All language subtitles for Walker s09e19 Unsafe Speed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,420 --> 00:00:13,340
I am driving this road. This road is
driving me.
2
00:00:14,160 --> 00:00:18,680
It takes more than truck stop causing to
get me where I gotta be.
3
00:00:19,220 --> 00:00:23,940
My hands are fit for the wheel. That
white line is all I see.
4
00:00:24,660 --> 00:00:26,920
I am driving this road.
5
00:00:27,160 --> 00:00:29,480
This road is driving me.
6
00:00:38,570 --> 00:00:41,530
Honey, you look like you could use a
good breakfast and maybe a 10 -hour
7
00:00:41,530 --> 00:00:42,990
layover. There's coffee, okay?
8
00:00:49,270 --> 00:00:50,270
Hey.
9
00:00:57,890 --> 00:01:00,570
You know where I can score? I gotta make
Cincinnati by tomorrow.
10
00:01:03,750 --> 00:01:06,450
Whatever you're looking for, you gotta
talk to Trumbull.
11
00:01:07,500 --> 00:01:09,620
Guy in the back, he's your man.
12
00:01:10,420 --> 00:01:11,420
Thanks, brother.
13
00:01:15,540 --> 00:01:22,260
I need to fuel up you, the guy.
14
00:01:23,420 --> 00:01:25,000
What kind of fuel are you looking for?
15
00:01:26,860 --> 00:01:28,760
Whites, black beauties, whatever you
got.
16
00:01:29,320 --> 00:01:31,460
What I got is high octane.
17
00:01:32,420 --> 00:01:33,420
Pistol meth?
18
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
How much?
19
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
100.
20
00:03:08,769 --> 00:03:10,330
Sweet, how's your baby doing?
21
00:04:01,100 --> 00:04:03,920
They're three fatalities, a mother and
child in a minivan.
22
00:04:04,500 --> 00:04:06,720
My father is changing the tire.
23
00:04:07,500 --> 00:04:08,500
They didn't have a chance.
24
00:04:09,140 --> 00:04:10,200
What about the trucker?
25
00:04:10,680 --> 00:04:12,180
That's Boyd Scranton.
26
00:04:12,460 --> 00:04:14,420
It took him two hours to cut him out of
the wreckage.
27
00:04:15,360 --> 00:04:16,399
Why did you call us?
28
00:04:17,140 --> 00:04:18,140
This.
29
00:04:18,940 --> 00:04:21,700
There's a third fatal truck accident on
this highway in as many weeks.
30
00:04:22,400 --> 00:04:24,500
The driver's under the influence of
methamphetamine.
31
00:04:25,680 --> 00:04:26,760
Sounds like a trend.
32
00:04:27,960 --> 00:04:29,440
I sure hope you're wrong, Ranger.
33
00:04:35,980 --> 00:04:36,980
What a mess.
34
00:04:37,980 --> 00:04:38,980
That's not good.
35
00:04:40,400 --> 00:04:42,260
Truckers getting high on
methamphetamines?
36
00:04:43,460 --> 00:04:44,620
That surprises me.
37
00:04:45,600 --> 00:04:46,600
Exhibit truckers.
38
00:04:47,400 --> 00:04:48,660
They just don't do that stuff.
39
00:04:54,240 --> 00:04:57,520
Alex, can you tell me that you're
investigating improperly licensed
40
00:04:57,780 --> 00:04:58,880
Yes. Why?
41
00:04:59,200 --> 00:05:00,440
Would you check this guy out?
42
00:05:02,540 --> 00:05:04,880
Boyd Scranton. Let me know what you find
out, okay?
43
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Okay.
44
00:05:45,489 --> 00:05:46,810
Come on, come on, come on.
45
00:05:52,230 --> 00:05:57,710
What's that chicken?
46
00:05:59,910 --> 00:06:02,330
Little pig, little pig, let me in.
47
00:06:03,090 --> 00:06:07,030
Or I'll hug and I'll pop and I'll blow
your house.
48
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
Oh, yeah?
49
00:06:09,010 --> 00:06:10,030
Well, I'll blow you to hell.
50
00:06:17,090 --> 00:06:19,150
How'd you want to go into a thing like
that?
51
00:06:19,410 --> 00:06:20,410
That's antisocial.
52
00:06:20,730 --> 00:06:23,390
Boy, this is your reckoning. You're
cooking meth and rat to dirt.
53
00:06:23,990 --> 00:06:24,990
Y 'all get out of there.
54
00:06:25,850 --> 00:06:29,090
Look, we got a couple pounds of meth
inside. You can have it. Take the whole
55
00:06:29,090 --> 00:06:30,090
lab, man.
56
00:06:30,210 --> 00:06:32,750
I didn't come here for your drugs or
your lab.
57
00:06:33,110 --> 00:06:34,930
I came here to set an example.
58
00:06:36,090 --> 00:06:37,090
Blow it.
59
00:07:00,540 --> 00:07:03,440
Grangus, what about this one? We could
use another cook.
60
00:07:06,920 --> 00:07:07,920
Kill them all.
61
00:07:35,280 --> 00:07:42,100
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
62
00:07:42,100 --> 00:07:43,100
wrong from right.
63
00:07:43,980 --> 00:07:48,320
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
64
00:07:49,180 --> 00:07:52,180
Any home you do, he's gonna see.
65
00:07:53,920 --> 00:07:57,500
When you're in Texas, look behind you.
66
00:07:58,080 --> 00:08:01,360
Cause that's where the ranger's gonna
be.
67
00:08:11,470 --> 00:08:13,630
Mr. Scranton was in bad shape when they
brought him in.
68
00:08:14,030 --> 00:08:15,310
We've done everything we can.
69
00:08:19,570 --> 00:08:20,810
Can we talk to him?
70
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
I suppose so.
71
00:08:23,130 --> 00:08:24,930
I'm just not sure he'll be able to
respond.
72
00:08:41,370 --> 00:08:42,730
Scranton, can you hear me?
73
00:08:44,810 --> 00:08:45,810
Scranton?
74
00:08:46,430 --> 00:08:47,430
Who are you?
75
00:08:48,150 --> 00:08:49,150
I'm a Texas Ranger.
76
00:08:49,970 --> 00:08:51,350
Who gave you the crystal meth?
77
00:08:52,350 --> 00:08:53,730
Am I going to die?
78
00:08:54,730 --> 00:08:57,190
The doctor says she's done everything
she can for you.
79
00:08:57,490 --> 00:08:58,490
I'm sorry.
80
00:09:00,430 --> 00:09:01,670
Did I kill anybody?
81
00:09:03,690 --> 00:09:04,690
Three people.
82
00:09:05,050 --> 00:09:06,390
Family. God.
83
00:09:08,330 --> 00:09:09,710
Please forgive me.
84
00:09:11,290 --> 00:09:13,230
Scranton, who gave you the crystal meth?
85
00:09:26,950 --> 00:09:30,010
You need to get out of the way. Your
patient is Dr.
86
00:09:30,270 --> 00:09:31,710
Lone. Journey PPR.
87
00:09:32,650 --> 00:09:34,010
What table, doctor?
88
00:09:34,310 --> 00:09:35,310
I don't know.
89
00:09:37,030 --> 00:09:38,030
Deep pay who?
90
00:09:38,450 --> 00:09:39,670
Yeah, deep crumble.
91
00:09:41,319 --> 00:09:42,319
Let's go find him.
92
00:09:56,820 --> 00:10:02,000
What do you want, Bander?
93
00:10:02,580 --> 00:10:03,880
Can you help me out, Trumbull?
94
00:10:04,660 --> 00:10:06,520
I need to put my truck to work all
alone.
95
00:10:07,480 --> 00:10:08,780
I've seen that rig of yours.
96
00:10:09,480 --> 00:10:10,480
What you've got.
97
00:10:11,120 --> 00:10:12,820
He's 17 wheels and a wish.
98
00:10:28,780 --> 00:10:31,860
Excuse me.
99
00:10:32,480 --> 00:10:33,580
What can I get you, fellas?
100
00:10:34,080 --> 00:10:35,320
We're looking for Dick Trumbull.
101
00:10:36,600 --> 00:10:38,300
He's in the last booth on the left.
102
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
He's the one with the hat.
103
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
Thank you.
104
00:10:46,180 --> 00:10:52,760
He crumbled.
105
00:10:53,520 --> 00:10:54,660
You're under arrest.
106
00:10:55,080 --> 00:10:56,340
Is that a fact?
107
00:11:00,300 --> 00:11:01,300
For what?
108
00:11:01,580 --> 00:11:02,580
Drug trafficking.
109
00:11:15,020 --> 00:11:16,020
Stay down.
110
00:11:17,600 --> 00:11:18,600
Hey,
111
00:11:20,480 --> 00:11:27,620
Walker.
112
00:11:28,620 --> 00:11:30,380
Look who we caught sneaking out the
back.
113
00:11:31,000 --> 00:11:32,460
And look what we found on him.
114
00:11:42,900 --> 00:11:43,900
Who's your supplier?
115
00:11:45,310 --> 00:11:46,310
Supplier of what?
116
00:11:46,750 --> 00:11:47,750
Crystal meth.
117
00:11:48,010 --> 00:11:49,010
You know it.
118
00:11:49,730 --> 00:11:50,509
Prove it.
119
00:11:50,510 --> 00:11:51,510
We already have.
120
00:11:51,870 --> 00:11:55,210
You supplied crystal meth to Boyd
Scranton, and now three innocent people
121
00:11:55,210 --> 00:11:57,710
dead because of it. And you're going to
be prosecuted for their murders.
122
00:11:59,470 --> 00:12:01,510
Man, if I tell you who it is, I'm a dead
man.
123
00:12:01,830 --> 00:12:04,070
If you don't tell us, we're going to put
the word out on the streets that you
124
00:12:04,070 --> 00:12:05,990
did tell us, and you're dead anyway.
125
00:12:09,370 --> 00:12:10,370
The Raptors.
126
00:12:10,550 --> 00:12:12,090
Okay? I get all my stuff from them.
127
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
Get him out of here.
128
00:12:15,490 --> 00:12:17,250
Don't expect any more statements.
129
00:12:17,530 --> 00:12:19,190
Or for me to testify against him.
130
00:12:26,970 --> 00:12:28,750
Walker. Hi, honey, it's me.
131
00:12:29,090 --> 00:12:32,370
There is no way that Boyd Scranton
should have ever been issued a trucker's
132
00:12:32,370 --> 00:12:33,510
license. Why's that?
133
00:12:33,910 --> 00:12:37,470
Well, he has a history of traffic
violations, minor drug convictions.
134
00:12:37,750 --> 00:12:39,810
He'd have been disqualified in any state
in the Union.
135
00:12:40,910 --> 00:12:42,450
Someone issued him a license.
136
00:12:43,000 --> 00:12:45,640
I know. I'm checking into it. Okay,
thanks.
137
00:12:46,560 --> 00:12:48,120
You know, I'm going to help Alex with
that.
138
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Okay.
139
00:12:50,180 --> 00:12:51,180
All right.
140
00:12:51,580 --> 00:12:55,140
Crystal meth the trooper took off
Scranton is from the same batch of stuff
141
00:12:55,140 --> 00:12:56,400
we took off Trumbull at the truck stop.
142
00:12:56,600 --> 00:12:59,300
And listen to this. The guys at the lab
said they've never seen anything so
143
00:12:59,300 --> 00:13:02,720
powerful. 99 .44 % pure.
144
00:13:02,980 --> 00:13:03,980
Really?
145
00:13:05,940 --> 00:13:07,240
What'd you find out about the Raptors?
146
00:13:07,500 --> 00:13:09,440
They're the toughest biker gang in the
Southwest.
147
00:13:09,760 --> 00:13:12,120
Yeah, they're true one -percenters.
They're straight outlaws.
148
00:13:12,620 --> 00:13:15,840
There's really no hard info on their
criminal enterprises either because no
149
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
will testify against them.
150
00:13:18,420 --> 00:13:21,580
Any idea where we can find them? Most of
them hang out at a bar called the Lone
151
00:13:21,580 --> 00:13:24,780
Star. And it is a nasty joint, Walker.
I'm telling you, two Texas Rangers are
152
00:13:24,780 --> 00:13:25,800
going to stick out like sore thumbs.
153
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Yeah, you're right.
154
00:13:29,580 --> 00:13:36,500
But a couple of bikers from out of town
won't. You mean... I
155
00:13:36,500 --> 00:13:38,560
get my own bike.
156
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Okay, you ready for this?
157
00:14:04,100 --> 00:14:05,380
You bet, I've done my homework.
158
00:14:05,640 --> 00:14:08,540
I now know more about crystal meth than
most chemists.
159
00:14:34,730 --> 00:14:35,730
How you doing?
160
00:14:35,990 --> 00:14:36,990
Well, at base.
161
00:14:37,190 --> 00:14:39,130
A couple long necks? Yeah.
162
00:14:41,810 --> 00:14:43,610
Listen, we've been on the road for a
while.
163
00:14:44,670 --> 00:14:45,670
Yeah.
164
00:14:46,050 --> 00:14:47,690
All right. Let's go on a little pick -me
-up.
165
00:14:48,110 --> 00:14:49,110
A little bit?
166
00:14:49,250 --> 00:14:51,010
I don't know you from Adam, all right?
167
00:14:54,370 --> 00:14:55,370
We'll be right back.
168
00:15:03,950 --> 00:15:05,610
You look awful lonely, little sister.
169
00:15:06,470 --> 00:15:07,470
I'm with someone.
170
00:15:08,930 --> 00:15:11,470
You left me all by your lonesome. That
ain't right.
171
00:15:12,110 --> 00:15:14,250
You were my woman. You know how it'd be?
172
00:15:14,870 --> 00:15:16,910
No. How would it be?
173
00:15:19,350 --> 00:15:20,550
You were me.
174
00:15:39,150 --> 00:15:40,150
You're mine, boy.
175
00:15:41,410 --> 00:15:42,510
You sure you want to do that?
176
00:15:42,910 --> 00:15:48,510
Come on. You sure you want some of that?
Come on.
177
00:15:49,510 --> 00:15:50,510
Hold it.
178
00:15:53,510 --> 00:15:55,810
Are you a demon?
179
00:16:01,090 --> 00:16:02,090
Yeah.
180
00:16:02,250 --> 00:16:08,330
I thought the feds busted all the demons
for cooking crystal meth.
181
00:16:08,890 --> 00:16:10,010
Obviously not all of us.
182
00:16:10,890 --> 00:16:13,490
A lot of brothers went down behind that,
but some of us are still on the run.
183
00:16:14,090 --> 00:16:15,450
Ronnie here almost went up with the lab.
184
00:16:16,430 --> 00:16:17,430
She was our cook.
185
00:16:18,450 --> 00:16:19,450
You don't say.
186
00:16:19,990 --> 00:16:21,110
Had the heat on us ever since.
187
00:16:22,250 --> 00:16:23,270
I know how that is.
188
00:16:26,090 --> 00:16:27,670
Didn't know I fit on your old lady man.
189
00:16:29,190 --> 00:16:30,129
Don't worry about it.
190
00:16:30,130 --> 00:16:31,130
Name's Nail.
191
00:16:31,830 --> 00:16:33,850
Bulger. Sergeant in arms for the
Raptors.
192
00:16:34,350 --> 00:16:35,350
Buy you a beer now?
193
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
You got the tat.
194
00:16:46,260 --> 00:16:47,620
Why aren't you wearing demon clothes?
195
00:16:48,400 --> 00:16:51,080
Like I told you, most of my boys are in
the joint.
196
00:16:51,780 --> 00:16:52,960
Demons are pretty much done now.
197
00:16:56,840 --> 00:16:57,840
Check the stranger.
198
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
I gotta get out of here.
199
00:17:01,600 --> 00:17:02,660
Hey, good lady. I'm back.
200
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Hey.
201
00:17:16,359 --> 00:17:17,500
I'm looking for a couple of bikers.
202
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
Bikers?
203
00:17:19,240 --> 00:17:22,420
Well, Ranger, we got more than a couple
around here.
204
00:17:26,560 --> 00:17:29,300
These are the only two I'm interested
in.
205
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Nope.
206
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
Okay.
207
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
You got a problem with that?
208
00:17:46,950 --> 00:17:48,670
Actually, I do.
209
00:17:52,170 --> 00:17:54,270
I could go all the way back and get
another picture.
210
00:17:55,210 --> 00:17:56,610
You and I are going to meet again.
211
00:17:57,630 --> 00:17:58,770
I look forward to it.
212
00:18:07,310 --> 00:18:13,830
You better come with me.
213
00:18:14,130 --> 00:18:15,740
Where? Sanctuary.
214
00:18:49,800 --> 00:18:50,860
Bringing home straight now, Bulger?
215
00:18:51,680 --> 00:18:53,960
This is Nail. That's Ronnie. We're on
the run.
216
00:18:55,460 --> 00:18:56,460
Offered him sanctuary.
217
00:19:01,540 --> 00:19:03,900
I used to run with a couple of demons
back in the day.
218
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
You know Clay?
219
00:19:05,580 --> 00:19:07,400
Everybody knows Clay. He founded the
demons.
220
00:19:08,700 --> 00:19:09,700
Well, how's he doing?
221
00:19:10,580 --> 00:19:11,580
Six feet under.
222
00:19:11,680 --> 00:19:14,600
Yeah, he's pretty dead right now. A cop
put a slug in him and raided our lab.
223
00:19:15,900 --> 00:19:16,900
What about Billy?
224
00:19:18,210 --> 00:19:21,490
Billy was in the lab when it blew. They
found his boot about a half mile away.
225
00:19:21,570 --> 00:19:22,790
His foot was still in it.
226
00:19:24,670 --> 00:19:25,890
Well, you know what they say.
227
00:19:26,310 --> 00:19:27,950
You dance with the devil, you're going
to lose a foot.
228
00:19:30,010 --> 00:19:31,370
What about Pokey Joe Tanner?
229
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
How's he doing?
230
00:19:42,110 --> 00:19:44,550
I don't think I'm familiar with Pokey
Joe.
231
00:19:48,810 --> 00:19:50,090
Well, hell, neither am I.
232
00:19:52,870 --> 00:19:55,390
Welcome, Mikasa Tsukasa.
233
00:20:02,010 --> 00:20:03,210
She's a meth cook.
234
00:20:04,510 --> 00:20:05,510
Yeah?
235
00:20:06,210 --> 00:20:08,290
Well, you brought home a real prize
then.
236
00:20:09,030 --> 00:20:12,510
But they're your responsibility, so
you're their uncle.
237
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
What'd you find out?
238
00:20:25,660 --> 00:20:29,320
Scranton's trucking license was issued
by a small Texas Department of Public
239
00:20:29,320 --> 00:20:30,860
Safety office in Colby.
240
00:20:31,200 --> 00:20:33,180
Legit? Well, on the surface, yes.
241
00:20:33,420 --> 00:20:36,740
But guess where all the other truckers
in my investigation got their licenses?
242
00:20:37,860 --> 00:20:38,860
Let me guess.
243
00:20:39,000 --> 00:20:40,120
Colby. Right.
244
00:20:40,620 --> 00:20:44,420
None of them qualified. Walker, somebody
is selling truckers' licenses to
245
00:20:44,420 --> 00:20:45,680
unqualified applicants.
246
00:20:47,300 --> 00:20:48,780
Well, we've got to find out who it is.
247
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
Yeah.
248
00:20:51,540 --> 00:20:52,820
Let's send Trevette down there.
249
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
Okay.
250
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
How are you feeling?
251
00:20:55,590 --> 00:20:56,730
Very pregnant.
252
00:20:57,630 --> 00:20:59,350
Oh. Good.
253
00:21:25,700 --> 00:21:26,700
You're late.
254
00:21:27,240 --> 00:21:28,219
You're early.
255
00:21:28,220 --> 00:21:31,240
You want to continue doing business
together, you better stay on schedule.
256
00:21:31,600 --> 00:21:33,860
My schedule is you be ready when I need
you.
257
00:21:34,840 --> 00:21:36,140
My products sell themselves.
258
00:21:36,600 --> 00:21:38,060
Nothing sells without distribution.
259
00:21:39,380 --> 00:21:40,900
You're stepping up to the big time.
260
00:21:41,560 --> 00:21:43,100
Make sure you don't come up short.
261
00:21:44,180 --> 00:21:46,880
100 pounds of pure crystal meth in two
days.
262
00:21:47,520 --> 00:21:48,940
Make sure your people are ready.
263
00:21:49,260 --> 00:21:50,580
Make sure you got my money.
264
00:21:50,780 --> 00:21:53,200
Hey, when I put wheels in motion...
265
00:21:53,870 --> 00:21:57,930
Those wheels start turning make sure
you're not underneath one of those
266
00:21:57,930 --> 00:21:58,330
Darby
267
00:21:58,330 --> 00:22:13,990
What's
268
00:22:13,990 --> 00:22:14,990
he gonna do
269
00:22:31,560 --> 00:22:32,560
You got to try it, man.
270
00:22:33,900 --> 00:22:35,260
No, thanks. I'm good.
271
00:22:39,000 --> 00:22:41,740
Listen, if we're going to find the
Raptors' meth lab, we're going to have
272
00:22:41,740 --> 00:22:43,140
inside Grangus' inner circle.
273
00:22:44,260 --> 00:22:48,860
All I know is the sooner we bust this
gang, the sooner I can get out of this
274
00:22:48,860 --> 00:22:49,860
leather.
275
00:22:50,000 --> 00:22:50,959
Come on, Vic.
276
00:22:50,960 --> 00:22:51,960
You look kind of cute.
277
00:22:58,700 --> 00:23:00,860
Drop something?
278
00:23:08,300 --> 00:23:10,700
You almost hit me with that, girlie. The
name's Ronnie.
279
00:23:11,420 --> 00:23:15,420
And if I wanted to hit you with it,
you'd be wearing it.
280
00:23:17,720 --> 00:23:18,720
Name's Mona.
281
00:23:19,280 --> 00:23:20,340
Greg is his old lady.
282
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Come on.
283
00:23:22,120 --> 00:23:23,500
I'll introduce you to the other girls.
284
00:23:27,320 --> 00:23:28,320
Man,
285
00:23:30,320 --> 00:23:31,440
that's a nice little bike you got there.
286
00:23:36,430 --> 00:23:38,690
That's sort of tricky, though. You
almost need three hands to get that ax
287
00:23:38,690 --> 00:23:39,690
right there.
288
00:23:40,350 --> 00:23:41,350
Yeah.
289
00:23:41,690 --> 00:23:45,350
I already busted a knuckle messing with
it. Let's see if we can keep him busting
290
00:23:45,350 --> 00:23:46,350
another one.
291
00:23:52,810 --> 00:23:53,870
Demons are a tough crew.
292
00:23:54,550 --> 00:23:55,550
Were.
293
00:23:56,190 --> 00:23:57,510
There you go. There you go.
294
00:23:57,730 --> 00:23:59,270
You know, we heard about you out there,
too.
295
00:23:59,750 --> 00:24:00,890
All the way out in Cali?
296
00:24:01,170 --> 00:24:02,530
Sure, man. You got to know your
competition.
297
00:24:07,889 --> 00:24:08,990
Grangus has his way.
298
00:24:09,950 --> 00:24:11,190
There won't be any competition.
299
00:24:12,790 --> 00:24:13,790
Is that a fact?
300
00:24:14,210 --> 00:24:15,770
Grangus has bold plans.
301
00:24:17,430 --> 00:24:19,130
We're taking the product nationwide.
302
00:24:42,620 --> 00:24:43,620
Yeah.
303
00:24:45,720 --> 00:24:46,720
Doc!
304
00:24:51,620 --> 00:24:52,620
Where's the rest of it?
305
00:24:53,240 --> 00:24:54,840
It's the process of your full capacity.
306
00:24:55,260 --> 00:24:59,520
You better boost your capacity real
quick. I got orders to fill. I need 100
307
00:24:59,520 --> 00:25:04,020
pounds. This is not some fast cook, fly
-by -night, instant recipe speed.
308
00:25:04,540 --> 00:25:06,240
This is the best the world has ever
seen.
309
00:25:06,480 --> 00:25:09,140
And I need more of it. You get what you
get.
310
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
I get what I want.
311
00:25:11,140 --> 00:25:13,640
Why don't you get me some help then?
Somebody besides these zombies.
312
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
Another cook.
313
00:25:17,900 --> 00:25:19,800
Exactly. Somebody with experience.
314
00:25:21,780 --> 00:25:28,720
If it's a matter of money... Are you
trying to bribe
315
00:25:28,720 --> 00:25:31,740
me, Mr. Gillis? No, no, no. Because if
you're trying to bribe me... No, no, no,
316
00:25:31,740 --> 00:25:36,080
no, no, no, no. See, some fellas, they
told me that they got their licenses
317
00:25:36,080 --> 00:25:39,220
and there's a way of getting around
things.
318
00:25:39,820 --> 00:25:41,880
You don't belong on the road at all.
319
00:25:42,300 --> 00:25:44,500
I don't think you ought to be allowed to
ride a bicycle.
320
00:25:45,000 --> 00:25:48,200
As a matter of fact, if there was some
way to keep you off the sidewalk, I
321
00:25:48,200 --> 00:25:49,920
would. Good day, Mr. Gibbons.
322
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
Next, please.
323
00:25:58,140 --> 00:25:59,140
Hey.
324
00:25:59,920 --> 00:26:01,600
Howdy. No luck, huh?
325
00:26:05,360 --> 00:26:07,700
Did you see her criticize my character?
I did.
326
00:26:08,560 --> 00:26:09,980
You don't know about my life.
327
00:26:10,180 --> 00:26:12,080
No, but that's the way bureaucracy
works.
328
00:26:12,480 --> 00:26:14,100
It always hurts the little guy.
329
00:26:14,360 --> 00:26:15,360
Let me ask you something.
330
00:26:15,720 --> 00:26:18,720
What if I said I could get you a truck
in life?
331
00:26:19,300 --> 00:26:20,300
For the right price.
332
00:26:20,680 --> 00:26:21,680
How much?
333
00:26:22,140 --> 00:26:23,140
$2 ,500.
334
00:26:23,700 --> 00:26:25,640
Oh, wait a minute.
335
00:26:25,880 --> 00:26:30,180
Not much for a career as a commercial
trucker. I don't have that kind of
336
00:26:30,700 --> 00:26:31,700
You get it?
337
00:26:32,820 --> 00:26:34,180
I think so.
338
00:26:35,470 --> 00:26:38,530
You can meet me back here tomorrow with
the money, and we'll have you licensed
339
00:26:38,530 --> 00:26:39,950
in no time at all.
340
00:26:41,130 --> 00:26:42,130
Man.
341
00:26:44,070 --> 00:26:45,070
Dale.
342
00:27:03,570 --> 00:27:04,539
What's up?
343
00:27:04,540 --> 00:27:06,640
Bulger says your old lady can cook
crystal meth.
344
00:27:08,480 --> 00:27:09,259
Oh, yeah.
345
00:27:09,260 --> 00:27:12,880
Yeah, Ronnie's an organic chemist. She
was our head chef before the feds busted
346
00:27:12,880 --> 00:27:16,140
our lab. Soon as I can get up another
steak, man, she's going to be my meal
347
00:27:16,140 --> 00:27:17,800
ticket. You might not have to wait.
348
00:27:18,580 --> 00:27:19,580
What are you driving at?
349
00:27:19,900 --> 00:27:21,980
Ronnie can cook, and that's what I need
right now.
350
00:27:22,280 --> 00:27:24,160
When you got muscle, you're not afraid
to use it.
351
00:27:24,540 --> 00:27:25,920
Sounds like a marriage made in heaven.
352
00:27:28,740 --> 00:27:29,740
What's that for me?
353
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Color.
354
00:27:33,180 --> 00:27:34,180
Raptor colored.
355
00:27:36,040 --> 00:27:38,340
I'm inviting you to prospect with the
raptors.
356
00:27:39,060 --> 00:27:40,080
Well, I already got a club.
357
00:27:40,380 --> 00:27:41,460
Not like this one, brother.
358
00:27:42,500 --> 00:27:45,560
Raptors are top of the heap, and besides
that, you said it yourself, the demons
359
00:27:45,560 --> 00:27:46,560
are just about extinct.
360
00:27:47,260 --> 00:27:48,560
It's a one -time offer, Nail.
361
00:27:49,100 --> 00:27:50,100
Yes or no?
362
00:27:56,060 --> 00:27:57,060
Yes or no?
363
00:27:58,020 --> 00:27:59,020
Yeah, all right.
364
00:27:59,080 --> 00:28:00,080
All right.
365
00:28:00,360 --> 00:28:01,360
All right.
366
00:28:01,510 --> 00:28:03,590
You gotta be initiated like the rest of
us.
367
00:28:04,130 --> 00:28:07,730
Initiated? You sure you can handle it?
Besides that, you know what they say?
368
00:28:08,430 --> 00:28:09,430
What's that?
369
00:28:10,690 --> 00:28:11,690
No pain, no gain.
370
00:28:13,970 --> 00:28:14,970
Right.
371
00:28:37,390 --> 00:28:38,890
I thought this was supposed to be an
initiation.
372
00:28:39,150 --> 00:28:40,330
Seems more like a party to me.
373
00:28:40,530 --> 00:28:43,130
Now this is the initiation party. Now
it's time for the test.
374
00:28:43,590 --> 00:28:44,590
What kind of test?
375
00:28:44,630 --> 00:28:48,010
You got to prove you got what it takes
to be a raptor. You got to commit a
376
00:28:48,010 --> 00:28:49,010
felony.
377
00:28:49,910 --> 00:28:52,550
We've already done plenty of that. This
time we get to watch.
378
00:28:53,010 --> 00:28:55,410
We're going to ride into town and find
something real fun.
379
00:28:56,110 --> 00:28:57,450
We're going to roll in about ten
minutes.
380
00:29:01,350 --> 00:29:04,110
We better let Walker know about this. I
know. We don't have much time.
381
00:29:04,910 --> 00:29:05,910
Cover me.
382
00:29:10,320 --> 00:29:13,260
The agent and Sidney are getting
initiated into the Raptors. When?
383
00:29:13,560 --> 00:29:15,020
Now. They're heading into town.
384
00:29:15,220 --> 00:29:16,660
Let's put our plan into action then.
385
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Man, what's your problem?
386
00:30:10,920 --> 00:30:13,200
License, registration, proof of
insurance on each of you.
387
00:30:18,040 --> 00:30:19,400
Well, first of all, what did we do?
388
00:30:19,640 --> 00:30:22,100
I clocked you over to the legal limit
and I can hit those pipes from two miles
389
00:30:22,100 --> 00:30:23,100
away.
390
00:30:28,640 --> 00:30:29,940
License, please. Yours too, ma 'am.
391
00:30:32,420 --> 00:30:34,340
I must have left it in my other jacket.
392
00:30:36,700 --> 00:30:37,700
Me too.
393
00:30:38,240 --> 00:30:39,580
Guess you're going to have to go
fishing.
394
00:30:43,300 --> 00:30:44,300
Hey, wait a minute.
395
00:30:46,960 --> 00:30:48,120
I've seen you two before.
396
00:30:56,160 --> 00:31:03,040
Is that good enough, or do we still need
to
397
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
ride into town?
398
00:31:05,230 --> 00:31:06,230
Oh no, that'll do.
399
00:31:06,850 --> 00:31:07,850
Good.
400
00:31:16,850 --> 00:31:20,590
You okay, Freels?
401
00:31:37,930 --> 00:31:39,990
Those bulletproof vests work, but it
sure doesn't hurt.
402
00:31:41,570 --> 00:31:43,190
It hurts a lot more without one.
403
00:31:43,650 --> 00:31:44,650
I hear that.
404
00:31:44,990 --> 00:31:46,710
Well, we appreciate it.
405
00:31:47,250 --> 00:31:48,410
Glad I could help Ranger Walker.
406
00:32:04,150 --> 00:32:07,070
Well, they're not a whole lot of people
with the grit it takes to kill a cop.
407
00:32:07,470 --> 00:32:10,030
Yeah, well, he'd have to kill me first
before I let him put me in a cage.
408
00:32:10,610 --> 00:32:11,610
Stuff happens.
409
00:32:11,870 --> 00:32:16,430
It is what it is. Yeah, well, it's all
the initiation you'll ever need in this
410
00:32:16,430 --> 00:32:17,430
club.
411
00:32:18,970 --> 00:32:19,370
All
412
00:32:19,370 --> 00:32:26,030
right.
413
00:32:27,030 --> 00:32:28,030
Welcome, bro.
414
00:32:28,510 --> 00:32:29,590
You're a raptor now.
415
00:32:29,950 --> 00:32:31,370
It's a whole new world!
416
00:32:34,170 --> 00:32:35,750
You're scary, man. Scary.
417
00:32:37,100 --> 00:32:39,600
Be family now, brother. And death do us
part.
418
00:32:40,460 --> 00:32:41,460
Till death.
419
00:32:41,900 --> 00:32:44,300
Well, it's time to take a ride. I want
you to see the operation.
420
00:32:44,700 --> 00:32:45,700
Sounds good to me.
421
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
Got the money?
422
00:33:10,860 --> 00:33:11,860
Oh, yeah.
423
00:33:12,000 --> 00:33:13,040
All right. Keep it down.
424
00:33:13,580 --> 00:33:14,960
I had to borrow this from my uncle.
425
00:33:15,180 --> 00:33:17,480
Well, keep it down. Keep it down. Keep
it cool, all right?
426
00:33:18,860 --> 00:33:19,839
Here's what you do.
427
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Take that.
428
00:33:20,860 --> 00:33:22,520
Pull that inside your application.
429
00:33:23,120 --> 00:33:25,100
Go to Earl, counter D.
430
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Earl, counter D.
431
00:33:26,860 --> 00:33:28,000
Earl, counter D. You got it?
432
00:33:28,280 --> 00:33:29,280
Got it. All right.
433
00:33:29,460 --> 00:33:30,460
Go, man.
434
00:33:50,920 --> 00:33:52,520
Your application looks acceptable to me.
435
00:33:52,780 --> 00:33:57,160
Just step back and put your feet on that
line so I can take your picture.
436
00:34:01,320 --> 00:34:02,320
All right.
437
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
You're all set.
438
00:34:04,440 --> 00:34:06,440
Your license will be sent to you in four
to six weeks.
439
00:34:07,120 --> 00:34:08,320
So that's all there is to it, huh?
440
00:34:09,300 --> 00:34:10,299
We're all finished.
441
00:34:10,300 --> 00:34:11,620
Hey, girl.
442
00:34:57,130 --> 00:34:58,770
Pseudo -Phedron is your precursor?
443
00:34:59,330 --> 00:35:02,970
Yeah. It's from Mexico. It's not ideal,
but they don't use additives.
444
00:35:03,370 --> 00:35:07,210
You know, you've got a bottleneck right
here. If you reroute the coils, you
445
00:35:07,210 --> 00:35:08,650
could evaporate into a larger chamber.
446
00:35:09,110 --> 00:35:10,690
You stole out the chemical reaction.
447
00:35:11,070 --> 00:35:15,770
No, no, no. The vapor cools faster, but
you can reconstitute the distillate into
448
00:35:15,770 --> 00:35:16,770
two vessels.
449
00:35:17,350 --> 00:35:18,770
You separate these right here.
450
00:35:19,090 --> 00:35:22,030
Doubling the output without sacrificing
quality.
451
00:35:22,450 --> 00:35:23,940
You are a... Super genius, Doc.
452
00:35:29,980 --> 00:35:30,980
Aw, look at this.
453
00:35:31,820 --> 00:35:34,680
This is the other half of your problem
right here. The trays can't breathe.
454
00:35:34,940 --> 00:35:37,900
What you need is a fine stainless screen
so you can draw the solvents off from
455
00:35:37,900 --> 00:35:38,900
the bottom, too.
456
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
Yeah, we can do that.
457
00:35:41,020 --> 00:35:42,020
Make it happen.
458
00:35:42,080 --> 00:35:43,160
Anything she wants.
459
00:35:43,760 --> 00:35:45,100
You are in charge.
460
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
Hey, wait a minute.
461
00:35:48,980 --> 00:35:49,980
Whatever you say.
462
00:35:50,080 --> 00:35:51,820
Give me a week and I can quadruple your
output.
463
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
I don't have a week.
464
00:35:54,480 --> 00:35:55,600
I guess I better get to work.
465
00:36:30,479 --> 00:36:34,520
Go ahead and take this batch down the
hill.
466
00:36:34,820 --> 00:36:35,820
All right.
467
00:36:36,140 --> 00:36:37,140
You coming?
468
00:36:37,360 --> 00:36:38,360
Nope.
469
00:36:38,420 --> 00:36:40,320
I'm going to stay here and make sure
everything stays on track.
470
00:36:41,060 --> 00:36:42,060
Okay, man.
471
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
All right.
472
00:36:43,940 --> 00:36:45,320
Saddle up. Take all you can carry.
473
00:36:45,580 --> 00:36:46,580
Where are we headed?
474
00:36:47,240 --> 00:36:48,800
Rest stop out on Blue Lake Highway.
475
00:36:49,160 --> 00:36:50,160
You can follow me.
476
00:36:50,460 --> 00:36:51,460
All right.
477
00:37:03,790 --> 00:37:04,709
That was Gage.
478
00:37:04,710 --> 00:37:06,750
The Raptors are getting ready to move to
Crystal Meth.
479
00:37:07,490 --> 00:37:09,890
Where? A rest area on Blue Lake Highway.
480
00:37:10,810 --> 00:37:11,910
We'll call DPS on the way.
481
00:37:21,510 --> 00:37:22,970
That's right. I already told you that.
482
00:37:41,170 --> 00:37:42,570
Where's your girlfriend, Gragas?
483
00:37:43,570 --> 00:37:45,270
Back at the lab getting the rest
together.
484
00:37:46,250 --> 00:37:47,270
He sent me.
485
00:37:47,770 --> 00:37:48,770
All right, we're lucky.
486
00:37:48,970 --> 00:37:50,170
We got a lot of product.
487
00:37:50,650 --> 00:37:51,589
Where's the dough?
488
00:37:51,590 --> 00:37:53,390
You'll get that when I see the rest of
the product.
489
00:38:09,130 --> 00:38:10,570
Hey, man, where's this truck going
anyway?
490
00:38:11,330 --> 00:38:12,330
Nowhere.
491
00:38:12,610 --> 00:38:15,410
This is our little, uh, drive -thru
service.
492
00:38:15,750 --> 00:38:18,610
That guy Darby, he has his rigs pulled
in.
493
00:38:18,830 --> 00:38:23,930
We hand them their order to go, and just
like that, they're off to wherever.
494
00:38:24,530 --> 00:38:28,390
And by this time tomorrow, they'll be
wrapped in crystal meth in every state
495
00:38:28,390 --> 00:38:29,390
the union.
496
00:38:29,670 --> 00:38:30,670
Whoo!
497
00:38:30,870 --> 00:38:32,850
Here, give it to that guy.
498
00:38:43,530 --> 00:38:44,530
Hey, buddy.
499
00:38:45,830 --> 00:38:47,610
Look who we caught sneaking out the
back.
500
00:38:59,110 --> 00:39:00,150
Come on, move it.
501
00:39:02,570 --> 00:39:03,570
What?
502
00:39:04,370 --> 00:39:07,050
What is it? That dude back there. I've
seen him before.
503
00:39:07,350 --> 00:39:08,630
He's a Texas Ranger.
504
00:39:12,650 --> 00:39:14,070
You sure? Yeah, I'm sure.
505
00:39:14,510 --> 00:39:15,850
He busted Trumbull.
506
00:39:28,770 --> 00:39:30,110
Grangus, Bulls is on the line.
507
00:39:31,230 --> 00:39:32,230
Yeah,
508
00:39:32,730 --> 00:39:33,529
what is it?
509
00:39:33,530 --> 00:39:34,530
It's Nail.
510
00:39:35,050 --> 00:39:36,190
He's a Texas Ranger.
511
00:39:40,450 --> 00:39:41,550
You sure about that?
512
00:39:41,900 --> 00:39:46,300
One of Darby's mules recognized him What
do you want me to do? You know what to
513
00:39:46,300 --> 00:39:47,880
do What about the girl?
514
00:39:48,400 --> 00:39:49,580
I'll take care of that myself
515
00:40:13,740 --> 00:40:17,000
Tell you what, if you keep going like
this, you're not going to have enough
516
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
for all those trucks.
517
00:40:18,380 --> 00:40:19,380
Shut it down!
518
00:40:22,260 --> 00:40:23,940
Come on out.
519
00:40:25,200 --> 00:40:25,979
Afternoon, Ranger.
520
00:40:25,980 --> 00:40:27,420
Is there a problem?
521
00:40:27,920 --> 00:40:29,740
We need you to wait here while we search
your vehicles.
522
00:40:31,460 --> 00:40:33,640
Ranger Walker, he's carrying men.
523
00:40:34,900 --> 00:40:35,900
Haven't I seen you before?
524
00:40:40,100 --> 00:40:41,220
He was at the truck stop.
525
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
He saw Gates there.
526
00:40:42,940 --> 00:40:44,640
Did you say anything to them about that
ranger?
527
00:40:45,540 --> 00:40:46,540
Did you spot him?
528
00:40:48,100 --> 00:40:49,100
Yeah, I did.
529
00:41:03,560 --> 00:41:04,580
Oh, hey, you know what?
530
00:41:04,960 --> 00:41:07,460
It's a little thin on product here. You
want me to ride up the hill and get some
531
00:41:07,460 --> 00:41:10,760
more? Yeah, you know, I was thinking,
you and me take a run up there together,
532
00:41:10,880 --> 00:41:11,880
huh? Right on.
533
00:41:14,580 --> 00:41:15,580
Hey, hey, hey.
534
00:41:16,140 --> 00:41:17,160
What's this all about, man?
535
00:41:17,380 --> 00:41:18,680
It's about you dying, Ranger.
536
00:41:24,100 --> 00:41:26,180
At the left of it? Yep. That's it.
537
00:41:26,420 --> 00:41:27,420
Get going.
538
00:41:28,220 --> 00:41:29,220
Got it.
539
00:41:35,880 --> 00:41:37,100
I can't believe it.
540
00:41:37,500 --> 00:41:38,960
I saw you kill a cop.
541
00:41:40,220 --> 00:41:41,520
Can't believe everything you see.
542
00:41:42,280 --> 00:41:43,540
See you die for sure.
543
00:41:44,780 --> 00:41:45,780
Hold it!
544
00:41:53,160 --> 00:41:54,160
Walker,
545
00:41:55,080 --> 00:41:59,480
we gotta get to Sydney. She's at the lab
with Franks. I got you. Get down.
546
00:42:00,620 --> 00:42:01,620
Get down!
547
00:42:02,680 --> 00:42:03,680
Get under arrest.
548
00:42:19,440 --> 00:42:20,440
Especially you, Ronnie.
549
00:42:21,680 --> 00:42:22,980
Or whatever your name is.
550
00:42:23,360 --> 00:42:24,360
Everybody out!
551
00:42:28,260 --> 00:42:29,600
Life is a terminal disease.
552
00:42:30,780 --> 00:42:32,780
And you're going to find out what it's
like to be infected.
553
00:42:37,980 --> 00:42:39,600
Thought I'd give you a chance to think
about it.
554
00:42:40,800 --> 00:42:43,460
When these tanks empty, you're going to
find out what it's like to fly.
555
00:42:46,800 --> 00:42:48,720
Because this place is going to blow sky
high.
556
00:43:20,359 --> 00:43:22,100
Sit. Are you all right? It's going to
blow.
557
00:43:26,520 --> 00:43:28,140
We've got to get out of here. Come on.
558
00:43:30,740 --> 00:43:31,780
Come on.
559
00:43:35,780 --> 00:43:40,980
You're going to be all right here.
560
00:43:41,340 --> 00:43:43,780
Hold your hand right here. Hold on to
this bar.
561
00:43:44,120 --> 00:43:45,620
Turn your face away.
562
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
Give me your arm. Give me your arm.
563
00:44:41,509 --> 00:44:43,650
Running down the street.
564
00:45:30,040 --> 00:45:32,820
Because that's where the Rangers are
going to be.
37742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.