All language subtitles for Diffrent Strokes s01e07 The Trial
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:07,260
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
2
00:00:07,260 --> 00:00:13,580
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
3
00:00:13,820 --> 00:00:19,260
Then along come two, they got nothing
but the genes. But they got different
4
00:00:19,260 --> 00:00:25,000
strokes to take, different strokes to
take, different strokes to move the
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,560
Everybody's got a special kind of story.
6
00:00:30,720 --> 00:00:33,080
Everybody finds a way to shine.
7
00:00:33,820 --> 00:00:39,500
It don't matter that you got not a lot.
So what? I'll have theirs, you'll have
8
00:00:39,500 --> 00:00:40,920
yours, and I'll have mine.
9
00:00:41,720 --> 00:00:47,440
And together we'll be fine. Different
strokes to move the world. Different
10
00:00:47,440 --> 00:00:50,860
strokes to move the world.
11
00:01:05,319 --> 00:01:07,840
You know that unbreakable cookie jar on
the counter?
12
00:01:09,300 --> 00:01:11,180
What about it? It's breakable.
13
00:01:14,680 --> 00:01:18,140
Arnold, A, were you snatching cookies
without permission?
14
00:01:18,420 --> 00:01:20,200
And B, did you break the cookie jar?
15
00:01:20,400 --> 00:01:21,460
A, I don't remember.
16
00:01:21,680 --> 00:01:24,780
And if you don't believe A, there's no
sense messing with B.
17
00:01:30,520 --> 00:01:32,420
The evidence is against you.
18
00:01:32,840 --> 00:01:35,060
You got cookie crumbs up to your elbow.
19
00:01:35,540 --> 00:01:36,940
That was last week's crumbs.
20
00:01:39,160 --> 00:01:43,020
Are you telling me you haven't taken a
bath since last week? Sure, I took a
21
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
bath. I just didn't de -crum.
22
00:01:47,180 --> 00:01:48,720
What am I missing down here?
23
00:01:50,380 --> 00:01:51,740
They're getting up on me.
24
00:01:51,980 --> 00:01:53,980
You ain't big enough to be gone up on.
25
00:01:54,580 --> 00:01:58,280
He may be small, but he's the giant
of... when it comes to trouble.
26
00:01:59,100 --> 00:02:02,200
Arnold, how many times are you going to
keep doing something and have to be told
27
00:02:02,200 --> 00:02:05,640
not to? Are you referring to this not to
or past not to?
28
00:02:07,100 --> 00:02:09,880
You know what I'm referring to, and this
had better be the end of it.
29
00:02:10,620 --> 00:02:11,620
Yes, sir.
30
00:02:11,760 --> 00:02:12,980
Don't worry, Mr. Drummond.
31
00:02:13,300 --> 00:02:14,840
I'll feed it Arnold mine.
32
00:02:15,240 --> 00:02:16,240
Oh, terrific.
33
00:02:17,220 --> 00:02:20,880
That's like having Jesse James keep tabs
on Billy the Kid.
34
00:02:22,420 --> 00:02:24,860
Well, now that we've got that settled, I
can get back to my litigation.
35
00:02:25,340 --> 00:02:26,440
Hey, Mr. Drummond, what's litigation?
36
00:02:27,640 --> 00:02:29,500
Well, litigation is a legal term,
Willis.
37
00:02:30,020 --> 00:02:34,060
You see, I have several business
interests, and there's a disagreement
38
00:02:34,060 --> 00:02:36,280
one of them is being managed, so I have
to go to court.
39
00:02:36,680 --> 00:02:40,400
You might say litigation is when two
people call each other names in front of
40
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
judge.
41
00:02:41,420 --> 00:02:45,180
Hey, Willis, looks like you and me do
all the time without a judge.
42
00:02:46,680 --> 00:02:47,860
That's not exactly what I meant.
43
00:02:48,080 --> 00:02:49,080
Hey, you know something?
44
00:02:49,460 --> 00:02:52,840
This might be a very good time for you
guys to learn something about the law
45
00:02:52,840 --> 00:02:54,100
our system of fair trials.
46
00:02:54,360 --> 00:02:58,330
Oh. We already know about fair trials,
Mr. Drummond. If you're white and rich,
47
00:02:58,370 --> 00:02:59,370
you get one.
48
00:03:00,350 --> 00:03:02,550
I'm afraid that may be true sometimes,
Willis.
49
00:03:02,930 --> 00:03:07,070
But most of the time, in this country,
the guilty are punished and the innocent
50
00:03:07,070 --> 00:03:07,948
go free.
51
00:03:07,950 --> 00:03:10,110
That's true. Then Harlem ain't a part of
America.
52
00:03:13,770 --> 00:03:18,190
I'm sorry that you're so cynical,
Willis. I'd be cynical, too, if I knew
53
00:03:18,190 --> 00:03:19,190
meant.
54
00:03:21,070 --> 00:03:24,430
Okay, it means that when we come from
the law, it gives you two choices.
55
00:03:24,950 --> 00:03:26,410
Guilty or not innocent.
56
00:03:27,890 --> 00:03:28,990
I get it.
57
00:03:29,550 --> 00:03:33,690
Well, our system is certainly not
perfect, but it's the best one there is
58
00:03:33,690 --> 00:03:34,689
around.
59
00:03:34,690 --> 00:03:36,370
Now, nothing's foolproof, of course.
60
00:03:36,890 --> 00:03:41,950
But justice is very important. And when
you compare our system, somebody else...
61
00:03:41,950 --> 00:03:47,590
Arnold, what are you doing?
62
00:03:48,150 --> 00:03:49,150
Oh, nothing.
63
00:03:52,360 --> 00:03:53,860
What is that under your nose?
64
00:03:54,120 --> 00:03:55,120
My lip.
65
00:04:01,660 --> 00:04:04,240
So that's supposed to be a mustache or
am I crazy?
66
00:04:04,520 --> 00:04:06,520
The answer to both questions is yes.
67
00:04:09,840 --> 00:04:11,020
He did it again.
68
00:04:11,260 --> 00:04:16,019
I don't suppose I need to ask who. Look
at my makeup kit. There's cookie crumbs
69
00:04:16,019 --> 00:04:17,019
in my eyeshadow.
70
00:04:17,160 --> 00:04:21,300
There's peanut butter in my powder. And
my mascara brush is missing.
71
00:04:35,990 --> 00:04:37,570
Why are the eyeballs on me?
72
00:04:40,090 --> 00:04:44,210
Because you're holding my mouth. Scare
brush, you little makeup masher.
73
00:04:45,130 --> 00:04:47,570
Now, Arnold, what are you doing in
Kimberly's makeup kit?
74
00:04:47,870 --> 00:04:49,450
I'm just trying to look like Reggie
Jackson.
75
00:04:54,890 --> 00:04:55,890
candy bar.
76
00:04:58,050 --> 00:05:01,770
Arnold, you simply have to learn to have
some respect for other people's
77
00:05:01,770 --> 00:05:02,770
property.
78
00:05:03,090 --> 00:05:07,050
Now, I want you to stay out of trouble.
79
00:05:08,570 --> 00:05:09,570
All right.
80
00:05:09,770 --> 00:05:12,990
But it ain't my fault I live in a house
where there's so many things to get in
81
00:05:12,990 --> 00:05:13,990
trouble with.
82
00:05:15,570 --> 00:05:18,830
Nevertheless, I want you to apologize to
Kimberly.
83
00:05:19,630 --> 00:05:20,630
Okay.
84
00:05:21,070 --> 00:05:22,750
I'm sorry, you big snitch.
85
00:05:29,550 --> 00:05:32,610
All right, boys, let's get back to what
we were talking about, my litigation in
86
00:05:32,610 --> 00:05:33,690
our system of fair trial.
87
00:05:33,970 --> 00:05:39,390
Now, you see, I have to go to... I have
to go to court.
88
00:05:39,810 --> 00:05:41,250
What'd you do, stick it to somebody?
89
00:05:41,590 --> 00:05:42,950
Yeah. No!
90
00:05:44,890 --> 00:05:47,750
I'm just standing up for what is my
right, and you shouldn't jump to
91
00:05:47,750 --> 00:05:48,750
conclusions.
92
00:05:48,950 --> 00:05:52,890
You see, under our system of justice,
everybody is innocent until they're
93
00:05:52,890 --> 00:05:53,950
guilty. Right, Kimberly?
94
00:05:54,270 --> 00:05:55,270
I guess so.
95
00:05:56,010 --> 00:05:57,290
Sure you guess so.
96
00:05:57,710 --> 00:05:59,850
You come from a penthouse world, Miss
Pigtail.
97
00:06:01,250 --> 00:06:03,310
Hon, do you have a question or do you
have to go to the bathroom?
98
00:06:03,530 --> 00:06:04,530
Both.
99
00:06:07,890 --> 00:06:09,530
Well, then I hope it's a short question.
100
00:06:11,390 --> 00:06:14,450
My goldfish, Abraham, is in jail.
101
00:06:15,990 --> 00:06:17,310
What are you talking about?
102
00:06:17,750 --> 00:06:22,330
He ain't guilty of anything, but he
lives in a bowl that's so small he has
103
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
eat standing up.
104
00:06:25,180 --> 00:06:29,680
Arnold, when Abraham complains
personally, I'll get you a bigger bowl.
105
00:06:29,680 --> 00:06:34,480
Arnold, if you keep shooting up your
mouth, how is Mr. Dremmer going to
106
00:06:34,480 --> 00:06:36,260
brainwash me about fair trials?
107
00:06:36,880 --> 00:06:39,320
Well, listen, you don't have a brain to
wash.
108
00:06:42,340 --> 00:06:49,240
Now that we're friends again, Arnold,
I'd like to leave
109
00:06:49,240 --> 00:06:50,320
you with this one thought.
110
00:06:50,560 --> 00:06:55,540
Yeah? If you ever set one foot in my...
room again.
111
00:06:55,940 --> 00:06:57,780
I am going to clean you.
112
00:07:02,740 --> 00:07:03,740
I mean it.
113
00:07:06,200 --> 00:07:08,460
Willis, I have a very important book.
114
00:07:09,680 --> 00:07:13,700
A book written for young people on
American justice. I want to show it to
115
00:07:13,700 --> 00:07:15,240
think it'll help change your attitude.
116
00:07:15,680 --> 00:07:17,660
My attitude didn't come from the book.
117
00:07:18,060 --> 00:07:20,860
It came from seeing what's happening on
the street. Come on, Willis.
118
00:07:39,240 --> 00:07:40,300
A pencil and a pad.
119
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Arnold!
120
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
Those are my litigation papers.
121
00:07:47,620 --> 00:07:49,260
They make terrific airplanes.
122
00:07:50,320 --> 00:07:53,280
Arnold, you ought to be wrinkled up like
a prune.
123
00:07:53,700 --> 00:07:55,260
You're always in hot water.
124
00:07:56,220 --> 00:07:58,660
Young man, this does it.
125
00:07:59,020 --> 00:08:01,120
I just remembered I got to go to the
bathroom.
126
00:08:01,360 --> 00:08:02,199
Arnold, hold it.
127
00:08:02,200 --> 00:08:03,300
I can't.
128
00:08:06,420 --> 00:08:09,400
Not too many... Minutes ago, you
promised that you would respect other
129
00:08:09,400 --> 00:08:12,100
property. No more, Mr. Nice Guy.
130
00:08:12,320 --> 00:08:16,360
Since you can't behave yourself, this
time you are going to be punished. You
131
00:08:16,360 --> 00:08:18,960
not going to go to that skateboard
competition tomorrow.
132
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
Oh, no.
133
00:08:20,560 --> 00:08:21,680
Please, not that.
134
00:08:21,980 --> 00:08:23,360
I'll be good, I promise.
135
00:08:23,640 --> 00:08:26,140
I'll be the best eight -year -old boy in
the whole building.
136
00:08:26,540 --> 00:08:28,680
You're the only eight -year -old boy in
the whole building.
137
00:08:29,100 --> 00:08:31,020
See? I'm the best already.
138
00:08:31,240 --> 00:08:34,900
Please let me go. Well, let's build this
special skateboard with training
139
00:08:34,900 --> 00:08:36,740
wheels. Please let me go.
140
00:08:42,380 --> 00:08:44,260
You know, you can make a fortune selling
real estate.
141
00:08:45,960 --> 00:08:51,540
Oh, Mr. Drummond, give my poor innocent
little baby brother another chance.
142
00:08:51,780 --> 00:08:53,180
He didn't mean no harm.
143
00:08:53,560 --> 00:08:55,940
Show him some of that justice you say
you believe in.
144
00:08:56,360 --> 00:08:59,980
All right, I'll be very fair. I'll give
you one more chance, Arnold, but only
145
00:08:59,980 --> 00:09:04,320
one. Oh, don't worry, Mr. Drummond. I
won't ever be bad again for the rest of
146
00:09:04,320 --> 00:09:06,880
life, maybe even longer. Come on,
Willis.
147
00:09:07,580 --> 00:09:11,920
Shh. Well, Willis, wait. You forgot your
book on justice and the law.
148
00:09:12,360 --> 00:09:16,180
Oh, no point in reading it. Ain't gonna
change anything in this country. Willis,
149
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
I'm afraid you got the wrong attitude.
150
00:09:19,040 --> 00:09:24,340
Mr. Drummond, you believe what you read,
but I believe what I see. I know that,
151
00:09:24,380 --> 00:09:27,780
Willis. No, you don't, because you will
never change your mind unless somebody
152
00:09:27,780 --> 00:09:28,900
proves it to you.
153
00:09:46,000 --> 00:09:47,220
Why's that water so cold?
154
00:09:49,240 --> 00:09:54,260
No wonder. Somebody turned off... What
in the world is that?
155
00:09:56,760 --> 00:09:58,420
That's Arnold's goldfish, eh, Brian?
156
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
What are you doing?
157
00:10:20,100 --> 00:10:23,980
Nothing. Just sitting here waiting for
dinner and keeping out of trouble.
158
00:10:26,880 --> 00:10:28,320
That's my good boy.
159
00:10:28,620 --> 00:10:29,620
Arnold!
160
00:10:30,060 --> 00:10:32,540
Congratulations, you stayed out of
trouble a whole...
161
00:10:47,180 --> 00:10:50,300
You turn my hot tub into a cold tub and
you let Abraham loose for a swim.
162
00:10:51,140 --> 00:10:52,400
Would you jump on Mr. D?
163
00:10:56,420 --> 00:10:59,500
Now, Arnold, don't you make things worse
for yourself. I have had it.
164
00:11:00,060 --> 00:11:02,300
You are not going to that skateboard
contest.
165
00:11:02,660 --> 00:11:07,640
But Mr. Trump, I didn't do it. I did all
those other things, but this time I'm
166
00:11:07,640 --> 00:11:12,860
clean. Arnold, when you do something
wrong, you have to face up to it like a
167
00:11:12,860 --> 00:11:14,780
man. But I'm not a man.
168
00:11:23,280 --> 00:11:24,980
No buts. You go to your room.
169
00:11:26,660 --> 00:11:30,340
Abraham, Harlem was never like this.
170
00:11:40,600 --> 00:11:42,680
This ain't no justice, Abraham.
171
00:11:57,290 --> 00:12:00,710
Drummond said I can't go to the
skateboard contest because he thinks I
172
00:12:00,710 --> 00:12:02,130
Abraham in his hot tub.
173
00:12:02,430 --> 00:12:04,610
But I didn't do it. Ain't that a proc?
174
00:12:05,450 --> 00:12:08,370
Yeah, it sure is.
175
00:12:09,490 --> 00:12:12,170
I never want to be eight years old again
in my whole life.
176
00:12:13,290 --> 00:12:16,310
I'll say it's a being good if Mr.
Drummond don't believe me.
177
00:12:16,870 --> 00:12:21,030
No, that's exactly what I expected.
178
00:12:21,870 --> 00:12:25,770
Him about all that talk about being
innocent until proven guilty is so much
179
00:12:25,770 --> 00:12:26,770
bull.
180
00:12:27,359 --> 00:12:29,860
Yeah. What am I going to do, Willis?
181
00:12:30,200 --> 00:12:35,200
If I miss that skateboard contest
tomorrow, the rest of my life is all
182
00:12:39,240 --> 00:12:42,580
Well, you're not going to miss that
skateboard contest, Arnold. I promise
183
00:12:42,700 --> 00:12:44,920
Wish I could believe you. Hey, you can.
184
00:12:45,600 --> 00:12:47,720
Hey, haven't I always taken care of you?
185
00:12:48,320 --> 00:12:49,740
Yeah, I guess so.
186
00:12:49,960 --> 00:12:54,740
Sure. And when you are sick, don't I get
you well? When you're unhappy, don't I
187
00:12:54,740 --> 00:12:56,500
let you blubber all over me? Yeah.
188
00:12:57,140 --> 00:13:00,340
You do, Willis. Get ready for some more
blubbering.
189
00:13:01,880 --> 00:13:05,020
There won't be no more blubbering,
because I'm going to get you off the
190
00:13:05,020 --> 00:13:06,020
with Mr. Drummond.
191
00:13:06,620 --> 00:13:07,880
How are you going to unhook me?
192
00:13:08,600 --> 00:13:09,600
You'll see.
193
00:13:10,380 --> 00:13:11,299
He's Mr.
194
00:13:11,300 --> 00:13:12,480
Drummond talking about justice.
195
00:13:13,100 --> 00:13:15,460
I got my own ideas about justice.
196
00:13:16,520 --> 00:13:21,320
Me and Mr. Drummond are going to have
ourselves one big showdown.
197
00:13:31,400 --> 00:13:33,020
Mr. Drummond? Yes, Willis.
198
00:13:33,300 --> 00:13:36,800
Remember all that jive you gave me about
how everybody's innocent until proven
199
00:13:36,800 --> 00:13:40,240
guilty? That wasn't jive, Willis. I
honestly believe that.
200
00:13:40,480 --> 00:13:44,360
Then how come you sentenced my brother
without giving him a fair trial?
201
00:13:45,020 --> 00:13:46,260
Well, how much proof do you need?
202
00:13:46,640 --> 00:13:48,620
Abraham was doing a breaststroke in my
hot tub.
203
00:13:49,740 --> 00:13:53,200
That don't mean I put him there. That
just means my fish knows how to swim.
204
00:13:55,100 --> 00:13:59,160
Right. You know, honors and titles have
a fair trial like it says in this book
205
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
you said I should read.
206
00:14:02,530 --> 00:14:08,470
A fair trial is a right guarantee to
persons of every race, creed, and color.
207
00:14:08,670 --> 00:14:10,390
And I gotta fit in there somewhere.
208
00:14:14,990 --> 00:14:18,630
A trial, huh? Really, Willis, don't you
think that's a little far -fetched?
209
00:14:18,730 --> 00:14:21,030
Well, you started the whole thing about
fair trials.
210
00:14:21,370 --> 00:14:23,570
Isn't our own title to get what
everybody gets?
211
00:14:24,090 --> 00:14:26,530
Well, yes, of course, but this is
different.
212
00:14:26,810 --> 00:14:29,870
Yeah. Because you're rich and white and
Arnold's black and poor.
213
00:14:30,570 --> 00:14:33,190
And my goldfish ain't doing so good
either.
214
00:14:36,090 --> 00:14:38,150
Willis, you got it all wrong.
215
00:14:38,870 --> 00:14:44,510
Well, if you meant what you said, I
demand a fair trial for my client.
216
00:14:45,210 --> 00:14:46,990
Your what? My client.
217
00:14:47,250 --> 00:14:50,650
I'll be the attorney for the defense and
you can be the prosecutor.
218
00:14:50,930 --> 00:14:52,030
And I'll be the victim.
219
00:14:55,980 --> 00:14:59,220
If a trial is what you want, a trial is
what you're going to get. All right.
220
00:15:00,300 --> 00:15:03,900
Now, if we're going to have a trial,
boys, we need a judge. An honest judge.
221
00:15:04,360 --> 00:15:07,620
And if we can't find an honest one, how
about a just honest one, like a
222
00:15:07,620 --> 00:15:08,620
skateboard?
223
00:15:09,900 --> 00:15:13,940
Daddy, I've got a very important phone
call coming in tonight from a boy, and
224
00:15:13,940 --> 00:15:16,080
I'd like to use the telephone between 7
and 8.
225
00:15:16,460 --> 00:15:17,460
Only one hour?
226
00:15:17,740 --> 00:15:19,500
You talk longer than that when it's the
wrong number.
227
00:15:21,280 --> 00:15:22,540
That only happened once.
228
00:15:23,020 --> 00:15:24,280
How about Kimberly for the judge?
229
00:15:24,790 --> 00:15:25,790
Some judge.
230
00:15:26,290 --> 00:15:27,410
Related to the prosecutor.
231
00:15:28,030 --> 00:15:29,290
What do we need a judge for?
232
00:15:29,610 --> 00:15:33,590
Let's ask Mrs. Garrett to judge the
trial. Oh, yeah, Mrs. Garrett, yeah.
233
00:15:33,590 --> 00:15:35,150
tell me what trial. Mrs. Garrett!
234
00:15:35,590 --> 00:15:38,470
What is it? I'm up to my neck in
artichoke hearts.
235
00:15:39,850 --> 00:15:41,850
We want you to be the judge at a trial.
236
00:15:42,070 --> 00:15:46,190
What trial? We're going to have a trial
to decide whether Arnold is guilty of
237
00:15:46,190 --> 00:15:48,210
putting his goldfish Abraham in my hot
tub.
238
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
Is that all?
239
00:15:50,510 --> 00:15:51,830
just plead temporary insanity.
240
00:15:52,210 --> 00:15:54,230
I am brave enough to say I did it.
241
00:15:55,230 --> 00:15:57,210
It's a serious trial, Mrs. Garrett.
242
00:15:57,650 --> 00:15:58,930
Oh, I'm sure Mrs.
243
00:15:59,130 --> 00:16:00,630
Garrett will make a very fair judge.
244
00:16:00,870 --> 00:16:03,450
Right. I'm not a yes woman for anyone.
245
00:16:04,070 --> 00:16:06,450
And don't forget, good help is hard to
find.
246
00:16:08,970 --> 00:16:10,910
Willis, are you sure you want to go
through with this?
247
00:16:11,310 --> 00:16:13,830
I have all the evidence I need to prove
that Arnold is guilty.
248
00:16:14,330 --> 00:16:17,170
Not all the evidence. My fish will never
talk.
249
00:16:19,980 --> 00:16:22,000
You know, Arnold says he's innocent.
250
00:16:22,380 --> 00:16:25,660
And we'll just have to see if the system
works like you said it does.
251
00:16:31,680 --> 00:16:32,680
Quiet in the courtroom.
252
00:16:33,400 --> 00:16:35,720
Mrs. Garrett, Your Honor, we're ready.
253
00:16:39,000 --> 00:16:40,040
Everybody rise.
254
00:16:42,700 --> 00:16:44,500
Looks like she's dressed for a funeral.
255
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
Yes, mine.
256
00:16:50,350 --> 00:16:51,370
Leave it to your mouthpiece.
257
00:16:52,590 --> 00:16:53,810
You may all be seated.
258
00:16:56,330 --> 00:17:00,750
And let's get this trial over with
because the judge has two loads of
259
00:17:00,750 --> 00:17:01,609
the washer.
260
00:17:01,610 --> 00:17:04,349
Now I want to see how Daddy sends Arnold
to the slammer.
261
00:17:07,329 --> 00:17:10,089
The prosecuting attorney will make his
opening statement.
262
00:17:10,810 --> 00:17:17,349
Your Honor, I intend to prove that
Arnold is guilty of hot tub sabotage and
263
00:17:17,349 --> 00:17:18,309
see that he's punished.
264
00:17:18,310 --> 00:17:19,310
I object.
265
00:17:19,530 --> 00:17:22,550
Look, Arnold, dear, only your attorney
can make an objection.
266
00:17:22,950 --> 00:17:24,470
My attorney can't even make his bed.
267
00:17:27,670 --> 00:17:29,570
Sit down. I'll handle this.
268
00:17:30,230 --> 00:17:32,970
The defense attorney will now make his
opening statement.
269
00:17:33,910 --> 00:17:39,250
Your Honor, my client is innocent, even
though he's done a lot of dumb things in
270
00:17:39,250 --> 00:17:42,510
his life. Your Honor, can I object to my
attorney?
271
00:17:50,320 --> 00:17:51,640
The court is pleased.
272
00:17:52,020 --> 00:17:55,260
The prosecuting attorney can now call
his first witness.
273
00:17:55,720 --> 00:17:56,920
Kimberly, take the stand.
274
00:17:59,580 --> 00:18:00,580
Uh -oh.
275
00:18:00,920 --> 00:18:03,360
Oh, don't worry. She can't hurt us.
276
00:18:03,640 --> 00:18:06,060
I'm not worried about us. I'm worried
about me.
277
00:18:07,900 --> 00:18:11,600
Kimberly, dear, will you please rise,
raise your right hand, put your left
278
00:18:11,600 --> 00:18:15,740
on this book. Do you swear to tell the
whole truth and nothing but the truth,
279
00:18:15,860 --> 00:18:17,800
even if this is a Chinese cookbook?
280
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
You may be seated.
281
00:18:22,980 --> 00:18:23,980
Proceed.
282
00:18:24,540 --> 00:18:29,140
Now, Kimberly, I am not going to mention
Arnold's earlier bad behavior, like
283
00:18:29,140 --> 00:18:33,940
snatching cookies, wrecking makeup
cases, and folding legal documents into
284
00:18:33,940 --> 00:18:36,880
airplanes. I'm not even going to stoop
to mention any of that. If he ever
285
00:18:36,880 --> 00:18:38,140
stoops, I'm going to fry.
286
00:18:40,540 --> 00:18:46,400
Now, Kimberly, earlier today, you heard
Arnold mentioning that his goldfish bowl
287
00:18:46,400 --> 00:18:47,199
was too small.
288
00:18:47,200 --> 00:18:47,899
That's right.
289
00:18:47,900 --> 00:18:52,520
Good. He asked for justice for his
goldfish. And you brushed him off.
290
00:18:52,780 --> 00:18:53,840
Forget it. No more questions.
291
00:18:56,880 --> 00:18:57,920
Willis, your witness.
292
00:18:58,800 --> 00:19:00,200
Just one for our side.
293
00:19:01,780 --> 00:19:06,320
Kimberly, did you see Arnold put the
goldfish inside the hot tub?
294
00:19:06,540 --> 00:19:08,740
No, I didn't. That's too far side.
295
00:19:09,600 --> 00:19:12,160
In other words, you think Arnold's
absolutely innocent.
296
00:19:12,640 --> 00:19:15,000
I wouldn't put anything past Arnold.
297
00:19:15,590 --> 00:19:17,890
Our side doesn't know when to shut its
big mouth.
298
00:19:19,530 --> 00:19:21,110
I'd be all traitor.
299
00:19:22,850 --> 00:19:27,110
Will the traitor witness please step
down?
300
00:19:28,550 --> 00:19:30,330
That's for me. I'll get it in the
kitchen.
301
00:19:31,010 --> 00:19:32,750
I'll see you on visitor's day, Arnold.
302
00:19:33,270 --> 00:19:34,810
Let's get this trial moving.
303
00:19:35,070 --> 00:19:37,250
The judge's laundry is in the spin
cycle.
304
00:19:37,850 --> 00:19:40,470
Does the defense attorney have any
witnesses?
305
00:19:41,310 --> 00:19:42,310
Yes, your honor.
306
00:19:42,640 --> 00:19:44,960
I'd like to call for the stand of my
innocent brother.
307
00:19:47,280 --> 00:19:50,320
Arnold, dear, will you please stand up?
308
00:19:50,620 --> 00:19:51,620
I am standing.
309
00:19:52,920 --> 00:19:57,460
Oh. Uh, do you swear to tell the truth?
310
00:19:57,860 --> 00:20:00,720
I've been swearing for the last two
hours, and it ain't done me no good.
311
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
Okay.
312
00:20:05,040 --> 00:20:09,940
Arnold, I'm just going to ask you one
simple question.
313
00:20:10,830 --> 00:20:13,850
Did you put Abraham inside of the hot
tub?
314
00:20:14,950 --> 00:20:18,170
No, sir. I'm innocent. I'm not guilty.
And get the picture?
315
00:20:19,970 --> 00:20:23,210
I believe you.
316
00:20:23,950 --> 00:20:25,170
Your witness, Mr.
317
00:20:25,470 --> 00:20:26,930
Prosecution. Thank you.
318
00:20:28,350 --> 00:20:32,950
Now, Arnold, where were you just before
I found Abraham in the hot tub?
319
00:20:33,610 --> 00:20:36,150
Down here in this little room being
completely innocent.
320
00:20:36,550 --> 00:20:38,270
No, I mean just before that.
321
00:20:38,470 --> 00:20:40,230
In my closet playing spaceship.
322
00:20:42,440 --> 00:20:45,860
Your Honor, I submit that Arnold saying
he was in his closet is a very weak
323
00:20:45,860 --> 00:20:50,500
alibi, and he cannot prove it. I can
still prove it. I got a moth for a
324
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
Thank you.
325
00:20:52,880 --> 00:20:57,180
Your Honor, to sum up my case, everybody
heard Arnold complaining about his
326
00:20:57,180 --> 00:20:58,220
fishbowl being too small.
327
00:20:58,700 --> 00:21:01,340
Next, I find his goldfish swimming in my
hot tub.
328
00:21:01,940 --> 00:21:06,380
And finally, who is the only witness in
Arnold's defense?
329
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
A moth.
330
00:21:09,520 --> 00:21:10,720
I rest my case.
331
00:21:11,580 --> 00:21:15,360
Willis, while he's resting, you better
get brilliant and save my butt.
332
00:21:20,000 --> 00:21:24,040
Has the defense attorney got anything to
say on behalf of Arnold's butt?
333
00:21:26,060 --> 00:21:27,400
I sure do.
334
00:21:30,040 --> 00:21:32,480
Your Honor, look at this face.
335
00:21:33,240 --> 00:21:35,540
Isn't this the face of a criminal? No.
336
00:21:37,470 --> 00:21:40,770
This faith, after giving you his word,
break his promise?
337
00:21:41,030 --> 00:21:42,030
No.
338
00:21:42,210 --> 00:21:44,130
Your Honor, my client is innocent.
339
00:21:44,490 --> 00:21:45,490
Amen!
340
00:21:46,090 --> 00:21:47,690
Tell him, brother, I'm not guilty.
341
00:21:48,010 --> 00:21:54,810
Set me free. The judge has reached a
342
00:21:54,810 --> 00:21:58,570
decision. Much as I hate you, Arnold, I
find you guilty.
343
00:21:59,150 --> 00:22:00,310
And Mr.
344
00:22:00,530 --> 00:22:01,750
Drummond's punishment stands.
345
00:22:02,150 --> 00:22:04,370
No skateboard contest for you.
346
00:22:07,860 --> 00:22:09,220
Arnold, you had a fair trial.
347
00:22:09,460 --> 00:22:10,780
Oh, no, he didn't, Mr. Drummond.
348
00:22:11,080 --> 00:22:12,280
Why wasn't this trial fair?
349
00:22:12,520 --> 00:22:13,620
Because Arnold didn't do it.
350
00:22:13,840 --> 00:22:17,940
I got a witness to prove he didn't do
it. Oh, another moth?
351
00:22:18,240 --> 00:22:19,300
No, me.
352
00:22:20,360 --> 00:22:22,280
Oh, you saw somebody else do it.
353
00:22:22,500 --> 00:22:23,219
That's right.
354
00:22:23,220 --> 00:22:24,480
I saw me do it.
355
00:22:25,620 --> 00:22:27,720
I put Abraham inside the hot tub.
356
00:22:27,940 --> 00:22:29,100
You did that?
357
00:22:29,980 --> 00:22:31,740
No, Willis.
358
00:22:32,420 --> 00:22:34,120
You're not just saying this to protect
Arnold.
359
00:22:34,320 --> 00:22:35,540
Oh, let him say it.
360
00:22:38,730 --> 00:22:39,970
It's the truth, Mr. Drummond.
361
00:22:40,230 --> 00:22:44,730
I did it on purpose because I wanted to
prove something, and I proved it. Prove
362
00:22:44,730 --> 00:22:48,150
what, Willis? I proved that not
everybody gets a fair chance just
363
00:22:48,150 --> 00:22:52,370
says so in that book. You know, my
client was innocent, but your justice
364
00:22:52,370 --> 00:22:53,370
him guilty.
365
00:22:54,090 --> 00:22:57,930
You're absolutely right, Willis. Arnold
is innocent, and you deserve a lot of
366
00:22:57,930 --> 00:22:59,030
credit for trying to prove your point.
367
00:22:59,270 --> 00:23:02,390
You know, Willis, you make one great
mouthpiece.
368
00:23:04,630 --> 00:23:05,830
Except, Willis...
369
00:23:06,090 --> 00:23:07,570
You withheld an important piece of
evidence.
370
00:23:07,810 --> 00:23:11,070
Now, if this was a real trial, you'd be
guilty of breaking the law.
371
00:23:11,610 --> 00:23:12,970
You framed your brother.
372
00:23:14,050 --> 00:23:15,450
Give me back my compliment.
373
00:23:17,170 --> 00:23:19,390
But you had a good motive, young man.
374
00:23:19,790 --> 00:23:21,430
But I'm sorry I framed you, Arnold.
375
00:23:21,770 --> 00:23:23,530
Oh, that's all right, dumb head.
376
00:23:28,390 --> 00:23:30,170
No, you proved something to me, Willis.
377
00:23:31,310 --> 00:23:32,229
Oh, Arnold, an apology.
378
00:23:32,230 --> 00:23:35,350
I realize I was much too quick to jump
to the conclusion that he was guilty.
379
00:23:35,690 --> 00:23:37,650
Yeah, you were jumping pretty good.
380
00:23:38,650 --> 00:23:42,250
We both ought to study up on the law,
Mr. Drummond. The court agrees.
381
00:23:43,190 --> 00:23:46,230
Arnold, you can go to the skateboard
contest.
382
00:23:46,590 --> 00:23:47,830
Oh, boy, yippee!
383
00:23:48,150 --> 00:23:52,670
And this case is closed so the judge can
finish laundry and get dindin on the
384
00:23:52,670 --> 00:23:53,670
table.
385
00:23:53,890 --> 00:23:54,950
Wait a minute, Your Honor.
386
00:23:55,710 --> 00:23:59,350
I think Willis deserves some sort of
punishment for withholding evidence from
387
00:23:59,350 --> 00:24:00,350
the court. You're right.
388
00:24:00,920 --> 00:24:05,780
The court sentences Willis to drain and
clean the hot tub. A fitting punishment.
389
00:24:06,300 --> 00:24:08,340
Yeah, and it'll save me from doing it.
390
00:24:10,060 --> 00:24:11,080
Court's adjourned.
391
00:24:11,740 --> 00:24:17,660
See, Willis, as I told you, it isn't a
perfect system, but if you're honest
392
00:24:17,660 --> 00:24:18,840
it, it works pretty well.
393
00:24:19,120 --> 00:24:20,440
Well, I guess so.
394
00:24:20,740 --> 00:24:23,640
But you know something, Arnold? You got
a fair trial after all.
395
00:24:23,900 --> 00:24:26,540
Yeah, in spite of having a crooked
lawyer.
396
00:24:44,780 --> 00:24:50,360
Now the world don't move to the beat of
just one drum. What might be right for
397
00:24:50,360 --> 00:24:56,720
you may not be right for some. A man is
born, he's a man of means.
398
00:24:56,920 --> 00:25:00,620
They don't long come to, they got
nothing but a dream.
399
00:25:02,560 --> 00:25:09,220
They got different strokes a day,
different strokes a day, different
400
00:25:09,220 --> 00:25:10,220
the world.
401
00:25:14,220 --> 00:25:15,580
Different strokes a day.
402
00:25:15,860 --> 00:25:19,640
Different strokes to move the world.
Yes, it does a day.
403
00:25:19,940 --> 00:25:20,940
Different strokes.
31283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.