All language subtitles for Walker s09e07 Turning Point.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:10,010 Last time on Walker, Texas Ranger. 2 00:00:10,290 --> 00:00:11,550 Bring the clients online. 3 00:00:12,770 --> 00:00:15,690 Gentlemen, thank you for agreeing to meet me. Who are you? 4 00:00:15,950 --> 00:00:20,449 Well, you can call me the chairman, Mr. LaForge. I can give you full protection 5 00:00:20,450 --> 00:00:24,909 from every federal agency there is. I can find each and every one of them in 6 00:00:24,910 --> 00:00:29,609 your operation, rid you of them, and offer the nominal cost of $15 million a 7 00:00:29,610 --> 00:00:31,290 year. I take care of my own backyard. 8 00:00:31,450 --> 00:00:36,809 Mr. Cardoza. Today, Senator Angela Rose is meeting with the Texas officials on 9 00:00:36,810 --> 00:00:38,420 how to... Stop you. 10 00:00:38,421 --> 00:00:41,279 I want you to kill them all, starting with that damn senator. 11 00:00:41,280 --> 00:00:43,420 Who do I contact with this anonymous tip? 12 00:00:43,680 --> 00:00:44,730 Give it to the red. 13 00:00:44,731 --> 00:00:48,019 What's going on with your computer? 14 00:00:48,020 --> 00:00:49,960 It's an anonymous tip about Cardozo. 15 00:00:50,820 --> 00:00:51,960 You're first, Senator. 16 00:01:00,320 --> 00:01:05,180 Gentlemen, as you can see, I can either help you... 17 00:01:05,640 --> 00:01:08,880 Or I can hurt you. The ATF has lost five undercover agents. 18 00:01:09,100 --> 00:01:10,420 The FBI is ready to crash. 19 00:01:10,720 --> 00:01:15,500 And we at the FBI have had ten undercover agents killed. FBI agent 20 00:01:16,280 --> 00:01:18,260 Lazarus, you know what to do. 21 00:01:20,500 --> 00:01:25,939 Twenty -five government agents exposed and killed in ten days. Somehow someone 22 00:01:25,940 --> 00:01:28,830 hacked into our mainframe and started pulling out files. 23 00:01:29,020 --> 00:01:30,100 Talking to the master. 24 00:01:30,440 --> 00:01:31,860 We form a task force. 25 00:01:31,861 --> 00:01:36,239 And I think I know just the man to hit it up. Do I get to pick my own team? 26 00:01:36,240 --> 00:01:39,680 Except for one, a New York police sergeant, Vincent Rossetti. 27 00:01:39,900 --> 00:01:42,250 Walker, good to have you on the team, Rossetti. 28 00:01:42,460 --> 00:01:43,510 Yeah, thanks. 29 00:01:43,800 --> 00:01:45,080 Folks, this is Buzz Lee. 30 00:01:45,081 --> 00:01:49,039 He wrote the book on computer hacking. He's a computer expert. He brings in a 31 00:01:49,040 --> 00:01:51,600 felon. Got it. You're in? 32 00:01:51,820 --> 00:01:53,020 Not bad for a felon, huh? 33 00:01:53,021 --> 00:01:54,619 What do you think? 34 00:01:54,620 --> 00:01:57,690 The agent you have undercover with Cardoza may be in trouble. 35 00:01:58,020 --> 00:01:59,800 Been a very naughty girl. 36 00:02:32,690 --> 00:02:34,539 I need 37 00:02:34,540 --> 00:02:45,079 a 38 00:02:45,080 --> 00:02:46,940 composite drawing of this guy, okay? 39 00:02:47,360 --> 00:02:48,410 Okay. 40 00:03:21,930 --> 00:03:23,430 Good to see you feeling better. 41 00:03:25,610 --> 00:03:26,930 Care to go a couple rounds? 42 00:03:28,490 --> 00:03:29,540 All right. 43 00:03:31,170 --> 00:03:32,790 His eyes were so cold. 44 00:03:33,810 --> 00:03:35,370 They were completely lifeless. 45 00:03:37,770 --> 00:03:38,820 How about these? 46 00:03:40,370 --> 00:03:41,420 No. 47 00:03:42,730 --> 00:03:43,780 These? 48 00:03:44,510 --> 00:03:46,870 Darker. Chase, what is this guy, a vampire? 49 00:04:01,420 --> 00:04:02,470 How about these? 50 00:04:02,940 --> 00:04:03,990 They were narrower. 51 00:04:06,840 --> 00:04:07,890 Those. 52 00:04:09,440 --> 00:04:10,520 That's it. Look at that. 53 00:04:20,880 --> 00:04:23,480 I'm sorry. That's all I can remember. 54 00:04:23,481 --> 00:04:26,879 Do you really think he survived that explosion? 55 00:04:26,880 --> 00:04:28,220 They never found his body. 56 00:04:29,650 --> 00:04:33,329 Sir, I need to talk to you be there in a minute 57 00:04:33,330 --> 00:04:39,490 We'll have to continue this later 58 00:04:58,030 --> 00:04:59,080 is amazing. 59 00:04:59,470 --> 00:05:00,520 How so? 60 00:05:01,230 --> 00:05:05,089 Whoever it was broke into Justice Department's computers using large 61 00:05:05,090 --> 00:05:07,110 theory and deep logic. 62 00:05:08,050 --> 00:05:10,220 Would you mind repeating that in English? 63 00:05:10,470 --> 00:05:12,150 He's what us hackers call a wizard. 64 00:05:12,151 --> 00:05:17,189 I've been narrowing down the suspects, and these are some of the top of the 65 00:05:17,190 --> 00:05:18,240 list. 66 00:05:18,990 --> 00:05:20,910 You're kidding me, right? Look at this. 67 00:05:21,030 --> 00:05:25,610 Tiny Malone, Big Hack, Spacer, Cro -Magic, oh, and look, Cutie Pie. 68 00:05:25,611 --> 00:05:30,219 Very interesting name. Sounds like a cartoon character. Oh, the Smithing of 69 00:05:30,220 --> 00:05:31,420 Dopey, Sneezy, and Duck. 70 00:05:31,421 --> 00:05:34,619 Beth, can you track these people down? 71 00:05:34,620 --> 00:05:35,670 I'm sure I can. 72 00:05:36,100 --> 00:05:38,700 Okay, go ahead and do it. Then you two go talk to them. 73 00:05:39,120 --> 00:05:41,540 Okay. I should probably take Cutie Pie. 74 00:05:41,541 --> 00:05:45,279 You know, they're probably not anything like their hacker names. 75 00:05:45,280 --> 00:05:47,620 I'll take Cutie Pie and Big Hack. 76 00:05:47,621 --> 00:05:49,299 Okay, I'll take the rest. 77 00:05:49,300 --> 00:05:52,850 Just be careful with Connie Malone. I already did eight years at Attica. 78 00:05:52,880 --> 00:05:54,860 For what, not backing up his hard drive? 79 00:06:00,910 --> 00:06:04,460 Just take it down. Get it down. Get it into the plantain. We'll take care of 80 00:06:04,750 --> 00:06:06,030 All right. Thank you. Ira. 81 00:06:06,250 --> 00:06:08,870 Yeah. Oh, what? What, Alan? Ira, it's their pee. 82 00:06:09,190 --> 00:06:12,870 What is it this time? Too much stars, not enough stars. 83 00:06:13,370 --> 00:06:17,609 The apron. 30 years, and it's always something. I'd like just one week where 84 00:06:17,610 --> 00:06:18,449 doesn't complain. 85 00:06:18,450 --> 00:06:21,529 Yeah, and you'd be lost without him. And don't forget to bring me some of that 86 00:06:21,530 --> 00:06:26,129 wonderful cornbread. All right. All right. What a bitch. Don't forget, Ira. 87 00:06:26,130 --> 00:06:27,089 won't forget. 88 00:06:27,090 --> 00:06:29,110 The bitch I'm dealing with all the time. 89 00:06:30,380 --> 00:06:31,430 Come on now, Pete. 90 00:06:31,540 --> 00:06:33,160 I'm going to ask you one more time. 91 00:06:33,360 --> 00:06:34,410 Where's my money? 92 00:06:34,800 --> 00:06:35,960 I paid you already. 93 00:06:36,560 --> 00:06:38,520 I told you the price went up, didn't I? 94 00:06:39,020 --> 00:06:40,070 Come on now. 95 00:06:40,120 --> 00:06:41,620 I told you it's gone up. 96 00:06:41,860 --> 00:06:43,540 That's another five bills a month. 97 00:06:43,640 --> 00:06:45,480 Oh, I can't come up with another 500. 98 00:06:46,000 --> 00:06:48,460 Well, you better find a way now, hadn't you? 99 00:06:48,461 --> 00:06:51,759 Well, your daddy never charged me more than I could pay. 100 00:06:51,760 --> 00:06:52,880 I'm in charge now. 101 00:06:53,540 --> 00:06:54,590 Okay? Me. 102 00:06:54,880 --> 00:06:57,040 I ought to tell him you were ripping us off. 103 00:06:57,620 --> 00:06:58,670 You think so? 104 00:06:59,100 --> 00:07:01,060 Yeah. You think you ought to tell him? 105 00:07:27,820 --> 00:07:34,579 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 106 00:07:34,580 --> 00:07:35,630 wrong from right. 107 00:07:36,480 --> 00:07:40,780 Cause the eyes of the ranger are upon you. 108 00:07:41,640 --> 00:07:44,660 Any home you do, he's gonna see. 109 00:07:46,420 --> 00:07:50,000 When you're in Texas, look behind you. 110 00:07:50,700 --> 00:07:53,900 Cause that's where the ranger's gonna be. 111 00:08:13,550 --> 00:08:14,600 How'd you do? 112 00:08:15,110 --> 00:08:17,650 Only three in the ten zone. 113 00:08:17,930 --> 00:08:20,640 Oh, see, now I know what to mean by the wide open spaces. 114 00:08:20,850 --> 00:08:23,020 The shot just scattered all over the sheet. 115 00:08:24,030 --> 00:08:27,990 If I lived in the concrete jungle, I'd practice a lot more myself. 116 00:08:28,290 --> 00:08:29,340 Boys, boys, boys. 117 00:08:29,530 --> 00:08:30,790 Let's play nice. Play nice. 118 00:08:35,250 --> 00:08:38,909 This is Sam Wong, an informant who knows too much about my organization. 119 00:08:39,750 --> 00:08:42,490 I understand, Mr. Chen. Nobody likes a snitch. 120 00:08:42,970 --> 00:08:44,650 Especially one who's still alive. 121 00:08:45,370 --> 00:08:47,310 Garbage disposal is our business. 122 00:08:47,810 --> 00:08:50,100 They stashed Sam Wong in witness protection. 123 00:08:50,310 --> 00:08:51,630 We can't find him. 124 00:08:52,070 --> 00:08:54,490 The government can't hide anything from me. 125 00:08:55,090 --> 00:08:58,250 We'll find Sam Wong and dispose of him. Goodbye. 126 00:09:04,970 --> 00:09:06,790 I've got Clint Redmond waiting, sir. 127 00:09:06,990 --> 00:09:08,040 Put him on. 128 00:09:09,110 --> 00:09:11,910 Mr. Redmond, you won't believe what I have for you. 129 00:09:11,911 --> 00:09:15,709 I'll believe anything since you found the moles in my organization. 130 00:09:15,710 --> 00:09:20,290 Are you familiar with a company called Easy Right Sanitation? 131 00:09:20,510 --> 00:09:22,740 They pay me six figures a year in protection. 132 00:09:23,550 --> 00:09:26,370 Well, I think at the time you became their partner. 133 00:09:26,750 --> 00:09:31,589 How? Well, it seems they've been embezzling $2 million a year out of 134 00:09:31,590 --> 00:09:33,330 contracts. $2 million? 135 00:09:33,870 --> 00:09:36,220 Well, we think they'd pay to keep that a secret. 136 00:09:47,760 --> 00:09:50,890 Except they're coming in on Lazarus from all over the country. 137 00:09:54,520 --> 00:09:55,570 When did this last? 138 00:09:56,220 --> 00:09:58,510 I don't know. It's just from the last hour, too. 139 00:10:00,800 --> 00:10:02,160 Got some traveling to do. 140 00:10:03,640 --> 00:10:05,340 Hey, Vincent Rossetti. 141 00:10:06,920 --> 00:10:09,090 Maybe we should think about this some more. 142 00:10:09,091 --> 00:10:12,399 There's nothing to think about. We should have done this long ago. 143 00:10:12,400 --> 00:10:14,140 Yes, but it could make things worse. 144 00:10:18,190 --> 00:10:19,240 Mr. and Mrs. Goldberg. 145 00:10:20,610 --> 00:10:21,930 I'm Alex K. Hill Walker. 146 00:10:22,170 --> 00:10:24,150 Oh, how do you do? Please, sit down. 147 00:10:28,330 --> 00:10:30,730 What can I do for you? 148 00:10:31,090 --> 00:10:32,930 You told my staff that it was urgent. 149 00:10:38,070 --> 00:10:40,480 Lonnie Redmond killed my friend Pete Williams. 150 00:10:41,010 --> 00:10:42,150 The Williams murder? 151 00:10:43,350 --> 00:10:44,400 How do you know? 152 00:10:44,790 --> 00:10:46,830 I was delivering Pete some aprons. 153 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 I saw Lonnie kill him in cold blood. 154 00:10:51,960 --> 00:10:53,020 They didn't see me. 155 00:10:53,240 --> 00:10:57,619 Maybe we shouldn't be telling you this. If they find out... Oh, Ellen, if they 156 00:10:57,620 --> 00:10:59,760 did it to Pete, any one of us could be next. 157 00:11:00,540 --> 00:11:04,499 I know this might be difficult, but are you saying that you are paying 158 00:11:04,500 --> 00:11:06,359 protection money to Lonnie Redmond? 159 00:11:06,360 --> 00:11:10,390 We've been paying the Redmonds for years since they took over the neighborhood. 160 00:11:10,640 --> 00:11:11,690 Everyone does. 161 00:11:11,860 --> 00:11:13,280 But then Lonnie raised it. 162 00:11:13,880 --> 00:11:16,940 Five hundred more every month. Pete couldn't pay. 163 00:11:17,440 --> 00:11:18,820 Is that why they killed him? 164 00:11:19,280 --> 00:11:23,400 No. Pete was going to complain to Clint Redmond, Lonnie's dad. 165 00:11:24,020 --> 00:11:25,100 Can you help us? 166 00:11:26,000 --> 00:11:28,420 I have the exact person you need to talk to. 167 00:11:33,380 --> 00:11:35,240 You got us all the way up here for this? 168 00:11:35,820 --> 00:11:39,799 You said you were positive you had our man. He doesn't look anything like our 169 00:11:39,800 --> 00:11:40,900 guy. I think he does. 170 00:11:41,140 --> 00:11:44,030 That's why you're working behind a desk in his backwater. 171 00:11:44,140 --> 00:11:46,300 Oh, I'm sorry. We won't bother you again. 172 00:11:46,301 --> 00:11:47,319 Thank you. 173 00:11:47,320 --> 00:11:48,059 It's okay. 174 00:11:48,060 --> 00:11:49,140 Thanks for the coffee. 175 00:11:50,880 --> 00:11:53,230 That's what you call your New York charm, huh? 176 00:11:53,760 --> 00:11:55,080 What, did I offend him? 177 00:11:55,880 --> 00:11:59,180 Hey, just hope Sidney and Gage have better luck. 178 00:12:03,780 --> 00:12:04,830 Tiny Malone? 179 00:12:19,720 --> 00:12:20,770 I'm a Texas Ranger. 180 00:12:23,460 --> 00:12:26,260 Well, I do believe you're lost, partner. 181 00:12:26,820 --> 00:12:29,880 Get out of here. I'm not leaving until I get some answers. 182 00:12:36,180 --> 00:12:37,500 Texas Ranger, open up. 183 00:12:42,660 --> 00:12:45,070 Come on, Big Hack, open up. I know you're in there. 184 00:12:45,480 --> 00:12:46,720 Get lost, lady. 185 00:12:48,720 --> 00:12:49,770 Wrong answer. 186 00:12:49,771 --> 00:12:53,439 What do you know about hacking into federal computers, Tiny? More than I'm 187 00:12:53,440 --> 00:12:54,800 to tell you, cowboy. 188 00:12:55,400 --> 00:12:57,560 Then I'd say we have a problem, partner. 189 00:12:57,561 --> 00:12:58,799 Good. 190 00:12:58,800 --> 00:13:02,540 Because the only thing I like better than hacking is fight. 191 00:13:15,040 --> 00:13:16,160 Now open up. 192 00:13:16,440 --> 00:13:18,570 Look. You don't want to mess with me. 193 00:13:19,110 --> 00:13:20,160 Actually, I do. 194 00:13:23,170 --> 00:13:24,220 What do you want? 195 00:14:06,271 --> 00:14:11,459 What do you know about hacking into federal computers? 196 00:14:11,460 --> 00:14:16,299 Why? Because your name is on a very short list of hackers capable of 197 00:14:16,300 --> 00:14:17,680 into the DOJ database. 198 00:14:19,740 --> 00:14:20,940 Someone finally did it? 199 00:14:21,340 --> 00:14:26,280 Whoever this hacker is exposed 25 federal agents working undercover in the 200 00:14:28,060 --> 00:14:29,380 They've all been murdered. 201 00:14:32,940 --> 00:14:34,900 Lady, it's not my style. 202 00:14:35,200 --> 00:14:38,220 To me, hacking is just a game, a challenge. 203 00:14:39,339 --> 00:14:40,840 I don't hurt people. 204 00:14:40,841 --> 00:14:44,839 All right, I'm going to take your word for that. 205 00:14:44,840 --> 00:14:47,020 Who else is smart enough to pull this off? 206 00:14:54,400 --> 00:14:55,450 Have a seat. 207 00:15:00,240 --> 00:15:02,980 It's only a select group, but I'll give you what I have. 208 00:15:09,360 --> 00:15:11,650 This black towel and ammo should do the trick. 209 00:15:11,800 --> 00:15:13,300 I'll let you know if it doesn't. 210 00:15:17,100 --> 00:15:18,800 Be cool. I'll handle it. 211 00:15:27,040 --> 00:15:28,090 Evening, sir. 212 00:15:28,320 --> 00:15:29,370 Officer Kropke. 213 00:15:29,440 --> 00:15:30,580 It's always a pleasure. 214 00:15:31,900 --> 00:15:32,950 2 .30. 215 00:15:33,660 --> 00:15:34,710 Bar's closed. 216 00:15:35,040 --> 00:15:36,090 We weren't drinking. 217 00:15:39,680 --> 00:15:40,730 Who's your friend? 218 00:15:40,800 --> 00:15:41,850 My brother -in -law. 219 00:15:42,200 --> 00:15:43,250 He's from out of town. 220 00:15:43,440 --> 00:15:44,490 Uh -huh. 221 00:15:45,800 --> 00:15:49,240 You're not making deliveries again, are you, Sal? No, sir, officer. 222 00:15:49,460 --> 00:15:50,510 I learned my lesson. 223 00:15:53,700 --> 00:15:55,140 Mind if I search the vehicle? 224 00:15:56,320 --> 00:15:57,370 By all means. 225 00:16:01,080 --> 00:16:04,480 You call that cool? 226 00:16:04,980 --> 00:16:06,240 It is where I come from. 227 00:16:23,440 --> 00:16:24,490 I see you met Tiny. 228 00:16:24,491 --> 00:16:26,279 You okay? 229 00:16:26,280 --> 00:16:27,330 Yes, I'm fine. 230 00:16:28,020 --> 00:16:29,560 But you were right. 231 00:16:29,561 --> 00:16:33,239 He was nothing like his name would suggest. Anyway, he gave me some leads 232 00:16:33,240 --> 00:16:34,640 possible hackers. 233 00:16:35,060 --> 00:16:36,110 How about Big Hack? 234 00:16:36,200 --> 00:16:38,740 I got a list, too. There's one name at the top. 235 00:16:40,320 --> 00:16:41,370 Cro -Mag. 236 00:16:42,200 --> 00:16:44,610 Then it's unanimous. That's what I was thinking. 237 00:16:44,611 --> 00:16:48,019 I've been trying to track him, but he hasn't been active for several months. 238 00:16:48,020 --> 00:16:49,759 How do we find him if he's not active? 239 00:16:49,760 --> 00:16:50,679 My guess? 240 00:16:50,680 --> 00:16:53,270 Handsome? He's probably going by a different name. 241 00:16:53,870 --> 00:16:56,520 Sure, there's a lot of guessing going on around here. 242 00:17:01,210 --> 00:17:02,310 Is this enough? 243 00:17:02,870 --> 00:17:05,710 Will it put the Redmonds in prison? Yes, Ellen. 244 00:17:06,270 --> 00:17:08,569 Iris' testimony will put Lonnie in prison. 245 00:17:09,690 --> 00:17:12,100 Alex, we better put them in protective custody. 246 00:17:12,210 --> 00:17:13,670 Is that necessary? 247 00:17:14,050 --> 00:17:16,100 It is until we can get Lonnie behind bars. 248 00:17:22,770 --> 00:17:24,639 All right. 249 00:17:24,640 --> 00:17:26,080 Now let's see your curveball. 250 00:17:33,960 --> 00:17:35,460 Guys, dinner's ready. 251 00:17:35,720 --> 00:17:36,770 All right. 252 00:17:37,240 --> 00:17:39,040 Good. Wearing out the old man. 253 00:17:41,000 --> 00:17:43,240 Can you believe this heat? 254 00:17:43,520 --> 00:17:44,900 You wanted to come here, Sam. 255 00:17:45,000 --> 00:17:46,740 Hey, it was either this or Fargo. 256 00:17:46,741 --> 00:17:49,499 And believe me, Carolyn, you wouldn't want to live there. 257 00:17:49,500 --> 00:17:50,550 Well, I don't know. 258 00:17:50,660 --> 00:17:51,710 I like the movie. 259 00:17:57,420 --> 00:17:58,470 Catch me through. 260 00:18:00,840 --> 00:18:02,660 Yes, this is the missing item. 261 00:19:14,320 --> 00:19:20,419 First I felt the beat, then the heat, and you looked closer One look in your 262 00:19:20,420 --> 00:19:26,819 eyes, I realized the game was over I crossed the line 263 00:19:26,820 --> 00:19:32,040 Lonnie, ready? 264 00:19:32,620 --> 00:19:33,670 What do you want? 265 00:19:34,120 --> 00:19:36,280 You. You're under arrest. 266 00:19:38,240 --> 00:19:40,530 What's your charge? Murder of Pete Williams. 267 00:19:41,240 --> 00:19:42,290 Never heard of him. 268 00:19:42,820 --> 00:19:44,440 Boys ever hear of Pete Williams? 269 00:19:44,820 --> 00:19:46,860 Ever hear of Pete Williams? 270 00:19:46,861 --> 00:19:52,019 I ain't heard of him either. Looks like you boys are in the wrong place. 271 00:19:52,020 --> 00:19:54,820 No, you are, Lonnie. 272 00:20:01,100 --> 00:20:04,170 You boys want to walk out of here or you want to be carried out? 273 00:20:04,200 --> 00:20:05,820 I don't know. What do you think, T? 274 00:20:10,260 --> 00:20:11,310 Carried's good. 275 00:20:32,020 --> 00:20:33,580 Looks like they're walking out. 276 00:20:34,260 --> 00:20:35,310 Come on. 277 00:20:36,060 --> 00:20:37,110 Lonnie. 278 00:20:40,620 --> 00:20:43,640 Is this what I expected? 279 00:20:45,120 --> 00:20:47,040 Nothing in the news? News with Sam Wong. 280 00:20:47,670 --> 00:20:51,310 Our government must be working very hard to keep our activities secret. 281 00:20:51,311 --> 00:20:55,129 Well, it would set off a panic if the public knew undercover agents were being 282 00:20:55,130 --> 00:20:57,540 murdered and witnesses couldn't be protected. 283 00:20:58,250 --> 00:21:00,230 Precisely. That's what our clients want. 284 00:21:00,231 --> 00:21:04,169 Discourage people from becoming informants. It's good for business. 285 00:21:04,170 --> 00:21:05,850 So what are we going to do about it? 286 00:21:05,870 --> 00:21:11,209 Well, if you can't count on your government to tell the people the truth, 287 00:21:11,210 --> 00:21:12,349 just have to do it ourselves. 288 00:21:12,350 --> 00:21:14,340 Come on, show me how creative you can be. 289 00:21:15,110 --> 00:21:16,160 Okay. 290 00:21:26,270 --> 00:21:29,580 Thousands are expected at this weekend's parade and organizers. 291 00:21:34,510 --> 00:21:39,889 We have some breaking news. This just in. In Mesa, Arizona, authorities found 292 00:21:39,890 --> 00:21:43,430 the bodies of a federal witness and his family murdered in their home. 293 00:21:43,950 --> 00:21:48,109 Sam Wong, that informant against the Chen crime syndicate, was living in the 294 00:21:48,110 --> 00:21:49,550 Witness Protection Program. 295 00:21:50,530 --> 00:21:52,350 Clearly, it didn't do him any good. 296 00:21:52,750 --> 00:21:58,289 In addition to Wong, 25 federal undercover agents have been murdered in 297 00:21:58,290 --> 00:22:01,780 weeks, and there's not a thing the federal government can do about it. 298 00:22:04,170 --> 00:22:07,210 Folks, we'll have more after this commercial break. 299 00:22:15,710 --> 00:22:18,780 And after we put down Lonnie's men, the fight went out of hand. 300 00:22:18,830 --> 00:22:19,990 So how many were there? 301 00:22:20,370 --> 00:22:22,660 I don't know. Hey, T, how many guys Lonnie had? 302 00:22:23,490 --> 00:22:24,540 Five or so. 303 00:22:24,570 --> 00:22:25,620 Thanks, handsome. 304 00:22:25,621 --> 00:22:29,269 I gotta tell you, these clowns you got down here are so tough. 305 00:22:29,270 --> 00:22:31,500 I mean, they'd be prom queens back at Rikers. 306 00:22:31,690 --> 00:22:32,740 Oh, you think so? 307 00:22:32,741 --> 00:22:34,169 You know what? 308 00:22:34,170 --> 00:22:37,289 I'll put our text to spell them up against your New York scum any day of 309 00:22:37,290 --> 00:22:38,340 week. How about that? 310 00:22:38,510 --> 00:22:40,130 I can't believe I'm hearing this. 311 00:22:41,490 --> 00:22:43,600 I've got something everyone needs to see. 312 00:22:45,640 --> 00:22:47,460 This ran on the news 30 minutes ago. 313 00:22:48,971 --> 00:22:53,139 Walker, you're not going to believe this. 314 00:22:53,140 --> 00:22:54,520 Lately, I believe anything. 315 00:22:55,080 --> 00:22:59,759 25 federal undercover agents have been murdered in recent weeks, and there's 316 00:22:59,760 --> 00:23:02,110 a thing the federal government can do about it. 317 00:23:02,260 --> 00:23:05,300 Folks, we'll have more after this commercial break. 318 00:23:05,301 --> 00:23:09,639 Fortunately, the rest of this wasn't broadcast, but she just read the text 319 00:23:09,640 --> 00:23:10,690 came in. 320 00:23:11,740 --> 00:23:15,290 Informants in the Witness Protection Program will now be eliminated. 321 00:23:15,400 --> 00:23:18,890 Those breaking into government computers continue to gain control. 322 00:23:19,100 --> 00:23:20,400 No one is safe. 323 00:23:20,401 --> 00:23:24,399 The beginning of this tape reported the murder of an informant in witness 324 00:23:24,400 --> 00:23:26,780 protection. Yeah, Sam Wong. I just got a call. 325 00:23:26,781 --> 00:23:29,539 Whoever fed this to the station is responsible. 326 00:23:29,540 --> 00:23:32,599 This isn't public knowledge yet. You mean they put this right into the 327 00:23:32,600 --> 00:23:34,580 teleprompter for the reporter to read? 328 00:23:34,860 --> 00:23:37,120 Buzz, do you know how they did that? 329 00:23:37,360 --> 00:23:38,640 Oh, yeah. How and who? 330 00:23:38,641 --> 00:23:42,599 Definitely Cro -Mag. Three years ago, he pulled a stunt like this at that awards 331 00:23:42,600 --> 00:23:45,970 show. when the ad to Free Tim McVeigh interrupted the broadcast. 332 00:23:46,370 --> 00:23:48,710 Yeah, it was just his kind of fake trick. 333 00:23:48,950 --> 00:23:52,969 I got onto him because we hacked into a California bank, stole from hundreds of 334 00:23:52,970 --> 00:23:54,770 accounts, including mine. 335 00:23:54,771 --> 00:23:56,509 Did you ever get the money back? 336 00:23:56,510 --> 00:23:58,810 No, I tried until I landed in prison. 337 00:23:58,811 --> 00:24:02,329 I accessed bank accounts to try to track him down, and the next thing you know, 338 00:24:02,330 --> 00:24:03,870 the FBI is knocking on my door. 339 00:24:04,130 --> 00:24:06,720 You know a lot about this guy. Where can you find him? 340 00:24:07,530 --> 00:24:08,580 No clue. 341 00:24:08,690 --> 00:24:12,589 You could know a lot about someone in cyberspace and not have a clue in real 342 00:24:12,590 --> 00:24:17,250 space. But you're saying this Crowe mag is the mastermind behind all this? No. 343 00:24:17,430 --> 00:24:20,740 My guess is he's working for someone just like I'm working for you. 344 00:24:20,890 --> 00:24:23,900 And he's definitely going by a different screen name by now. 345 00:24:23,901 --> 00:24:26,129 Well, let's see if you can find out what it is. 346 00:24:26,130 --> 00:24:30,190 Sidney and Gage, go check the San Juan crime scene, all right? All right. 347 00:24:34,610 --> 00:24:38,520 The Rangers have arrested Lonnie Redman, and they have booked him for murder. 348 00:24:39,030 --> 00:24:41,080 We're going to ask the judge to deny bail. 349 00:24:41,390 --> 00:24:42,950 Oh, that's good news, isn't it? 350 00:24:43,910 --> 00:24:45,110 When can we go home? 351 00:24:45,430 --> 00:24:46,480 Not quite yet. 352 00:24:46,770 --> 00:24:50,320 We need to take every possible precaution until this case is resolved. 353 00:24:50,650 --> 00:24:54,450 Clint Redmond owns a lot of people. There's no telling what he'll do. 354 00:24:54,451 --> 00:24:58,749 Well, you have marshals on guard around the clock, and there's only a handful of 355 00:24:58,750 --> 00:25:00,149 people that know that you're here. 356 00:25:00,150 --> 00:25:03,580 So if you just listen to their instructions, you're going to be just 357 00:25:03,690 --> 00:25:05,190 When do you need me to testify? 358 00:25:05,770 --> 00:25:07,290 Soon. Very soon. 359 00:25:07,291 --> 00:25:11,739 With your testimony, we're going to put Lonnie Redmond away for a good long 360 00:25:11,740 --> 00:25:12,790 time. 361 00:25:26,000 --> 00:25:27,700 Still favors Eddie the showboat? 362 00:25:27,920 --> 00:25:29,360 He's just yanking your chain. 363 00:25:29,660 --> 00:25:30,740 That's Texas Rangers. 364 00:25:30,741 --> 00:25:34,879 Come on, don't tell me it doesn't bother you, too. No, it doesn't. He actually 365 00:25:34,880 --> 00:25:35,930 seems quite nice. 366 00:25:36,400 --> 00:25:37,760 She's nice. I'm a saint. 367 00:25:38,140 --> 00:25:40,920 No, Gates, you're just nice in a different way. Huh? 368 00:25:41,280 --> 00:25:42,330 Thank you. 369 00:26:08,010 --> 00:26:09,060 Hey, Sid. 370 00:26:09,730 --> 00:26:10,780 Take a look at this. 371 00:26:15,861 --> 00:26:17,829 Strafe marks. 372 00:26:17,830 --> 00:26:19,970 Probably from an automatic weapon. 373 00:26:19,971 --> 00:26:22,429 I'm judging by the pattern of these holes that there was probably just one 374 00:26:22,430 --> 00:26:23,480 assassin. 375 00:26:23,990 --> 00:26:25,040 Lazarus. 376 00:26:25,190 --> 00:26:26,570 Might want to check this out. 377 00:26:29,330 --> 00:26:30,590 Looks like a black talent. 378 00:26:30,790 --> 00:26:32,900 We got a partial footprint over here, too. 379 00:26:38,351 --> 00:26:40,259 Fruit punch. 380 00:26:40,260 --> 00:26:43,210 Looks like the kid was getting a drink when they killed him. 381 00:26:44,740 --> 00:26:47,080 I'm guessing this print belongs to Lazarus. 382 00:26:48,080 --> 00:26:49,880 Whoever it belongs to is a sick puppy. 383 00:26:50,200 --> 00:26:52,000 Shooting a kid at point -blank range. 384 00:26:53,560 --> 00:26:54,820 Thanks for your help. Okay. 385 00:27:14,891 --> 00:27:20,599 Let me. Everybody was paying. Everything was running smooth. 386 00:27:20,600 --> 00:27:23,639 Then you go behind my back and try to squeeze more out of him. I was going to 387 00:27:23,640 --> 00:27:24,690 tell you. 388 00:27:24,691 --> 00:27:28,219 I wanted to surprise you at the end of the month with a little effort. 389 00:27:28,220 --> 00:27:29,879 Oh, don't give me that. It was going up your nose. 390 00:27:29,880 --> 00:27:32,410 If Raines was spitting, you couldn't lick a stamp. 391 00:27:32,820 --> 00:27:34,200 Them cops are bluffing, Dad. 392 00:27:34,201 --> 00:27:35,119 Oh, yeah? 393 00:27:35,120 --> 00:27:38,279 You didn't happen to trip over some aprons on your way out of there, did 394 00:27:38,280 --> 00:27:39,659 What are you talking about? 395 00:27:39,660 --> 00:27:40,710 Goldberg, he saw you. 396 00:27:42,520 --> 00:27:44,750 Well, that's okay. My boys will go pick him up. 397 00:27:44,760 --> 00:27:46,640 The DA's already got him stashed. 398 00:27:47,461 --> 00:27:52,709 Well, we're going to do that. We aren't going to do anything. 399 00:27:52,710 --> 00:27:54,649 I'm going to take care of this like I always do. 400 00:27:54,650 --> 00:27:57,249 How are you going to do that if the cops already got him stashed away? 401 00:27:57,250 --> 00:27:58,300 Like a wave. 402 00:27:58,510 --> 00:27:59,560 Lucky for you. 403 00:28:13,450 --> 00:28:16,270 I haven't heard that name in a while. 404 00:28:46,380 --> 00:28:52,639 You haven't so far saw your picture of 405 00:28:52,640 --> 00:28:56,520 Lazarus. You won't catch him. 406 00:29:17,351 --> 00:29:23,719 Walker, we just got the forensics report from the hit on Sam Wong. 407 00:29:23,720 --> 00:29:26,919 Judging from the footprint, the killer was the same approximate height and 408 00:29:26,920 --> 00:29:31,019 weight as Lazarus. Yeah, we also got a match on the ammo he used. Nine 409 00:29:31,020 --> 00:29:32,340 millimeter black talon. 410 00:29:32,341 --> 00:29:36,839 Markings would indicate it was probably fired from a violent submachine gun. 411 00:29:36,840 --> 00:29:37,890 Black talon. 412 00:29:38,620 --> 00:29:39,670 They're hard to find. 413 00:29:39,671 --> 00:29:41,399 Should we start checking military? 414 00:29:41,400 --> 00:29:42,740 No, they use metal jackets. 415 00:29:43,500 --> 00:29:45,240 My bid is he found them on the street. 416 00:29:45,660 --> 00:29:47,900 Maybe I should pay a visit to old Sal Hemings. 417 00:29:48,160 --> 00:29:49,210 Who's Sal Hemings? 418 00:29:49,320 --> 00:29:52,570 He's probably the main dealer for illegal ammo in the Southwest. 419 00:29:52,700 --> 00:29:55,590 I busted him a couple of times when I worked in Port Arthur. 420 00:29:55,740 --> 00:29:56,790 Go talk to him. 421 00:29:57,040 --> 00:29:58,090 Okay. 422 00:30:03,840 --> 00:30:07,740 It sounds like your son has gotten himself into quite a predicament. 423 00:30:08,260 --> 00:30:10,250 If it wasn't my only son, I'd let him run. 424 00:30:19,280 --> 00:30:21,570 As I told you, I offer a full range of services. 425 00:30:22,300 --> 00:30:24,470 We'd be happy to solve this problem for you. 426 00:30:26,900 --> 00:30:27,950 Get on it. 427 00:30:36,700 --> 00:30:39,780 Hey, Sal. 428 00:30:43,000 --> 00:30:44,050 Well, 429 00:30:46,180 --> 00:30:48,340 where do you think you're going? 430 00:30:49,250 --> 00:30:50,850 Through you, if I have to. Yeah. 431 00:31:42,000 --> 00:31:43,440 I didn't do anything, I swear. 432 00:31:43,720 --> 00:31:45,160 Okay, you're a real choir boy. 433 00:31:45,300 --> 00:31:47,940 I couldn't stop him. He just took the guy out. 434 00:31:47,941 --> 00:31:48,879 Oh, yeah? 435 00:31:48,880 --> 00:31:50,620 We got witnesses who say different. 436 00:31:50,820 --> 00:31:53,590 Witnesses? Then they'll tell you I didn't do anything. 437 00:31:53,740 --> 00:31:55,700 I'm not dumb enough to kill a cop. 438 00:31:56,000 --> 00:31:58,830 Then do yourself a favor and tell us everything you know. 439 00:31:59,660 --> 00:32:00,760 It was that psycho. 440 00:32:01,500 --> 00:32:04,120 I sold him some black pallon and a cop came along. 441 00:32:04,400 --> 00:32:07,350 I was trying to talk our way out of it, but he just went crazy. 442 00:32:07,580 --> 00:32:08,630 What was his name? 443 00:32:09,740 --> 00:32:10,790 Lazarus. 444 00:32:14,600 --> 00:32:15,650 Look like him? 445 00:32:17,000 --> 00:32:18,560 Yeah, it looks a little like him. 446 00:32:18,980 --> 00:32:22,470 Only now he's got a scar on the side of his face from a burn or something. 447 00:32:22,760 --> 00:32:23,900 Where do we find him? 448 00:32:23,901 --> 00:32:25,159 I don't know. 449 00:32:25,160 --> 00:32:30,839 I made the delivery to a bar, a place called the Five and Dime. Hey, Sal, take 450 00:32:30,840 --> 00:32:33,599 my advice. Use your time in prison to explore some new career possibilities. 451 00:32:33,600 --> 00:32:34,650 Come on. 452 00:32:45,880 --> 00:32:50,360 I'm trying to be sneaky, but they can't fool the wizard. 453 00:32:51,720 --> 00:32:52,770 Got it. 454 00:32:53,620 --> 00:32:56,540 1498 Weber Road, Fort Worth, Texas. 455 00:32:58,720 --> 00:33:00,720 And another snitch bites the dust. 456 00:33:01,560 --> 00:33:02,610 Very good. 457 00:33:34,840 --> 00:33:35,890 Hey, 458 00:33:36,260 --> 00:33:37,310 sweetie! 459 00:33:40,780 --> 00:33:46,980 What about this guy right here? 460 00:33:47,700 --> 00:33:50,170 Yeah, he kind of looks like him. Let's check it out. 461 00:33:53,180 --> 00:33:54,230 Hey, how's it going? 462 00:33:54,820 --> 00:33:56,200 What do you want to know for? 463 00:33:56,510 --> 00:33:59,340 I just thought we could talk for a minute. Well, you can't. 464 00:33:59,341 --> 00:34:00,869 She can. 465 00:34:00,870 --> 00:34:01,920 Good. 466 00:34:01,930 --> 00:34:03,310 We're looking for somebody. 467 00:34:03,550 --> 00:34:04,650 You found him, baby? 468 00:34:04,970 --> 00:34:06,020 Yeah, maybe. 469 00:34:06,650 --> 00:34:10,488 Let me see some ID. And what do I get? You get to stay out of jail. Now, will 470 00:34:10,489 --> 00:34:12,109 you please show the lady your ID? 471 00:34:13,250 --> 00:34:14,300 And who are you? 472 00:34:14,429 --> 00:34:15,479 We're rangers. 473 00:34:27,620 --> 00:34:28,880 We're not going anywhere. 474 00:34:29,540 --> 00:34:30,590 Run his ID. 475 00:34:31,440 --> 00:34:32,490 Hey, 476 00:34:34,500 --> 00:34:36,860 Major Cook, you got anything on Lou Chang? 477 00:34:36,861 --> 00:34:38,379 Why'd you run? 478 00:34:38,380 --> 00:34:39,480 I felt like it. 479 00:34:39,820 --> 00:34:40,870 My, my, my. 480 00:34:40,980 --> 00:34:42,030 What do you got? 481 00:34:42,159 --> 00:34:43,599 Assault with a deadly weapon. 482 00:34:43,620 --> 00:34:44,670 Ah, let's go. 483 00:34:46,380 --> 00:34:49,260 Yeah, Walker, we got a hit. We're at the Hotel Altamont. 484 00:34:49,560 --> 00:34:52,239 The desk clerk gave us a positive ID on Lazarus. 485 00:34:53,179 --> 00:34:54,229 He's in Fort Worth. 486 00:34:55,340 --> 00:34:56,390 Good. 487 00:36:35,950 --> 00:36:37,000 You ready to die? 488 00:36:37,230 --> 00:36:39,930 Before I do, who sent you? 489 00:36:43,010 --> 00:36:44,060 My boss. 490 00:38:33,520 --> 00:38:34,570 Sorry, Walker. 491 00:38:35,420 --> 00:38:36,920 You didn't leave me any choice. 492 00:38:39,000 --> 00:38:40,050 I know. 493 00:38:43,860 --> 00:38:45,520 Okay, Walker, you got to tell me. 494 00:38:45,880 --> 00:38:48,770 How did you know Lazarus would walk right into your trap? 495 00:38:49,860 --> 00:38:55,439 Well, Buzz, I figured the chairman would send Lazarus to Fort Worth to kill the 496 00:38:55,440 --> 00:38:59,520 Goldbergs. So that's why you put the bogus safe house address in the 497 00:39:00,220 --> 00:39:02,930 You knew that the wizard would just dig it out of there. 498 00:39:03,470 --> 00:39:04,520 Right. Right. 499 00:39:07,890 --> 00:39:14,530 Your daddy can't help you anymore. 500 00:39:16,610 --> 00:39:18,150 The hitman he hired is dead. 501 00:39:18,770 --> 00:39:21,120 So that means you're going down for the murder. 502 00:39:21,121 --> 00:39:25,109 I don't know what you're talking about. Talking about an eyewitness that saw you 503 00:39:25,110 --> 00:39:26,490 stab Pete Williams to death. 504 00:39:26,710 --> 00:39:29,590 You talking about that old diaper -wearing crazy coot? 505 00:39:30,210 --> 00:39:31,470 He's senile, man. 506 00:39:31,471 --> 00:39:34,759 I probably don't even know what day of the week it is. Wait till I get on the 507 00:39:34,760 --> 00:39:36,680 witness stand. We'll see who's seen her. 508 00:39:36,900 --> 00:39:40,150 That crazy old coot as you call him is going to put you on death row. 509 00:39:40,200 --> 00:39:41,540 Or I'll take my chances. 510 00:39:46,780 --> 00:39:47,860 What's he doing here? 511 00:39:47,861 --> 00:39:49,419 This is totally inappropriate. 512 00:39:49,420 --> 00:39:51,800 He was a good, decent man. 513 00:39:52,340 --> 00:39:54,400 And you killed him in cold blood. 514 00:39:55,120 --> 00:39:57,080 I'm going to tell that jury what I saw. 515 00:39:57,600 --> 00:39:59,040 And I'll make them believe me. 516 00:39:59,240 --> 00:40:00,290 You're going to pay. 517 00:40:02,960 --> 00:40:04,680 I hope you get the death penalty. 518 00:40:10,960 --> 00:40:12,010 Hey, Lonnie. 519 00:40:13,300 --> 00:40:14,720 I don't think he's seen her. 520 00:40:15,860 --> 00:40:17,760 I think the jury's gonna love him. 521 00:40:22,220 --> 00:40:25,839 My old man said that the chairman would take care of him. Don't. No, no, I am 522 00:40:25,840 --> 00:40:26,890 not going down alone. 523 00:40:26,960 --> 00:40:29,680 Don't say another word. Listen to me. Look, okay? 524 00:40:30,540 --> 00:40:32,220 I'll make a deal. All right, Lonnie. 525 00:40:32,880 --> 00:40:33,930 Start talking. 526 00:40:35,020 --> 00:40:36,070 I want him dead. 527 00:40:36,880 --> 00:40:38,560 I'm losing faith in you, Chairman. 528 00:40:39,080 --> 00:40:40,130 Now make it right. 529 00:40:40,400 --> 00:40:43,830 It's only a matter of time before that no -good son of mine rats me out. 530 00:40:51,000 --> 00:40:55,500 Take care. 531 00:40:56,660 --> 00:40:59,550 Promise you, Redman, it won't be a father for much longer. 532 00:41:10,560 --> 00:41:16,969 Thanks for the training. You guys know the drill. You have to turn around. 533 00:41:16,970 --> 00:41:18,730 Hey, don't get stupid, okay? 534 00:41:43,400 --> 00:41:44,450 What's that? 535 00:41:48,560 --> 00:41:49,610 Hold on. 536 00:42:01,980 --> 00:42:03,030 Let's go for a ride. 537 00:42:21,670 --> 00:42:22,720 much, Chairman. 538 00:42:22,810 --> 00:42:25,040 I just took down another one of your clients. 539 00:42:25,041 --> 00:42:27,949 So you're the one that's been causing me all this grief. 540 00:42:27,950 --> 00:42:29,210 I guess you could say that. 541 00:42:30,310 --> 00:42:31,870 And I'll be seeing you real soon. 542 00:42:49,960 --> 00:42:56,919 Ain't home you do, he's gonna see When you're in Texas but behind 543 00:42:56,920 --> 00:43:01,440 you Cause that's where the Rangers gonna be 544 00:43:01,490 --> 00:43:06,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.