All language subtitles for Walker s09e01 Home of the Brave
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,740 --> 00:00:14,840
Oh, my baby.
2
00:00:17,440 --> 00:00:23,080
It was 30 minutes ago at most, Rangers.
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,060
The child was in the nursery waiting for
her newborn test.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
I turned her back for a few seconds, and
she was gone.
5
00:00:29,940 --> 00:00:31,260
Same M .O. as last time.
6
00:00:31,700 --> 00:00:33,620
M .O.? This has happened before?
7
00:00:33,860 --> 00:00:36,020
Yes, Houston, Austin, and San Antonio.
8
00:00:36,540 --> 00:00:39,820
They did the first job in Dallas last
week. Weren't you notified to be extra
9
00:00:39,820 --> 00:00:41,440
careful? Yes, and we were.
10
00:00:42,360 --> 00:00:43,580
Only looked away a second.
11
00:00:45,020 --> 00:00:46,020
Yeah, Trevette.
12
00:00:47,640 --> 00:00:49,840
Sidney and Gage were just contacted by
the kidnappers.
13
00:00:50,180 --> 00:00:51,180
Let's go.
14
00:00:59,120 --> 00:01:00,260
You almost ready over there?
15
00:01:00,500 --> 00:01:03,880
Well, considering this is the fastest
thing Operation Walker's ever had us put
16
00:01:03,880 --> 00:01:07,780
together, and I'm not exactly an
electronics expert, yeah, I guess I'm
17
00:01:11,120 --> 00:01:11,798
Ship time.
18
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
All right.
19
00:01:18,680 --> 00:01:20,840
Mr. Drake? Mr. and Mrs. Farnsworth?
20
00:01:21,200 --> 00:01:22,920
Yeah. I'm here about the delivery.
21
00:01:23,260 --> 00:01:24,260
Right, right, absolutely.
22
00:01:24,420 --> 00:01:25,660
Right this way. Thank you.
23
00:01:30,980 --> 00:01:34,480
Right here.
24
00:01:37,120 --> 00:01:38,520
$100 ,000 cash.
25
00:01:39,120 --> 00:01:40,480
Looks like we agreed. Very good.
26
00:01:41,640 --> 00:01:43,420
Do you have the... One second.
27
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Bring it in.
28
00:01:59,760 --> 00:02:03,460
Honey, look.
29
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
May I hold her?
30
00:02:05,040 --> 00:02:06,040
Gladly.
31
00:02:12,500 --> 00:02:16,040
I cannot tell you how much we appreciate
this. Thank you so much.
32
00:02:16,860 --> 00:02:21,340
Just remember, when we're gone, you
forget all about us. Right. Okay.
33
00:02:28,480 --> 00:02:29,660
Is she okay?
34
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Yeah, she's fine.
35
00:02:31,220 --> 00:02:32,340
All right, let's go get these
knuckleheads.
36
00:02:32,660 --> 00:02:35,620
Well, Gage, you know what? You're a big
guy. I think you can handle them all by
37
00:02:35,620 --> 00:02:36,660
yourself. What?
38
00:02:37,740 --> 00:02:38,920
Who's going to watch the baby?
39
00:02:39,660 --> 00:02:42,100
You're unbelievable, you know that?
40
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
Excuse me.
41
00:02:44,360 --> 00:02:45,600
Actually, there was one more thing.
42
00:02:46,560 --> 00:02:49,960
You see, I'm a Texas Ranger and you're
all under arrest.
43
00:02:56,400 --> 00:02:57,400
Hey, girl.
44
00:03:01,860 --> 00:03:02,860
You're under arrest.
45
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
Chill down.
46
00:03:04,940 --> 00:03:05,940
Chill down.
47
00:03:21,550 --> 00:03:24,270
You guys having a good time?
48
00:03:24,810 --> 00:03:25,810
Don't trouble yourself.
49
00:03:30,410 --> 00:03:33,030
Sit down.
50
00:03:33,250 --> 00:03:34,250
You there?
51
00:03:34,310 --> 00:03:35,810
I thought I hit you with my glasses.
52
00:03:49,390 --> 00:03:51,330
Well, this little type is fit as a
fiddle.
53
00:03:51,650 --> 00:03:54,130
Pass back to the hospital. Sure are
going to be glad to see her.
54
00:03:57,810 --> 00:03:58,810
Let's go.
55
00:03:59,010 --> 00:04:00,430
You know, you can take those glasses off
now.
56
00:04:00,890 --> 00:04:03,910
What are you talking about? I like
these. They make me look kind of
57
00:04:05,270 --> 00:04:07,050
I'm not sure anything could do that.
58
00:04:37,760 --> 00:04:38,760
Come here.
59
00:04:38,820 --> 00:04:40,440
Stop it. Stop it, please.
60
00:04:45,980 --> 00:04:47,640
You ready to move out now, mister?
61
00:04:48,100 --> 00:04:51,840
Yes, yes. We'll do it. We'll move out.
Please just stop hitting him. Please.
62
00:04:51,880 --> 00:04:52,839
we won't.
63
00:04:52,840 --> 00:04:54,020
You can't get me out.
64
00:04:54,340 --> 00:04:55,340
This is my home.
65
00:04:55,880 --> 00:04:56,819
Oh, really?
66
00:04:56,820 --> 00:04:58,000
Not anymore, my friend.
67
00:04:58,660 --> 00:05:01,700
Oh, my God. Whoa.
68
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Hello, Tiger.
69
00:05:03,930 --> 00:05:04,990
Hold your kid, all right?
70
00:05:06,430 --> 00:05:08,250
I'm not finished with you yet. Come
here.
71
00:05:08,490 --> 00:05:10,130
Daddy! Daddy! Stop it!
72
00:05:11,310 --> 00:05:14,170
I'm from the Tarrant County DA's office.
Now let that man go.
73
00:05:14,630 --> 00:05:15,630
The DA's here.
74
00:05:16,270 --> 00:05:17,270
You're saved.
75
00:05:17,490 --> 00:05:18,810
I said stop it!
76
00:05:20,870 --> 00:05:21,890
Oh, I stopped already.
77
00:05:22,890 --> 00:05:25,390
Sister, I'm going to teach you how to...
78
00:05:25,390 --> 00:05:29,970
Sister?
79
00:05:30,990 --> 00:05:33,730
I'm going to teach you how to mind your
own business.
80
00:05:48,490 --> 00:05:55,250
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
81
00:05:55,250 --> 00:05:56,610
of wrong from right.
82
00:05:57,900 --> 00:06:01,960
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
83
00:06:02,680 --> 00:06:05,860
Any long you do, he's gonna see.
84
00:06:07,280 --> 00:06:11,180
When you're in Texas, look behind you.
85
00:06:11,780 --> 00:06:15,060
Cause that's where the ranger's gonna
be.
86
00:06:31,790 --> 00:06:32,910
Give me the gun, old geezer.
87
00:06:35,610 --> 00:06:36,610
All right.
88
00:06:36,870 --> 00:06:37,870
Where'd you like it?
89
00:06:37,990 --> 00:06:38,990
Leg?
90
00:06:39,170 --> 00:06:40,950
Belly? Or somewhere in between?
91
00:06:42,890 --> 00:06:45,990
You're going to regret you did this. No,
you're going to regret you did this.
92
00:06:46,610 --> 00:06:47,970
Mrs. Norton, call the police.
93
00:07:01,320 --> 00:07:05,700
You know, what I can't understand is why
would Fowler send some thug to threaten
94
00:07:05,700 --> 00:07:07,520
his tenants the day before his own
hearing?
95
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
You said the hearing tomorrow is because
Fowler wants his building condemned.
96
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
It's rent controlled.
97
00:07:12,500 --> 00:07:15,120
He wants to tear it down and put up a
shopping mall in his place.
98
00:07:15,520 --> 00:07:18,260
Looks to me like Fowler doesn't believe
he's going to win this hearing tomorrow.
99
00:07:20,120 --> 00:07:23,340
So he's threatening the tenants to get
them out of there.
100
00:07:25,240 --> 00:07:27,160
Now I remember why I married you.
101
00:07:47,900 --> 00:07:51,320
They won't give up the ring later.
Walker, we can't get Drake or any of the
102
00:07:51,320 --> 00:07:52,320
others to crack.
103
00:07:56,660 --> 00:07:57,720
I may know a way.
104
00:07:58,760 --> 00:07:59,760
Here's what I want you to do.
105
00:08:08,460 --> 00:08:09,460
Now what?
106
00:08:09,680 --> 00:08:11,520
You ever heard the term short -eyes?
107
00:08:12,340 --> 00:08:15,580
Short -eyes? Yeah, yeah, you know, guys
who have a thing for little kids.
108
00:08:16,140 --> 00:08:17,140
What's it got to do with me?
109
00:08:17,660 --> 00:08:20,680
Well, we thought you should know that
guys who get that jacket in prison don't
110
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
last very long.
111
00:08:21,780 --> 00:08:23,680
So, I didn't touch any kid?
112
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
No, we know.
113
00:08:24,960 --> 00:08:25,960
It was a baby.
114
00:08:26,260 --> 00:08:28,980
What are you talking about? I didn't do
anything.
115
00:08:29,360 --> 00:08:31,000
Tell that to your cell buddies at
Huntsville.
116
00:08:31,280 --> 00:08:32,679
Yeah, I'm sure they'll probably
understand.
117
00:08:32,940 --> 00:08:33,940
Understand what?
118
00:08:33,980 --> 00:08:37,240
We're going to leak the information in
that folder to the prison. Yeah? Then
119
00:08:37,240 --> 00:08:38,840
what? Then I wouldn't want to be in your
shoes.
120
00:08:40,539 --> 00:08:44,320
You can't do this.
121
00:08:44,580 --> 00:08:45,580
I already did.
122
00:08:53,400 --> 00:08:54,840
Okay, wait, wait.
123
00:08:55,140 --> 00:08:56,260
I'll tell you where they are.
124
00:08:59,600 --> 00:09:02,840
I can't believe they let that man go
after what he did to you and John.
125
00:09:03,500 --> 00:09:06,080
He's out on bail. He's still going to be
prosecuted.
126
00:09:06,780 --> 00:09:08,660
Now, let's concentrate on this hearing.
127
00:09:09,140 --> 00:09:11,640
Do you really think this is going to
work, Alex? Yes, I do.
128
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
I sure hope so.
129
00:09:13,380 --> 00:09:17,400
Walker, I'd like you to meet the people
I was telling you about. This is John
130
00:09:17,400 --> 00:09:18,560
Marshfield. How do you do?
131
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
His wife, Erin.
132
00:09:19,980 --> 00:09:20,980
Hi.
133
00:09:21,200 --> 00:09:23,160
And their son, J .J. Hi, J .J.
134
00:09:23,780 --> 00:09:25,520
I want to be a policeman someday.
135
00:09:26,640 --> 00:09:28,160
Well, I'll bet you'll make a good one,
too.
136
00:09:30,640 --> 00:09:32,080
Well, let's go in.
137
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Good luck.
138
00:09:36,400 --> 00:09:40,220
Yes, Your Honor, I inspected the Camden
Arms six months ago, and it was up to
139
00:09:40,220 --> 00:09:41,920
code. Speculation, Your Honor.
140
00:09:42,520 --> 00:09:46,300
It's been half a year since this man has
even seen the building. He's got no
141
00:09:46,300 --> 00:09:49,700
idea how much it's decayed. Couldn't
have decayed that much. Says you.
142
00:09:50,320 --> 00:09:54,520
Your Honor, the findings in our
independent study completely disagree
143
00:09:54,520 --> 00:09:55,479
this man says.
144
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
All right.
145
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Enough.
146
00:09:58,080 --> 00:09:59,200
You may sit down.
147
00:10:02,240 --> 00:10:06,960
Now, before I rule on the possible
condemnation of this property, are there
148
00:10:06,960 --> 00:10:10,780
other statements to hear? If it pleases,
Your Honor, the District Attorney's
149
00:10:10,780 --> 00:10:13,200
Office has an opinion about this matter.
Step forward.
150
00:10:16,110 --> 00:10:20,790
The DA's office has recorded over 30
complaints filed by the residents of the
151
00:10:20,790 --> 00:10:23,830
Camden Arms apartment against Mr. Fowler
and his associates.
152
00:10:24,470 --> 00:10:25,990
Objection, Your Honor. Relevance?
153
00:10:26,690 --> 00:10:31,970
Overruled, Mr. Plunk. Go on. We have
found on Mr. Fowler's part a pattern of
154
00:10:31,970 --> 00:10:34,490
action that seeks to make the Camden
Arms unlivable.
155
00:10:35,010 --> 00:10:36,010
Speculation again.
156
00:10:36,350 --> 00:10:37,350
Overruled again.
157
00:10:37,810 --> 00:10:41,630
Everything from delays on repairs to
physical threats against the tenant.
158
00:10:41,850 --> 00:10:42,890
None of that's been proven.
159
00:10:44,050 --> 00:10:45,050
Yesterday.
160
00:10:45,360 --> 00:10:48,580
I went to the Camden Arms to take
depositions for this very hearing.
161
00:10:48,820 --> 00:10:53,400
One of Mr. Fowler's men assaulted both
myself and another tenant, Mr. John
162
00:10:53,400 --> 00:10:57,800
Marshfield. My office is bringing up
criminal charges against Mr. Fowler on
163
00:10:57,800 --> 00:11:02,600
these crimes and others. Your Honor,
just because some hooligan uses Mr.
164
00:11:02,780 --> 00:11:06,920
Fowler's name doesn't mean they're
working for him. No, but your client is
165
00:11:06,920 --> 00:11:11,720
currently requesting the demolition of
the Camden Arms, which is where all
166
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
complaints originated.
167
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
It's his property.
168
00:11:14,540 --> 00:11:15,720
It deserves to come down.
169
00:11:20,280 --> 00:11:27,040
Not from what I've seen in your
independent study, Mr. Plunk. Not from
170
00:11:27,040 --> 00:11:28,140
heard in evidence today.
171
00:11:28,560 --> 00:11:33,780
And not until the criminal accusations
facing your client are resolved.
172
00:11:34,200 --> 00:11:38,880
Mr. Fowler, I'm denying your request.
173
00:11:39,100 --> 00:11:42,060
And you are hereby ordered to cease and
desist.
174
00:11:42,380 --> 00:11:46,500
All preparation for the demolition of
Camden Arms until this court states
175
00:11:46,500 --> 00:11:47,500
otherwise.
176
00:11:48,420 --> 00:11:49,540
Thank you, Your Honor.
177
00:11:56,540 --> 00:12:00,420
It's not over yet. You're right. It's
over when you're in jail where you
178
00:12:15,340 --> 00:12:17,380
All right, the hotel staff, they're
upstairs in the penthouse.
179
00:12:17,800 --> 00:12:19,340
Any babies up there? No.
180
00:12:20,640 --> 00:12:23,500
Okay, you guys take the elevator. We'll
take the stairwell. All right.
181
00:12:27,620 --> 00:12:30,820
I just found out where Drake, Al, and
Hillary have been since yesterday.
182
00:12:31,480 --> 00:12:33,140
Where? Ranger custody.
183
00:12:33,500 --> 00:12:34,500
Grab that cash.
184
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
All right. Move it up.
185
00:12:43,500 --> 00:12:44,900
Hank and Mark, come with me.
186
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
Go somewhere?
187
00:14:25,520 --> 00:14:26,299
half years.
188
00:14:26,300 --> 00:14:27,840
Twenty million dollars.
189
00:14:28,060 --> 00:14:31,880
And I can't get a bunch of degenerates
off the land. I need to build it.
190
00:14:32,420 --> 00:14:36,480
I'm going to get that building torn
down. The idiotic judge is going to stop
191
00:14:38,400 --> 00:14:41,440
What about you, Plunk? Got any ideas?
You got a big piece of this?
192
00:14:41,780 --> 00:14:43,600
Well, the Camden Arms is pretty old.
193
00:14:43,820 --> 00:14:47,480
Sometimes things happen to an old
building that make it as good as
194
00:14:47,680 --> 00:14:48,740
City permit or no?
195
00:14:49,600 --> 00:14:50,600
Such as?
196
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
Wires break.
197
00:14:51,720 --> 00:14:52,719
Pipes crack.
198
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
Who knows?
199
00:14:54,250 --> 00:14:55,610
Maybe the boiler explodes?
200
00:14:56,630 --> 00:14:57,630
That's right.
201
00:14:57,930 --> 00:14:59,290
Accidents happen all the time.
202
00:15:03,450 --> 00:15:04,590
You know what to do.
203
00:15:12,490 --> 00:15:19,410
Hey, here she is, our guest of honor,
Alex.
204
00:15:22,050 --> 00:15:26,820
Well, thank you, but... The honor goes
to all of you for being so brave and
205
00:15:26,820 --> 00:15:28,440
standing up to Gordon Fowler.
206
00:15:28,920 --> 00:15:32,060
I think after today's hearing, he's
going to realize that you're all in your
207
00:15:32,060 --> 00:15:34,860
homes to stay, and there is nothing he
can do about it.
208
00:15:45,709 --> 00:15:48,990
Well, Walker, you were right. All the
sales records were stashed in the
209
00:15:48,990 --> 00:15:51,910
briefcase. Now we have the names and
addresses of every single family that
210
00:15:51,910 --> 00:15:54,950
bought a child. And Child Particular
Services says it'll be less than a day
211
00:15:54,950 --> 00:15:56,790
before they're all reunited with their
real parents.
212
00:15:57,170 --> 00:15:58,290
Good. It's your vet.
213
00:15:59,310 --> 00:16:00,310
Yeah, he's right here.
214
00:16:00,550 --> 00:16:01,550
Alex.
215
00:16:01,970 --> 00:16:02,970
Hi.
216
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
Sure, we can stop by there.
217
00:16:06,850 --> 00:16:07,890
Okay, in a few minutes.
218
00:16:09,010 --> 00:16:10,770
Alex, we'll stop by the Camden Arms.
219
00:16:11,250 --> 00:16:12,950
Okay, we'll finish up here and meet you
back at Head Corner.
220
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
All right.
221
00:18:28,490 --> 00:18:30,950
Y 'all take care. All right. We'll see
you. Thank you.
222
00:18:31,470 --> 00:18:36,070
Do you know where JJ is?
223
00:18:36,810 --> 00:18:37,850
Walker gave him a souvenir.
224
00:18:38,270 --> 00:18:42,090
Oh, I just saw him run out in the
hallway with Skip. Let me go get him.
225
00:18:42,190 --> 00:18:43,190
we'll go get him.
226
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
What's that here?
227
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
She's still inside.
228
00:21:00,560 --> 00:21:02,300
What's the status of that gas and
electricity?
229
00:21:02,640 --> 00:21:03,519
They're all off, sir.
230
00:21:03,520 --> 00:21:05,800
Go tell them to get those people out of
there now.
231
00:21:06,040 --> 00:21:08,880
We don't know how much longer that
building's going to stay up. Yes, sir.
232
00:21:09,720 --> 00:21:11,400
Hey, Walker, where are you going?
233
00:21:11,660 --> 00:21:13,080
It's too dangerous in there.
234
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
My wife's still inside.
235
00:21:15,120 --> 00:21:16,059
You know where?
236
00:21:16,060 --> 00:21:17,060
I think the third floor.
237
00:21:21,860 --> 00:21:23,520
Get a ladder up there. Let's go.
238
00:21:26,030 --> 00:21:27,270
You guys go get patched up.
239
00:21:27,970 --> 00:21:28,970
We'll find your wife, Walker.
240
00:21:33,910 --> 00:21:39,410
You all right?
241
00:21:40,170 --> 00:21:41,170
Get him out of here.
242
00:21:42,930 --> 00:21:43,930
You going to wait?
243
00:22:20,240 --> 00:22:22,740
My wife, help. Please help my wife. I'm
okay.
244
00:22:48,560 --> 00:22:51,200
Get him out of here. Get him out of
here. Get him out of here. Get him out
245
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
here. Get him out of here.
246
00:22:53,400 --> 00:22:54,400
Get him out of here.
247
00:22:54,440 --> 00:22:55,440
Get him out of here.
248
00:23:39,980 --> 00:23:40,980
Let's get out of here.
249
00:25:12,140 --> 00:25:15,800
And half an hour ago, residents of the
Camden Arms Apartments were rocked by a
250
00:25:15,800 --> 00:25:20,140
blast that devastated lower floors and
put the entire building on the verge of
251
00:25:20,140 --> 00:25:21,140
collapse.
252
00:25:23,900 --> 00:25:25,420
Hey, Holt, over here.
253
00:25:29,600 --> 00:25:30,720
What happened?
254
00:25:31,080 --> 00:25:32,200
We're supposed to collapse.
255
00:25:33,220 --> 00:25:34,220
Well, well, well.
256
00:25:35,160 --> 00:25:36,820
That building's sturdy in their figure.
257
00:25:37,800 --> 00:25:39,240
They don't make them like that anymore.
258
00:25:39,770 --> 00:25:41,850
You think someone could spot a piece of
your device in there?
259
00:25:42,090 --> 00:25:44,950
I put it together with chemicals that
cancel each other out after the blast.
260
00:25:45,790 --> 00:25:50,190
All that's left in there is dust, salt,
and a little phosphorous that's
261
00:25:50,190 --> 00:25:51,250
practically untraceable.
262
00:25:52,510 --> 00:25:53,510
Practically?
263
00:25:54,770 --> 00:25:55,970
Did anyone spot you?
264
00:25:57,310 --> 00:25:58,310
Just a kid.
265
00:25:59,250 --> 00:26:00,750
But I left him at the bottom, all right?
266
00:26:04,170 --> 00:26:06,030
All right, let's go. We're going over
there.
267
00:26:07,630 --> 00:26:08,630
I own the building.
268
00:26:09,230 --> 00:26:11,410
If I stay here, someone will think I'm
trying to hide something.
269
00:26:11,630 --> 00:26:12,630
Let's go.
270
00:26:15,370 --> 00:26:18,810
Authorities are still unsure of the
cause of the blast, but right now their
271
00:26:18,810 --> 00:26:22,510
concern isn't how this happened. It's
how to get to the remaining people
272
00:26:22,510 --> 00:26:24,690
before the building completely
collapses.
273
00:26:31,510 --> 00:26:32,990
JJ! JJ!
274
00:26:33,710 --> 00:26:35,410
I'll find him, Freddie. I'll find him.
275
00:26:40,840 --> 00:26:41,840
This is a mess, huh?
276
00:26:43,660 --> 00:26:45,200
Excuse me, ma 'am. Excuse me.
277
00:26:47,020 --> 00:26:48,640
Guys, are you okay?
278
00:26:48,900 --> 00:26:49,900
What happened?
279
00:26:50,120 --> 00:26:51,360
We haven't found out yet.
280
00:26:55,960 --> 00:26:59,860
Captain, according to the resident list,
we've got 36 accounted for out of 37.
281
00:27:00,360 --> 00:27:01,580
So who's the one missing?
282
00:27:01,820 --> 00:27:08,620
J .J.? J .J.? Where are you, J .J.? My
son. My son. I can't find my son. I've
283
00:27:08,620 --> 00:27:09,620
looked everywhere for him.
284
00:27:10,890 --> 00:27:12,250
Oh, my God, he's still inside.
285
00:27:12,770 --> 00:27:15,290
Aaron, Aaron. Oh, please, you've got to
get him out, please. Aaron, we'll find
286
00:27:15,290 --> 00:27:18,990
him. Oh, God, please let him be alive.
Every apartment up there.
287
00:27:19,210 --> 00:27:22,590
He's at the basement. He likes to play
in the basement.
288
00:27:23,430 --> 00:27:24,730
I'll take team down there, Catherine.
289
00:28:30,100 --> 00:28:31,100
Captain,
290
00:28:34,240 --> 00:28:35,240
it's bad in there.
291
00:28:35,480 --> 00:28:37,260
The ceiling's coming down on us.
292
00:28:37,760 --> 00:28:41,900
All right, close this side off. Nobody
goes back in. It's just too dangerous.
293
00:28:45,540 --> 00:28:48,520
I can't go there.
294
00:28:51,980 --> 00:28:56,300
Please save my son.
295
00:29:00,600 --> 00:29:02,000
Whoa.
296
00:29:03,720 --> 00:29:05,240
We're ahead.
297
00:29:46,350 --> 00:29:51,070
aftermath of the camden arms collapse 32
people have been found alive four
298
00:29:51,070 --> 00:29:55,350
residents have died and one eight -year
-old j .j marshfield's unaccounted for
299
00:29:55,350 --> 00:29:59,470
he's believed to be still inside the
building this is karen border reporting
300
00:29:59,470 --> 00:30:00,570
from the camden arms apartments
301
00:30:35,220 --> 00:30:37,700
I can find Walker anywhere.
302
00:30:37,960 --> 00:30:39,340
We can't find her dead either.
303
00:30:42,720 --> 00:30:43,720
Oh, my God.
304
00:31:22,190 --> 00:31:23,970
Looks like the explosion started from
here.
305
00:31:26,210 --> 00:31:28,330
Boiler exploding wouldn't do this one,
dammit.
306
00:31:33,070 --> 00:31:38,990
He's all we have, and if I lose him...
You're not gonna lose him, Eric.
307
00:31:39,550 --> 00:31:41,550
Walker and Trebet are gonna find him.
308
00:31:42,030 --> 00:31:43,030
I promise.
309
00:31:52,600 --> 00:31:54,740
Bit. White poster.
310
00:31:55,500 --> 00:31:56,500
Bomb?
311
00:32:00,120 --> 00:32:01,120
Dog.
312
00:32:08,140 --> 00:32:13,820
There's some dogs in here.
313
00:32:26,300 --> 00:32:30,320
One two three four five
314
00:32:30,320 --> 00:32:37,060
One two three four five
315
00:32:37,060 --> 00:32:43,420
One two three four
316
00:33:02,800 --> 00:33:03,800
He's trapped under this.
317
00:33:04,320 --> 00:33:05,320
Try to lift it.
318
00:33:07,560 --> 00:33:08,560
Ready? Go!
319
00:33:11,460 --> 00:33:12,439
Try it again.
320
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
Ready? Go!
321
00:33:16,680 --> 00:33:17,840
Let's find something to move it with.
322
00:33:18,820 --> 00:33:20,560
You know, there's many high left at the
top.
323
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Captain Perez?
324
00:33:28,760 --> 00:33:29,940
Captain Perez, you read me?
325
00:33:32,320 --> 00:33:33,320
Sigma's blocked.
326
00:33:33,500 --> 00:33:35,720
You go get it. Let's get the boy. I'm
gonna take the dog.
327
00:34:09,159 --> 00:34:11,179
Okay, J .J., you'll be able to see Mommy
real soon.
328
00:34:13,199 --> 00:34:14,199
Easy, son.
329
00:34:14,679 --> 00:34:15,699
We'll deal with the real guy.
330
00:34:22,300 --> 00:34:25,780
We found your boy.
331
00:34:27,080 --> 00:34:28,080
Yeah, he's fine.
332
00:34:28,620 --> 00:34:31,780
His leg's trapped under a beam. We need
to hide him. Okay, go get it.
333
00:34:32,300 --> 00:34:33,158
Walker's with him.
334
00:34:33,159 --> 00:34:34,038
He's okay.
335
00:34:34,040 --> 00:34:35,040
Walker's okay.
336
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
He's done by a bomb.
337
00:34:36,600 --> 00:34:37,600
Bomb?
338
00:34:38,639 --> 00:34:41,460
I saw that guy over there leave the
building just before the blast.
339
00:34:41,679 --> 00:34:42,679
Guy in the green shirt.
340
00:34:44,920 --> 00:34:45,920
We'll see what he has inside.
341
00:34:47,300 --> 00:34:48,699
We're going with you. Yeah. Let's go.
342
00:34:55,880 --> 00:34:59,160
Just be calm, Mr. Fowler.
343
00:34:59,500 --> 00:35:00,500
Everything's going to be okay.
344
00:35:00,720 --> 00:35:01,720
You better be right.
345
00:35:03,700 --> 00:35:06,340
Mr. Fowler, would you like a word with
me and your associate in here?
346
00:35:06,580 --> 00:35:07,940
Certainly. About what?
347
00:35:08,640 --> 00:35:11,280
About a bomb being planted in this
building? A bomb?
348
00:35:12,020 --> 00:35:15,080
Who would do such a thing? Someone who
stands to profit from it, maybe?
349
00:35:15,760 --> 00:35:18,320
Someone, uh, well, like yourself,
really.
350
00:35:18,540 --> 00:35:20,400
I'm trying to prove it. Hold on a
minute.
351
00:35:20,680 --> 00:35:22,240
You guys aren't going anywhere, okay?
He's not going to jail.
352
00:35:22,440 --> 00:35:23,198
He's not going to jail.
353
00:35:23,200 --> 00:35:24,198
He's not going to jail.
354
00:35:24,200 --> 00:35:25,960
All right, squirt these lines out in the
downtown, will you?
355
00:35:27,140 --> 00:35:31,040
I saw a man down here.
356
00:35:31,380 --> 00:35:32,700
He locked me in.
357
00:35:33,620 --> 00:35:34,620
What was he doing?
358
00:35:35,320 --> 00:35:37,560
He was putting something on the boiler.
359
00:35:38,540 --> 00:35:39,540
Did you recognize him?
360
00:35:40,220 --> 00:35:41,220
Uh -huh.
361
00:35:41,440 --> 00:35:44,500
He came to my house and hit my daddy.
362
00:35:47,300 --> 00:35:48,300
This way!
363
00:36:48,750 --> 00:36:49,750
Ranger Trevatt.
364
00:36:50,610 --> 00:36:51,610
Jerry.
365
00:36:55,690 --> 00:36:56,930
Captain, do something.
366
00:36:57,390 --> 00:36:58,790
Captain, you're not going back.
367
00:36:59,050 --> 00:37:00,009
Come on.
368
00:37:00,010 --> 00:37:01,090
Ranger Walker.
369
00:37:03,270 --> 00:37:04,510
Can you hear me?
370
00:37:10,050 --> 00:37:12,050
Come on.
371
00:37:16,850 --> 00:37:17,990
Gerald Flop.
372
00:37:19,440 --> 00:37:20,098
Are you okay?
373
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
Yeah. You are?
374
00:37:21,420 --> 00:37:22,520
Yeah, well, let's go.
375
00:37:40,820 --> 00:37:43,360
You okay, JJ?
376
00:37:46,120 --> 00:37:47,780
I can move my legs again.
377
00:37:51,190 --> 00:37:52,190
Hold on.
378
00:37:56,990 --> 00:37:57,990
Captain,
379
00:38:02,370 --> 00:38:03,450
we've got fire on the fifth floor.
380
00:38:05,130 --> 00:38:08,990
If you can hear me, you've got to get
out of that building. You've got to get
381
00:38:08,990 --> 00:38:09,990
out now.
382
00:38:10,490 --> 00:38:13,670
Captain, you can't pull those men out of
there. If they don't get out now,
383
00:38:13,770 --> 00:38:14,770
they're not getting out.
384
00:38:15,650 --> 00:38:18,770
Ed, take your unit around back and get
an aerial up to that fifth floor.
385
00:38:49,270 --> 00:38:51,610
Send that aerial and hit it with the
farmhawk. Yes, sir.
386
00:38:56,790 --> 00:38:57,790
Here they are.
387
00:39:00,190 --> 00:39:01,190
I got it.
388
00:39:02,810 --> 00:39:05,250
The stairwell's blocked. We can't get
back in the basement.
389
00:39:05,890 --> 00:39:07,050
We've got to find another way in.
390
00:41:00,660 --> 00:41:02,060
Yeah. Yeah, let me take a ladder.
391
00:41:02,460 --> 00:41:03,459
It's too dangerous.
392
00:41:03,460 --> 00:41:04,500
You gotta let me take a ladder.
393
00:42:08,560 --> 00:42:12,100
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
394
00:42:12,780 --> 00:42:15,820
And all you do, he's gonna see.
395
00:42:17,220 --> 00:42:20,940
When you're in Texas, look behind you.
396
00:42:21,560 --> 00:42:24,620
Cause that's where the ranger's gonna
be.
27843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.