,760
Would you just get off my case, Danny?
312
00:16:39,200 --> 00:16:43,680
Daddy, you better get off this case
before the books start flying south for
313
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
winter.
314
00:16:46,990 --> 00:16:47,990
I dig.
315
00:16:48,550 --> 00:16:51,250
Okay, let's put the books away for the
day.
316
00:16:51,610 --> 00:16:55,450
Hey, Danny, if you don't teach me, how
am I going to get back on the basketball
317
00:16:55,450 --> 00:16:58,690
team? Hey, I didn't say we were through
learning for the day.
318
00:16:58,970 --> 00:17:01,370
There are other ways to open up a guy's
head, Willis.
319
00:17:01,650 --> 00:17:03,510
Yeah, you can hit him with a rock.
320
00:17:05,770 --> 00:17:07,770
I'm going to take you two on a field
trip.
321
00:17:08,310 --> 00:17:09,310
Oh, man!
322
00:17:09,349 --> 00:17:12,150
We are going to see a little history
today. What are we going to see?
323
00:17:12,750 --> 00:17:16,430
I'm going to take you two to see the
island of Manhattan.
324
00:17:18,150 --> 00:17:19,150
Everybody,
325
00:17:20,890 --> 00:17:22,609
Manhattan is an island.
326
00:17:24,510 --> 00:17:26,089
It is an island.
327
00:17:26,569 --> 00:17:28,069
Then what am I laughing at?
328
00:17:30,110 --> 00:17:32,270
Fellas, picture this.
329
00:17:32,470 --> 00:17:37,570
The Indians standing on the shore,
waiting to greet the settlers as they
330
00:17:37,570 --> 00:17:39,570
their boats into Manhattan Island.
331
00:17:40,110 --> 00:17:46,290
And the Indians' first words to the
settlers were, Hey, you can't park
332
00:17:48,470 --> 00:17:50,950
Okay, Braves, let's split from the
teepee.
333
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
Hey,
334
00:17:56,450 --> 00:18:05,870
look
335
00:18:05,870 --> 00:18:08,650
at little Squaw.
336
00:18:09,200 --> 00:18:10,460
With plastic heads.
337
00:18:12,260 --> 00:18:18,460
You Indians come near Big Squaw and I
suck you up in my vacuum and howl.
338
00:18:24,920 --> 00:18:27,660
Uh, did Mr. Yamashita call back?
339
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
No, sir.
340
00:18:28,960 --> 00:18:31,320
Well, I guess he is playing inscrutable.
341
00:18:32,440 --> 00:18:34,820
Oh, are the boys upstairs in their room
studying?
342
00:18:35,180 --> 00:18:38,500
No. They went out with Danny right after
he got here.
343
00:18:39,020 --> 00:18:42,120
That was about, um, a couple hours ago.
344
00:18:42,660 --> 00:18:43,980
What about their schoolwork?
345
00:18:44,720 --> 00:18:45,720
Where did they go?
346
00:18:46,120 --> 00:18:50,320
All I know is the three of them came out
of their room whooping and dancing.
347
00:18:50,800 --> 00:18:53,060
Whooping and dancing? Like Indians.
348
00:19:02,620 --> 00:19:03,840
He's even gotten to you.
349
00:19:05,080 --> 00:19:07,280
Give him a chance, Mr. Drummond.
350
00:19:07,880 --> 00:19:12,720
He may kid around, but deep down inside,
he's a very serious young man.
351
00:19:13,120 --> 00:19:13,879
Shut up!
352
00:19:13,880 --> 00:19:18,740
What has gotten into you two?
353
00:19:19,120 --> 00:19:22,640
Danny took us on a field trip around
Manhattan. They showed us the first
354
00:19:22,640 --> 00:19:25,640
temple. Did you know there are black
people who are Jewish people?
355
00:19:26,160 --> 00:19:27,880
Some of our brothers are kosher.
356
00:19:30,820 --> 00:19:32,620
The rabbi gave us these.
357
00:19:33,420 --> 00:19:35,600
They're called yamokas.
358
00:19:38,030 --> 00:19:40,050
No, no, that's pronounced yummica.
359
00:19:40,570 --> 00:19:41,570
Yeah.
360
00:19:41,730 --> 00:19:43,910
Even the Pope wears a little red one.
361
00:19:46,350 --> 00:19:49,970
Well, I'm glad you learned something of
cultural value today.
362
00:19:50,570 --> 00:19:53,890
But I think you should be hitting the
books a little harder. In fact, a lot
363
00:19:53,890 --> 00:19:57,830
harder. I think Danny should be teaching
you here, not taking you on a tour of
364
00:19:57,830 --> 00:20:00,590
Manhattan. Did you know Manhattan is an
island?
365
00:20:00,790 --> 00:20:03,150
That's right. When the settlers first
came here.
366
00:20:03,590 --> 00:20:07,450
The Indians were on the shores to greet
them. And the Indians' first words to
367
00:20:07,450 --> 00:20:08,770
the settlers were, Hey!
368
00:20:09,110 --> 00:20:10,430
You can't park there!
369
00:20:15,110 --> 00:20:16,310
Then he thought of that.
370
00:20:16,610 --> 00:20:17,610
Oh, I'm not surprised.
371
00:20:18,090 --> 00:20:19,970
First of all, he comes in here cracking
jokes.
372
00:20:20,490 --> 00:20:22,750
Then he thinks it's terrific that you
throw books.
373
00:20:23,430 --> 00:20:25,410
Now he takes you on a sightseeing trip
all day.
374
00:20:25,630 --> 00:20:28,990
You left out he took us to see Attack of
the Killer Tomatoes.
375
00:20:29,450 --> 00:20:31,350
Oh, I didn't know that.
376
00:20:31,900 --> 00:20:33,120
Then forget I said it.
377
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
I'm not forgetting anything.
378
00:20:36,980 --> 00:20:37,819
I've had it.
379
00:20:37,820 --> 00:20:40,140
When he shows up here tomorrow
afternoon, I got a lesson for him.
380
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
Come on.
381
00:20:59,980 --> 00:21:02,300
Hi, Mr. Drummond. How's my favorite rich
person today?
382
00:21:03,280 --> 00:21:04,420
You're not going to like him.
383
00:21:05,020 --> 00:21:06,020
You're fired.
384
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
But why?
385
00:21:09,280 --> 00:21:11,640
Because I want a teacher, not a social
director.
386
00:21:12,060 --> 00:21:13,060
Oh, that.
387
00:21:13,500 --> 00:21:14,680
But you don't understand.
388
00:21:14,900 --> 00:21:16,220
That's all part of learning.
389
00:21:16,600 --> 00:21:19,080
Those kids spent their lives growing up
in Harlem.
390
00:21:19,280 --> 00:21:20,580
They don't even know their own city.
391
00:21:21,520 --> 00:21:25,820
New York has the richest ethnic
traditions of any city in the world.
392
00:21:26,580 --> 00:21:28,260
Besides, there's still Willis' problem.
393
00:21:28,880 --> 00:21:30,040
Why does he have this block?
394
00:21:31,540 --> 00:21:33,080
Look, it boils down to this, Danny.
395
00:21:33,720 --> 00:21:35,260
You're just not my idea of a tutor.
396
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
Now, understand.
397
00:21:37,240 --> 00:21:38,760
Their mother died a few months ago.
398
00:21:39,000 --> 00:21:40,700
Their father died a few years ago.
399
00:21:41,260 --> 00:21:44,280
And now it's my responsibility to
educate them as I see best.
400
00:21:45,140 --> 00:21:46,340
So I'm going to write you a check.
401
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
What did you just say?
402
00:21:48,020 --> 00:21:49,880
I said I will write you a check. No, no,
no.
403
00:21:50,200 --> 00:21:52,780
About their father. That he died a few
years ago.
404
00:21:53,540 --> 00:21:55,040
Could it have been in 1975?
405
00:21:56,400 --> 00:21:57,800
Yes. What about it?
406
00:21:58,540 --> 00:22:02,940
Well, every time I ask Willis a question
about 1975, he draws a blank.
407
00:22:04,000 --> 00:22:07,620
I'm sure that what he has is what's
called a break in learning.
408
00:22:07,900 --> 00:22:12,400
A traumatic experience causes a block in
a kid, and he doesn't even know it.
409
00:22:12,820 --> 00:22:14,620
Well, they would have picked that up in
public school.
410
00:22:15,220 --> 00:22:16,580
How can they?
411
00:22:17,100 --> 00:22:21,980
The classrooms are overcrowded. The
teachers are too busy collecting the
412
00:22:22,100 --> 00:22:23,400
the guns, the grass.
413
00:22:26,929 --> 00:22:28,430
Hey, Mr. Drummond. Hi, guys.
414
00:22:29,390 --> 00:22:31,030
Read this letter for my teacher.
415
00:22:31,510 --> 00:22:32,510
Letter for your teacher?
416
00:22:33,630 --> 00:22:34,630
Okay.
417
00:22:41,390 --> 00:22:43,830
Hey, Willis, this is marvelous.
418
00:22:44,550 --> 00:22:48,130
Your teacher says you made marked
improvement, and if this continues, you
419
00:22:48,130 --> 00:22:49,950
soon be back on the basketball team.
420
00:22:50,270 --> 00:22:51,330
Here, read it for yourself.
421
00:22:51,630 --> 00:22:54,110
We don't have to. We already steamed it
open.
422
00:22:59,440 --> 00:23:00,920
It's what you call a sneak preview.
423
00:23:01,880 --> 00:23:03,220
We knew you'd tell us anyway.
424
00:23:03,840 --> 00:23:05,220
I'm really proud of you, Willis.
425
00:23:06,060 --> 00:23:07,039
Me too.
426
00:23:07,040 --> 00:23:09,860
When you get to be on the Knicks, I
expect free tickets.
427
00:23:10,380 --> 00:23:11,380
You got him, bud.
428
00:23:11,660 --> 00:23:12,660
You know,
429
00:23:13,200 --> 00:23:14,340
I'm kind of proud of myself.
430
00:23:15,560 --> 00:23:17,200
School ain't as bad as I thought.
431
00:23:17,420 --> 00:23:18,420
Thanks a lot, Danny.
432
00:23:18,720 --> 00:23:19,720
Don't mention it, man.
433
00:23:20,100 --> 00:23:22,700
Well, I guess I'll take that check now,
Mr. Drummond. All right.
434
00:23:25,419 --> 00:23:29,180
No wonder you're so rich. You write the
checks, but you never spend them.
435
00:23:31,940 --> 00:23:36,440
Not only was I wrong about you, Danny,
but I'm very grateful for the discovery
436
00:23:36,440 --> 00:23:37,159
you made.
437
00:23:37,160 --> 00:23:38,180
It's going to help us all.
438
00:23:38,960 --> 00:23:42,700
I hope you want to stay and help Willis
and Arnold. I thought you'd never ask.
439
00:23:44,580 --> 00:23:47,000
Ah, great. I'm glad you stayed.
440
00:23:48,280 --> 00:23:52,300
Willis, I know that I can never replace
your real father.
441
00:23:52,840 --> 00:23:57,980
But I'm going to do my best to be the
next best possible dad you could have.
442
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
Thanks.
443
00:23:59,940 --> 00:24:01,180
Oh, excuse me.
444
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Hello?
445
00:24:03,000 --> 00:24:04,260
Oh, yeah, Mr. Yamashita.
446
00:24:05,380 --> 00:24:06,380
Nope.
447
00:24:06,660 --> 00:24:07,660
No.
448
00:24:08,300 --> 00:24:11,680
Look, I'm tired of going over this over
and over again. That is my final offer.
449
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
Take it or leave it.
450
00:24:23,180 --> 00:24:25,440
would say you can't win them all
451
00:24:25,440 --> 00:24:34,400
now
452
00:24:34,400 --> 00:24:41,160
the world don't move
453
00:24:41,160 --> 00:24:46,700
to the beat of just one drum what might
be right for you may not be right
454
00:24:54,160 --> 00:24:59,280
nothing but the chief and they got
different strokes different strokes
32345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.