All language subtitles for Walker s09e01 Home of the Brave

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,740 --> 00:00:14,840 Oh, my baby. 2 00:00:17,440 --> 00:00:23,080 It was 30 minutes ago at most, Rangers. 3 00:00:23,560 --> 00:00:26,060 The child was in the nursery waiting for her newborn test. 4 00:00:26,500 --> 00:00:29,500 I turned her back for a few seconds, and she was gone. 5 00:00:29,940 --> 00:00:31,260 Same M .O. as last time. 6 00:00:31,700 --> 00:00:33,620 M .O.? This has happened before? 7 00:00:33,860 --> 00:00:36,020 Yes, Houston, Austin, and San Antonio. 8 00:00:36,540 --> 00:00:39,820 They did the first job in Dallas last week. Weren't you notified to be extra 9 00:00:39,820 --> 00:00:41,440 careful? Yes, and we were. 10 00:00:42,360 --> 00:00:43,580 Only looked away a second. 11 00:00:45,020 --> 00:00:46,020 Yeah, Trevette. 12 00:00:47,640 --> 00:00:49,840 Sidney and Gage were just contacted by the kidnappers. 13 00:00:50,180 --> 00:00:51,180 Let's go. 14 00:00:59,120 --> 00:01:00,260 You almost ready over there? 15 00:01:00,500 --> 00:01:03,880 Well, considering this is the fastest thing Operation Walker's ever had us put 16 00:01:03,880 --> 00:01:07,780 together, and I'm not exactly an electronics expert, yeah, I guess I'm 17 00:01:11,120 --> 00:01:11,798 Ship time. 18 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 All right. 19 00:01:18,680 --> 00:01:20,840 Mr. Drake? Mr. and Mrs. Farnsworth? 20 00:01:21,200 --> 00:01:22,920 Yeah. I'm here about the delivery. 21 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 Right, right, absolutely. 22 00:01:24,420 --> 00:01:25,660 Right this way. Thank you. 23 00:01:30,980 --> 00:01:34,480 Right here. 24 00:01:37,120 --> 00:01:38,520 $100 ,000 cash. 25 00:01:39,120 --> 00:01:40,480 Looks like we agreed. Very good. 26 00:01:41,640 --> 00:01:43,420 Do you have the... One second. 27 00:01:48,300 --> 00:01:49,300 Bring it in. 28 00:01:59,760 --> 00:02:03,460 Honey, look. 29 00:02:03,840 --> 00:02:04,840 May I hold her? 30 00:02:05,040 --> 00:02:06,040 Gladly. 31 00:02:12,500 --> 00:02:16,040 I cannot tell you how much we appreciate this. Thank you so much. 32 00:02:16,860 --> 00:02:21,340 Just remember, when we're gone, you forget all about us. Right. Okay. 33 00:02:28,480 --> 00:02:29,660 Is she okay? 34 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Yeah, she's fine. 35 00:02:31,220 --> 00:02:32,340 All right, let's go get these knuckleheads. 36 00:02:32,660 --> 00:02:35,620 Well, Gage, you know what? You're a big guy. I think you can handle them all by 37 00:02:35,620 --> 00:02:36,660 yourself. What? 38 00:02:37,740 --> 00:02:38,920 Who's going to watch the baby? 39 00:02:39,660 --> 00:02:42,100 You're unbelievable, you know that? 40 00:02:42,600 --> 00:02:43,600 Excuse me. 41 00:02:44,360 --> 00:02:45,600 Actually, there was one more thing. 42 00:02:46,560 --> 00:02:49,960 You see, I'm a Texas Ranger and you're all under arrest. 43 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Hey, girl. 44 00:03:01,860 --> 00:03:02,860 You're under arrest. 45 00:03:03,280 --> 00:03:04,280 Chill down. 46 00:03:04,940 --> 00:03:05,940 Chill down. 47 00:03:21,550 --> 00:03:24,270 You guys having a good time? 48 00:03:24,810 --> 00:03:25,810 Don't trouble yourself. 49 00:03:30,410 --> 00:03:33,030 Sit down. 50 00:03:33,250 --> 00:03:34,250 You there? 51 00:03:34,310 --> 00:03:35,810 I thought I hit you with my glasses. 52 00:03:49,390 --> 00:03:51,330 Well, this little type is fit as a fiddle. 53 00:03:51,650 --> 00:03:54,130 Pass back to the hospital. Sure are going to be glad to see her. 54 00:03:57,810 --> 00:03:58,810 Let's go. 55 00:03:59,010 --> 00:04:00,430 You know, you can take those glasses off now. 56 00:04:00,890 --> 00:04:03,910 What are you talking about? I like these. They make me look kind of 57 00:04:05,270 --> 00:04:07,050 I'm not sure anything could do that. 58 00:04:37,760 --> 00:04:38,760 Come here. 59 00:04:38,820 --> 00:04:40,440 Stop it. Stop it, please. 60 00:04:45,980 --> 00:04:47,640 You ready to move out now, mister? 61 00:04:48,100 --> 00:04:51,840 Yes, yes. We'll do it. We'll move out. Please just stop hitting him. Please. 62 00:04:51,880 --> 00:04:52,839 we won't. 63 00:04:52,840 --> 00:04:54,020 You can't get me out. 64 00:04:54,340 --> 00:04:55,340 This is my home. 65 00:04:55,880 --> 00:04:56,819 Oh, really? 66 00:04:56,820 --> 00:04:58,000 Not anymore, my friend. 67 00:04:58,660 --> 00:05:01,700 Oh, my God. Whoa. 68 00:05:02,390 --> 00:05:03,390 Hello, Tiger. 69 00:05:03,930 --> 00:05:04,990 Hold your kid, all right? 70 00:05:06,430 --> 00:05:08,250 I'm not finished with you yet. Come here. 71 00:05:08,490 --> 00:05:10,130 Daddy! Daddy! Stop it! 72 00:05:11,310 --> 00:05:14,170 I'm from the Tarrant County DA's office. Now let that man go. 73 00:05:14,630 --> 00:05:15,630 The DA's here. 74 00:05:16,270 --> 00:05:17,270 You're saved. 75 00:05:17,490 --> 00:05:18,810 I said stop it! 76 00:05:20,870 --> 00:05:21,890 Oh, I stopped already. 77 00:05:22,890 --> 00:05:25,390 Sister, I'm going to teach you how to... 78 00:05:25,390 --> 00:05:29,970 Sister? 79 00:05:30,990 --> 00:05:33,730 I'm going to teach you how to mind your own business. 80 00:05:48,490 --> 00:05:55,250 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 81 00:05:55,250 --> 00:05:56,610 of wrong from right. 82 00:05:57,900 --> 00:06:01,960 Cause the eyes of the ranger are upon you. 83 00:06:02,680 --> 00:06:05,860 Any long you do, he's gonna see. 84 00:06:07,280 --> 00:06:11,180 When you're in Texas, look behind you. 85 00:06:11,780 --> 00:06:15,060 Cause that's where the ranger's gonna be. 86 00:06:31,790 --> 00:06:32,910 Give me the gun, old geezer. 87 00:06:35,610 --> 00:06:36,610 All right. 88 00:06:36,870 --> 00:06:37,870 Where'd you like it? 89 00:06:37,990 --> 00:06:38,990 Leg? 90 00:06:39,170 --> 00:06:40,950 Belly? Or somewhere in between? 91 00:06:42,890 --> 00:06:45,990 You're going to regret you did this. No, you're going to regret you did this. 92 00:06:46,610 --> 00:06:47,970 Mrs. Norton, call the police. 93 00:07:01,320 --> 00:07:05,700 You know, what I can't understand is why would Fowler send some thug to threaten 94 00:07:05,700 --> 00:07:07,520 his tenants the day before his own hearing? 95 00:07:08,080 --> 00:07:10,920 You said the hearing tomorrow is because Fowler wants his building condemned. 96 00:07:11,260 --> 00:07:12,260 It's rent controlled. 97 00:07:12,500 --> 00:07:15,120 He wants to tear it down and put up a shopping mall in his place. 98 00:07:15,520 --> 00:07:18,260 Looks to me like Fowler doesn't believe he's going to win this hearing tomorrow. 99 00:07:20,120 --> 00:07:23,340 So he's threatening the tenants to get them out of there. 100 00:07:25,240 --> 00:07:27,160 Now I remember why I married you. 101 00:07:47,900 --> 00:07:51,320 They won't give up the ring later. Walker, we can't get Drake or any of the 102 00:07:51,320 --> 00:07:52,320 others to crack. 103 00:07:56,660 --> 00:07:57,720 I may know a way. 104 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 Here's what I want you to do. 105 00:08:08,460 --> 00:08:09,460 Now what? 106 00:08:09,680 --> 00:08:11,520 You ever heard the term short -eyes? 107 00:08:12,340 --> 00:08:15,580 Short -eyes? Yeah, yeah, you know, guys who have a thing for little kids. 108 00:08:16,140 --> 00:08:17,140 What's it got to do with me? 109 00:08:17,660 --> 00:08:20,680 Well, we thought you should know that guys who get that jacket in prison don't 110 00:08:20,680 --> 00:08:21,680 last very long. 111 00:08:21,780 --> 00:08:23,680 So, I didn't touch any kid? 112 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 No, we know. 113 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 It was a baby. 114 00:08:26,260 --> 00:08:28,980 What are you talking about? I didn't do anything. 115 00:08:29,360 --> 00:08:31,000 Tell that to your cell buddies at Huntsville. 116 00:08:31,280 --> 00:08:32,679 Yeah, I'm sure they'll probably understand. 117 00:08:32,940 --> 00:08:33,940 Understand what? 118 00:08:33,980 --> 00:08:37,240 We're going to leak the information in that folder to the prison. Yeah? Then 119 00:08:37,240 --> 00:08:38,840 what? Then I wouldn't want to be in your shoes. 120 00:08:40,539 --> 00:08:44,320 You can't do this. 121 00:08:44,580 --> 00:08:45,580 I already did. 122 00:08:53,400 --> 00:08:54,840 Okay, wait, wait. 123 00:08:55,140 --> 00:08:56,260 I'll tell you where they are. 124 00:08:59,600 --> 00:09:02,840 I can't believe they let that man go after what he did to you and John. 125 00:09:03,500 --> 00:09:06,080 He's out on bail. He's still going to be prosecuted. 126 00:09:06,780 --> 00:09:08,660 Now, let's concentrate on this hearing. 127 00:09:09,140 --> 00:09:11,640 Do you really think this is going to work, Alex? Yes, I do. 128 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 I sure hope so. 129 00:09:13,380 --> 00:09:17,400 Walker, I'd like you to meet the people I was telling you about. This is John 130 00:09:17,400 --> 00:09:18,560 Marshfield. How do you do? 131 00:09:18,820 --> 00:09:19,820 His wife, Erin. 132 00:09:19,980 --> 00:09:20,980 Hi. 133 00:09:21,200 --> 00:09:23,160 And their son, J .J. Hi, J .J. 134 00:09:23,780 --> 00:09:25,520 I want to be a policeman someday. 135 00:09:26,640 --> 00:09:28,160 Well, I'll bet you'll make a good one, too. 136 00:09:30,640 --> 00:09:32,080 Well, let's go in. 137 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Good luck. 138 00:09:36,400 --> 00:09:40,220 Yes, Your Honor, I inspected the Camden Arms six months ago, and it was up to 139 00:09:40,220 --> 00:09:41,920 code. Speculation, Your Honor. 140 00:09:42,520 --> 00:09:46,300 It's been half a year since this man has even seen the building. He's got no 141 00:09:46,300 --> 00:09:49,700 idea how much it's decayed. Couldn't have decayed that much. Says you. 142 00:09:50,320 --> 00:09:54,520 Your Honor, the findings in our independent study completely disagree 143 00:09:54,520 --> 00:09:55,479 this man says. 144 00:09:55,480 --> 00:09:56,480 All right. 145 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Enough. 146 00:09:58,080 --> 00:09:59,200 You may sit down. 147 00:10:02,240 --> 00:10:06,960 Now, before I rule on the possible condemnation of this property, are there 148 00:10:06,960 --> 00:10:10,780 other statements to hear? If it pleases, Your Honor, the District Attorney's 149 00:10:10,780 --> 00:10:13,200 Office has an opinion about this matter. Step forward. 150 00:10:16,110 --> 00:10:20,790 The DA's office has recorded over 30 complaints filed by the residents of the 151 00:10:20,790 --> 00:10:23,830 Camden Arms apartment against Mr. Fowler and his associates. 152 00:10:24,470 --> 00:10:25,990 Objection, Your Honor. Relevance? 153 00:10:26,690 --> 00:10:31,970 Overruled, Mr. Plunk. Go on. We have found on Mr. Fowler's part a pattern of 154 00:10:31,970 --> 00:10:34,490 action that seeks to make the Camden Arms unlivable. 155 00:10:35,010 --> 00:10:36,010 Speculation again. 156 00:10:36,350 --> 00:10:37,350 Overruled again. 157 00:10:37,810 --> 00:10:41,630 Everything from delays on repairs to physical threats against the tenant. 158 00:10:41,850 --> 00:10:42,890 None of that's been proven. 159 00:10:44,050 --> 00:10:45,050 Yesterday. 160 00:10:45,360 --> 00:10:48,580 I went to the Camden Arms to take depositions for this very hearing. 161 00:10:48,820 --> 00:10:53,400 One of Mr. Fowler's men assaulted both myself and another tenant, Mr. John 162 00:10:53,400 --> 00:10:57,800 Marshfield. My office is bringing up criminal charges against Mr. Fowler on 163 00:10:57,800 --> 00:11:02,600 these crimes and others. Your Honor, just because some hooligan uses Mr. 164 00:11:02,780 --> 00:11:06,920 Fowler's name doesn't mean they're working for him. No, but your client is 165 00:11:06,920 --> 00:11:11,720 currently requesting the demolition of the Camden Arms, which is where all 166 00:11:11,720 --> 00:11:12,720 complaints originated. 167 00:11:13,160 --> 00:11:14,160 It's his property. 168 00:11:14,540 --> 00:11:15,720 It deserves to come down. 169 00:11:20,280 --> 00:11:27,040 Not from what I've seen in your independent study, Mr. Plunk. Not from 170 00:11:27,040 --> 00:11:28,140 heard in evidence today. 171 00:11:28,560 --> 00:11:33,780 And not until the criminal accusations facing your client are resolved. 172 00:11:34,200 --> 00:11:38,880 Mr. Fowler, I'm denying your request. 173 00:11:39,100 --> 00:11:42,060 And you are hereby ordered to cease and desist. 174 00:11:42,380 --> 00:11:46,500 All preparation for the demolition of Camden Arms until this court states 175 00:11:46,500 --> 00:11:47,500 otherwise. 176 00:11:48,420 --> 00:11:49,540 Thank you, Your Honor. 177 00:11:56,540 --> 00:12:00,420 It's not over yet. You're right. It's over when you're in jail where you 178 00:12:15,340 --> 00:12:17,380 All right, the hotel staff, they're upstairs in the penthouse. 179 00:12:17,800 --> 00:12:19,340 Any babies up there? No. 180 00:12:20,640 --> 00:12:23,500 Okay, you guys take the elevator. We'll take the stairwell. All right. 181 00:12:27,620 --> 00:12:30,820 I just found out where Drake, Al, and Hillary have been since yesterday. 182 00:12:31,480 --> 00:12:33,140 Where? Ranger custody. 183 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 Grab that cash. 184 00:12:34,700 --> 00:12:35,700 All right. Move it up. 185 00:12:43,500 --> 00:12:44,900 Hank and Mark, come with me. 186 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 Go somewhere? 187 00:14:25,520 --> 00:14:26,299 half years. 188 00:14:26,300 --> 00:14:27,840 Twenty million dollars. 189 00:14:28,060 --> 00:14:31,880 And I can't get a bunch of degenerates off the land. I need to build it. 190 00:14:32,420 --> 00:14:36,480 I'm going to get that building torn down. The idiotic judge is going to stop 191 00:14:38,400 --> 00:14:41,440 What about you, Plunk? Got any ideas? You got a big piece of this? 192 00:14:41,780 --> 00:14:43,600 Well, the Camden Arms is pretty old. 193 00:14:43,820 --> 00:14:47,480 Sometimes things happen to an old building that make it as good as 194 00:14:47,680 --> 00:14:48,740 City permit or no? 195 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 Such as? 196 00:14:50,700 --> 00:14:51,700 Wires break. 197 00:14:51,720 --> 00:14:52,719 Pipes crack. 198 00:14:52,720 --> 00:14:53,720 Who knows? 199 00:14:54,250 --> 00:14:55,610 Maybe the boiler explodes? 200 00:14:56,630 --> 00:14:57,630 That's right. 201 00:14:57,930 --> 00:14:59,290 Accidents happen all the time. 202 00:15:03,450 --> 00:15:04,590 You know what to do. 203 00:15:12,490 --> 00:15:19,410 Hey, here she is, our guest of honor, Alex. 204 00:15:22,050 --> 00:15:26,820 Well, thank you, but... The honor goes to all of you for being so brave and 205 00:15:26,820 --> 00:15:28,440 standing up to Gordon Fowler. 206 00:15:28,920 --> 00:15:32,060 I think after today's hearing, he's going to realize that you're all in your 207 00:15:32,060 --> 00:15:34,860 homes to stay, and there is nothing he can do about it. 208 00:15:45,709 --> 00:15:48,990 Well, Walker, you were right. All the sales records were stashed in the 209 00:15:48,990 --> 00:15:51,910 briefcase. Now we have the names and addresses of every single family that 210 00:15:51,910 --> 00:15:54,950 bought a child. And Child Particular Services says it'll be less than a day 211 00:15:54,950 --> 00:15:56,790 before they're all reunited with their real parents. 212 00:15:57,170 --> 00:15:58,290 Good. It's your vet. 213 00:15:59,310 --> 00:16:00,310 Yeah, he's right here. 214 00:16:00,550 --> 00:16:01,550 Alex. 215 00:16:01,970 --> 00:16:02,970 Hi. 216 00:16:04,630 --> 00:16:05,630 Sure, we can stop by there. 217 00:16:06,850 --> 00:16:07,890 Okay, in a few minutes. 218 00:16:09,010 --> 00:16:10,770 Alex, we'll stop by the Camden Arms. 219 00:16:11,250 --> 00:16:12,950 Okay, we'll finish up here and meet you back at Head Corner. 220 00:16:20,170 --> 00:16:21,170 All right. 221 00:18:28,490 --> 00:18:30,950 Y 'all take care. All right. We'll see you. Thank you. 222 00:18:31,470 --> 00:18:36,070 Do you know where JJ is? 223 00:18:36,810 --> 00:18:37,850 Walker gave him a souvenir. 224 00:18:38,270 --> 00:18:42,090 Oh, I just saw him run out in the hallway with Skip. Let me go get him. 225 00:18:42,190 --> 00:18:43,190 we'll go get him. 226 00:20:57,160 --> 00:20:58,160 What's that here? 227 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 She's still inside. 228 00:21:00,560 --> 00:21:02,300 What's the status of that gas and electricity? 229 00:21:02,640 --> 00:21:03,519 They're all off, sir. 230 00:21:03,520 --> 00:21:05,800 Go tell them to get those people out of there now. 231 00:21:06,040 --> 00:21:08,880 We don't know how much longer that building's going to stay up. Yes, sir. 232 00:21:09,720 --> 00:21:11,400 Hey, Walker, where are you going? 233 00:21:11,660 --> 00:21:13,080 It's too dangerous in there. 234 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 My wife's still inside. 235 00:21:15,120 --> 00:21:16,059 You know where? 236 00:21:16,060 --> 00:21:17,060 I think the third floor. 237 00:21:21,860 --> 00:21:23,520 Get a ladder up there. Let's go. 238 00:21:26,030 --> 00:21:27,270 You guys go get patched up. 239 00:21:27,970 --> 00:21:28,970 We'll find your wife, Walker. 240 00:21:33,910 --> 00:21:39,410 You all right? 241 00:21:40,170 --> 00:21:41,170 Get him out of here. 242 00:21:42,930 --> 00:21:43,930 You going to wait? 243 00:22:20,240 --> 00:22:22,740 My wife, help. Please help my wife. I'm okay. 244 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 Get him out of here. Get him out of here. Get him out of here. Get him out 245 00:22:51,200 --> 00:22:52,200 here. Get him out of here. 246 00:22:53,400 --> 00:22:54,400 Get him out of here. 247 00:22:54,440 --> 00:22:55,440 Get him out of here. 248 00:23:39,980 --> 00:23:40,980 Let's get out of here. 249 00:25:12,140 --> 00:25:15,800 And half an hour ago, residents of the Camden Arms Apartments were rocked by a 250 00:25:15,800 --> 00:25:20,140 blast that devastated lower floors and put the entire building on the verge of 251 00:25:20,140 --> 00:25:21,140 collapse. 252 00:25:23,900 --> 00:25:25,420 Hey, Holt, over here. 253 00:25:29,600 --> 00:25:30,720 What happened? 254 00:25:31,080 --> 00:25:32,200 We're supposed to collapse. 255 00:25:33,220 --> 00:25:34,220 Well, well, well. 256 00:25:35,160 --> 00:25:36,820 That building's sturdy in their figure. 257 00:25:37,800 --> 00:25:39,240 They don't make them like that anymore. 258 00:25:39,770 --> 00:25:41,850 You think someone could spot a piece of your device in there? 259 00:25:42,090 --> 00:25:44,950 I put it together with chemicals that cancel each other out after the blast. 260 00:25:45,790 --> 00:25:50,190 All that's left in there is dust, salt, and a little phosphorous that's 261 00:25:50,190 --> 00:25:51,250 practically untraceable. 262 00:25:52,510 --> 00:25:53,510 Practically? 263 00:25:54,770 --> 00:25:55,970 Did anyone spot you? 264 00:25:57,310 --> 00:25:58,310 Just a kid. 265 00:25:59,250 --> 00:26:00,750 But I left him at the bottom, all right? 266 00:26:04,170 --> 00:26:06,030 All right, let's go. We're going over there. 267 00:26:07,630 --> 00:26:08,630 I own the building. 268 00:26:09,230 --> 00:26:11,410 If I stay here, someone will think I'm trying to hide something. 269 00:26:11,630 --> 00:26:12,630 Let's go. 270 00:26:15,370 --> 00:26:18,810 Authorities are still unsure of the cause of the blast, but right now their 271 00:26:18,810 --> 00:26:22,510 concern isn't how this happened. It's how to get to the remaining people 272 00:26:22,510 --> 00:26:24,690 before the building completely collapses. 273 00:26:31,510 --> 00:26:32,990 JJ! JJ! 274 00:26:33,710 --> 00:26:35,410 I'll find him, Freddie. I'll find him. 275 00:26:40,840 --> 00:26:41,840 This is a mess, huh? 276 00:26:43,660 --> 00:26:45,200 Excuse me, ma 'am. Excuse me. 277 00:26:47,020 --> 00:26:48,640 Guys, are you okay? 278 00:26:48,900 --> 00:26:49,900 What happened? 279 00:26:50,120 --> 00:26:51,360 We haven't found out yet. 280 00:26:55,960 --> 00:26:59,860 Captain, according to the resident list, we've got 36 accounted for out of 37. 281 00:27:00,360 --> 00:27:01,580 So who's the one missing? 282 00:27:01,820 --> 00:27:08,620 J .J.? J .J.? Where are you, J .J.? My son. My son. I can't find my son. I've 283 00:27:08,620 --> 00:27:09,620 looked everywhere for him. 284 00:27:10,890 --> 00:27:12,250 Oh, my God, he's still inside. 285 00:27:12,770 --> 00:27:15,290 Aaron, Aaron. Oh, please, you've got to get him out, please. Aaron, we'll find 286 00:27:15,290 --> 00:27:18,990 him. Oh, God, please let him be alive. Every apartment up there. 287 00:27:19,210 --> 00:27:22,590 He's at the basement. He likes to play in the basement. 288 00:27:23,430 --> 00:27:24,730 I'll take team down there, Catherine. 289 00:28:30,100 --> 00:28:31,100 Captain, 290 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 it's bad in there. 291 00:28:35,480 --> 00:28:37,260 The ceiling's coming down on us. 292 00:28:37,760 --> 00:28:41,900 All right, close this side off. Nobody goes back in. It's just too dangerous. 293 00:28:45,540 --> 00:28:48,520 I can't go there. 294 00:28:51,980 --> 00:28:56,300 Please save my son. 295 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 Whoa. 296 00:29:03,720 --> 00:29:05,240 We're ahead. 297 00:29:46,350 --> 00:29:51,070 aftermath of the camden arms collapse 32 people have been found alive four 298 00:29:51,070 --> 00:29:55,350 residents have died and one eight -year -old j .j marshfield's unaccounted for 299 00:29:55,350 --> 00:29:59,470 he's believed to be still inside the building this is karen border reporting 300 00:29:59,470 --> 00:30:00,570 from the camden arms apartments 301 00:30:35,220 --> 00:30:37,700 I can find Walker anywhere. 302 00:30:37,960 --> 00:30:39,340 We can't find her dead either. 303 00:30:42,720 --> 00:30:43,720 Oh, my God. 304 00:31:22,190 --> 00:31:23,970 Looks like the explosion started from here. 305 00:31:26,210 --> 00:31:28,330 Boiler exploding wouldn't do this one, dammit. 306 00:31:33,070 --> 00:31:38,990 He's all we have, and if I lose him... You're not gonna lose him, Eric. 307 00:31:39,550 --> 00:31:41,550 Walker and Trebet are gonna find him. 308 00:31:42,030 --> 00:31:43,030 I promise. 309 00:31:52,600 --> 00:31:54,740 Bit. White poster. 310 00:31:55,500 --> 00:31:56,500 Bomb? 311 00:32:00,120 --> 00:32:01,120 Dog. 312 00:32:08,140 --> 00:32:13,820 There's some dogs in here. 313 00:32:26,300 --> 00:32:30,320 One two three four five 314 00:32:30,320 --> 00:32:37,060 One two three four five 315 00:32:37,060 --> 00:32:43,420 One two three four 316 00:33:02,800 --> 00:33:03,800 He's trapped under this. 317 00:33:04,320 --> 00:33:05,320 Try to lift it. 318 00:33:07,560 --> 00:33:08,560 Ready? Go! 319 00:33:11,460 --> 00:33:12,439 Try it again. 320 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 Ready? Go! 321 00:33:16,680 --> 00:33:17,840 Let's find something to move it with. 322 00:33:18,820 --> 00:33:20,560 You know, there's many high left at the top. 323 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Captain Perez? 324 00:33:28,760 --> 00:33:29,940 Captain Perez, you read me? 325 00:33:32,320 --> 00:33:33,320 Sigma's blocked. 326 00:33:33,500 --> 00:33:35,720 You go get it. Let's get the boy. I'm gonna take the dog. 327 00:34:09,159 --> 00:34:11,179 Okay, J .J., you'll be able to see Mommy real soon. 328 00:34:13,199 --> 00:34:14,199 Easy, son. 329 00:34:14,679 --> 00:34:15,699 We'll deal with the real guy. 330 00:34:22,300 --> 00:34:25,780 We found your boy. 331 00:34:27,080 --> 00:34:28,080 Yeah, he's fine. 332 00:34:28,620 --> 00:34:31,780 His leg's trapped under a beam. We need to hide him. Okay, go get it. 333 00:34:32,300 --> 00:34:33,158 Walker's with him. 334 00:34:33,159 --> 00:34:34,038 He's okay. 335 00:34:34,040 --> 00:34:35,040 Walker's okay. 336 00:34:35,420 --> 00:34:36,420 He's done by a bomb. 337 00:34:36,600 --> 00:34:37,600 Bomb? 338 00:34:38,639 --> 00:34:41,460 I saw that guy over there leave the building just before the blast. 339 00:34:41,679 --> 00:34:42,679 Guy in the green shirt. 340 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 We'll see what he has inside. 341 00:34:47,300 --> 00:34:48,699 We're going with you. Yeah. Let's go. 342 00:34:55,880 --> 00:34:59,160 Just be calm, Mr. Fowler. 343 00:34:59,500 --> 00:35:00,500 Everything's going to be okay. 344 00:35:00,720 --> 00:35:01,720 You better be right. 345 00:35:03,700 --> 00:35:06,340 Mr. Fowler, would you like a word with me and your associate in here? 346 00:35:06,580 --> 00:35:07,940 Certainly. About what? 347 00:35:08,640 --> 00:35:11,280 About a bomb being planted in this building? A bomb? 348 00:35:12,020 --> 00:35:15,080 Who would do such a thing? Someone who stands to profit from it, maybe? 349 00:35:15,760 --> 00:35:18,320 Someone, uh, well, like yourself, really. 350 00:35:18,540 --> 00:35:20,400 I'm trying to prove it. Hold on a minute. 351 00:35:20,680 --> 00:35:22,240 You guys aren't going anywhere, okay? He's not going to jail. 352 00:35:22,440 --> 00:35:23,198 He's not going to jail. 353 00:35:23,200 --> 00:35:24,198 He's not going to jail. 354 00:35:24,200 --> 00:35:25,960 All right, squirt these lines out in the downtown, will you? 355 00:35:27,140 --> 00:35:31,040 I saw a man down here. 356 00:35:31,380 --> 00:35:32,700 He locked me in. 357 00:35:33,620 --> 00:35:34,620 What was he doing? 358 00:35:35,320 --> 00:35:37,560 He was putting something on the boiler. 359 00:35:38,540 --> 00:35:39,540 Did you recognize him? 360 00:35:40,220 --> 00:35:41,220 Uh -huh. 361 00:35:41,440 --> 00:35:44,500 He came to my house and hit my daddy. 362 00:35:47,300 --> 00:35:48,300 This way! 363 00:36:48,750 --> 00:36:49,750 Ranger Trevatt. 364 00:36:50,610 --> 00:36:51,610 Jerry. 365 00:36:55,690 --> 00:36:56,930 Captain, do something. 366 00:36:57,390 --> 00:36:58,790 Captain, you're not going back. 367 00:36:59,050 --> 00:37:00,009 Come on. 368 00:37:00,010 --> 00:37:01,090 Ranger Walker. 369 00:37:03,270 --> 00:37:04,510 Can you hear me? 370 00:37:10,050 --> 00:37:12,050 Come on. 371 00:37:16,850 --> 00:37:17,990 Gerald Flop. 372 00:37:19,440 --> 00:37:20,098 Are you okay? 373 00:37:20,100 --> 00:37:21,100 Yeah. You are? 374 00:37:21,420 --> 00:37:22,520 Yeah, well, let's go. 375 00:37:40,820 --> 00:37:43,360 You okay, JJ? 376 00:37:46,120 --> 00:37:47,780 I can move my legs again. 377 00:37:51,190 --> 00:37:52,190 Hold on. 378 00:37:56,990 --> 00:37:57,990 Captain, 379 00:38:02,370 --> 00:38:03,450 we've got fire on the fifth floor. 380 00:38:05,130 --> 00:38:08,990 If you can hear me, you've got to get out of that building. You've got to get 381 00:38:08,990 --> 00:38:09,990 out now. 382 00:38:10,490 --> 00:38:13,670 Captain, you can't pull those men out of there. If they don't get out now, 383 00:38:13,770 --> 00:38:14,770 they're not getting out. 384 00:38:15,650 --> 00:38:18,770 Ed, take your unit around back and get an aerial up to that fifth floor. 385 00:38:49,270 --> 00:38:51,610 Send that aerial and hit it with the farmhawk. Yes, sir. 386 00:38:56,790 --> 00:38:57,790 Here they are. 387 00:39:00,190 --> 00:39:01,190 I got it. 388 00:39:02,810 --> 00:39:05,250 The stairwell's blocked. We can't get back in the basement. 389 00:39:05,890 --> 00:39:07,050 We've got to find another way in. 390 00:41:00,660 --> 00:41:02,060 Yeah. Yeah, let me take a ladder. 391 00:41:02,460 --> 00:41:03,459 It's too dangerous. 392 00:41:03,460 --> 00:41:04,500 You gotta let me take a ladder. 393 00:42:08,560 --> 00:42:12,100 Cause the eyes of the ranger are upon you. 394 00:42:12,780 --> 00:42:15,820 And all you do, he's gonna see. 395 00:42:17,220 --> 00:42:20,940 When you're in Texas, look behind you. 396 00:42:21,560 --> 00:42:24,620 Cause that's where the ranger's gonna be. 27843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.