Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,740 --> 00:00:48,620
MASSACRE IN CHIOS
2
00:00:52,380 --> 00:00:57,340
21 DEAD AT WEDDING
3
00:01:48,740 --> 00:01:50,900
It's very good quality.
4
00:01:51,620 --> 00:01:53,300
I used to have
something similar in my shop.
5
00:01:53,700 --> 00:01:55,340
Nearby?
6
00:01:56,220 --> 00:01:58,020
An island in the south.
7
00:01:58,020 --> 00:02:00,540
Ah, I see. So headed back then?
8
00:02:00,540 --> 00:02:04,700
No. Nothing there for me anymore.
9
00:02:08,580 --> 00:02:09,580
How much?
10
00:02:09,580 --> 00:02:10,620
For the lamb?
11
00:02:11,620 --> 00:02:12,580
For that...
12
00:15:45,780 --> 00:15:47,300
Driving licence?
13
00:26:53,020 --> 00:26:55,700
Slavo is off sick and I have IBS.
14
00:26:55,700 --> 00:26:57,020
What can I get you?
15
00:26:57,020 --> 00:26:58,780
Diesel. Fill her up.
16
00:32:10,500 --> 00:32:14,700
My darling boy! It's been too long!
17
00:32:14,700 --> 00:32:19,100
Of course you can stay, this is your home.
18
00:32:19,100 --> 00:32:21,500
Stay as long as you like!
19
00:32:21,500 --> 00:32:23,300
We'll only stay for one night.
20
00:32:23,300 --> 00:32:25,300
This is Julie.
21
00:32:37,740 --> 00:32:40,620
Very beautiful! Well done, Luka!
22
00:32:41,740 --> 00:32:44,340
So you're sleeping together?
23
00:32:44,340 --> 00:32:48,740
Mum! Come on, we're friends. Just friends.
24
00:32:49,140 --> 00:32:51,140
And she speaks Greek.
25
00:32:55,420 --> 00:32:58,420
Just friends. I have to go.
26
00:32:58,420 --> 00:32:59,700
Now?
27
00:33:10,220 --> 00:33:11,580
Have you two had an argument?
28
00:33:12,220 --> 00:33:16,660
And why is she so skinny?
Don't you feed her?
29
00:36:54,660 --> 00:36:56,460
Not so thin!
30
00:36:57,980 --> 00:36:59,380
Get away! I can do it!
31
00:36:59,380 --> 00:37:00,660
As you like.
32
00:37:12,980 --> 00:37:14,180
Be careful!
33
00:37:14,180 --> 00:37:17,940
I'm a butcher, I literally cut things...
34
00:37:17,940 --> 00:37:19,340
for my job.
35
00:37:22,100 --> 00:37:26,540
You want me not to worry about you,
little meatball?
36
00:37:27,420 --> 00:37:30,660
Might as well ask the sun not to rise!
37
00:37:48,820 --> 00:37:51,940
Feed your girlfriend some meat, Luka.
38
00:37:51,940 --> 00:37:53,380
Not my girlfriend.
39
00:37:54,780 --> 00:37:57,980
You're telling me
you feel nothing for her?
40
00:37:57,980 --> 00:38:00,460
And she feels nothing for you?
41
00:38:02,260 --> 00:38:05,460
A mother knows.
42
00:44:26,700 --> 00:44:29,140
A one-handed man!
43
00:45:00,140 --> 00:45:03,260
It's okay, it's okay, I know him.
44
00:45:04,260 --> 00:45:06,140
- You know him?
- Yes!
45
00:45:10,460 --> 00:45:11,380
Unfortunately.
2869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.