Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,469 --> 00:00:13,050
Hey, can you believe, C .D.? That guy
taking off again.
2
00:00:13,270 --> 00:00:14,320
I never get to see him.
3
00:00:14,670 --> 00:00:16,830
C .D. never could pass up a good fishing
trip.
4
00:00:16,831 --> 00:00:20,649
Yeah, I guess it gives him and Murphy a
chance to catch up on old ranger
5
00:00:20,650 --> 00:00:21,429
stories, huh?
6
00:00:21,430 --> 00:00:22,480
Yeah, it sure does.
7
00:00:28,870 --> 00:00:30,130
Have a nice one. Thank you.
8
00:00:30,690 --> 00:00:32,430
Next. Everybody down!
9
00:00:32,431 --> 00:00:34,889
I'm sure you know what this is.
10
00:00:34,890 --> 00:00:38,560
You do exactly what I say, and it won't
blow your head off. You understand?
11
00:00:40,730 --> 00:00:44,280
I wonder which one of them is going to
tell the tall and the tail, though.
12
00:00:44,430 --> 00:00:45,990
I think P .D. will win that one.
13
00:00:46,950 --> 00:00:48,000
Yeah.
14
00:00:48,170 --> 00:00:49,220
Yeah.
15
00:00:55,190 --> 00:00:56,240
Let's go, boys!
16
00:01:13,950 --> 00:01:15,570
All units, we have a code 3.
17
00:01:16,010 --> 00:01:19,669
211 at the Cowtown Bank and Trust in
10th and Elm. Be on the lookout for
18
00:01:19,670 --> 00:01:21,750
sedans. It's about a mile from here.
19
00:01:38,710 --> 00:01:42,260
We're in a high -speed pursuit of
suspects going east on Maddox Avenue.
20
00:03:19,880 --> 00:03:21,200
It's the Avenging Angel.
21
00:03:21,560 --> 00:03:23,240
Ah, you're looking good.
22
00:03:24,500 --> 00:03:26,600
Keep those lights on them, boys. Come
on.
23
00:03:28,000 --> 00:03:29,050
Good boy.
24
00:03:31,940 --> 00:03:33,220
That a way to go, Matt.
25
00:03:33,780 --> 00:03:34,830
That's it.
26
00:03:35,400 --> 00:03:36,600
At least it doesn't.
27
00:03:37,540 --> 00:03:39,770
This will be the wrestling event of the
year.
28
00:03:45,280 --> 00:03:46,330
Nice night, bud.
29
00:03:47,260 --> 00:03:48,310
Yeah.
30
00:03:48,311 --> 00:03:51,149
You think you were the one getting in
the ring tonight? I don't know. I'm
31
00:03:51,150 --> 00:03:54,609
pumped. But it's a big deal for Matt,
you know? Or should I say the Avenging
32
00:03:54,610 --> 00:03:55,660
Angel? Yeah.
33
00:03:56,970 --> 00:03:58,020
Yeah, how's it feel?
34
00:03:58,021 --> 00:04:01,209
He's as cool as a cucumber. I talked to
him this morning. He says he's ready to
35
00:04:01,210 --> 00:04:04,210
go. First chance at the championship
wrestling back there.
36
00:04:04,510 --> 00:04:06,740
Yeah, I'm looking forward to it. Yeah,
me too.
37
00:04:06,741 --> 00:04:11,169
Matt said I could stop by the arena and
pick up the tickets at his manager's
38
00:04:11,170 --> 00:04:12,220
house.
39
00:04:12,490 --> 00:04:15,560
Might as well stop by there on the way
to Ranger Headquarters.
40
00:04:21,160 --> 00:04:22,380
Way to go, Batman.
41
00:04:22,660 --> 00:04:24,660
Oh, that looked great. All right, yeah.
42
00:04:24,900 --> 00:04:28,979
The public is going to go crazy for it.
Hey, the safeties work okay? They work
43
00:04:28,980 --> 00:04:32,590
great. You've got to be careful, though.
A wrestler died doing this stunt.
44
00:04:33,220 --> 00:04:34,480
I'll see you in the office.
45
00:04:34,560 --> 00:04:35,610
All right. All right.
46
00:04:53,640 --> 00:05:00,459
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
47
00:05:00,460 --> 00:05:01,510
wrong from right.
48
00:05:02,360 --> 00:05:06,660
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
49
00:05:07,540 --> 00:05:10,540
Any hope you do, he's gonna see.
50
00:05:12,320 --> 00:05:15,880
When you're in Texas, look behind you.
51
00:05:16,560 --> 00:05:19,700
Cause that's where the ranger's gonna
be.
52
00:05:30,350 --> 00:05:31,400
How you doing?
53
00:05:32,310 --> 00:05:33,490
Great until now.
54
00:05:33,890 --> 00:05:37,929
Show some respect, Eddie. Otherwise I
might forget you're a worn -out old has
55
00:05:37,930 --> 00:05:38,980
-been.
56
00:05:39,550 --> 00:05:41,370
That's better than I never was.
57
00:05:42,630 --> 00:05:43,930
What do you want, Cutter?
58
00:05:43,931 --> 00:05:47,429
Broadcorp Industries is getting into the
wrestling business.
59
00:05:47,430 --> 00:05:50,380
And they've agreed to partner up with
Galactic Wrestling.
60
00:05:50,770 --> 00:05:52,810
Bring you into the fold, so to speak.
61
00:05:53,290 --> 00:05:55,370
Well, I like the fold I'm in right now.
62
00:05:56,290 --> 00:05:57,710
I don't need a partner.
63
00:05:59,950 --> 00:06:01,000
Just a minute, kids.
64
00:06:02,070 --> 00:06:04,850
This never was is just leaving.
65
00:06:05,450 --> 00:06:08,160
I'm not leaving until we talk about this
partnership.
66
00:06:08,590 --> 00:06:11,050
Cutter, I'm going to tell you once and
once only.
67
00:06:11,370 --> 00:06:15,350
You turn around, walk out that door, and
don't come back.
68
00:06:15,351 --> 00:06:17,709
Do you know who you're dealing with
here?
69
00:06:17,710 --> 00:06:18,760
Frank Scanlon.
70
00:06:19,290 --> 00:06:23,610
He's Broadcorp Industries, and he don't
take no for an answer. Get out of here.
71
00:06:25,510 --> 00:06:28,820
Eddie, I believe Eddie told you to
leave. I'll leave when I'm ready.
72
00:06:28,850 --> 00:06:30,780
Yep. Are you ready now, big guy? Come
on.
73
00:06:32,970 --> 00:06:34,050
This isn't over.
74
00:06:36,090 --> 00:06:37,230
Nothing to worry about.
75
00:06:37,330 --> 00:06:38,770
Everything's all right, kid.
76
00:06:42,571 --> 00:06:45,309
Somebody's having a bad day.
77
00:06:45,310 --> 00:06:46,360
Look that way.
78
00:06:48,790 --> 00:06:51,150
I'm sorry this had to happen. Hey, Matt.
79
00:07:06,480 --> 00:07:08,160
My life just passed before my eyes.
80
00:07:08,161 --> 00:07:11,599
Just the avenging angel getting the
character there, Jimmy.
81
00:07:11,600 --> 00:07:13,340
You can't do that to my partner. Okay.
82
00:07:13,980 --> 00:07:16,580
Cordell Walker, this is Matt Escobar.
83
00:07:16,920 --> 00:07:18,970
I've heard a lot about you. Goes both
ways.
84
00:07:18,971 --> 00:07:22,339
All pro three years in a row. Helped the
Cowboys win the championships.
85
00:07:22,340 --> 00:07:24,999
Now he's fighting for the championship
of the ring. I want you guys to meet my
86
00:07:25,000 --> 00:07:28,359
very beautiful and very pregnant wife.
Carmen! Oh, my gosh. It's a pleasure to
87
00:07:28,360 --> 00:07:30,220
finally meet you. Good to meet you, too.
88
00:07:30,221 --> 00:07:31,779
Nice to meet you. Good to meet you.
89
00:07:31,780 --> 00:07:33,520
Hey, this is my manager, Eddie Ryan.
90
00:07:34,380 --> 00:07:35,680
Hi, Eddie. A pleasure.
91
00:07:36,880 --> 00:07:38,140
It's terrible Eddie Ryan.
92
00:07:38,340 --> 00:07:40,420
That's right. The Houston Strangler.
93
00:07:41,000 --> 00:07:42,500
Walker, this is Eddie Ryan.
94
00:07:42,501 --> 00:07:47,059
Do you remember when you fought the
mauler and then Jake the Giant jumped in
95
00:07:47,060 --> 00:07:49,419
ring and then you pinned them both at
the same time?
96
00:07:49,420 --> 00:07:51,560
Man, this guy was great.
97
00:07:51,840 --> 00:07:52,890
Was is right.
98
00:07:52,891 --> 00:07:57,879
Trevette. Yeah. We better get the
tickets and get to work. Oh, yeah, the
99
00:07:57,880 --> 00:07:58,930
tickets, of course.
100
00:07:59,220 --> 00:08:00,540
There you go. Enjoy.
101
00:08:00,920 --> 00:08:01,970
Yeah.
102
00:08:02,280 --> 00:08:03,360
Okay, see you tonight.
103
00:08:03,960 --> 00:08:05,380
I used to watch you.
104
00:08:05,760 --> 00:08:07,840
when I was that big, man.
105
00:08:10,380 --> 00:08:11,430
Okay.
106
00:08:15,740 --> 00:08:17,760
Yep. Take care of it.
107
00:08:22,880 --> 00:08:24,800
Eddie Ryan cannot be bought.
108
00:08:26,620 --> 00:08:29,800
Well, that's too bad for him.
109
00:08:52,101 --> 00:08:57,369
I didn't realize you were going to give
us front row seats.
110
00:08:57,370 --> 00:08:58,089
Oh, yeah.
111
00:08:58,090 --> 00:09:01,389
Man, if I would have known you had
connections with the Rangers, I would
112
00:09:01,390 --> 00:09:03,920
gone much easier on you doing a day's
work, big man.
113
00:09:04,090 --> 00:09:08,250
Oh, yeah. Go time, baby. Come on. Hey,
hey, hey. Let's save it for the ring.
114
00:09:08,510 --> 00:09:11,040
Eddie, have you met Rangers Walker and
Trevette?
115
00:09:11,370 --> 00:09:13,350
Walker's wife, Alec. How do you do?
116
00:09:13,750 --> 00:09:14,800
It's a pleasure.
117
00:09:14,801 --> 00:09:16,809
And that's Eddie's granddaughter, Amy.
118
00:09:16,810 --> 00:09:20,829
Hello. Hi. When Eddie was wrestling, he
used to be known as the Houston
119
00:09:20,830 --> 00:09:23,240
Strangler. One of the best heels in the
business.
120
00:09:23,550 --> 00:09:24,600
What's a heel?
121
00:09:24,810 --> 00:09:26,190
Wrestlers fans love to hate.
122
00:10:20,270 --> 00:10:22,370
is your main event.
123
00:10:22,650 --> 00:10:25,650
This championship match is scheduled for
one fall.
124
00:10:25,890 --> 00:10:32,309
It features one of your all -time
favorites, the king of cruelty, that
125
00:10:32,310 --> 00:10:33,970
Pain, Mr.
126
00:11:08,810 --> 00:11:10,130
Obviously, he's the heel.
127
00:11:14,970 --> 00:11:21,969
Now, ladies and gentlemen, if I could
direct
128
00:11:21,970 --> 00:11:25,410
your attention toward the heavens,
fighting Mr.
129
00:11:25,670 --> 00:11:30,790
Death for the championship, it's the
Avenging Angel!
130
00:12:42,260 --> 00:12:43,310
Carmen,
131
00:12:48,540 --> 00:12:49,590
I'm so sorry.
132
00:12:51,340 --> 00:12:53,000
He was like a son to me.
133
00:13:17,260 --> 00:13:18,740
Dumb, stupid tricks.
134
00:13:20,940 --> 00:13:24,460
Why do they even think about it?
Grandpa, it wasn't your fault.
135
00:13:24,800 --> 00:13:26,000
It was an accident.
136
00:13:28,140 --> 00:13:33,479
Eddie, I need a list of everyone who had
access to the arena in the last 24
137
00:13:33,480 --> 00:13:35,080
hours. A list?
138
00:13:35,320 --> 00:13:36,370
Why?
139
00:13:36,620 --> 00:13:38,180
I don't think it was an accident.
140
00:13:39,160 --> 00:13:40,210
What?
141
00:13:40,920 --> 00:13:42,060
Matt's cable was cut.
142
00:13:44,660 --> 00:13:47,140
You mean he... He was murdered?
143
00:13:47,740 --> 00:13:48,790
Looks that way.
144
00:13:48,800 --> 00:13:49,850
Oh, my God.
145
00:13:49,851 --> 00:13:52,379
Grandpa, you have to tell them what's
been going on.
146
00:13:52,380 --> 00:13:53,430
What's going on?
147
00:13:55,120 --> 00:14:02,100
Well, this former wrestler came by and
just before you and Trevette stopped in.
148
00:14:03,020 --> 00:14:04,140
His name is Cutter.
149
00:14:04,800 --> 00:14:06,180
Yeah, I think we saw him. Yeah.
150
00:14:06,540 --> 00:14:11,080
Well, this guy Cutter evidently went to
work for this no -good Frank Scanlon.
151
00:14:11,081 --> 00:14:14,599
And he says that Scanlon wants to be my
partner and he won't take no for an
152
00:14:14,600 --> 00:14:17,170
answer. So I says, hey, come on, get
lost.
153
00:14:17,590 --> 00:14:19,940
And with that, Carter started making
threats.
154
00:14:20,130 --> 00:14:22,130
And that's when poor Matt threw him out.
155
00:14:23,850 --> 00:14:25,110
Frank Scanlon, who's he?
156
00:14:25,930 --> 00:14:32,789
He owns that... Broad Corp. Broad Corp
Industries, yeah. Hey, he's the worst
157
00:14:32,790 --> 00:14:33,840
guy you'll ever meet.
158
00:14:36,210 --> 00:14:37,260
Okay.
159
00:14:37,730 --> 00:14:39,710
Thanks, Eddie, and I'm sorry about Matt.
160
00:14:40,370 --> 00:14:41,420
Thank you.
161
00:14:46,470 --> 00:14:47,520
Oh, my God.
162
00:14:49,090 --> 00:14:51,680
Texas Rangers, Walker and Trevette to
see you, sir.
163
00:14:51,950 --> 00:14:53,000
Send them up.
164
00:14:53,070 --> 00:14:54,210
You can take the stairs.
165
00:14:54,450 --> 00:14:55,500
Thanks.
166
00:15:06,670 --> 00:15:08,290
Scanlon, we'd like to talk to you.
167
00:15:08,670 --> 00:15:11,320
Stress Management Rangers, I'm sorry I
can't get up.
168
00:15:11,321 --> 00:15:12,349
That's fine.
169
00:15:12,350 --> 00:15:14,090
Now, you need to leave.
170
00:15:16,530 --> 00:15:17,950
So, what can I do for you?
171
00:15:18,530 --> 00:15:22,200
We hear you're trying to muscle in on
the wrestling business, Mr. Scanlon.
172
00:15:23,470 --> 00:15:24,520
Muscle in?
173
00:15:25,450 --> 00:15:28,340
That's pretty provocative language,
isn't it, Ranger?
174
00:15:28,370 --> 00:15:32,289
We have a pretty provocative problem,
Mr. Scanlon. Does a man named Cutter
175
00:15:32,290 --> 00:15:32,849
for you?
176
00:15:32,850 --> 00:15:37,190
Jerome Cutter, yes. He's one of my
employees in charge of our sports
177
00:15:38,130 --> 00:15:41,630
In fact, Cutter is spearheading our
merger with Galactic Wrestling.
178
00:15:41,910 --> 00:15:44,380
Well, the way we hear it, they don't
want to merge.
179
00:15:44,760 --> 00:15:49,359
Well, Mr. Ryan hasn't been able to
visualize the bigger picture yet, but I
180
00:15:49,360 --> 00:15:52,430
believe he'll eventually come around to
our way of thinking.
181
00:15:52,860 --> 00:15:53,910
Where's Cutter?
182
00:15:54,220 --> 00:15:55,270
Leave a card.
183
00:15:55,500 --> 00:15:58,450
I'll have him get in touch with you as
soon as I hear from him.
184
00:16:05,540 --> 00:16:06,960
All right.
185
00:16:07,460 --> 00:16:11,379
This is just a little workout here, so
why don't we leave all that Jackie Chan
186
00:16:11,380 --> 00:16:13,240
stuff in the locker room today, okay?
187
00:16:13,241 --> 00:16:15,459
What's the matter? Are you afraid of me?
188
00:16:15,460 --> 00:16:16,379
Afraid of you?
189
00:16:16,380 --> 00:16:17,419
You said it.
190
00:16:17,420 --> 00:16:20,020
No, actually, you said it. I merely
repeated it.
191
00:16:20,480 --> 00:16:21,530
You bet.
192
00:16:25,760 --> 00:16:29,080
I love Jackie Chan.
193
00:16:32,871 --> 00:16:34,399
Watch
194
00:16:34,400 --> 00:16:42,559
those
195
00:16:42,560 --> 00:16:43,610
nails there.
196
00:16:45,200 --> 00:16:46,520
Come on, Fred.
197
00:16:51,800 --> 00:16:54,060
Watch Shorty's left hook here.
198
00:16:56,680 --> 00:16:59,420
Oh, one more cheeseburger for Dave.
199
00:17:01,620 --> 00:17:05,280
You know, Tibet, I think they're going
to do just fine.
200
00:17:06,660 --> 00:17:07,710
Come on, Fred.
201
00:17:08,020 --> 00:17:09,619
I think you're right.
202
00:17:19,980 --> 00:17:26,400
I want you to meet Galactic Wrestling's
new tag team, the Fox and the Fury.
203
00:17:28,099 --> 00:17:29,380
All right, that's it.
204
00:17:29,640 --> 00:17:30,760
Go on back to work.
205
00:17:30,761 --> 00:17:33,279
Flash here will show you around.
206
00:17:33,280 --> 00:17:34,330
I'll be in my office.
207
00:17:34,760 --> 00:17:35,810
Thanks, Eddie.
208
00:17:36,920 --> 00:17:41,140
Look, kids, Eddie filled me in. So don't
worry, I'll cover all your actions.
209
00:17:41,900 --> 00:17:44,520
Thanks, and maybe I could borrow your
arms, too.
210
00:17:54,830 --> 00:17:58,450
I heard what happened to the avenging
angel and I had to come right over.
211
00:17:59,390 --> 00:18:02,390
Bad things can happen to good people,
huh?
212
00:18:02,970 --> 00:18:04,020
Dude, relax,
213
00:18:04,810 --> 00:18:10,929
Eddie. Join our team and accidents like
the angels, well, they just won't happen
214
00:18:10,930 --> 00:18:11,980
anymore.
215
00:18:19,290 --> 00:18:20,570
Sign the paper.
216
00:18:36,620 --> 00:18:39,880
I can't believe this. Did he really do
it to us? He already did.
217
00:18:49,280 --> 00:18:50,330
Mr. Scanlon.
218
00:18:55,400 --> 00:18:59,900
We just became partners in the largest
restaurant supply company in Dallas.
219
00:19:00,540 --> 00:19:01,590
Congratulations.
220
00:19:02,620 --> 00:19:04,060
I'm getting headaches again.
221
00:19:04,240 --> 00:19:05,920
Well, that depends on you, Cutter.
222
00:19:09,001 --> 00:19:13,569
I think we're close to an agreement with
Eddie Ryan.
223
00:19:13,570 --> 00:19:14,620
Oh, that's good.
224
00:19:14,870 --> 00:19:18,720
Because we can't let him sign that TV
contract unless we're partnering with
225
00:19:18,721 --> 00:19:19,629
I understand.
226
00:19:19,630 --> 00:19:21,850
Did you take care of this Ranger
business?
227
00:19:22,570 --> 00:19:27,530
Well, they got nothing on me. When I get
uninvited law enforcement in my office,
228
00:19:27,830 --> 00:19:30,230
I get stressed, Cutter. I know.
229
00:19:30,730 --> 00:19:32,190
And I will take care of it.
230
00:19:42,890 --> 00:19:44,210
We're here to see Mr. Cutter.
231
00:19:45,050 --> 00:19:46,130
Oh, well, there he is.
232
00:19:46,570 --> 00:19:47,620
Mr. Cutter.
233
00:19:53,950 --> 00:19:55,000
Yeah?
234
00:19:55,001 --> 00:19:57,789
We've been trying to get a hold of you.
Didn't anybody tell you we needed to
235
00:19:57,790 --> 00:19:59,130
talk? I've been busy.
236
00:19:59,890 --> 00:20:00,940
So we're here.
237
00:20:01,490 --> 00:20:03,410
What's your business with Eddie Ryan?
238
00:20:03,510 --> 00:20:06,460
Broadcorp Industries is getting into the
wrestling game.
239
00:20:06,790 --> 00:20:11,109
We think Eddie's got some valuable
assets that could be exploited to both
240
00:20:11,110 --> 00:20:15,480
advantages. You told Eddie that bad
things happen to good people.
241
00:20:15,680 --> 00:20:17,300
And then you pulled a knife on him.
242
00:20:17,301 --> 00:20:18,519
Prove it.
243
00:20:18,520 --> 00:20:21,779
We don't have to prove anything, Mr.
Cutter. We're here to tell you that if
244
00:20:21,780 --> 00:20:24,999
go anywhere near Eddie Ryan or his
granddaughter again, we're going to make
245
00:20:25,000 --> 00:20:26,050
life very miserable.
246
00:20:26,360 --> 00:20:27,500
You can't threaten me.
247
00:20:28,060 --> 00:20:29,110
We just did.
248
00:20:41,580 --> 00:20:42,900
Let's try some basic stuff.
249
00:20:43,260 --> 00:20:46,750
Now, you know how to do a flying suplex
with a layout in midair, right?
250
00:20:47,840 --> 00:20:48,890
Uh, no.
251
00:20:48,940 --> 00:20:52,680
Nope. What about a leg squat into a body
slam with a full twist?
252
00:20:53,280 --> 00:20:54,620
I... I don't think so.
253
00:20:55,300 --> 00:20:58,250
No. All right, let's just try some real
basic, like a suplex.
254
00:20:59,720 --> 00:21:00,770
Okay, who's first?
255
00:21:02,380 --> 00:21:03,430
I'll go.
256
00:21:06,640 --> 00:21:09,620
Uh, Sid, why don't you let me handle
this one, okay?
257
00:21:09,920 --> 00:21:10,970
All right.
258
00:21:12,010 --> 00:21:13,570
Oh, yeah? You want some of this?
259
00:21:13,571 --> 00:21:14,889
How
260
00:21:14,890 --> 00:21:22,929
was
261
00:21:22,930 --> 00:21:25,670
that? Looks like you're ready for lesson
number two.
262
00:21:32,750 --> 00:21:38,330
Blood sample you found on the catwalk at
the arena is A -.
263
00:21:42,030 --> 00:21:44,380
Now we've got to find the body that goes
with it.
264
00:22:12,940 --> 00:22:15,170
You guys will take their star wrestler
out?
265
00:22:20,860 --> 00:22:22,240
What happened to your hand?
266
00:22:23,820 --> 00:22:28,460
Ah, I nicked it when I was cutting the
Avenging Angels fly wire.
267
00:23:32,031 --> 00:23:35,469
What's taking him so long, Harley?
268
00:23:35,470 --> 00:23:37,880
Oh, just making sure they get the job
done right.
269
00:23:46,010 --> 00:23:47,060
Flash.
270
00:23:54,050 --> 00:23:55,430
Flash. You okay?
271
00:23:56,710 --> 00:23:57,760
Oh, my God.
272
00:23:57,770 --> 00:23:59,030
Flash. Flash.
273
00:24:01,130 --> 00:24:02,180
Easy does it.
274
00:24:02,400 --> 00:24:05,050
Don't worry. We're going to get you to a
hospital, son.
275
00:24:37,580 --> 00:24:40,980
Matt's dead, Flash is hurt, and all
because of me.
276
00:24:40,981 --> 00:24:42,919
Grandpa, what are you saying?
277
00:24:42,920 --> 00:24:46,350
I'm saying that if I had signed with
Scanlon, none of this would have
278
00:24:46,760 --> 00:24:49,480
Maybe half of something is better than
all of nothing.
279
00:24:49,481 --> 00:24:52,999
Do you really think Scanlon would let
you keep half?
280
00:24:53,000 --> 00:24:54,050
I don't know.
281
00:24:54,200 --> 00:24:56,460
I just don't want anybody else to get
hurt.
282
00:24:56,461 --> 00:24:59,739
What about all the other wrestlers that
are counting on you to get a fair shake?
283
00:24:59,740 --> 00:25:02,450
Do you really think Scanlon's going to
give them one?
284
00:25:03,300 --> 00:25:04,350
Mr. Ryan?
285
00:25:05,420 --> 00:25:06,470
Yes.
286
00:25:06,570 --> 00:25:10,830
Mr. Armstrong has suffered a concussion
and two broken ribs. I have him sedated.
287
00:25:10,831 --> 00:25:14,129
He'll wake up with a world -class
headache, but in a couple of weeks,
288
00:25:14,130 --> 00:25:17,350
100%. Thanks. Thanks, Doctor.
289
00:25:17,590 --> 00:25:18,730
You're welcome. Thanks.
290
00:25:26,590 --> 00:25:32,190
That boy's flipped on the guy who hired
him.
291
00:25:32,430 --> 00:25:33,480
Harley Barnes.
292
00:25:33,990 --> 00:25:35,450
Great. I'll get the warrant.
293
00:25:44,200 --> 00:25:47,520
Where do you fly?
294
00:25:50,700 --> 00:25:55,520
How can I know?
295
00:25:58,620 --> 00:26:04,279
With no goodbyes
296
00:26:04,280 --> 00:26:08,979
I watched you go
297
00:26:08,980 --> 00:26:12,520
Ah, Matt.
298
00:26:16,100 --> 00:26:17,900
You'll never know how much I miss you.
299
00:26:19,180 --> 00:26:21,620
I guess God had a plan for you up there.
300
00:26:23,600 --> 00:26:24,650
Anyway,
301
00:26:26,020 --> 00:26:29,580
I've got a big decision to make, and I
could sure use your help.
302
00:26:30,520 --> 00:26:33,380
But I just don't know which way to go.
303
00:26:34,740 --> 00:26:40,480
Should I go with that rat, Scanlon, or
should I stand up and keep fighting?
304
00:26:47,050 --> 00:26:48,910
I reckon you give me your answer, Matt.
305
00:26:50,070 --> 00:26:51,120
Thank you.
306
00:26:52,610 --> 00:26:54,550
And thank you, Lord.
307
00:27:08,190 --> 00:27:09,510
Barn! Technus Ranger!
308
00:27:09,770 --> 00:27:10,820
Open up!
309
00:28:24,040 --> 00:28:25,300
Wonder how this happened.
310
00:28:26,491 --> 00:28:32,499
Let's check this blood. See if it
matches the blood at the lab.
311
00:28:32,500 --> 00:28:33,550
You got it.
312
00:28:34,500 --> 00:28:40,140
As far as I can tell, you guys have got
me on splitting to commit an assault.
313
00:28:41,460 --> 00:28:42,510
Wow.
314
00:28:42,640 --> 00:28:43,690
Scary.
315
00:28:43,940 --> 00:28:44,990
You guys are good.
316
00:28:45,480 --> 00:28:46,530
Real good.
317
00:28:46,800 --> 00:28:48,600
You sure you don't want an attorney?
318
00:28:48,620 --> 00:28:49,670
Hell no.
319
00:28:49,900 --> 00:28:51,280
What happened to your hand?
320
00:28:52,940 --> 00:28:54,140
What do you like to know?
321
00:28:54,820 --> 00:28:56,380
Actually, we do.
322
00:28:56,940 --> 00:28:58,500
We found some blood at the scene.
323
00:28:58,501 --> 00:29:02,439
We already have a DNA match. We're
booking you for the murder of Matthew
324
00:29:02,440 --> 00:29:03,490
Escobar.
325
00:29:04,100 --> 00:29:05,150
What's the matter?
326
00:29:05,840 --> 00:29:06,980
Can't get your tongue?
327
00:29:08,060 --> 00:29:09,380
Who hired you to kill Matt?
328
00:29:11,880 --> 00:29:12,930
Get him out of here.
329
00:29:21,420 --> 00:29:22,500
Call Gates and Sidney.
330
00:29:23,200 --> 00:29:25,490
I want someone with Amy and Eddie at all
times.
331
00:29:25,491 --> 00:29:30,199
I don't know what happened to Harley. I
spoke to him last night, but he's not
332
00:29:30,200 --> 00:29:31,520
answering his phone today.
333
00:29:31,540 --> 00:29:33,920
I put you in charge of a solid
operation.
334
00:29:35,300 --> 00:29:37,040
And all I get is loose ends.
335
00:29:39,960 --> 00:29:43,210
When am I going to have Eddie Ryan's
signature on that contract?
336
00:29:43,700 --> 00:29:45,600
I'm hoping by this afternoon.
337
00:29:45,860 --> 00:29:46,910
Oh, you're hoping.
338
00:29:49,020 --> 00:29:50,340
Here's what I want you to do.
339
00:29:52,590 --> 00:29:54,700
At least you don't have to wear a bear
suit.
340
00:29:55,350 --> 00:29:56,970
Hey, what's going on here?
341
00:29:57,330 --> 00:29:58,770
Vacation time or something?
342
00:29:59,530 --> 00:30:00,580
Where's Amy?
343
00:30:00,581 --> 00:30:03,329
Dropped her off at the hospital. She
wanted to visit with Flash.
344
00:30:03,330 --> 00:30:04,830
She said she'd catch a cab back.
345
00:30:04,831 --> 00:30:08,669
Eddie, call Flash's room. If Amy's
there, tell her to stay there.
346
00:30:08,670 --> 00:30:12,340
Carl, go with Eddie. Don't let him out
of your psychomotor scope. You got it.
347
00:31:32,670 --> 00:31:33,720
Amy, are you okay?
348
00:31:34,130 --> 00:31:35,190
Yeah, thanks.
349
00:31:45,409 --> 00:31:49,990
Harley? Oh, my mistake, Mr. Cutter.
Looks like interrogation room B is full.
350
00:31:50,410 --> 00:31:52,590
And I have to use interrogation room C.
351
00:31:55,550 --> 00:31:58,920
Go ahead. Keep me here for days. You're
not getting anything out of me.
352
00:32:00,791 --> 00:32:02,949
Never mind, Trevette.
353
00:32:02,950 --> 00:32:03,969
Harley talked.
354
00:32:03,970 --> 00:32:05,020
Harley talked?
355
00:32:05,170 --> 00:32:06,220
What did he say?
356
00:32:06,870 --> 00:32:10,550
He said that you hired him to cut the
wire that killed Matt Escobar.
357
00:32:11,490 --> 00:32:13,550
Which makes you an accomplice to murder.
358
00:32:14,330 --> 00:32:15,870
It's his word against mine.
359
00:32:16,330 --> 00:32:18,860
What about the attempted kidnapping of
Amy Ryan?
360
00:32:18,890 --> 00:32:22,380
I was trying to bring her to the gym for
a meeting with her grandfather.
361
00:32:22,990 --> 00:32:24,850
That's not what the other two men said.
362
00:32:25,870 --> 00:32:28,700
And they're already cutting deals with
the DA's office.
363
00:32:28,950 --> 00:32:30,810
The attempted kidnapping will stand.
364
00:32:37,750 --> 00:32:38,800
Okay.
365
00:32:40,090 --> 00:32:41,710
All right, what do you guys want?
366
00:32:41,930 --> 00:32:42,980
We want Scanlon.
367
00:32:43,340 --> 00:32:44,390
Forget it.
368
00:32:44,420 --> 00:32:46,040
I'll take my chances in court.
369
00:32:48,320 --> 00:32:49,370
Fair enough.
370
00:32:53,940 --> 00:32:57,580
If Cutter's too scared to testify, this
Scanlon must be dangerous.
371
00:33:01,500 --> 00:33:02,550
Yeah, Trevette.
372
00:33:03,580 --> 00:33:04,630
Hey, CD.
373
00:33:06,200 --> 00:33:07,250
What?
374
00:33:07,780 --> 00:33:09,950
CD, I can't understand what you're
saying.
375
00:33:12,560 --> 00:33:15,570
Well, don't you think you should come
home and see a doctor?
376
00:33:15,960 --> 00:33:19,420
I'm just... I'm just asking.
377
00:33:21,580 --> 00:33:23,870
All right, take care of your cold. Have
fun. Bye.
378
00:33:25,680 --> 00:33:28,820
He says the fishing's so great he can't
tear himself away.
379
00:33:29,760 --> 00:33:30,810
But is he sick?
380
00:33:30,900 --> 00:33:31,950
Yeah, he's got a cold.
381
00:33:32,520 --> 00:33:34,690
Well, he better take care of it and get
home.
382
00:33:35,180 --> 00:33:36,230
I miss him.
383
00:33:36,231 --> 00:33:37,419
I know.
384
00:33:37,420 --> 00:33:39,340
Miss not on all excitement around here.
385
00:33:40,180 --> 00:33:41,380
Scanlon and Broadcourt.
386
00:33:43,020 --> 00:33:46,120
Speaking of Scanlon, what are your
thoughts on him?
387
00:33:47,140 --> 00:33:50,690
I'm afraid without Cutter's testimony,
we don't have much of a chance.
388
00:33:52,780 --> 00:33:55,660
What if we take him down on multiple
extortion charges?
389
00:33:56,440 --> 00:33:58,850
For all the businesses he forced himself
into?
390
00:33:58,900 --> 00:33:59,950
Yeah.
391
00:34:00,720 --> 00:34:03,550
CEOs won't testify against Scanlon.
They're too scared.
392
00:34:08,400 --> 00:34:09,620
I think I have an idea.
393
00:34:10,380 --> 00:34:11,940
Let's get all the CEOs together.
394
00:34:14,510 --> 00:34:18,509
I really appreciate all of you
rearranging your schedules so you could
395
00:34:18,510 --> 00:34:24,229
today. I realize that most of you don't
know each other, but you do have one
396
00:34:24,230 --> 00:34:25,280
thing in common.
397
00:34:26,469 --> 00:34:28,690
I'm talking about Broadcorp Industries.
398
00:34:29,170 --> 00:34:33,429
I thought I made it clear that I'm going
to have nothing to say on that subject.
399
00:34:33,510 --> 00:34:37,330
We understand that, but we have two
people here who do have something to
400
00:34:38,909 --> 00:34:40,909
Eddie Ryan and Carmen Escobar.
401
00:34:41,130 --> 00:34:42,180
Eddie?
402
00:34:44,679 --> 00:34:49,100
I'm not very good at this kind of thing,
but I've got to tell you this.
403
00:34:50,639 --> 00:34:53,540
I lost a dear friend. He was like a son
to me.
404
00:34:54,739 --> 00:34:57,280
And he was murdered.
405
00:34:58,820 --> 00:35:03,420
He's dead because I got a visit from
some guy at Broadcore Industries.
406
00:35:04,340 --> 00:35:08,580
And he's dead because I kept my mouth
shut instead of going somewhere for
407
00:35:10,200 --> 00:35:14,000
My husband, the man they killed, he
was...
408
00:35:14,330 --> 00:35:20,170
And listen, in all this, he did not own
some big company or run a business.
409
00:35:22,230 --> 00:35:24,690
But Scanlon needed an example.
410
00:35:25,910 --> 00:35:28,530
And so now my baby has no father.
411
00:35:28,950 --> 00:35:33,670
Like her, we'd just like to have the
chance to make things right.
412
00:35:33,910 --> 00:35:40,149
And that's what these rangers are
offering us. We can't get Matt back, but
413
00:35:40,150 --> 00:35:43,010
least they can make sure that this never
happens again.
414
00:35:45,700 --> 00:35:48,290
Nobody's asking you to go up against
Scanlon alone.
415
00:35:48,540 --> 00:35:50,480
We're just asking you to step forward.
416
00:35:50,481 --> 00:35:53,779
You don't know this guy, Scanlon. We
know he works through threats and
417
00:35:53,780 --> 00:35:54,830
intimidation, sir.
418
00:35:55,100 --> 00:35:57,260
And with your help, we will take him
down.
419
00:35:58,660 --> 00:36:02,330
Simmons and I worked our tails off for
ten years before we ever made a cent.
420
00:36:03,160 --> 00:36:06,620
And Scanlon threatened our families if
we didn't go along with him.
421
00:36:06,880 --> 00:36:08,340
He threatened my family, too.
422
00:36:09,000 --> 00:36:10,080
That's why we're here.
423
00:36:10,081 --> 00:36:13,669
We assure you that the police will
protect you and your families.
424
00:36:13,670 --> 00:36:15,649
How do we know that you'll be able to
protect us?
425
00:36:15,650 --> 00:36:16,700
You have our word.
426
00:36:24,401 --> 00:36:26,449
All right.
427
00:36:26,450 --> 00:36:29,430
All right, Ranger Walker. I'll testify
against Scanlon.
428
00:36:30,650 --> 00:36:31,700
So will I.
429
00:36:34,230 --> 00:36:35,280
Heard enough?
430
00:36:35,550 --> 00:36:36,810
I'll get the arrest going.
431
00:36:39,630 --> 00:36:40,680
Carmen? Eddie?
432
00:36:41,690 --> 00:36:42,870
I know that wasn't easy.
433
00:36:43,290 --> 00:36:44,340
And thanks.
434
00:36:44,341 --> 00:36:46,969
Now we have everything we need to take
Scanlon down.
435
00:36:46,970 --> 00:36:49,890
Oh, boy, I'd just like to get my hands
on him for a minute.
436
00:36:49,891 --> 00:36:52,549
Believe me, he's going to get everything
he deserves.
437
00:36:52,550 --> 00:36:53,600
I hope so.
438
00:36:53,990 --> 00:36:55,040
How's Flash now?
439
00:36:56,010 --> 00:36:58,180
He's getting out of the hospital right
now.
440
00:36:58,181 --> 00:37:01,749
Yeah, and he said if we weren't there to
pick him up, he was going to walk home.
441
00:37:01,750 --> 00:37:02,629
Let's go.
442
00:37:02,630 --> 00:37:04,170
Be careful, huh? Be careful.
443
00:37:05,690 --> 00:37:06,740
What can I say?
444
00:37:06,870 --> 00:37:07,920
I thank you.
445
00:37:08,050 --> 00:37:11,250
Thank you very, very much. It's our
pleasure. Both of you. Yes, sir.
446
00:37:12,030 --> 00:37:13,080
Take care.
447
00:37:13,120 --> 00:37:14,170
You bet.
448
00:37:15,820 --> 00:37:18,540
Well, shall we go get Scanlon? You bet.
449
00:37:19,800 --> 00:37:24,139
Mr. Scanlon, I just found out the
Rangers had a meeting with the CEOs of
450
00:37:24,140 --> 00:37:26,160
of the companies that you acquired.
451
00:37:26,660 --> 00:37:27,710
What?
452
00:37:28,080 --> 00:37:29,280
What the hell happened?
453
00:37:29,480 --> 00:37:31,280
It appears they're going to testify.
454
00:37:31,520 --> 00:37:32,570
They wouldn't dare.
455
00:37:32,571 --> 00:37:35,499
Looks like the Rangers gave them the
courage to. They're promising them
456
00:37:35,500 --> 00:37:36,550
protection.
457
00:37:37,480 --> 00:37:38,530
All right.
458
00:37:39,300 --> 00:37:40,440
I'm getting out of town.
459
00:37:40,441 --> 00:37:41,879
Right now?
460
00:37:41,880 --> 00:37:43,440
I'll call you when I get settled.
461
00:37:50,640 --> 00:37:53,170
Gallant! Check the syringes. You're
under arrest.
462
00:38:19,009 --> 00:38:21,810
uh uh
463
00:38:56,680 --> 00:38:57,920
Say goodnight.
464
00:38:58,420 --> 00:38:59,470
Good night.
465
00:39:02,900 --> 00:39:08,680
Could you believe that?
466
00:39:09,100 --> 00:39:13,179
That arraignment was like a feeding
frenzy. Harley turned on Cutter. Cutter
467
00:39:13,180 --> 00:39:14,230
turned on Scanlon.
468
00:39:14,560 --> 00:39:19,299
And with the CEO's testimony, the jury
will definitely convict Scanlon. I'm
469
00:39:19,300 --> 00:39:20,419
going to ask for murder one.
470
00:39:20,420 --> 00:39:21,470
That's great.
471
00:39:23,360 --> 00:39:24,410
Walker.
472
00:39:25,420 --> 00:39:26,470
Oh, hi, Mr. Murphy.
473
00:39:27,260 --> 00:39:29,000
Has C .D. worn out his welcome yet?
474
00:39:57,670 --> 00:39:59,110
We'll make the arrangements.
475
00:41:40,590 --> 00:41:42,700
I guess your heart was so big and so
giving.
476
00:41:44,170 --> 00:41:45,410
That just gave out, huh?
477
00:42:10,540 --> 00:42:12,040
I just can't believe he's gone.
478
00:42:19,260 --> 00:42:22,100
I want to go home.
479
00:43:17,070 --> 00:43:20,570
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
480
00:43:21,230 --> 00:43:24,290
Ain't all you do, he's gonna see.
481
00:43:25,690 --> 00:43:29,390
When you're in Texas, look behind you.
482
00:43:30,050 --> 00:43:33,070
So that's where the ranger's gonna be.
483
00:43:33,120 --> 00:43:37,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.