Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,430 --> 00:00:18,970
Esta será tu habitación. ¿Pero por
cuánto tiempo?
2
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
El que sea necesario.
3
00:00:20,670 --> 00:00:21,670
Tus celulares.
4
00:00:22,270 --> 00:00:25,290
Pero los vas a dejar incomunicados con
órdenes del gobierno.
5
00:00:32,090 --> 00:00:36,410
Oye, nuestras maletas se quedaron en el
aeropuerto. Todo el equipaje documentado
6
00:00:36,410 --> 00:00:37,410
está siendo revisado.
7
00:00:37,590 --> 00:00:39,630
¿Y por cuánto tiempo vamos a estar aquí?
8
00:00:40,270 --> 00:00:42,530
Los mantendremos informados. Adelante.
9
00:00:42,810 --> 00:00:44,810
Otra pregunta más y te mueres.
10
00:01:32,540 --> 00:01:33,540
Mande.
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,560
¿Sabes hasta cuándo vamos a estar aquí?
12
00:01:35,840 --> 00:01:38,200
No, no tengo idea, pero espero que nos
vayamos pronto.
13
00:01:42,100 --> 00:01:43,100
Jaga para voltar.
14
00:01:43,220 --> 00:01:44,220
Ok.
15
00:02:01,770 --> 00:02:06,290
¿Qué fue, mi cabrón? Que no tenemos
ningún virus, ya se los dijimos. Mira,
16
00:02:06,290 --> 00:02:10,729
tengo síntomas de nada, no tengo tos, no
tengo fiebre, no tengo moco. Mi papá
17
00:02:10,729 --> 00:02:12,130
nos está esperando, ya nos tenemos que
ir.
18
00:02:12,330 --> 00:02:15,750
Puede que estés contagiado, los síntomas
se manifiestan varios días después.
19
00:02:16,810 --> 00:02:19,390
Es injusto que estemos aquí, este es un
secuestro.
20
00:02:19,630 --> 00:02:21,330
Esto es motivo de seguridad nacional.
21
00:02:21,810 --> 00:02:24,650
Tendrán que estar aquí hasta que estemos
seguros de su estado de salud.
22
00:02:24,890 --> 00:02:27,290
Y si estamos infectados, ¿por qué no
estamos en un hospital?
23
00:02:27,690 --> 00:02:29,870
Los hospitales están saturados, joven.
24
00:02:30,440 --> 00:02:32,700
Pero cuando presente los síntomas los
llevaremos.
25
00:02:33,660 --> 00:02:38,100
Oye, aunque sea dame mi celular, ¿no? No
te vamos a dar nada, cabrón pendejo.
26
00:02:44,200 --> 00:02:48,060
No te preocupes, mijo. En cuanto se den
cuenta que no tenemos el coronavirus nos
27
00:02:48,060 --> 00:02:49,060
dejarán ir.
28
00:02:49,940 --> 00:02:50,940
¿Me veo mal?
29
00:02:51,000 --> 00:02:53,140
¿Tengo un signo de estar enfermo o algo?
30
00:02:53,780 --> 00:02:57,020
No, no te ves enfermo. ¿Y yo me veo
enferma?
31
00:02:57,540 --> 00:02:58,640
No, para nada.
32
00:02:58,920 --> 00:02:59,879
Ah, bueno.
33
00:02:59,880 --> 00:03:02,180
Entonces esperemos que pronto pase todo
esto.
34
00:03:02,820 --> 00:03:03,820
Ojalá.
35
00:04:01,770 --> 00:04:02,830
¡Estos cabrones!
36
00:04:03,110 --> 00:04:04,810
¡Lo enchivón del Oxxo!
37
00:04:17,230 --> 00:04:18,230
¡Mami!
38
00:04:19,130 --> 00:04:21,610
¡Mira! ¡Pinche gobierno!
39
00:04:21,930 --> 00:04:23,670
¡Nos mandó lo enchivón del Oxxo!
40
00:04:24,030 --> 00:04:25,710
¡Ay! ¡Pero tengo hambre!
41
00:04:26,850 --> 00:04:28,050
¡Cosa que quieras!
42
00:04:39,270 --> 00:04:43,210
Ay, no, qué coraje. En mi maleta grande
traía mi ropa normal. En esta solo
43
00:04:43,210 --> 00:04:44,430
traigo pura lencería.
44
00:04:44,990 --> 00:04:48,550
Al menos tú traes maleta con algo de
ropa. Yo no traigo nada más que esto.
45
00:04:50,050 --> 00:04:52,790
Y al parecer vamos a dormir los dos en
la misma cama.
46
00:04:54,790 --> 00:04:58,470
Este... Pues yo me puedo dormir en el
suelo si quieres.
47
00:04:58,710 --> 00:05:01,870
No, ¿cómo crees? La cama es demasiado
grande. Cabemos los dos sin problema.
48
00:05:03,590 --> 00:05:08,490
Mi papá no se enojará porque... Pues se
ve así en lencería y además...
49
00:05:08,760 --> 00:05:10,020
¿Dormir en la misma cama?
50
00:05:10,280 --> 00:05:12,700
Él sabrá entender. Es una situación
extrema.
51
00:05:13,100 --> 00:05:14,100
Acuéstate.
52
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
Ok.
53
00:06:04,039 --> 00:06:06,200
Mando, hazlo, mijo. ¿Qué?
54
00:06:06,460 --> 00:06:07,600
Hazte para allá.
55
00:06:07,900 --> 00:06:10,440
Hazte para allá, mijo. Casi me tiras.
56
00:06:11,160 --> 00:06:12,160
Perdón.
57
00:06:12,900 --> 00:06:13,900
¿Qué pasa?
58
00:06:14,160 --> 00:06:15,320
Mira cómo estás.
59
00:06:16,260 --> 00:06:17,260
Perdón.
60
00:06:17,700 --> 00:06:20,720
No te preocupes, no pasa nada. Buenas
noches.
61
00:06:24,580 --> 00:06:25,900
Chamaquito cabrón.
62
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
Buen día, mami.
63
00:06:38,160 --> 00:06:39,160
Buen día.
64
00:06:39,640 --> 00:06:45,160
Oye, este... Quería pedirte una disculpa
por lo que pasó anoche.
65
00:06:45,460 --> 00:06:47,560
¿Por qué? ¿Por casi tirarme de la cama?
66
00:06:49,420 --> 00:06:52,880
Pues... O por repegarme tu pene recto en
mis nalgas.
67
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Sí, por eso.
68
00:06:54,740 --> 00:06:58,220
No te preocupes, entiendo perfectamente.
¿Extrañas mucho a tu novia?
69
00:06:58,660 --> 00:07:00,400
Sí, la verdad, mucho. ¿Por qué?
70
00:07:00,860 --> 00:07:03,560
Con razón andas como burro en primavera.
71
00:07:04,560 --> 00:07:05,800
Va a ser que me apene.
72
00:07:10,060 --> 00:07:11,640
Oye, ¿tú no extrañas a papá?
73
00:07:11,940 --> 00:07:13,080
Sí, la verdad sí.
74
00:07:13,780 --> 00:07:16,880
¿Y cómo lo haces para quitarte las ganas
cuando no puedes tener sexo con él?
75
00:07:17,680 --> 00:07:19,040
Pues me masturbo.
76
00:07:20,780 --> 00:07:21,780
Ok.
77
00:07:22,780 --> 00:07:25,780
Creo que ya estamos hablando de temas
que quizás no deberíamos, ¿eh?
78
00:07:26,020 --> 00:07:27,180
Ay, ya estamos grandes.
79
00:07:27,560 --> 00:07:29,080
Podemos hablar de cualquier cosa.
80
00:07:30,220 --> 00:07:31,400
Sí, tienes razón.
81
00:07:31,640 --> 00:07:34,700
Es más, deberías de masturbarte para que
te relajes un poco.
82
00:07:36,110 --> 00:07:37,210
Sí, ¿verdad? ¿Sería bien?
83
00:07:37,710 --> 00:07:40,650
Sí, métete al baño y mastúrbate. Yo no
tengo problemas.
84
00:07:42,410 --> 00:07:43,930
Qué bueno que seas tan comprensiva.
85
00:07:44,310 --> 00:07:47,210
Gracias. Tú también mastúrbate con toda
confianza.
86
00:07:47,630 --> 00:07:51,870
Sí, en un ratito más lo voy a hacer.
Después de masturbarme quedo bien
87
00:07:52,090 --> 00:07:53,090
¿En serio? Qué bien.
88
00:07:53,390 --> 00:07:55,190
Oye, y una pregunta indiscreta.
89
00:07:55,430 --> 00:07:58,570
¿Cómo a qué hora piensas hacerlo? Digo,
para estar al pendiente.
90
00:07:59,130 --> 00:08:00,710
Obvio, cuando tú te duermas.
91
00:08:02,470 --> 00:08:05,110
¿O sea que te daría pena que yo te
viera?
92
00:08:06,260 --> 00:08:10,240
No, pero hay cosas que debemos de
mantener distancia por la relación
93
00:08:10,240 --> 00:08:11,239
que llevamos.
94
00:08:11,240 --> 00:08:12,840
Es bueno saber que no te haría
vergüenza.
95
00:08:14,300 --> 00:08:16,600
¡Ay, mira! Ya nos trajeron el desayuno.
96
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
¡Ay, qué bueno! Ya me estaba muriendo de
hambre.
97
00:08:54,890 --> 00:08:55,890
Una cosa.
98
00:08:56,970 --> 00:09:01,490
Si tengo una erección, no es porque
extraña a mi novia, sino porque me
99
00:09:01,490 --> 00:09:02,490
verte en lencería.
100
00:09:02,590 --> 00:09:03,590
¿Cómo, cómo?
101
00:09:03,830 --> 00:09:05,090
Nada, vamos a comer.
102
00:09:05,750 --> 00:09:07,470
¿Cómo? Tienes que explicarme eso.
103
00:09:07,770 --> 00:09:08,770
No, mira.
104
00:09:09,330 --> 00:09:10,530
Vamos a comer mejor.
105
00:09:11,690 --> 00:09:13,110
Ah, pinche gobierno.
106
00:09:13,570 --> 00:09:15,570
Ni la burla perdona. Otra vez lo
enchivón.
107
00:09:17,910 --> 00:09:19,370
Ay, mira, cafecito.
108
00:09:19,670 --> 00:09:20,770
Salud. Salud.
109
00:09:25,190 --> 00:09:28,470
Cuando terminemos de desayunar me tienes
que explicar lo que me dijiste, ¿eh?
110
00:09:28,850 --> 00:09:29,850
Ok, está bien.
111
00:09:31,230 --> 00:09:34,590
Me voy a lavar las manos, no sea que se
me pegue eso del coronavirus.
112
00:09:39,530 --> 00:09:41,790
A ver, platícame eso que me dijiste.
113
00:09:42,290 --> 00:09:43,229
¿De qué?
114
00:09:43,230 --> 00:09:47,330
¿Cómo de qué? No te hagas... Que me
dijiste que te exite verme en la ensería
115
00:09:47,330 --> 00:09:48,330
no sé qué.
116
00:09:48,510 --> 00:09:49,510
Ah, sí.
117
00:09:51,970 --> 00:09:53,370
Ay, perdón.
118
00:09:53,910 --> 00:09:57,730
No pensé que te fueras a tomar tan en
serio eso de la masturbación. ¿Te
119
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
que me masturbe en la cama?
120
00:09:58,910 --> 00:10:00,970
No, pero pensé que lo harías en el baño.
121
00:10:01,710 --> 00:10:04,790
Pues me gusta masturbarme en la cama,
pero no me has respondido si te molesta
122
00:10:04,790 --> 00:10:05,709
que lo haga aquí.
123
00:10:05,710 --> 00:10:08,630
No, pero simplemente quédate del lado de
tu cama.
124
00:10:10,210 --> 00:10:11,210
Ok.
125
00:10:21,610 --> 00:10:22,610
¿Qué?
126
00:10:22,860 --> 00:10:23,799
¿Qué de qué?
127
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
¿Qué me ves?
128
00:10:24,940 --> 00:10:25,940
¿Te molesta?
129
00:10:26,520 --> 00:10:30,740
No, no me molesta, pero mejor
concéntrate en lo que estás haciendo.
130
00:10:30,740 --> 00:10:31,740
ojos.
131
00:10:32,040 --> 00:10:33,180
Me excita verte.
132
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
¿En serio?
133
00:10:35,860 --> 00:10:37,460
Sí. ¿Qué te excita?
134
00:10:38,840 --> 00:10:42,960
Tu cara, tu boca, tus tetas.
135
00:10:44,840 --> 00:10:46,140
Gracias por el halago.
136
00:10:48,440 --> 00:10:49,560
¿Me das un beso?
137
00:10:49,780 --> 00:10:50,780
No.
138
00:10:52,550 --> 00:10:53,730
¿Me dejas tocar tus tetas?
139
00:10:55,050 --> 00:10:59,410
No, no, no, no. Una cosa es que sea
comprensiva y otra cosa es que quiera
140
00:10:59,410 --> 00:11:02,230
contigo. Somos familia y eso no va a
suceder.
141
00:11:07,550 --> 00:11:09,650
¿Sería sexy que también te masturbaras
conmigo?
142
00:11:10,130 --> 00:11:12,370
No, yo solo te veré. Tú síguele.
143
00:11:12,730 --> 00:11:13,730
Yo no voy a venir.
144
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
Quiero ver.
145
00:11:51,839 --> 00:11:54,440
Atrevido, mijo. Tú me provocas.
146
00:11:54,660 --> 00:11:55,660
Yo no hice nada.
147
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
Uy,
148
00:11:59,260 --> 00:12:01,660
eres un calenturiento. Ve cuánta leche
sacaste.
149
00:12:02,020 --> 00:12:03,120
Ya me falta mucho más.
150
00:12:03,400 --> 00:12:06,160
¿En serio? Déjame, voy por papel para
limpiarte.
151
00:12:09,560 --> 00:12:11,320
Ojalá teníamos que masturbarnos juntos.
152
00:12:11,860 --> 00:12:13,560
No sé, puede ser algún día.
153
00:12:14,620 --> 00:12:15,620
Anímate pronto.
154
00:12:15,760 --> 00:12:16,980
¿Qué tal que morimos de coronavirus?
155
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
Obviamente no.
156
00:12:19,960 --> 00:12:21,980
Oye. Qué rico me tocas, ¿eh?
157
00:12:23,100 --> 00:12:26,940
Ya se me va a parar otra vez. No, ya
relájate y mejor duérmete un poco.
158
00:12:37,600 --> 00:12:39,020
¿Otra vez la traes parada?
159
00:12:39,800 --> 00:12:40,940
Pues así me pones.
160
00:12:41,720 --> 00:12:43,140
Ya vas a empezar con tu tabla.
161
00:12:44,020 --> 00:12:46,000
Esta lantería de hoy se te ve muy sexy.
162
00:12:46,660 --> 00:12:48,440
Gracias, ¿y qué? ¿Ya vas a andar
desnudo?
163
00:12:49,000 --> 00:12:52,760
Ya no tengo ropa limpia, ya se me acabó.
¿A ti cuánta ropa limpia te queda? Solo
164
00:12:52,760 --> 00:12:53,760
un conjunto.
165
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
Ay, espero que se te acabe pronto.
166
00:12:55,880 --> 00:12:56,880
Así vas a andar desnuda.
167
00:12:57,100 --> 00:12:58,500
Espero no saquen de aquí antes.
168
00:12:58,800 --> 00:13:01,000
Uy, yo creo que esto va para largo, ¿eh?
169
00:13:01,560 --> 00:13:03,000
¿Qué, ya te vas a masturbar?
170
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
Pues se ves muy sexy.
171
00:13:04,660 --> 00:13:05,920
Eres un pervertido.
172
00:13:06,260 --> 00:13:07,260
Tú también.
173
00:13:07,560 --> 00:13:10,680
Ayer me estabas viendo mientras me
masturbabas. Eso también te hace una
174
00:13:10,680 --> 00:13:12,400
pervertida. Sí, ¿tú crees?
175
00:13:12,860 --> 00:13:15,260
Ayer te escuché mientras estabas
masturbada en el baño, ¿eh?
176
00:13:15,940 --> 00:13:18,040
¿Me escuchaste? Traté de no hacer ruido.
177
00:13:18,810 --> 00:13:20,050
Tus gemidas te delataron.
178
00:13:20,890 --> 00:13:22,170
Gime es muy rico, ¿eh?
179
00:13:22,510 --> 00:13:25,410
Oye, a ver a tus gemidas como anoche.
No.
180
00:13:26,370 --> 00:13:30,190
Necesito sentir rico para poder gemir.
Pues vamos a masturbarnos juntos.
181
00:13:30,450 --> 00:13:31,450
Anda.
182
00:13:32,150 --> 00:13:37,390
Bueno, me meto al baño, me masturbo y me
escuchas gemir. No, no, no. Aquí.
183
00:13:37,670 --> 00:13:39,070
Me excita verte.
184
00:13:39,370 --> 00:13:42,090
¿Aquí? Sí. Anda, por favor.
185
00:15:12,579 --> 00:15:14,760
Oye, pero hasta la tengo a un lado, ¿no?
186
00:15:16,320 --> 00:15:17,740
A ver.
187
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
Quítatela. No, me la tengo a un lado.
188
00:15:20,860 --> 00:15:21,860
Ok.
189
00:16:49,690 --> 00:16:50,890
Estás súper fina, ¿eh?
190
00:16:51,650 --> 00:16:52,970
Sí, ¿no sabías?
191
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
No.
192
00:16:58,310 --> 00:17:00,810
Oye, ¿y por qué no vivimos como anoche?
193
00:17:03,970 --> 00:17:06,040
¿Quieres? Sí, exige.
194
00:19:42,560 --> 00:19:43,960
¿Quieres verlas? Sí.
195
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Enseñávalas.
196
00:20:36,330 --> 00:20:37,670
Yo casi me voy a bañar.
197
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
Ay, cuente.
198
00:20:39,750 --> 00:20:42,350
No, voy al baño. No, no, ¿para qué vas
al baño?
199
00:20:42,790 --> 00:20:45,830
Porque escurreteo mucho, me mojo mucho.
200
00:20:46,170 --> 00:20:47,149
¿En serio?
201
00:20:47,150 --> 00:20:48,810
Sí. ¿Me salgo aquí?
202
00:20:49,410 --> 00:20:51,010
No, me voy a mojar todo.
203
00:20:51,390 --> 00:20:53,150
No importa, mira, aquí hay una toalla.
204
00:20:54,070 --> 00:20:55,650
¿Seguro? Sí, muy seguro.
205
00:20:56,290 --> 00:20:57,290
Ven.
206
00:20:59,050 --> 00:21:00,050
Pero aquí me rico.
207
00:21:59,290 --> 00:22:00,890
Dios mío, Dios mío, Dios mío.
208
00:22:33,810 --> 00:22:35,090
Solo lo había visto en el porno.
209
00:24:15,280 --> 00:24:16,420
¡Ay!
210
00:28:09,720 --> 00:28:12,240
¿Oye? ¿Otra vez estás de cachonote?
211
00:28:12,540 --> 00:28:14,000
Es que estás bien rica.
212
00:28:14,680 --> 00:28:15,860
Ándale, vamos a coger.
213
00:28:16,120 --> 00:28:17,120
No.
214
00:28:18,780 --> 00:28:20,080
Sabes que eso no se puede.
215
00:28:39,820 --> 00:28:40,820
La puntita, ven.
216
00:28:48,140 --> 00:28:49,180
No, no puedo.
217
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
No,
218
00:28:55,280 --> 00:28:56,700
no, ¿cómo crees?
219
00:28:57,420 --> 00:28:58,420
No,
220
00:28:59,320 --> 00:29:01,640
me vas a ahogar con esa cosa, ¿cómo
crees?
221
00:29:14,720 --> 00:29:17,260
Solo la puntita. Sí, nada más.
222
00:29:21,720 --> 00:29:22,679
Ya, ya.
223
00:29:22,680 --> 00:29:23,920
No, ven, cabe más.
224
00:29:24,220 --> 00:29:25,320
Yo sé que quieres, ven.
225
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
Ya, ya.
226
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Más.
227
00:30:52,400 --> 00:30:55,340
Comenten, comenten, todas, todas, todas,
todas.
228
00:30:56,280 --> 00:30:57,920
Comenten, todas, todas, todas.
229
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
Está delicioso.
230
00:39:16,350 --> 00:39:17,450
Así, así.
231
00:39:18,190 --> 00:39:20,430
Así. Así, así.
232
00:39:20,890 --> 00:39:22,870
No te vayas a venir adentro, ¿no?
233
00:44:32,970 --> 00:44:33,970
Oye.
234
00:45:59,340 --> 00:46:00,340
Terrible.
235
00:47:31,880 --> 00:47:33,460
Te dije que no te vinieras adentro.
236
00:47:36,040 --> 00:47:37,040
Perdón.
237
00:47:43,180 --> 00:47:43,660
Buenos
238
00:47:43,660 --> 00:47:57,940
días.
239
00:47:59,040 --> 00:48:00,040
Buenos días.
240
00:48:00,620 --> 00:48:01,620
Buenos días.
241
00:48:01,700 --> 00:48:02,700
¿Qué pasó?
242
00:48:03,040 --> 00:48:05,240
¿Qué? ¿Ya nos van a sacar de aquí o qué?
243
00:48:05,580 --> 00:48:06,580
Uy, no, señora.
244
00:48:06,840 --> 00:48:08,620
Todavía faltan muchos días para eso.
245
00:48:12,180 --> 00:48:15,360
¿Qué pasó? ¿Ya no les da miedo que los
contagiamos de coronavirus o qué?
246
00:48:15,800 --> 00:48:20,280
Mira, nosotros desde el principio
sabemos que no tienen... pues no tienen
247
00:48:20,900 --> 00:48:24,020
Entonces, ¿por qué nos trajeron del
aeropuerto y nos encerraron aquí?
248
00:48:25,160 --> 00:48:29,140
Si ustedes cooperan con nosotros, les
diremos toda la verdad y los dejaremos
249
00:48:29,140 --> 00:48:31,560
salir. ¿Y qué tenemos que hacer o qué?
250
00:48:31,920 --> 00:48:33,080
Tú nada, campeón.
251
00:48:33,640 --> 00:48:35,580
Lo que queremos es tener sexo con ella.
252
00:48:36,140 --> 00:48:40,460
Ah, cabrón. ¿A parte de secuestradores
también violadores o qué? No, no, no,
253
00:48:40,560 --> 00:48:41,560
nada de eso.
254
00:48:42,120 --> 00:48:46,520
Lo único que queremos es proponerles
respetuosamente un trato.
255
00:48:46,820 --> 00:48:49,060
Malditos cabrones. Cálmate, mijo.
256
00:48:49,460 --> 00:48:52,780
Escuchemos la propuesta que nos tienen
los señores para ver qué nos dicen.
257
00:48:53,080 --> 00:48:57,580
Mire, señora, el gobierno quiere
tenerlos aquí 40 días y apenas van 5
258
00:48:58,120 --> 00:49:00,320
Mi amigo y yo queremos tener sexo con
usted.
259
00:49:00,640 --> 00:49:04,400
Y en cambio, los dejaremos salir hoy
mismo. En una hora.
260
00:49:04,740 --> 00:49:06,660
Además, nosotros no la forzaremos a
nada.
261
00:49:06,900 --> 00:49:10,120
Si usted acepta, la trataremos con
dignidad y respeto.
262
00:49:10,740 --> 00:49:14,180
¿Nos atrevimos a hacerle esta propuesta?
Porque ya que hemos visto que tiene
263
00:49:14,180 --> 00:49:16,760
sexo con su hijo, ¿por qué no hacerlo
con nosotros?
264
00:49:17,840 --> 00:49:20,000
Pero él no es mi hijo, es mi jastro.
265
00:49:20,640 --> 00:49:21,700
Es casi lo mismo.
266
00:49:22,320 --> 00:49:24,520
¿Y cómo saben que mi madrastra y yo
cogimos?
267
00:49:25,740 --> 00:49:26,740
Esta habitación.
268
00:49:27,080 --> 00:49:28,320
Está toda llena de cámaras.
269
00:49:28,680 --> 00:49:30,340
Todo quedó registrado en video.
270
00:49:31,080 --> 00:49:32,200
Pero no se preocupen.
271
00:49:32,520 --> 00:49:37,860
Si ustedes acceden a nuestro trato,
además de dejarlos ir, vamos a borrar
272
00:49:37,860 --> 00:49:41,780
el registro. A ver, a ver, para que yo
acceda a su trato, primero deben de
273
00:49:41,780 --> 00:49:43,540
decirnos por qué nos tienen aquí.
274
00:49:43,980 --> 00:49:46,140
Ajá, ¿por qué todo este tema de pánico
del coronavirus?
275
00:49:46,740 --> 00:49:48,020
Les vamos a decir la verdad.
276
00:49:48,660 --> 00:49:53,840
Pero si a alguno de ustedes se les
ocurre delatarnos, habrá serias
277
00:49:53,840 --> 00:49:54,840
para ustedes y su familia.
278
00:49:55,180 --> 00:49:58,860
No, no, no, nosotros no queremos
problemas. Aparte somos muy discretos,
279
00:49:59,080 --> 00:50:03,080
Sí, somos muy discretos. El coronavirus
no surgió de la nada como se los
280
00:50:03,080 --> 00:50:04,080
hicieron creer.
281
00:50:04,260 --> 00:50:09,280
El coronavirus fue creado y exparcido
para generar caos y desestabilizar la
282
00:50:09,280 --> 00:50:10,280
economía mundial.
283
00:50:11,620 --> 00:50:17,800
Y así forzar a muchos países a
combatirlo, haciendo que pidan préstamos
284
00:50:17,800 --> 00:50:20,360
con altísimos intereses.
285
00:50:23,880 --> 00:50:28,320
Lo que está haciendo México para calmar
la presión internacional es hacer como
286
00:50:28,320 --> 00:50:32,860
que toma en serio la pandemia, con
noticias amarillistas como la del bueno
287
00:50:32,860 --> 00:50:33,860
que ustedes venían.
288
00:50:34,020 --> 00:50:38,220
Claro, eso tiene más lógica que hacernos
creer que todos nos vamos a infectar y
289
00:50:38,220 --> 00:50:39,220
que nos vamos a morir.
290
00:50:39,780 --> 00:50:41,960
Muchachito listo, eh, muchachito listo.
291
00:50:42,880 --> 00:50:45,400
El chino que venía con ustedes fue
sembrado.
292
00:50:46,080 --> 00:50:48,720
Nosotros lo detuvimos a la vista de
todos los medios.
293
00:50:49,000 --> 00:50:52,080
Ese cabrón Ichinoé nació aquí en
Zacatonapan.
294
00:50:52,590 --> 00:50:53,710
Es un maldito teatro.
295
00:50:54,310 --> 00:50:59,850
Lo que sí es en serio es que ustedes dos
van a tener aquí 40 días y solo llevan
296
00:50:59,850 --> 00:51:01,950
5. Y aquí no van a salir.
297
00:51:02,310 --> 00:51:05,570
Entonces, si yo tengo sexo con ustedes
dos, ¿nos dejan ir?
298
00:51:05,970 --> 00:51:07,470
En una hora ya estarían fuera.
299
00:51:08,070 --> 00:51:12,370
Les regresamos sus celulares y los
borramos del registro de esta cuarentena
300
00:51:12,370 --> 00:51:17,710
mediática. Y también borraremos los
videos donde usted y su hijo tienen
301
00:51:19,210 --> 00:51:21,210
Creo que no es tan mala la propuesta.
302
00:51:21,870 --> 00:51:24,550
Pero mami, yo no voy a dejar que estos
imbéciles te toquen.
303
00:51:25,050 --> 00:51:29,910
Mi amor, después de haber cogido
contigo, tengo la fantasía de coger con
304
00:51:29,910 --> 00:51:30,910
extraños.
305
00:51:31,410 --> 00:51:33,990
Y pues, aprovechamos y salimos de aquí.
306
00:51:35,530 --> 00:51:38,190
Pues... Pues yo solo quiero que tú estés
bien.
307
00:51:38,650 --> 00:51:41,610
Mira, pasará un buen momento y todo esto
habrá terminado.
308
00:51:43,250 --> 00:51:47,870
Campeón, si nos esperas en el baño, te
lo agradeceríamos mucho.
309
00:51:48,330 --> 00:51:51,900
Espérame ahí, mi amor. Te prometo que
cuando salgamos de aquí... Tú y yo la
310
00:51:51,900 --> 00:51:52,900
pasaremos muy bien.
311
00:51:53,600 --> 00:51:55,100
Está bien, ya que...
312
00:54:01,420 --> 00:54:05,540
saca el ojo la lengua saca la lengua
313
00:55:17,990 --> 00:55:20,790
¡Ay! ¡Ay!
314
00:59:12,230 --> 00:59:15,430
Eso. Cómetelo.
315
01:02:30,890 --> 01:02:31,890
¿Así le gusta señora?
316
01:02:32,290 --> 01:02:33,290
Sí.
317
01:03:16,430 --> 01:03:17,430
¡Ah!
318
01:04:06,260 --> 01:04:07,380
Abre el culo.
319
01:04:34,290 --> 01:04:35,290
Eso.
320
01:04:35,590 --> 01:04:36,590
Así, mami.
321
01:04:37,050 --> 01:04:38,530
Todo, mami. Todo,
322
01:04:39,810 --> 01:04:42,110
nena. Eso, vamos. Hasta el fondo.
323
01:04:42,990 --> 01:04:43,990
Eso.
324
01:04:45,510 --> 01:04:46,510
Listo, nena.
325
01:04:47,930 --> 01:04:48,930
Aquí está.
326
01:06:01,420 --> 01:06:02,420
Así es.
327
01:12:22,510 --> 01:12:23,510
¿Estás por el culo?
328
01:13:26,000 --> 01:13:27,420
Oh, Dios mío, Dios mío.
329
01:14:53,680 --> 01:14:54,680
¡Oh, oh, oh!
330
01:16:58,440 --> 01:16:59,440
¿Qué pasa?
331
01:19:17,610 --> 01:19:18,610
No, no, no.
332
01:21:48,010 --> 01:21:51,110
Ya se pueden vestir, recoger sus cosas y
ya se pueden ir.
333
01:21:51,470 --> 01:21:52,930
Y ni una palabra a nadie, ¿eh?
334
01:21:53,830 --> 01:21:55,270
No, no, no. Para nada.
335
01:21:59,990 --> 01:22:00,990
¡Aldito!
336
01:22:02,730 --> 01:22:04,630
¡Aldito, mi amor! Ya vístete, mi amor.
337
01:22:05,050 --> 01:22:06,270
Vámonos. Ok.
338
01:22:06,630 --> 01:22:07,930
Me apresuro. Sí.
339
01:24:51,880 --> 01:24:53,660
Se lo dije que salió de ahí.
340
01:25:33,930 --> 01:25:34,930
Chau.
341
01:26:25,840 --> 01:26:27,240
¡Ah!
342
01:27:10,640 --> 01:27:11,640
¡Ah!
343
01:28:29,640 --> 01:28:31,320
Ah, me encanta.
344
01:28:38,600 --> 01:28:41,100
Ah, sí, sí, sí.
345
01:29:32,620 --> 01:29:33,620
¡Ah!
346
01:36:30,350 --> 01:36:33,450
te cogían el otro día esos hombres por
el gano. Yo también quiero cogerte por
347
01:36:33,450 --> 01:36:34,450
gano.
348
01:40:49,960 --> 01:40:50,960
Casi me llego.
349
01:44:00,650 --> 01:44:02,110
Vamos a pasar muy bien.
350
01:44:03,810 --> 01:44:04,810
Yo creo que sí.
24206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.