All language subtitles for long khongEnglish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,625 --> 00:02:00,833 Where is Mrs. Sulee's house? 4 00:02:00,916 --> 00:02:02,125 This way! 5 00:02:02,208 --> 00:02:05,250 Mrs. Sulee! 6 00:02:09,458 --> 00:02:10,958 Mrs. Sulee! 7 00:02:11,041 --> 00:02:14,916 Hurry up! Mrs. Sulee! Open up, please! We need your help! 8 00:02:16,833 --> 00:02:17,916 Come in. 9 00:02:18,666 --> 00:02:21,000 -Go ahead. Hurry up. -Hurry up. 10 00:03:05,166 --> 00:03:08,708 Be strong. You'll be fine. 11 00:03:31,291 --> 00:03:32,500 It's a Cambodian curse. 12 00:05:11,416 --> 00:05:13,333 When people are under stress, 13 00:05:13,416 --> 00:05:15,333 the human brain will work harder. 14 00:05:16,625 --> 00:05:19,500 What happens afterwards is called anxiety disorder. 15 00:05:20,125 --> 00:05:20,958 I promise. 16 00:05:21,041 --> 00:05:24,708 -The symptoms will be clearly noticed -I will do anything. 17 00:05:24,791 --> 00:05:27,291 -I'm blessed when you're around. -when the person has a headache, 18 00:05:27,375 --> 00:05:29,500 -Don't leave me. -along with being agitated easily. 19 00:05:29,583 --> 00:05:31,333 -People with anxiety disorders -If you're mad, 20 00:05:31,416 --> 00:05:33,500 -will also have sweaty palms -let me hold your hands. 21 00:05:33,583 --> 00:05:34,833 and gets easily distracted. 22 00:05:36,250 --> 00:05:41,083 For those who are not treated, suicides are common. 23 00:05:42,083 --> 00:05:45,000 That is all for today, and don't forget to do your assignment. 24 00:05:45,083 --> 00:05:46,125 See you next week. 25 00:05:46,916 --> 00:05:51,083 Hey! If you guys want to make out, do it outside the classroom. 26 00:05:51,666 --> 00:05:54,333 Some people here are trying to learn. Do you understand? 27 00:06:33,250 --> 00:06:34,625 Ta, is that you? 28 00:06:35,375 --> 00:06:36,416 What is it? 29 00:06:39,708 --> 00:06:43,291 Just spill it, Ta. I don't have all day you know. 30 00:06:46,958 --> 00:06:49,291 I have a lot of studying to do. 31 00:06:50,541 --> 00:06:53,708 And I'm tired. Goodbye. 32 00:07:04,041 --> 00:07:05,666 Por! What the heck is your problem? 33 00:07:06,916 --> 00:07:11,125 Surprise! Happy birthday! It was a joke! 34 00:07:11,833 --> 00:07:16,083 Oh, really? A joke? 35 00:07:19,333 --> 00:07:20,250 Hey! 36 00:07:50,083 --> 00:07:53,291 Kim, we've been friends forever. 37 00:07:54,416 --> 00:07:57,916 You know how I feel about you. 38 00:07:59,541 --> 00:08:00,583 I… 39 00:08:01,916 --> 00:08:05,916 I want to know if we can be… 40 00:08:06,916 --> 00:08:08,500 more than just friends. 41 00:08:14,666 --> 00:08:16,250 I think this is a bit more than friends. 42 00:08:29,833 --> 00:08:31,500 It's for you, Por. 43 00:08:34,750 --> 00:08:37,916 Hello? Ta! 44 00:08:38,000 --> 00:08:41,416 What? When did Ta's dad die? 45 00:08:43,041 --> 00:08:44,833 Yes. Great. 46 00:08:47,083 --> 00:08:49,041 I haven't seen Ta since we graduated. 47 00:08:49,125 --> 00:08:50,416 SKIPPING SCHOOL REPORT CALL 1579 48 00:08:52,541 --> 00:08:54,250 Hey! When is this, Por? 49 00:08:54,916 --> 00:08:55,750 Great, 50 00:08:55,833 --> 00:09:00,208 this way we can hang out together just like the old days! 51 00:09:01,875 --> 00:09:04,291 What? Noot? She's the same. She never changes. 52 00:09:12,416 --> 00:09:13,958 Why should I go? 53 00:09:14,875 --> 00:09:17,208 I already told you. I'm going on a trip with my friends. 54 00:09:18,583 --> 00:09:20,875 Listen. If you want me to go back, pick me up! 55 00:09:20,958 --> 00:09:24,041 Otherwise, don't even bother calling! Goodbye! 56 00:09:25,916 --> 00:09:27,000 Who were you talking to? 57 00:09:27,083 --> 00:09:29,958 -No one. -Come on, let's go. Our train is here. 58 00:09:35,583 --> 00:09:38,791 Stop it, Ko. Don't even bother getting aboard! 59 00:09:38,875 --> 00:09:39,875 Go away! 60 00:09:47,375 --> 00:09:49,833 Two years after our high school graduation, 61 00:09:49,916 --> 00:09:52,833 we all have changed somehow, 62 00:09:52,916 --> 00:09:55,625 from a regular group of rural school kids to the grown-ups we are now. 63 00:09:56,583 --> 00:09:57,708 But for me, 64 00:09:57,791 --> 00:10:02,375 it is as if the memories of our old path… 65 00:10:03,041 --> 00:10:06,166 slowly emerge into clear sight. 66 00:10:08,708 --> 00:10:11,708 If life is a long journey 67 00:10:12,416 --> 00:10:14,958 with many paths to take, 68 00:10:15,916 --> 00:10:20,000 there are important junctions for us to choose… 69 00:10:20,916 --> 00:10:23,291 for our future. 70 00:10:23,958 --> 00:10:28,333 This made me realize 71 00:10:29,125 --> 00:10:32,541 that the future is about what we want to become. 72 00:10:32,625 --> 00:10:35,833 As for our past, it is something that defines us. 73 00:10:38,458 --> 00:10:41,625 TWO YEARS AGO 74 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 Kim! 75 00:11:15,583 --> 00:11:17,125 I'll read it as soon as I can. 76 00:11:19,583 --> 00:11:20,666 I should get going. 77 00:11:20,750 --> 00:11:23,833 Hurry up. 78 00:11:23,916 --> 00:11:25,958 -Hurry up! -Are you coming or not? 79 00:11:26,041 --> 00:11:27,083 Hurry up, slowpoke! 80 00:11:27,166 --> 00:11:29,666 That's why you are always late! You're hitting on the girls here? 81 00:11:29,750 --> 00:11:32,458 You're slick, you know that? Go ahead, drive on! 82 00:11:33,708 --> 00:11:35,666 -Hey Kim, what is it? May I see it? -Kim. 83 00:11:36,833 --> 00:11:38,541 Don't be silly. 84 00:11:38,625 --> 00:11:40,083 He's the district's top athlete too! 85 00:11:40,166 --> 00:11:42,250 Come on, knock it off! 86 00:11:43,458 --> 00:11:45,916 Kim, watch out. Kaew is right there. 87 00:11:53,541 --> 00:11:54,875 There are kids everywhere here. 88 00:11:54,958 --> 00:11:57,666 Oh, they're just here to help Panoh check the homework. 89 00:12:00,041 --> 00:12:01,041 Here is the money. 90 00:12:06,666 --> 00:12:07,583 You want a smoke? 91 00:12:10,458 --> 00:12:12,541 Oh, no thanks. Panoh wouldn't like that. 92 00:12:12,625 --> 00:12:14,500 Hey, Por, pass me another one. 93 00:12:15,083 --> 00:12:16,833 Ko! Stop fooling around! 94 00:12:17,583 --> 00:12:18,875 Ko! Be careful with the marks! 95 00:12:18,958 --> 00:12:20,166 Why are there weird patterns? 96 00:12:20,250 --> 00:12:21,666 Nothing wrong with a little zigzag. 97 00:12:21,750 --> 00:12:23,041 What's with the zigzags? 98 00:12:23,125 --> 00:12:24,583 A zigzag line to love, darling. 99 00:12:25,375 --> 00:12:26,625 Cut it out. 100 00:12:35,458 --> 00:12:37,291 Here's some dessert. 101 00:12:38,875 --> 00:12:42,083 Wow, so generous of you, Mrs. Panoh. 102 00:12:42,708 --> 00:12:44,541 Ko, be careful with the incense! 103 00:12:44,625 --> 00:12:45,875 So how is it with the grading? 104 00:12:46,458 --> 00:12:47,708 We're almost done now. 105 00:12:48,375 --> 00:12:49,541 Can I see it? 106 00:12:50,333 --> 00:12:52,125 Ko slacked off a lot. 107 00:12:53,041 --> 00:12:55,833 Kim, you're skilled with your English! 108 00:12:58,166 --> 00:13:00,041 Why don't you eat, dear? 109 00:13:01,916 --> 00:13:03,625 You came all the way to my house. 110 00:13:03,708 --> 00:13:06,625 If you go back without trying my famous pickled mangoes, 111 00:13:06,708 --> 00:13:09,125 you're missing out on something good. 112 00:13:09,208 --> 00:13:10,208 Thank you. 113 00:13:11,666 --> 00:13:12,750 Are you tired? 114 00:13:12,833 --> 00:13:16,083 Mom, I need 1,000 baht. 115 00:13:19,875 --> 00:13:21,750 I'll be right back. 116 00:13:27,250 --> 00:13:29,333 She is a really nice teacher. 117 00:13:29,416 --> 00:13:31,666 Ta's brother asked for a thousand and she didn't hesitate. 118 00:13:31,750 --> 00:13:34,083 Nong is a mama's boy. 119 00:13:34,666 --> 00:13:36,750 But Ta here is favored by his dad. 120 00:13:37,250 --> 00:13:39,166 In this house, the mom has the upper hand. 121 00:13:39,250 --> 00:13:40,250 Hey, who hit my head? 122 00:13:41,041 --> 00:13:42,791 Want to race? Hurry up! 123 00:13:42,875 --> 00:13:44,208 You are annoying! 124 00:13:49,416 --> 00:13:52,250 Por, when Ko said that Ta is favored by his dad, 125 00:13:52,333 --> 00:13:53,791 what did he mean by that? 126 00:13:54,666 --> 00:13:57,625 Oh, Ta is Prawaet's son. 127 00:13:57,708 --> 00:14:00,708 Prawaet fell in love with Mrs. Panoh after Ta's real mom died. 128 00:14:00,791 --> 00:14:02,708 Anyway, Mrs. Panoh later gave birth to Nong. 129 00:14:02,791 --> 00:14:05,208 Ta favors his dad more than Mrs. Panoh. 130 00:14:05,291 --> 00:14:08,000 You see Ta being so studious, but it's all for his dad's sake. 131 00:14:08,083 --> 00:14:10,583 Hang on, Kim. See you later, Ta! 132 00:14:14,875 --> 00:14:15,916 Kim. 133 00:14:19,125 --> 00:14:20,500 We're here. 134 00:14:22,541 --> 00:14:23,833 -Hey! -Hey! 135 00:14:23,916 --> 00:14:26,875 -Hey, Ta! -Ta! 136 00:14:27,625 --> 00:14:28,625 Ta! 137 00:14:30,666 --> 00:14:32,208 -Hurry up! -Let's run. 138 00:14:33,333 --> 00:14:34,875 -Hey, Ta! -Ta! 139 00:14:36,083 --> 00:14:38,791 -Oh, long time no see! -Ta! How are you? I miss you. 140 00:14:39,333 --> 00:14:40,541 Did you miss me or what? 141 00:14:40,625 --> 00:14:42,166 I miss all of you. 142 00:14:42,250 --> 00:14:43,208 Hey Ta! 143 00:14:43,708 --> 00:14:46,375 Sorry about your dad. 144 00:14:46,458 --> 00:14:47,833 Are you all right? 145 00:14:53,333 --> 00:14:55,291 I'm fine, and you? 146 00:14:59,125 --> 00:15:00,875 I haven't seen you in a while, Kim. 147 00:15:00,958 --> 00:15:02,041 How are you? 148 00:15:02,791 --> 00:15:03,958 I'm fine. 149 00:15:05,333 --> 00:15:09,541 Yes, well… Let's go guys. Your dad is waiting for us. 150 00:15:09,625 --> 00:15:11,708 Ko, you and your nasty mouth! 151 00:15:14,833 --> 00:15:18,250 Hey, buddy. Check out Noot. I haven't seen her for two years. 152 00:15:18,333 --> 00:15:21,625 She has a great body now, don't you think? 153 00:15:22,166 --> 00:15:23,666 What I would do to get me some of that… 154 00:15:23,750 --> 00:15:26,250 You want some? I'll share. It's all good. 155 00:15:33,916 --> 00:15:36,458 Ta, so what's up with that story? 156 00:15:36,541 --> 00:15:38,875 Are you going to fill us in or what? 157 00:15:38,958 --> 00:15:40,416 After you guys graduated, 158 00:15:40,500 --> 00:15:42,125 problems just kept coming. 159 00:15:43,083 --> 00:15:46,000 Actually, I just came back home. 160 00:15:46,083 --> 00:15:48,541 Wait, so where have you been? 161 00:15:49,416 --> 00:15:50,458 Disciplinary school. 162 00:15:50,541 --> 00:15:52,250 Nong was the one with the problems. 163 00:15:52,333 --> 00:15:53,708 But I couldn't help in time. 164 00:15:53,791 --> 00:15:54,791 He was drowned on purpose. 165 00:15:54,875 --> 00:15:56,250 I got caught as the scapegoat. 166 00:15:57,458 --> 00:15:58,916 After that, Dad shot himself. 167 00:16:02,416 --> 00:16:04,000 I just got released actually. 168 00:16:04,083 --> 00:16:06,125 I can take care of my dad's funeral now. 169 00:16:07,833 --> 00:16:09,458 It was a long time ago. 170 00:16:09,541 --> 00:16:12,416 I think you should just forget about it. 171 00:16:12,500 --> 00:16:15,416 Hey, why don't we talk about all this at Ta's house? 172 00:16:16,166 --> 00:16:17,875 It's hot and humid here. 173 00:16:18,875 --> 00:16:19,958 Noot, let's go. 174 00:16:32,208 --> 00:16:34,625 Look! Something happened. 175 00:16:34,708 --> 00:16:36,375 There's always a commotion here. 176 00:16:58,958 --> 00:17:00,750 Stop! You are under arrest! 177 00:17:00,833 --> 00:17:02,833 -Ko, take Nong with you. -Get down! 178 00:17:02,916 --> 00:17:04,166 Get down on the ground! 179 00:17:10,208 --> 00:17:12,000 You know these troublemakers? 180 00:17:12,708 --> 00:17:13,708 No. 181 00:17:15,625 --> 00:17:18,375 Remember this until the day you die. 182 00:17:18,458 --> 00:17:21,250 I don't give a shit about what you do. 183 00:17:21,333 --> 00:17:23,750 But don't bring my son into it! Do you understand me? 184 00:17:24,333 --> 00:17:26,791 You bastard! Both of you, father and son! 185 00:17:26,875 --> 00:17:28,416 You can insult me, but leave Dad alone! 186 00:17:28,500 --> 00:17:30,166 You dare raise your voice at me? 187 00:17:30,250 --> 00:17:33,708 How dare you even talk back to me! You ungrateful bastard! 188 00:17:35,166 --> 00:17:36,041 Ta! 189 00:17:38,083 --> 00:17:39,458 That's enough! Come on. 190 00:17:39,541 --> 00:17:42,750 And as for you, calm down. Stop it already. Come on, let's go. 191 00:17:42,833 --> 00:17:45,458 Fine! That's your beloved son! 192 00:17:45,541 --> 00:17:49,875 When he becomes a lowlife thief, you'll remember this day. Bastard! 193 00:18:00,375 --> 00:18:03,250 Ta, you are something, you know that. 194 00:18:04,875 --> 00:18:07,750 Why do you hate her so much? 195 00:18:10,375 --> 00:18:15,208 If not for yourself, then have some sympathy for me, at least. 196 00:18:22,125 --> 00:18:25,125 After rubbing some ointment, you'll probably feel better. 197 00:18:27,333 --> 00:18:30,583 Remember, just don't do it again. 198 00:18:34,333 --> 00:18:35,791 One more thing… 199 00:18:38,166 --> 00:18:41,083 I want you to love Nong. 200 00:18:41,166 --> 00:18:43,916 He is your only brother at the very least. 201 00:18:50,333 --> 00:18:54,541 Wow, this is cool! It's like heaven. 202 00:18:55,083 --> 00:18:56,250 I love it here! 203 00:19:01,791 --> 00:19:03,666 Take it easy there. Easy does it. 204 00:19:09,333 --> 00:19:13,083 Check it out! Pawn's stuff is really good. 205 00:19:13,166 --> 00:19:15,166 They say it's from Cambodian rituals. 206 00:19:15,250 --> 00:19:17,416 Nong even came here to do his tattoo. 207 00:19:17,500 --> 00:19:19,125 No knife or blade can cut through his skin. 208 00:19:19,208 --> 00:19:20,791 Ta? You've seen it, right? 209 00:19:22,333 --> 00:19:23,916 You first, Ko. 210 00:19:31,000 --> 00:19:33,583 Drink up! Cheers! 211 00:19:33,666 --> 00:19:34,875 -Cheers! -Ta, come on! 212 00:19:34,958 --> 00:19:36,041 -Ta! -Cheers! 213 00:19:36,125 --> 00:19:37,958 -Yes! -Yes! 214 00:19:39,083 --> 00:19:41,958 Anyone who's not my student, get out. 215 00:19:50,875 --> 00:19:53,833 Now, you are learning to drink? Are you? 216 00:19:53,916 --> 00:19:54,875 Coach. 217 00:19:54,958 --> 00:19:57,333 Shut up! Who said you can talk? 218 00:20:01,375 --> 00:20:03,416 -What is your ID number? -Wait. 219 00:20:03,500 --> 00:20:04,750 -Hey! -Hey! 220 00:20:06,916 --> 00:20:07,916 You think you're tough? 221 00:20:08,000 --> 00:20:10,375 You want to drink? Want to be a drunkard? Come here. 222 00:20:10,458 --> 00:20:11,375 Come here! 223 00:20:11,458 --> 00:20:13,208 Drinking! 224 00:20:13,291 --> 00:20:14,250 Drunken students! 225 00:20:14,333 --> 00:20:16,208 Tomorrow, bring your parents. 226 00:20:16,291 --> 00:20:17,791 This won't go unpunished. 227 00:20:42,333 --> 00:20:43,583 You believe him? 228 00:20:43,666 --> 00:20:46,083 His words aren't believable! 229 00:20:46,916 --> 00:20:49,041 He causes problems every day. 230 00:20:49,541 --> 00:20:52,500 Him and his crazy friends just got into trouble with the officials, 231 00:20:53,375 --> 00:20:54,625 if you still remember! 232 00:20:54,708 --> 00:20:57,458 Think it over. It's his word against mine! 233 00:21:03,333 --> 00:21:05,541 Ta, I've told you countless times 234 00:21:05,625 --> 00:21:07,916 not to badmouth your stepmom. 235 00:21:08,000 --> 00:21:09,958 But Dad! I saw them together. 236 00:21:11,375 --> 00:21:13,500 Make sure this never happens again! 237 00:21:16,041 --> 00:21:17,041 Dad… 238 00:21:23,041 --> 00:21:26,416 We still have to do our daily cleaning chores in the audio-visual room, 239 00:21:26,500 --> 00:21:29,291 Let's steal that camera and put it to good use. 240 00:21:29,375 --> 00:21:31,125 Ta, listen to me. 241 00:21:31,625 --> 00:21:35,875 If you do this, not only the coach… 242 00:21:35,958 --> 00:21:39,833 But Mrs. Panoh can kiss her future goodbye too. 243 00:21:48,750 --> 00:21:49,875 Who's there? 244 00:21:51,791 --> 00:21:54,958 -Shit! Let's go. -Get out! Why are you still standing here? 245 00:21:55,708 --> 00:21:56,958 Hey! Stop it! 246 00:21:57,708 --> 00:21:59,000 Who is it? 247 00:22:00,416 --> 00:22:01,250 Tair! 248 00:22:12,291 --> 00:22:15,625 You all know that you have just finished your probation. 249 00:22:18,166 --> 00:22:20,041 And now that you have stolen school equipment, 250 00:22:20,125 --> 00:22:21,666 this means expulsion. 251 00:22:21,750 --> 00:22:23,583 I have to hand you over to the police. 252 00:22:24,250 --> 00:22:27,166 Coach, I'm begging you not to call the police on us. 253 00:22:38,583 --> 00:22:43,166 This would mean I need something in return. May I? 254 00:22:48,166 --> 00:22:50,125 No. Please stop. 255 00:22:51,125 --> 00:22:53,958 I'm begging you. 256 00:22:54,041 --> 00:22:55,166 Please don't. 257 00:23:05,458 --> 00:23:06,666 Bastard! 258 00:23:14,333 --> 00:23:15,541 Let's get out of here! 259 00:23:16,500 --> 00:23:18,583 -Go! -Stop right there! 260 00:23:40,541 --> 00:23:42,791 Other than theft of school property, 261 00:23:42,875 --> 00:23:45,708 you'll also be charged with battery and assault. 262 00:23:45,791 --> 00:23:47,958 Do you still want to beat me up? Do you? 263 00:23:48,041 --> 00:23:49,708 Still want to do it? 264 00:23:49,791 --> 00:23:51,791 What about you? 265 00:23:57,250 --> 00:23:58,541 What the hell are you doing? 266 00:24:03,541 --> 00:24:07,125 But don't worry, I have just the thing that will shut all of your mouths. 267 00:24:09,416 --> 00:24:12,333 -What the fuck are you doing? -Leave her alone! Coach, fuck you! 268 00:24:12,416 --> 00:24:13,666 Motherfucker, I said stop it! 269 00:24:13,750 --> 00:24:15,333 -Let me go! -Damn! 270 00:24:15,416 --> 00:24:16,750 You lowlife! 271 00:24:16,833 --> 00:24:19,166 Coach, fuck you! Stop! I said stop it! 272 00:24:19,250 --> 00:24:20,916 Bastard! Fucker! 273 00:24:21,958 --> 00:24:25,875 Let my friend go this instant! You hear me? Stop it! 274 00:24:25,958 --> 00:24:28,166 -Fucker! -No! 275 00:24:29,375 --> 00:24:30,583 You bastard! 276 00:24:31,208 --> 00:24:32,666 Let go of me! 277 00:24:32,750 --> 00:24:34,541 -Damn! -Damn you! 278 00:24:37,166 --> 00:24:40,291 Before you decided to come here to see me, 279 00:24:41,083 --> 00:24:43,750 have you thought this through? 280 00:24:43,833 --> 00:24:45,875 It's like riding on the back of a tiger. 281 00:24:45,958 --> 00:24:49,000 You'll never know when it will turn around and bite. 282 00:24:49,083 --> 00:24:50,375 I'm just warning you all. 283 00:24:51,458 --> 00:24:52,625 Black magic. 284 00:24:53,500 --> 00:24:54,833 Once you have tried it, 285 00:24:56,208 --> 00:25:01,166 it will stick with you until the day you die. 286 00:25:02,541 --> 00:25:04,208 What will it be? 287 00:25:10,541 --> 00:25:12,000 TEACHER'S RECORDS 288 00:25:12,083 --> 00:25:14,000 To do this right, 289 00:25:14,083 --> 00:25:16,833 you have to get proper mediums. 290 00:25:16,916 --> 00:25:22,041 First of all, the birth dates of the targets, 291 00:25:22,708 --> 00:25:24,083 a personal photo, 292 00:25:26,541 --> 00:25:29,666 personal belongings. 293 00:25:32,083 --> 00:25:36,333 Lastly, you need the dirt he steps upon. 294 00:25:38,625 --> 00:25:41,416 Can you get me all those things? 295 00:25:48,833 --> 00:25:51,791 Don't even think of opening your eyes. 296 00:26:34,083 --> 00:26:35,208 Good day. 297 00:26:35,291 --> 00:26:36,791 Good day to you. 298 00:26:36,875 --> 00:26:39,833 The food here is good. I eat here all the time. 299 00:27:09,083 --> 00:27:12,083 Did you hear about Coach O-larn? The fucker is dead! 300 00:27:13,166 --> 00:27:16,000 Ko, how many times do I have to tell you? 301 00:27:16,500 --> 00:27:18,166 Stop talking about that incident. 302 00:27:23,375 --> 00:27:25,833 -Has anyone seen Ta around? -Let's see what's going on. 303 00:27:27,000 --> 00:27:28,041 What's going on? 304 00:27:28,125 --> 00:27:29,750 What's happening? 305 00:27:30,291 --> 00:27:32,458 -Hey, where are you going? -Let's go find out. 306 00:27:33,291 --> 00:27:36,083 Mrs. Panoh, open the door! 307 00:27:36,166 --> 00:27:37,375 Mrs. Panoh, open up! 308 00:27:40,250 --> 00:27:41,541 Come on. Quick. 309 00:27:43,500 --> 00:27:44,541 Get out of the way! 310 00:27:52,500 --> 00:27:54,583 Hey, Ta. 311 00:27:54,666 --> 00:27:56,750 -What? -Are you listening? 312 00:27:57,500 --> 00:27:58,750 Yes. I'm listening. 313 00:27:58,833 --> 00:28:01,916 So, what happened after that? 314 00:28:02,000 --> 00:28:05,458 I was wondering why your stepmom never went to your dad's cremation. 315 00:28:05,541 --> 00:28:07,166 Or is she still sick? 316 00:28:07,250 --> 00:28:09,833 She's back making a living out of selling pickled mangoes again. 317 00:28:09,916 --> 00:28:10,916 I don't know. 318 00:28:11,791 --> 00:28:14,708 I just live my life, and she has her own. We don't talk much. 319 00:28:57,375 --> 00:29:00,166 Come on, Kim. Be careful. 320 00:29:09,875 --> 00:29:12,250 That's 50 baht each? 321 00:29:12,333 --> 00:29:13,625 Yes, 50 baht each. 322 00:29:13,708 --> 00:29:15,750 Here's the money. 323 00:29:24,166 --> 00:29:25,375 Thanks for the ride. 324 00:29:31,791 --> 00:29:34,208 Sir, you gave us the wrong change! 325 00:29:35,333 --> 00:29:36,916 Hello there, Grandma. 326 00:29:38,875 --> 00:29:40,458 We'll stay on this side. 327 00:29:40,541 --> 00:29:45,833 If it isn't necessary, don't go over there and bother her. 328 00:29:50,375 --> 00:29:52,750 Oh, boy, your room is a mess. 329 00:29:52,833 --> 00:29:57,500 It's livable. Just leave your stuff here for now. 330 00:29:57,583 --> 00:30:00,791 Greet Mom first at the main house 331 00:30:01,375 --> 00:30:02,875 while I make your beds up. 332 00:30:02,958 --> 00:30:03,791 All right? 333 00:30:03,875 --> 00:30:07,750 -Sure thing. Come on, let's go. -Okay. 334 00:30:08,541 --> 00:30:09,541 Come on, Kim. 335 00:30:09,625 --> 00:30:10,458 Darling. 336 00:30:14,000 --> 00:30:17,625 Por, do you think Mrs. Panoh would be happy to see us? 337 00:30:17,708 --> 00:30:20,875 -I'm not too sure. -Oh, for crying out loud. 338 00:30:20,958 --> 00:30:25,250 Just tell Kim that you're not sure if Mrs. Panoh is still crazy or not! 339 00:30:26,375 --> 00:30:27,208 Hey! 340 00:30:27,291 --> 00:30:28,458 Hurry up! 341 00:30:29,458 --> 00:30:31,083 Quicken up the pace! 342 00:30:32,875 --> 00:30:34,458 Work hard. Hurry up. 343 00:30:37,666 --> 00:30:39,000 Hurry up. 344 00:30:58,166 --> 00:31:00,000 Mrs. Panoh, are you all… 345 00:31:01,083 --> 00:31:03,041 I mean how are things? 346 00:31:03,833 --> 00:31:06,666 And what about you, kids? How do you think I am? 347 00:31:07,166 --> 00:31:09,083 You're still beautiful. 348 00:31:09,708 --> 00:31:11,208 I'm old now. 349 00:31:19,000 --> 00:31:21,583 What's the matter, Mrs. Panoh? 350 00:31:25,000 --> 00:31:26,875 Oh, my uncle is calling me. 351 00:31:26,958 --> 00:31:28,791 Excuse me. 352 00:31:37,875 --> 00:31:40,500 I hear that you guys moved to the big city of Bangkok. 353 00:31:40,583 --> 00:31:42,375 How is it there? 354 00:31:42,458 --> 00:31:44,541 What's your major? 355 00:31:44,625 --> 00:31:46,541 Por is a law student 356 00:31:46,625 --> 00:31:50,000 while Ko is an engineering student. 357 00:31:50,500 --> 00:31:54,000 Noot is studying English and preparing to go to Australia, 358 00:31:54,083 --> 00:31:56,000 with Tair. 359 00:31:57,208 --> 00:31:59,500 You've always been the chatty girl, 360 00:32:00,208 --> 00:32:02,333 as expected from the number two student of the province. 361 00:32:03,166 --> 00:32:06,041 Well, I'm flattered by that. 362 00:32:06,625 --> 00:32:09,333 But I would be proud if I was number one instead of two. 363 00:32:09,916 --> 00:32:11,708 So what field are you studying these days? 364 00:32:11,791 --> 00:32:13,208 I'm studying to be a doctor. 365 00:32:13,291 --> 00:32:14,791 Really? Is that true? 366 00:32:15,541 --> 00:32:17,875 This is not a trick or anything like that, is it? 367 00:32:18,375 --> 00:32:20,666 Yes, I'll try to find a way to go as quickly as I can. 368 00:32:24,791 --> 00:32:26,750 Do your mobile phones have any signal? 369 00:32:26,833 --> 00:32:28,708 Can I borrow your phone to call back home? 370 00:32:32,000 --> 00:32:34,041 -No luck. -None. 371 00:32:34,125 --> 00:32:35,791 There are no signals here. 372 00:32:36,333 --> 00:32:38,875 You can only get a signal by that old shrine over there. 373 00:32:38,958 --> 00:32:40,916 This is bad, what am I going to do? 374 00:32:41,708 --> 00:32:43,166 Noot, what's the urgency? 375 00:32:44,208 --> 00:32:46,458 Well, my dad is in the hospital now. 376 00:32:47,041 --> 00:32:49,708 And my uncle is waiting for me at the train station. 377 00:32:50,458 --> 00:32:51,791 So I don't think I can stay. 378 00:32:51,875 --> 00:32:52,875 Really? 379 00:32:53,875 --> 00:32:55,666 So you really have to go back now? 380 00:32:57,041 --> 00:32:59,375 Come on. Don't be angry at me. Please? 381 00:32:59,458 --> 00:33:02,166 I really have to go back. All right? 382 00:33:05,416 --> 00:33:08,208 Don't be angry. 383 00:33:10,583 --> 00:33:14,250 Wow, what a view! Next time, call us before things get hot! 384 00:33:14,333 --> 00:33:17,208 Damn it, Ko! Shut it already! 385 00:33:18,083 --> 00:33:20,333 -Why you… -Noot! Are you finished yet? 386 00:33:20,416 --> 00:33:22,000 Mrs. Panoh told us to come and get you. 387 00:33:22,083 --> 00:33:24,958 Yes. Just finish up what you girls are doing, and let's go! 388 00:33:25,041 --> 00:33:25,958 Screw you! 389 00:33:36,000 --> 00:33:38,500 Hey, thinking of Noot's tongue? 390 00:33:38,583 --> 00:33:40,208 I'll let you borrow mine for now. 391 00:33:42,583 --> 00:33:43,833 You're really asking for it! 392 00:33:43,916 --> 00:33:46,583 Have any of you guys seen Ta around? 393 00:33:47,583 --> 00:33:49,708 I can't find him anywhere. 394 00:33:51,708 --> 00:33:55,291 I saw him in the garden over there. 395 00:33:56,208 --> 00:33:57,208 Por. 396 00:33:57,708 --> 00:34:01,208 I think Ta is uncomfortable with you and Kim being a couple. 397 00:34:02,041 --> 00:34:05,541 You should clear things up with Ta. 398 00:34:14,541 --> 00:34:17,208 Ta, have you thought of your future at all? 399 00:34:19,916 --> 00:34:24,208 I think about it all the time. And I put great effort into it. 400 00:34:26,333 --> 00:34:28,541 I made the cut for my studies as a doctor and… 401 00:34:30,458 --> 00:34:32,708 Mom and Dad are really happy about it. 402 00:34:34,208 --> 00:34:36,333 I really want to give it my best shot. 403 00:34:41,291 --> 00:34:42,916 Let's break up. 404 00:34:44,916 --> 00:34:46,083 Kim. 405 00:34:48,916 --> 00:34:50,333 I don't understand, Kim. 406 00:34:52,416 --> 00:34:54,625 I am proud of you and your grades. 407 00:34:56,208 --> 00:34:58,208 But I don't see why we can't see each other anymore. 408 00:34:58,291 --> 00:34:59,708 You don't understand. 409 00:34:59,791 --> 00:35:01,750 You're right. I don't understand. 410 00:35:01,833 --> 00:35:03,250 I don't get why we have to break up. 411 00:35:03,333 --> 00:35:05,958 You wanted to know everything about me and I've told you about it. 412 00:35:06,041 --> 00:35:07,875 What else do I have to do? 413 00:35:08,833 --> 00:35:11,041 Ta, let me go! You're hurting me! 414 00:35:11,125 --> 00:35:14,708 Everything that happened… I didn't start it! You understand? 415 00:35:14,791 --> 00:35:18,166 -Ta! -Tell me the real reason. Why? 416 00:35:18,250 --> 00:35:20,083 Let go of me! 417 00:35:20,958 --> 00:35:23,875 I just want to choose what's good for me. 418 00:35:23,958 --> 00:35:25,375 You're not the one for me! 419 00:35:25,458 --> 00:35:27,000 You're not the one! 420 00:35:29,000 --> 00:35:30,291 Damn! 421 00:35:56,041 --> 00:35:58,708 Por, if you keep doing that, I'll really be angry. 422 00:36:45,583 --> 00:36:48,916 Por, did you hear anything just now? 423 00:36:50,833 --> 00:36:52,166 What sound? 424 00:36:52,750 --> 00:36:56,458 It's nothing. Probably the wind. 425 00:36:58,916 --> 00:37:01,916 Kim, if you're finished… 426 00:37:03,208 --> 00:37:05,333 I would like to talk to you. 427 00:37:11,041 --> 00:37:12,375 I have something to say. 428 00:37:14,583 --> 00:37:15,708 So do I. 429 00:37:17,041 --> 00:37:20,458 Ta. Sometimes I feel that I am the guilty one. 430 00:37:21,083 --> 00:37:24,916 You can probably see that Por and I are a couple now. 431 00:37:26,458 --> 00:37:29,541 It was my decision. It's not Por's fault. 432 00:37:30,250 --> 00:37:33,500 If it's going to be someone's fault, it would be me. 433 00:37:35,916 --> 00:37:36,958 Kim… 434 00:37:38,791 --> 00:37:43,291 For the past two years, I've been trying to get in touch with you. 435 00:37:44,958 --> 00:37:46,791 But you've never cared for me. 436 00:37:48,750 --> 00:37:50,583 I've never forgotten you, Kim. 437 00:37:55,791 --> 00:37:57,416 Please don't do that again. 438 00:37:58,708 --> 00:38:01,291 Please forget the past. 439 00:38:03,583 --> 00:38:05,708 Let's go back to our friends. 440 00:38:13,458 --> 00:38:15,250 Where did they all go? 441 00:38:26,166 --> 00:38:27,541 -Ta! -Ta! 442 00:38:38,291 --> 00:38:40,375 -We got you! -Where did you guys come from? 443 00:38:40,458 --> 00:38:42,750 -It's freezing! -We got you good. 444 00:38:44,416 --> 00:38:45,666 I won! 445 00:38:49,916 --> 00:38:51,416 Nice idea for fun. 446 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Hey, Ko! 447 00:38:53,083 --> 00:38:54,083 In your face! 448 00:38:54,958 --> 00:38:56,416 Ta, are you cold or something? 449 00:38:57,041 --> 00:38:58,416 I swallowed some of the water. 450 00:39:01,208 --> 00:39:02,375 Not my eyes, Ko. 451 00:39:07,291 --> 00:39:09,666 -What is it? -I saw someone under the water! 452 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 You're seeing things! We're the only ones in the water. 453 00:39:19,083 --> 00:39:22,375 Hey, Ta. Is your grandma skinny-dipping? 454 00:39:22,458 --> 00:39:23,666 Shut up! 455 00:39:23,750 --> 00:39:25,250 Foul-mouthed bastard. 456 00:39:26,041 --> 00:39:29,458 It's amazing that two years have passed. 457 00:39:29,541 --> 00:39:31,791 And everything here is still the same. 458 00:39:34,041 --> 00:39:35,875 I think I feel something has changed. 459 00:39:35,958 --> 00:39:37,958 Seriously, I think something has changed. 460 00:39:50,791 --> 00:39:51,625 I saw it. 461 00:39:51,708 --> 00:39:52,791 Ko, what did you see? 462 00:39:52,875 --> 00:39:54,500 Ko, what did you see? 463 00:39:56,000 --> 00:39:58,500 Breast! Round mounds! 464 00:39:59,458 --> 00:40:00,625 Ko, you bastard! 465 00:40:00,708 --> 00:40:02,333 You are full of shit! 466 00:40:02,416 --> 00:40:05,833 Tair, call me when you decide not to be gay. 467 00:40:05,916 --> 00:40:07,708 -Damn you, Ko! -Go away. Now! 468 00:40:28,708 --> 00:40:29,916 Mrs. Panoh, what's cooking? 469 00:40:33,750 --> 00:40:34,708 -Oh, wow. -Delicious. 470 00:40:34,791 --> 00:40:37,833 Smells good. Spicy chicken broth looks good. 471 00:40:38,916 --> 00:40:41,625 -It's just about done. -If it looks good, take the whole pot. 472 00:40:41,708 --> 00:40:45,250 And over there is plenty of fish curry pie. 473 00:40:48,208 --> 00:40:50,208 -Let's set up for dinner! -We get one each. 474 00:40:50,291 --> 00:40:52,375 Hey, kitty. 475 00:40:54,708 --> 00:40:56,416 Want to eat with us? 476 00:41:02,500 --> 00:41:03,958 You're not going to eat with us? 477 00:41:04,041 --> 00:41:07,583 Help yourself. I already had my share. 478 00:41:07,666 --> 00:41:10,625 I'm going to meditate and pray for a while. 479 00:41:16,500 --> 00:41:18,250 Is there anything wrong, Mrs. Panoh? 480 00:41:18,916 --> 00:41:22,000 You know, the more I see you, kids, 481 00:41:22,083 --> 00:41:23,958 the more I want to go back and teach. 482 00:41:35,916 --> 00:41:38,416 -Hurry! Let's get this done! -Hurry up. 483 00:41:39,833 --> 00:41:43,083 Here, kitty. Where are you? 484 00:41:43,708 --> 00:41:45,083 Come and get your dinner. 485 00:41:57,083 --> 00:41:59,750 Here, kitty. 486 00:42:05,458 --> 00:42:07,208 I'm going to leave it right here. 487 00:42:21,416 --> 00:42:22,458 -Kim! -Kim! 488 00:42:25,458 --> 00:42:26,458 Grandma! 489 00:42:30,208 --> 00:42:32,416 Grandma! You can't eat that, stop! 490 00:42:32,500 --> 00:42:34,666 Grandma! You can't eat that! 491 00:42:34,750 --> 00:42:36,166 Help me out, you guys! 492 00:42:36,250 --> 00:42:38,208 She is senile. She doesn't know what she is eating! 493 00:42:38,291 --> 00:42:39,791 -You can't eat that. -I'm hungry. 494 00:42:39,875 --> 00:42:41,875 You need to get some sleep. I'll take you. 495 00:42:41,958 --> 00:42:44,375 Get me something to eat. I'm starving. I can't sleep. 496 00:42:44,458 --> 00:42:45,500 You guys just go ahead. 497 00:42:45,583 --> 00:42:48,833 -Grandma, go to sleep. -I'm hungry! I can't go to sleep. 498 00:43:02,875 --> 00:43:05,125 Hey, Ta. How is your grandma? 499 00:43:12,666 --> 00:43:13,583 Don't worry. 500 00:43:13,666 --> 00:43:15,791 It's nothing. She is just senile. 501 00:43:16,291 --> 00:43:17,833 She doesn't know what she's doing. 502 00:43:24,291 --> 00:43:28,958 Hey, take it easy there. Tair, are you scared? 503 00:43:29,625 --> 00:43:32,958 Me, scared? I'm scared of nothing. 504 00:43:33,041 --> 00:43:36,041 But I'm scared. I think there is something weird about this place. 505 00:43:36,125 --> 00:43:37,291 Ever since this evening. 506 00:43:51,583 --> 00:43:54,041 My child, we have many guests in the house today. 507 00:43:55,375 --> 00:43:57,541 Mommy will have to dress up nice and pretty. 508 00:43:58,250 --> 00:43:59,708 Or they will think less of me. 509 00:44:01,041 --> 00:44:05,916 You should too. You will probably need to clean up a bit as well. 510 00:45:12,500 --> 00:45:15,333 You may be with the three-eyed god… 511 00:45:18,000 --> 00:45:20,250 But I'm still worried about you. 512 00:45:20,333 --> 00:45:22,166 You have to understand. 513 00:45:23,708 --> 00:45:27,208 I'm doing this for your own good. 514 00:45:28,333 --> 00:45:31,000 Go stay with the three-eyed god. 515 00:45:31,708 --> 00:45:33,541 So you will be clean. 516 00:45:52,041 --> 00:45:54,333 Mommy will have to clean you up now. 517 00:45:55,625 --> 00:45:59,250 So that you will be clean, my dear. 518 00:46:16,958 --> 00:46:19,208 We've paid our respects to the gods of these grounds. 519 00:46:19,291 --> 00:46:22,041 I don't think there will be any more problems from now on. 520 00:46:23,125 --> 00:46:24,083 Let's go eat. 521 00:47:50,750 --> 00:47:54,125 -How is it? Good? -This is delicious! 522 00:47:56,708 --> 00:47:59,583 Hey, Ko. Stop being a pig. Use a serving spoon! 523 00:47:59,666 --> 00:48:01,333 Why? I'm starving. 524 00:48:15,041 --> 00:48:18,041 It's just the sound of the wooden floor. 525 00:48:32,250 --> 00:48:34,291 Ko! That's disgusting! 526 00:48:34,375 --> 00:48:37,791 You can't handle a burp? Here's another one. 527 00:48:42,875 --> 00:48:45,083 You freaking bastard child. You're unclean! 528 00:48:45,166 --> 00:48:47,458 Tair? What did you just say? 529 00:48:49,125 --> 00:48:50,125 What? 530 00:48:50,708 --> 00:48:51,833 I didn't say anything. 531 00:48:53,375 --> 00:48:57,041 Let's eat more. This chicken soup is delicious! 532 00:48:59,166 --> 00:49:00,791 What's that? Chicken? 533 00:49:00,875 --> 00:49:02,208 Thanks. 534 00:49:03,208 --> 00:49:05,041 Hey, Ko. Stop hogging up the food. 535 00:49:05,125 --> 00:49:06,916 -Where are your manners? -He's hungry. 536 00:49:22,291 --> 00:49:25,333 Noot! The meat in the soup is Noot's! 537 00:49:25,416 --> 00:49:26,333 Shit! 538 00:49:47,750 --> 00:49:50,041 Ta! Your stepmom isn't completely sane yet, is she? 539 00:49:54,750 --> 00:49:56,500 Ta, where is she? 540 00:49:57,708 --> 00:50:00,125 I'm going to look downstairs. She might be there. 541 00:50:34,166 --> 00:50:35,458 Kim? 542 00:50:51,541 --> 00:50:52,583 Hey, Kim! 543 00:50:52,666 --> 00:50:54,375 -Kim! -Kim, what's wrong? 544 00:50:54,458 --> 00:50:57,000 -Kim! -Kim, what's going on? 545 00:50:57,083 --> 00:50:58,041 -Kim! -Kim! 546 00:50:58,625 --> 00:51:00,291 Wake up, Kim! 547 00:51:13,666 --> 00:51:14,833 Take it slow. 548 00:51:20,208 --> 00:51:21,541 Damn, check this out, you guys. 549 00:51:55,291 --> 00:51:57,291 Why is Mrs. Panoh doing this? 550 00:52:00,041 --> 00:52:02,541 You guys remember what Mr. Pawn told us that day? 551 00:52:02,625 --> 00:52:05,666 You must eat the flesh of those you release. 552 00:52:06,250 --> 00:52:08,708 In order to gain powers from them. 553 00:52:10,541 --> 00:52:14,208 And why did she do that? 554 00:52:18,458 --> 00:52:23,166 Or is it because she hasn't forgotten about the past? 555 00:52:24,875 --> 00:52:29,625 I think you should get her on video for your dad as proof. 556 00:52:29,708 --> 00:52:31,458 Yes, I think that's a great idea! 557 00:52:32,916 --> 00:52:34,708 That way, Dad will finally believe me. 558 00:52:34,791 --> 00:52:39,125 And while we're at it, we might as well show it to the whole school. 559 00:52:39,208 --> 00:52:40,875 -How does that sound? -Good! 560 00:52:42,416 --> 00:52:43,916 The visions you want, 561 00:52:45,666 --> 00:52:48,000 I'll let you see those to your satisfaction. 562 00:52:52,500 --> 00:52:55,208 Ta? Say something. 563 00:52:55,291 --> 00:52:58,416 She's your family. You really don't know anything? 564 00:53:00,333 --> 00:53:03,375 I already told you that for the past two years, 565 00:53:03,458 --> 00:53:04,708 I wasn't here with her. 566 00:53:23,166 --> 00:53:25,375 Tair. What's wrong? 567 00:53:42,708 --> 00:53:44,208 What's the matter, Tair? 568 00:53:47,208 --> 00:53:49,208 -Tair. What's wrong? -Tair! 569 00:53:49,291 --> 00:53:50,166 -Tair! -Tair! 570 00:53:50,791 --> 00:53:51,958 What's the matter, Tair? 571 00:53:52,041 --> 00:53:55,250 -Por! Let's all get out of here! Please! -Tair. 572 00:53:57,541 --> 00:53:58,666 Come on! Let's go! 573 00:54:07,791 --> 00:54:09,166 A boat! 574 00:54:09,666 --> 00:54:10,875 -Help us! -Hey! 575 00:54:10,958 --> 00:54:12,250 -This way. Help! -Hey! 576 00:54:12,333 --> 00:54:17,291 -Help us! Over here! -Please help! 577 00:54:20,791 --> 00:54:21,708 Damn! 578 00:54:25,291 --> 00:54:26,583 It's back! 579 00:54:26,666 --> 00:54:27,958 -Help us! -Hey! 580 00:54:28,041 --> 00:54:32,166 -Help us! Save us! -Over here! Save us! 581 00:54:32,666 --> 00:54:34,625 -Over here! -Over here! 582 00:54:38,833 --> 00:54:41,291 -Over here! Hurry. This way. -Hey! 583 00:54:41,375 --> 00:54:42,500 Guys! 584 00:54:44,958 --> 00:54:45,791 Fuck off! 585 00:54:53,750 --> 00:54:55,791 Kim! 586 00:54:58,458 --> 00:54:59,416 Ta! 587 00:54:59,500 --> 00:55:00,500 Kim! 588 00:55:03,208 --> 00:55:06,083 You want to leave me? Do you? 589 00:55:13,166 --> 00:55:17,250 I don't think you'll be able to do that. If you can't walk away… 590 00:55:19,708 --> 00:55:22,333 Then you won't leave me. Is that correct? 591 00:55:23,375 --> 00:55:24,291 What do you think? 592 00:56:34,833 --> 00:56:35,666 Kim. 593 00:56:39,041 --> 00:56:40,666 -Kim, are you all right? -Take her. 594 00:56:41,791 --> 00:56:43,125 -Careful. -Hurry up! 595 00:56:43,750 --> 00:56:45,208 -Kim? How is she? -Give me your hand. 596 00:56:48,208 --> 00:56:49,333 Are you good? 597 00:56:53,625 --> 00:56:54,833 Kim? How are you? 598 00:56:56,041 --> 00:56:58,125 Ta. I just saw something. 599 00:57:02,666 --> 00:57:03,541 Kim? 600 00:57:26,541 --> 00:57:27,708 That's my dad's gun. 601 00:57:32,916 --> 00:57:37,208 Kim. How did you know where to find that? 602 00:57:37,291 --> 00:57:38,708 I don't know. 603 00:57:38,791 --> 00:57:43,208 But in my vision, I saw it falling out of his dad's hand and it landed there. 604 00:59:03,291 --> 00:59:05,000 Someone is in there! 605 00:59:24,208 --> 00:59:27,041 Shit! Ta! That's your dad! 606 00:59:28,750 --> 00:59:29,791 Dad! 607 00:59:31,791 --> 00:59:33,041 What the hell is going on here? 608 00:59:33,625 --> 00:59:34,708 How can this be? 609 00:59:35,458 --> 00:59:37,333 We went to your dad's cremation, didn't we? 610 00:59:37,875 --> 00:59:39,625 I was probably fooled the same way as you. 611 01:00:10,291 --> 01:00:12,083 Tair. What exactly are you seeing? 612 01:00:18,291 --> 01:00:20,791 Quickly, everyone, hold her down! Tair! Calm down. 613 01:00:20,875 --> 01:00:22,583 -What's wrong with her? -Tair, what is it? 614 01:00:24,875 --> 01:00:27,708 Let's take her to the prayer room! 615 01:00:27,791 --> 01:00:29,791 -Hey, guys, hurry up! -Ko! Let's go! 616 01:00:41,708 --> 01:00:43,458 Tair! What's wrong? 617 01:00:43,541 --> 01:00:46,791 -What's wrong, Tair? It will be fine. -I'm not going! 618 01:00:46,875 --> 01:00:47,875 -Let's go! -No! 619 01:00:47,958 --> 01:00:49,791 Let me go! 620 01:00:54,625 --> 01:00:57,958 -No! Let me go! -Tair, what's wrong? 621 01:00:58,041 --> 01:00:59,041 -Tair! -Tair! 622 01:00:59,125 --> 01:01:00,916 Tair! 623 01:01:01,000 --> 01:01:02,958 -Help! -Kim! 624 01:01:03,041 --> 01:01:05,541 Help me! Por, help me, please! 625 01:01:05,625 --> 01:01:07,166 -Kim! -Kim! 626 01:01:07,250 --> 01:01:08,083 Por! 627 01:01:12,125 --> 01:01:14,333 -Help me, please! Help me. -Kim! 628 01:01:15,958 --> 01:01:21,291 Get me out of here! Open the doors! 629 01:01:21,375 --> 01:01:22,541 Kim! 630 01:01:22,625 --> 01:01:25,291 I forgot to tell you there is another way to the prayer room. 631 01:01:25,375 --> 01:01:26,208 Kim! 632 01:01:27,708 --> 01:01:30,041 It's fine, Kim. You're safe now. 633 01:01:31,958 --> 01:01:34,208 If we stay here, we should be safe. 634 01:01:42,083 --> 01:01:44,041 I want you to confess! 635 01:01:44,125 --> 01:01:45,708 Who was the mastermind? 636 01:01:47,583 --> 01:01:50,250 I'm going to teach you all a lesson. 637 01:01:51,708 --> 01:01:52,541 Who? 638 01:01:53,458 --> 01:01:54,291 You? 639 01:01:55,541 --> 01:01:57,458 Or you? 640 01:02:03,125 --> 01:02:06,833 Please help me. I don't want to die. 641 01:02:06,916 --> 01:02:08,416 It was my fault. 642 01:02:09,291 --> 01:02:10,416 I don't want to die yet. 643 01:02:10,500 --> 01:02:13,583 -Help me, please? I don't want to die. -Tair, calm down. 644 01:02:13,666 --> 01:02:17,125 -I don't want to die yet. Please help me. -Tair. 645 01:02:17,208 --> 01:02:19,791 Tair! Calm down. Take it easy. 646 01:02:22,208 --> 01:02:24,666 I shouldn't have been involved. 647 01:02:26,541 --> 01:02:29,291 -I shouldn't have been involved! -Tair! Calm down. 648 01:02:29,375 --> 01:02:32,291 Damn it! Shut up for once! 649 01:02:32,375 --> 01:02:34,291 What good is crying going to do? 650 01:02:34,375 --> 01:02:36,208 We already have enough to deal with. 651 01:02:36,291 --> 01:02:37,958 You freaking shut your mouth, Ko! 652 01:02:38,041 --> 01:02:39,541 You and your nasty mouth! 653 01:02:39,625 --> 01:02:41,208 I really want to know. 654 01:02:41,291 --> 01:02:45,458 Tonight, between me and you, who's going to die first! 655 01:02:45,541 --> 01:02:48,750 Damn it, Tair. Didn't I tell you to shut it already? 656 01:02:48,833 --> 01:02:50,791 I'm not going to shut up. So what? 657 01:02:50,875 --> 01:02:51,875 I said shut your hole! 658 01:02:51,958 --> 01:02:54,125 -I'm not going to. Stay away from me! -Tair! 659 01:02:54,208 --> 01:02:56,875 You guys stay away from me too! 660 01:02:56,958 --> 01:02:58,750 If I hadn't known all of you, 661 01:02:58,833 --> 01:03:00,583 I won't be involved! 662 01:03:00,666 --> 01:03:03,500 I wouldn't be here today to see shit like this! 663 01:03:03,583 --> 01:03:04,500 I said shut up, Tair! 664 01:03:04,583 --> 01:03:06,833 We wouldn't have planned that! We wouldn't have that video! 665 01:03:06,916 --> 01:03:07,916 We wouldn't be in trouble! 666 01:03:08,000 --> 01:03:09,958 We wouldn't have given that damn coach head! 667 01:03:10,041 --> 01:03:11,833 We wouldn't have to eat Noot's flesh! 668 01:03:11,916 --> 01:03:15,291 -Tair! -Tair! 669 01:03:15,375 --> 01:03:16,458 That's enough! 670 01:03:18,083 --> 01:03:21,208 Can you shut the fuck up now? 671 01:03:22,208 --> 01:03:26,041 Didn't we all agree to never mention that incident ever again? 672 01:03:27,875 --> 01:03:30,375 Tair, listen up! 673 01:03:30,458 --> 01:03:33,833 Right now, everyone is as scared as you. 674 01:03:33,916 --> 01:03:35,291 But what you have to do now… 675 01:03:36,666 --> 01:03:39,000 is calm down. Focus! 676 01:03:39,083 --> 01:03:40,125 Do you understand? 677 01:03:47,041 --> 01:03:48,791 Come on, let's all pray. 678 01:03:48,875 --> 01:03:52,208 Anyway, let's pray that Buddha will protect us. 679 01:04:24,041 --> 01:04:26,166 Tair, what the hell are you laughing about? 680 01:04:28,208 --> 01:04:30,791 What the hell are you all praying about! 681 01:04:30,875 --> 01:04:34,000 Nothing can protect you, wicked kids! 682 01:04:56,666 --> 01:04:58,625 Tair! What the fuck is wrong with you? 683 01:04:58,708 --> 01:05:00,708 I told you to stop it! Do you hear me? 684 01:05:02,041 --> 01:05:05,708 Por, shoot her! She's not Tair anymore! 685 01:05:05,791 --> 01:05:06,958 Por, don't! 686 01:05:07,041 --> 01:05:10,083 -Mrs. Panoh, please don't hurt us. -Por, don't! Don't shoot. 687 01:05:10,166 --> 01:05:12,791 I'm scared! Let us go, please! 688 01:05:12,875 --> 01:05:14,541 Shoot her! 689 01:05:15,583 --> 01:05:16,416 Fuck it! 690 01:05:17,000 --> 01:05:17,916 Ko! Don't do it! 691 01:05:18,500 --> 01:05:20,625 You dare raise your voice to me? Kritchoke! 692 01:05:24,875 --> 01:05:25,750 Ko! 693 01:05:28,541 --> 01:05:32,041 Talk! You and your nasty mouth! 694 01:05:32,125 --> 01:05:36,750 Now is your chance to talk! Why don't you talk? 695 01:05:39,125 --> 01:05:41,666 Ko! What is wrong? 696 01:05:41,750 --> 01:05:44,458 Hey! Ko! What's the matter with you? 697 01:05:44,541 --> 01:05:47,000 -Ko! Get a grip! -Ko! 698 01:05:47,083 --> 01:05:48,791 -Ko! -Ko! Damn it! 699 01:05:51,375 --> 01:05:52,708 -Ko! -Ko! 700 01:05:52,791 --> 01:05:57,375 -Tair! Wake up! -Ko! 701 01:05:57,458 --> 01:05:59,208 Hey! Ko! 702 01:05:59,291 --> 01:06:00,250 Hey! Ko! 703 01:06:04,041 --> 01:06:05,333 Ko! Calm down! 704 01:06:05,416 --> 01:06:07,083 -Ko! -Ko! 705 01:06:08,875 --> 01:06:10,125 Ko! 706 01:06:10,625 --> 01:06:11,541 Ko! 707 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Ko! 708 01:06:14,625 --> 01:06:15,750 What's going on with you, Ko? 709 01:06:15,833 --> 01:06:17,000 -Ko! -Ko! 710 01:06:42,958 --> 01:06:45,375 No! Ko! 711 01:06:53,666 --> 01:06:56,291 Ko! 712 01:06:57,333 --> 01:07:00,083 -Ko! -Ko! 713 01:07:13,625 --> 01:07:16,041 What are we going to do now? 714 01:07:18,041 --> 01:07:20,375 Since we can't get out of here, that means… 715 01:07:21,041 --> 01:07:23,083 Mrs. Panoh can't leave either. 716 01:07:24,416 --> 01:07:25,583 That messed-up teacher 717 01:07:26,125 --> 01:07:29,625 is somewhere around here placing spells on us! 718 01:07:29,708 --> 01:07:33,041 Por, you mean, you want us to… 719 01:07:34,958 --> 01:07:36,625 It's our turn to hunt Mrs. Panoh. 720 01:07:37,208 --> 01:07:39,625 I'm not going! I'm not going anywhere! 721 01:07:39,708 --> 01:07:41,083 We should stay right here! 722 01:07:42,458 --> 01:07:45,625 -Kim, stay and look after her. -I'm not moving from this spot! 723 01:07:46,458 --> 01:07:49,041 Ta, you're coming with me. 724 01:07:55,666 --> 01:07:56,875 Wait! 725 01:07:59,125 --> 01:08:00,750 Be careful… 726 01:08:02,500 --> 01:08:03,791 Both of you. 727 01:08:16,250 --> 01:08:19,083 Kim, don't leave me here. 728 01:08:20,541 --> 01:08:23,250 They are all around us! 729 01:08:25,291 --> 01:08:26,916 I don't want to see them! 730 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 Tair! What do you see? 731 01:08:29,083 --> 01:08:31,083 Just tell me! 732 01:08:31,166 --> 01:08:33,000 You really see them, don't you? 733 01:08:33,083 --> 01:08:36,083 Tell me! Where are they? 734 01:08:36,166 --> 01:08:37,625 Where are they now? Tair! 735 01:08:37,708 --> 01:08:40,666 Just tell me! Where are they? 736 01:08:42,958 --> 01:08:45,458 Tair, where are you going? 737 01:08:53,958 --> 01:08:54,958 Let's check over there! 738 01:09:03,708 --> 01:09:07,250 Tair! Where are you? 739 01:09:09,041 --> 01:09:10,875 Tair, wait! 740 01:09:14,125 --> 01:09:15,125 Kim! 741 01:09:18,958 --> 01:09:21,291 Ta, wait for me! 742 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 Ta! 743 01:09:49,541 --> 01:09:52,166 Come out, Mrs. Panoh. Show yourself! 744 01:10:10,708 --> 01:10:11,708 Shit! 745 01:10:20,125 --> 01:10:21,125 Kim! 746 01:10:22,958 --> 01:10:23,958 Kim! 747 01:10:27,750 --> 01:10:30,708 Kim! Are you all right? Hang in there. 748 01:10:37,958 --> 01:10:38,958 I got you! 749 01:10:43,958 --> 01:10:44,958 Hang in there! 750 01:10:51,583 --> 01:10:52,583 You're safe now. 751 01:10:55,041 --> 01:10:56,875 Ta. Help me. 752 01:11:00,958 --> 01:11:02,666 This is going to hurt! 753 01:11:15,041 --> 01:11:16,041 Let's sit for a while. 754 01:11:25,541 --> 01:11:27,541 Ta, go check on Por. 755 01:11:29,125 --> 01:11:31,500 I can't walk anymore. 756 01:11:35,333 --> 01:11:37,208 Are you sure you can sit here alone? 757 01:11:55,458 --> 01:11:56,500 Stay away from me! 758 01:12:01,125 --> 01:12:02,208 Stay away. 759 01:12:03,291 --> 01:12:05,375 I don't want to see any of you! 760 01:12:06,458 --> 01:12:07,458 Tair. 761 01:12:12,291 --> 01:12:13,291 Get away from me! 762 01:12:16,000 --> 01:12:17,833 Tair. It's all right. 763 01:12:17,916 --> 01:12:21,458 I'm here now, Tair. You're with me. 764 01:12:24,041 --> 01:12:25,916 Tair, what's wrong? I'm right here. 765 01:12:26,791 --> 01:12:28,208 Stay away! 766 01:12:28,291 --> 01:12:30,208 Tair! Not that way. Tair! 767 01:12:30,291 --> 01:12:32,416 No! Stay away! 768 01:12:33,125 --> 01:12:34,958 Tair, It's fine. Watch out! 769 01:12:36,208 --> 01:12:38,791 -Tair! Stop it! -Don't come closer! 770 01:12:39,291 --> 01:12:41,125 Tair! Where are you going? 771 01:12:41,666 --> 01:12:42,958 Get away from me! 772 01:12:43,041 --> 01:12:44,041 Tair. 773 01:12:45,541 --> 01:12:47,833 Go away! I don't want to see any of you! 774 01:12:47,916 --> 01:12:49,083 Get away from me! 775 01:12:49,791 --> 01:12:50,750 -Go away! -Tair. 776 01:12:50,833 --> 01:12:51,833 Get away from me! 777 01:12:53,958 --> 01:12:55,458 Get away from me! 778 01:12:57,291 --> 01:12:58,125 Tair. 779 01:12:58,208 --> 01:13:00,625 I won't be able to see you anymore! 780 01:13:08,166 --> 01:13:09,375 Tair. 781 01:13:09,458 --> 01:13:10,750 Tair. What are you doing? 782 01:13:10,833 --> 01:13:13,958 Tair! Stop! 783 01:13:14,041 --> 01:13:15,875 -Tair! -I won't be able to see you anymore! 784 01:13:15,958 --> 01:13:18,958 Tair, get back here. I'm over here! 785 01:13:19,041 --> 01:13:20,875 I won't see you anymore! I can't see! 786 01:13:21,875 --> 01:13:24,958 Wait! Tair, don't! Don't go that way! 787 01:13:25,041 --> 01:13:26,125 Tair! 788 01:13:33,458 --> 01:13:36,125 Tair! 789 01:13:45,125 --> 01:13:47,208 Tair. 790 01:13:52,041 --> 01:13:53,041 Tair! 791 01:13:54,458 --> 01:13:55,458 Kim! 792 01:13:58,708 --> 01:13:59,708 Tair! 793 01:14:02,958 --> 01:14:06,208 Kim! 794 01:14:09,375 --> 01:14:10,416 There you go, Kim. 795 01:14:14,875 --> 01:14:17,208 It's all right, Kim. There's nothing to be afraid of. 796 01:14:17,291 --> 01:14:18,416 I'm right here with you now. 797 01:14:19,208 --> 01:14:22,291 So you don't love me anymore, Patibat? 798 01:14:26,333 --> 01:14:28,541 Por! What's wrong with you? 799 01:14:29,458 --> 01:14:30,750 What's the matter now? 800 01:14:31,291 --> 01:14:33,750 Didn't you just point a gun at me? 801 01:14:34,708 --> 01:14:36,708 You really think you can shoot me, Patibat? 802 01:14:36,791 --> 01:14:39,333 Por! Don't do it! 803 01:14:40,916 --> 01:14:42,208 Shoot me! 804 01:14:43,333 --> 01:14:44,166 Shoot! 805 01:14:45,916 --> 01:14:46,833 I said shoot me! 806 01:14:48,375 --> 01:14:49,625 Just shoot me! 807 01:14:51,333 --> 01:14:52,291 Por! No! 808 01:14:58,208 --> 01:15:00,541 Damn you, Ta! Get out of the way! I'm going to kill her! 809 01:15:01,041 --> 01:15:02,958 -Are you nuts! -Get away from her! 810 01:15:03,041 --> 01:15:04,208 -Step aside! -Come on, Kim! 811 01:17:19,375 --> 01:17:23,166 No! 812 01:17:57,916 --> 01:18:00,541 Let's see how long before you confess! 813 01:18:16,458 --> 01:18:18,041 Where do you think you are going? 814 01:18:19,666 --> 01:18:22,041 Why don't you tell me the truth? 815 01:18:23,041 --> 01:18:25,541 We were lovers once. Right, Patibat? 816 01:18:29,291 --> 01:18:31,958 I'm going to make you confess. 817 01:18:35,208 --> 01:18:37,291 You still don't want to confess? 818 01:18:54,000 --> 01:18:55,208 Are you sure about this? 819 01:19:13,791 --> 01:19:16,125 Lady, you seem to attract a lot of men. 820 01:19:23,458 --> 01:19:28,291 Ta, I saw your stepmom having an affair with Coach O-Larn in the gym. 821 01:19:46,125 --> 01:19:47,875 I want her to be brutally tortured! 822 01:20:01,291 --> 01:20:03,291 You have to help me! 823 01:20:04,208 --> 01:20:07,791 I don't know who else to turn to. I beg you. 824 01:20:08,541 --> 01:20:09,958 Listen well, Mrs. Panoh. 825 01:20:11,166 --> 01:20:13,250 There is only one way 826 01:20:13,333 --> 01:20:16,375 to destroy this curse inside you. 827 01:20:34,541 --> 01:20:39,166 You must eat the flesh of the one who cursed you. 828 01:20:39,250 --> 01:20:41,791 But you may go insane. 829 01:20:41,875 --> 01:20:46,458 Because all their black magic will flow to you. 830 01:20:56,958 --> 01:20:59,125 Can you remember anything now? 831 01:21:01,333 --> 01:21:03,666 Don't be afraid. 832 01:21:08,375 --> 01:21:09,458 No matter how dirty 833 01:21:11,375 --> 01:21:13,708 your past is, 834 01:21:14,583 --> 01:21:17,208 I'll clean you up well. 835 01:21:29,500 --> 01:21:33,000 I think it is about time. 836 01:22:09,166 --> 01:22:11,416 No! Please don't hurt me, Mrs. Panoh! 837 01:22:11,500 --> 01:22:13,875 I'll confess! I'll confess everything! 838 01:22:15,375 --> 01:22:17,250 I was the one who encouraged Ta and the others 839 01:22:17,333 --> 01:22:19,708 to tape you and Coach O-Larn together. 840 01:22:19,791 --> 01:22:21,666 I was the one who put a curse on you. 841 01:22:26,375 --> 01:22:29,208 I shouldn't have had that affair with you! 842 01:22:30,625 --> 01:22:33,041 I shouldn't have thought of you that way. 843 01:22:34,291 --> 01:22:36,041 Mrs. Panoh, let me go, please! 844 01:22:38,375 --> 01:22:39,583 Please! 845 01:22:42,541 --> 01:22:46,166 Mrs. Panoh, let me go, please! 846 01:22:47,791 --> 01:22:48,791 Por. 847 01:22:53,458 --> 01:22:55,833 Kim? Ta? 848 01:23:01,875 --> 01:23:04,041 Is it true, Ta? 849 01:23:12,791 --> 01:23:14,916 How could you? 850 01:23:19,083 --> 01:23:20,500 Kim… 851 01:23:20,583 --> 01:23:22,541 Please help me, Kim. 852 01:23:25,833 --> 01:23:28,833 Kim, I made a mistake! 853 01:23:28,916 --> 01:23:31,250 I thought that we would love each other forever, Kim! 854 01:23:31,333 --> 01:23:35,291 I never thought you could be so cruel. I never thought… 855 01:23:38,875 --> 01:23:42,375 Ta! Don't leave me like this! Help me, please! 856 01:23:42,458 --> 01:23:44,875 You can have her! Just don't leave me here! 857 01:23:45,625 --> 01:23:47,125 Let's get out of here, Ta. 858 01:23:47,791 --> 01:23:50,250 Ta, don't go! Help me first! 859 01:23:50,333 --> 01:23:52,083 Ta, don't leave me here! 860 01:23:52,166 --> 01:23:55,791 Ta, you fucking traitor. Come back here! 861 01:23:56,625 --> 01:23:58,041 Damn you, Ta! 862 01:24:22,958 --> 01:24:25,916 I'm not going to let you get away that easy, my dear. 863 01:24:26,833 --> 01:24:27,750 Go on. 864 01:24:27,833 --> 01:24:31,041 Do it. Come on. Quick. 865 01:24:50,458 --> 01:24:52,916 Mrs. Panoh! Let me go! 866 01:24:57,916 --> 01:24:59,958 Please let me go. 867 01:25:00,041 --> 01:25:02,333 Mrs. Panoh! Let me go! 868 01:25:02,416 --> 01:25:03,458 Mrs. Panoh! 869 01:25:03,541 --> 01:25:04,583 Mrs. Panoh! 870 01:25:07,791 --> 01:25:08,791 Mrs. Panoh! 871 01:25:10,250 --> 01:25:13,791 Mrs. Panoh, please let me go! 872 01:25:26,541 --> 01:25:29,291 I'm begging you to let me go. 873 01:25:32,958 --> 01:25:35,458 Mrs. Panoh, please. 874 01:25:35,958 --> 01:25:38,125 I'm begging you to let me go! 875 01:25:38,208 --> 01:25:39,208 Mrs. Panoh! 876 01:25:39,708 --> 01:25:41,375 Mrs. Panoh! 877 01:25:47,250 --> 01:25:49,083 Mrs. Panoh, let me go. 878 01:25:51,375 --> 01:25:53,958 Mrs. Panoh, please don't hurt me. 879 01:25:54,041 --> 01:25:55,208 Just let me go! 880 01:25:57,541 --> 01:26:00,541 Just let me go! Mrs. Panoh, I'm begging you. 881 01:26:07,458 --> 01:26:09,625 You shall see my face clearly. 882 01:26:10,875 --> 01:26:13,541 And then you will pay a visit to the three-eyed god. 883 01:26:13,625 --> 01:26:18,541 However, I have to clean you up first. Don't be scared… 884 01:26:45,208 --> 01:26:46,875 There, you are at ease now. 885 01:26:47,958 --> 01:26:51,625 It is time to clean you up from the inside out. 886 01:30:21,375 --> 01:30:23,708 Ta! You can go ahead. 887 01:30:23,791 --> 01:30:25,916 I can't go on. 888 01:30:30,125 --> 01:30:30,958 No, Kim. 889 01:30:32,541 --> 01:30:33,875 I won't leave you! 890 01:30:49,458 --> 01:30:53,208 You're not going to do anything about it? 891 01:30:55,833 --> 01:30:57,458 I guess I'll do it then! 892 01:31:09,125 --> 01:31:11,041 Hello? Noot, my dear? 893 01:31:14,333 --> 01:31:15,250 Who's this? 894 01:31:19,291 --> 01:31:21,375 I'm not going to let you die that easy! 895 01:31:22,125 --> 01:31:24,791 I'm going to send you to the three-eyed god. 896 01:31:34,708 --> 01:31:35,541 Wake up! 897 01:31:37,125 --> 01:31:40,791 Wake up! I said wake up! 898 01:32:24,500 --> 01:32:26,041 Now that you are clean enough, 899 01:32:26,625 --> 01:32:29,208 I will now prepare you for his greatness. 900 01:32:31,833 --> 01:32:33,291 Freeze! 901 01:32:34,291 --> 01:32:35,958 Drop your weapon, please. 902 01:32:41,958 --> 01:32:42,916 Fire! 903 01:32:49,375 --> 01:32:50,500 Please move away. 904 01:32:50,583 --> 01:32:53,166 Move away from here! Give us room! 905 01:32:53,958 --> 01:32:55,125 Please let us pass! 906 01:32:56,458 --> 01:32:58,166 Please make way. 907 01:32:58,875 --> 01:33:00,000 Kim, hang on. 908 01:33:00,083 --> 01:33:00,916 What's going on? 909 01:33:02,583 --> 01:33:03,833 What happened? 910 01:33:03,916 --> 01:33:05,708 -Please be okay. -Kim, hang on. 911 01:33:06,791 --> 01:33:07,625 Please hurry. 912 01:33:28,708 --> 01:33:31,333 On the path of life with many choices, 913 01:33:32,416 --> 01:33:37,250 we would never know what the outcome of our choices will be. 914 01:33:39,541 --> 01:33:42,583 Then again, there will be times when we should know what's right, 915 01:33:43,625 --> 01:33:45,458 but we just neglect to choose wisely. 916 01:33:47,875 --> 01:33:49,375 And Tair may be right. 917 01:33:50,125 --> 01:33:53,666 Maybe if we had made the right choices from the start, 918 01:33:54,458 --> 01:33:56,291 we wouldn't end up dead. 919 01:34:03,791 --> 01:34:06,041 Our lives, both mine and Ta's, were spared, 920 01:34:06,125 --> 01:34:09,541 so that we may know what our ultimate purpose in life would be. 921 01:34:12,958 --> 01:34:17,208 Not for the future, or the past. 922 01:34:17,291 --> 01:34:18,875 But for the present. 923 01:34:19,500 --> 01:34:23,333 We must choose the correct path at all times for our own sake. 924 01:34:26,041 --> 01:34:29,208 And I always hope to find the correct path. 925 01:34:29,291 --> 01:34:31,541 -How are you, dear? -I'm feeling better. 926 01:34:31,625 --> 01:34:33,875 Rest up! Here, I brought you some food. 927 01:34:34,458 --> 01:34:36,000 Thank you, Mom. 928 01:35:04,333 --> 01:35:06,833 Thank you for staying with me. 929 01:35:08,208 --> 01:35:09,041 Ta, 930 01:35:09,125 --> 01:35:10,291 let's start… 931 01:35:11,500 --> 01:35:13,833 all over again. 932 01:35:16,583 --> 01:35:17,583 Sure. 933 01:35:22,416 --> 01:35:26,833 We are now at the crime scene of Mrs. Panoh. 934 01:35:27,333 --> 01:35:29,958 Police have searched Mrs. Panoh Wattaklam's house. 935 01:35:30,041 --> 01:35:33,083 Once a revered teacher, who preyed on her students, 936 01:35:33,166 --> 01:35:36,000 she was involved in a cult that captures the human spirit, 937 01:35:36,083 --> 01:35:37,833 sending each victim to the three-eyed deity. 938 01:35:38,666 --> 01:35:41,916 Bodies were found in the vicinity, many were preserved along with… 939 01:35:42,000 --> 01:35:43,000 -her pickled mangoes. -Kim. 940 01:35:43,083 --> 01:35:46,458 -This included Mr. Prawaet, her husband. -I have something I have to tell you. 941 01:35:46,541 --> 01:35:49,500 In the canal at the scene, police have also discovered that the body 942 01:35:49,583 --> 01:35:52,333 -of her youngest son, Nantapon, -I lied about the school. 943 01:35:52,416 --> 01:35:54,083 -was submerged. -I never stayed there. 944 01:35:54,166 --> 01:35:57,625 As for the list of the deceased in this murder, 945 01:35:57,708 --> 01:35:58,875 I couldn't tell you the truth. 946 01:35:58,958 --> 01:36:01,041 They are all students of Mrs. Panoh Wattaklam. 947 01:36:01,125 --> 01:36:03,333 -I don't think you can handle it. -Ms. Nootchanart Nadee, 948 01:36:03,416 --> 01:36:05,250 Ms. Temduen Booranachan, 949 01:36:05,333 --> 01:36:08,416 Mr. Kritchoke Polsub, Mr. Patibat Ratchatapakorn. 950 01:36:09,458 --> 01:36:12,666 And the last one is Mr. Kraiyuth Wattaklam. 951 01:36:16,458 --> 01:36:18,791 It was a long time ago. 952 01:36:18,875 --> 01:36:21,375 I think you should just forget about it. 953 01:36:22,791 --> 01:36:23,708 Thanks for the ride. 954 01:36:26,541 --> 01:36:29,333 All right, I'll help you sweep up the place. 955 01:36:38,541 --> 01:36:40,458 Come back to me, please? 956 01:36:41,916 --> 01:36:44,375 Hey! If you guys want to make out, 957 01:36:44,458 --> 01:36:46,250 do it outside the classroom. 958 01:36:46,333 --> 01:36:48,666 Some people here are trying to learn. Do you understand? 959 01:36:55,916 --> 01:36:59,666 I want to tell you what I've discovered after you guys graduated. 960 01:37:10,833 --> 01:37:13,583 I wanted you to see what I've seen. 961 01:37:13,666 --> 01:37:16,250 To let others experience the pain as I've experienced it. 962 01:37:16,875 --> 01:37:20,583 She did it to all of us, Kim. Everyone died a horrible death. 963 01:37:26,583 --> 01:37:29,958 Grandma was locked up and starved to death. 964 01:37:34,208 --> 01:37:37,250 As for me, even though it wasn't my fault, 965 01:37:37,833 --> 01:37:40,875 I carried all the pain. 966 01:37:41,625 --> 01:37:44,666 Everyone should help me bear the pain. 967 01:37:46,708 --> 01:37:49,833 Por should not be the one for you. 968 01:37:49,916 --> 01:37:51,958 Por wasn't meant for you, Kim. 969 01:38:07,416 --> 01:38:10,000 Kim! 970 01:38:10,875 --> 01:38:14,041 Kim! 971 01:38:19,583 --> 01:38:20,791 Kim. 972 01:38:23,000 --> 01:38:25,208 Do you remember? 973 01:38:26,833 --> 01:38:30,833 You always wanted me close. Didn't you? 974 01:38:31,958 --> 01:38:34,750 Hey, Kim, you see that guy? 975 01:38:35,333 --> 01:38:38,250 He is a top athlete in the province. I like him. 976 01:38:40,958 --> 01:38:43,875 Why tell me then? I could steal him from you. 977 01:38:43,958 --> 01:38:46,666 Don't make me laugh. 978 01:38:46,750 --> 01:38:49,875 Don't forget you're always number two. 979 01:38:52,208 --> 01:38:53,375 Want to bet? 980 01:38:53,875 --> 01:38:56,375 If he doesn't ask me out in one week, 981 01:38:56,458 --> 01:38:58,291 I'll always be number two. 982 01:39:05,583 --> 01:39:06,416 Black magic. 983 01:39:07,333 --> 01:39:08,833 Once you have tried it, 984 01:39:10,166 --> 01:39:15,583 it will stick with you until the day you die. 64610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.