All language subtitles for Walker s08e24e25 Wedding Bells.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,870 --> 00:00:17,300 Well, the girls can stop griping. We are finally getting our tuxedos. 2 00:00:17,301 --> 00:00:19,809 You know, this place looks a little expensive, huh? 3 00:00:19,810 --> 00:00:23,029 Rossini's is probably the hottest men's shop in the entire Metroplex. 4 00:00:23,030 --> 00:00:25,380 Guys, it's not who you know, it's who knows you. 5 00:00:27,050 --> 00:00:29,520 Hey, how did you guys get to know Rossini anyway? 6 00:00:29,610 --> 00:00:33,610 Well, actually, Giovanni Rossini was once known as Johnny Rose. 7 00:00:33,611 --> 00:00:37,309 Now, Walker and I busted him for truck hijacking about six years ago. 8 00:00:37,310 --> 00:00:39,050 You know what? I remember that bust. 9 00:00:39,970 --> 00:00:42,170 So he's Johnny Rose, huh? Yep. 10 00:00:42,171 --> 00:00:45,439 Picked up his trade at the University of Huntsville, courtesy of the state of 11 00:00:45,440 --> 00:00:46,490 Texas. 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,240 Hey, my friend. 13 00:00:48,480 --> 00:00:50,680 This is so good to see you again. 14 00:00:51,260 --> 00:00:53,020 Johnny, what's with the accent? 15 00:00:53,440 --> 00:00:55,580 Oh, sorry, Trivet. Force of habit. 16 00:00:55,780 --> 00:00:59,400 You know, you put on an Italian accent, people go nuts. 17 00:00:59,401 --> 00:01:01,619 They don't come here just to buy clothes. 18 00:01:01,620 --> 00:01:03,500 They come for una experiencia. 19 00:01:04,420 --> 00:01:05,470 That's great. 20 00:01:05,519 --> 00:01:10,360 Where's our tuxes? Fresh off the boat from Napoli. Check this out. 21 00:01:14,160 --> 00:01:16,820 You guys are going to look like a million bucks. 22 00:01:18,780 --> 00:01:19,830 Oh, wow. 23 00:01:20,360 --> 00:01:23,640 C .D. is still coming, right? 24 00:01:23,641 --> 00:01:26,519 Oh, yeah. His ship arrives in Tokyo Thursday evening. He's got a flight 25 00:01:26,520 --> 00:01:28,020 scheduled for Friday morning. 26 00:01:28,640 --> 00:01:29,690 These are great. 27 00:01:30,500 --> 00:01:31,550 What do I owe you? 28 00:01:31,900 --> 00:01:32,950 Please, Walker. 29 00:01:33,320 --> 00:01:35,980 This is my gift to you and your lovely bride. 30 00:01:36,240 --> 00:01:41,239 If it wasn't for you turning my life around... I put you in prison, Johnny. 31 00:01:41,240 --> 00:01:42,279 turned your life around. 32 00:01:42,280 --> 00:01:43,319 Yeah, I know. 33 00:01:43,320 --> 00:01:47,539 But do you remember what you said to me at my trial? You said, Johnny, you're a 34 00:01:47,540 --> 00:01:48,820 lot smarter than this. 35 00:01:49,060 --> 00:01:52,660 When you get out, try honest work, and you'll make more money. 36 00:01:53,820 --> 00:01:55,160 So I took your advice. 37 00:01:55,720 --> 00:01:57,420 Johnny Rose died at Huntsville. 38 00:01:57,820 --> 00:01:58,870 I was reborn. 39 00:01:59,680 --> 00:02:01,980 I'm Giovanni Rossini, entrepreneur. 40 00:02:03,340 --> 00:02:06,320 So let this be a wedding present from Giovanni, okay? 41 00:02:07,480 --> 00:02:08,530 Thank you, Giovanni. 42 00:02:10,860 --> 00:02:12,180 Let me grab you, Mark. 43 00:02:12,620 --> 00:02:13,670 I'd appreciate it. 44 00:02:14,740 --> 00:02:18,980 Now be careful with the tuxedo. Don't wrinkle them. Will you relax? 45 00:02:18,981 --> 00:02:21,399 Nothing's going to happen to the tuxes, Walker. 46 00:02:21,400 --> 00:02:22,620 I know, I know. 47 00:02:22,920 --> 00:02:26,940 I guess I just got the pre -wedding jitters or something. 48 00:02:27,160 --> 00:02:31,460 Look, I'm going to drop Mark off and I'll see you guys at Ranger 49 00:02:31,600 --> 00:02:33,140 okay? Okay. Okay. 50 00:02:41,770 --> 00:02:45,440 You know, Walker, I thought about going into law enforcement at one time. 51 00:02:45,590 --> 00:02:50,409 Really? Yeah, but the computer age got me into it. Well, that's not a bad 52 00:02:50,410 --> 00:02:51,460 alternative, Mark. 53 00:02:54,570 --> 00:02:57,530 I have never seen Walker so nervous. 54 00:02:58,010 --> 00:03:00,490 Grab my hat, will you? Yeah. 55 00:03:00,491 --> 00:03:04,109 Hey, you know, the only person more nervous than Walker is Sidney. Why is 56 00:03:04,110 --> 00:03:07,169 nervous? Sidney has been worried since day one that we weren't going to get 57 00:03:07,170 --> 00:03:08,910 these tuxes in time for the wedding. 58 00:03:08,990 --> 00:03:10,510 Women. Worried. Yep. 59 00:03:11,219 --> 00:03:15,219 All units, report of a 2 -11 in progress at the first bank of South Dallas on 60 00:03:15,220 --> 00:03:17,690 the corner of Abrams and Montfort. You know what? 61 00:03:17,980 --> 00:03:19,720 That's like three blocks from here. 62 00:03:20,000 --> 00:03:21,050 Let's get on it. 63 00:04:02,920 --> 00:04:04,140 What? What? 64 00:04:04,880 --> 00:04:05,930 What? 65 00:04:31,169 --> 00:04:32,369 Walker's gonna kill us! 66 00:04:35,730 --> 00:04:36,870 The tuxes! Yes! 67 00:04:37,110 --> 00:04:38,160 The tuxes! 68 00:04:38,410 --> 00:04:39,460 Oh, man! 69 00:04:39,990 --> 00:04:41,750 We should just go to Australia. 70 00:04:42,070 --> 00:04:44,420 It's not far enough. It's not far enough, is it? 71 00:04:44,490 --> 00:04:45,540 Go! 72 00:04:47,050 --> 00:04:48,100 Get out! 73 00:04:48,110 --> 00:04:49,160 Get out! 74 00:04:49,370 --> 00:04:51,750 You have no idea how much trouble we're in! 75 00:05:30,540 --> 00:05:31,590 you 76 00:06:09,599 --> 00:06:10,649 Pretty, isn't she? 77 00:06:49,480 --> 00:06:55,999 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 78 00:06:56,000 --> 00:06:57,380 of wrong from right. 79 00:06:58,340 --> 00:07:02,700 Cause the eyes of a ranger are upon you. 80 00:07:03,520 --> 00:07:06,540 Any home you do, he's gonna see. 81 00:07:08,260 --> 00:07:11,900 When you're in Texas, look behind you. 82 00:07:12,620 --> 00:07:15,720 Cause that's where the ranger's gonna be. 83 00:07:24,430 --> 00:07:29,429 Your Honor, Mr. Carter's prior arrest and convictions go to establish a 84 00:07:29,430 --> 00:07:32,970 of unlawful behavior and a complete disregard for the law. 85 00:07:32,971 --> 00:07:36,569 And it is precisely the rule of law, Your Honor, that should prevent this 86 00:07:36,570 --> 00:07:39,349 information from being entered into evidence. It has nothing to do with the 87 00:07:39,350 --> 00:07:42,360 matter before the court, and it's completely prejudicial. 88 00:07:42,950 --> 00:07:45,360 I'm sorry, Ms. Kaye Hill, but Mr. Louts is correct. 89 00:07:45,361 --> 00:07:48,509 I will not allow you to raise the issue of Mr. Carter's past arrests or 90 00:07:48,510 --> 00:07:51,580 convictions. But, Your Honor... I've made my ruling, Counselor. 91 00:07:51,990 --> 00:07:53,040 Now. 92 00:07:53,100 --> 00:07:54,360 Let's get back in there. 93 00:07:55,860 --> 00:08:02,259 Venture Walker, is it really your testimony that looking across a poorly 94 00:08:02,260 --> 00:08:08,399 warehouse from a distance of nearly 75 feet, you were still able to positively 95 00:08:08,400 --> 00:08:09,450 identify my client? 96 00:08:10,440 --> 00:08:11,490 That's correct. 97 00:08:11,700 --> 00:08:12,750 Mm -hmm. 98 00:08:13,360 --> 00:08:14,410 Right. 99 00:08:15,380 --> 00:08:19,300 And just exactly how could you be so certain? 100 00:08:19,770 --> 00:08:23,020 Because I remember him from the three other times I arrested him. 101 00:08:23,890 --> 00:08:26,690 Your Honor, he can't talk about that. 102 00:08:27,010 --> 00:08:28,590 You open the door, Counselor. 103 00:08:28,591 --> 00:08:32,548 But unfortunately, it's getting late, so we'll need to leave it open for the 104 00:08:32,549 --> 00:08:36,709 weekend. I remind you all, you are not to read any newspapers, watch television 105 00:08:36,710 --> 00:08:40,620 news reports, or discuss this case with anyone while this trial is in session. 106 00:08:40,650 --> 00:08:43,789 Court will resume at 8 a .m. Monday morning. 107 00:08:44,310 --> 00:08:45,360 All rise. 108 00:08:50,250 --> 00:08:53,190 You blew up the tuxedos? It was an accident. 109 00:08:53,630 --> 00:08:54,710 Yes, thank you. 110 00:08:55,890 --> 00:08:59,830 Giovanni says that he can replace the tuxedos first thing next Saturday 111 00:09:00,450 --> 00:09:01,770 Oh, next Saturday? 112 00:09:02,170 --> 00:09:04,340 Like the day of the wedding next Saturday? 113 00:09:04,590 --> 00:09:06,210 Yeah, so it's no problem, right? 114 00:09:07,110 --> 00:09:08,790 What did Walker say? 115 00:09:12,850 --> 00:09:14,150 You haven't told him. 116 00:09:15,850 --> 00:09:17,830 You haven't told Walker? 117 00:09:19,880 --> 00:09:20,960 Haven't told me what? 118 00:09:21,200 --> 00:09:22,940 Nothing. I'm out of here. 119 00:09:23,600 --> 00:09:24,650 Talk about it later. 120 00:09:24,820 --> 00:09:25,870 Yeah, how's court? 121 00:09:27,060 --> 00:09:28,110 It was great. 122 00:09:28,111 --> 00:09:32,159 Come Monday morning, Walker's testimony is going to put Carter away for good. 123 00:09:32,160 --> 00:09:33,210 Right on. Good. 124 00:09:33,740 --> 00:09:36,360 So you didn't wrinkle the tuxedos, right? 125 00:09:37,920 --> 00:09:38,970 Wrinkle? 126 00:09:39,080 --> 00:09:42,150 You know, that's what we've been meaning to talk to you about. 127 00:09:42,900 --> 00:09:43,950 About what? 128 00:09:50,050 --> 00:09:52,160 You guys are going to get a kick out of this. 129 00:09:52,750 --> 00:09:53,800 No. 130 00:09:53,870 --> 00:09:54,970 It's funny. It's funny. 131 00:09:57,990 --> 00:10:01,750 I'm paying you top dollar, and Alex Cahill is burying us in that courtroom. 132 00:10:02,090 --> 00:10:06,569 Well, I think burying is a little strong. Well, actually, I don't care 133 00:10:06,570 --> 00:10:09,580 think. What I want to know is what are you going to do about it? 134 00:10:10,990 --> 00:10:15,030 Alex Cahill is the best prosecuting attorney the DA's office has. 135 00:10:15,590 --> 00:10:17,290 If there were some way... 136 00:10:17,960 --> 00:10:20,720 We could make her unavailable to continue the trial. 137 00:10:21,780 --> 00:10:24,370 We'd have to postpone until they could replace her. 138 00:10:25,500 --> 00:10:28,630 Which would definitely improve our chances for an acquittal. 139 00:10:29,400 --> 00:10:30,450 Yeah. 140 00:10:31,000 --> 00:10:36,259 That would, uh, give us time to reach out to the jurors, find someone we 141 00:10:36,260 --> 00:10:38,540 uh, pressure or bribe. 142 00:10:41,760 --> 00:10:42,810 Get it done. 143 00:10:54,430 --> 00:10:58,210 Seven down, one to go. 144 00:11:13,010 --> 00:11:16,889 Councilman Cunningham, I'm so sorry to have kept you waiting. Oh, don't be 145 00:11:16,890 --> 00:11:17,940 foolish, my dear. 146 00:11:18,350 --> 00:11:21,010 You were certainly worth the wait. 147 00:11:21,750 --> 00:11:23,350 You certainly are the charmer. 148 00:11:24,940 --> 00:11:27,160 A councilman coming in. Oh, Bolton. 149 00:11:28,300 --> 00:11:29,780 Okay, Bolton. 150 00:11:30,100 --> 00:11:31,560 Can I be honest with you? 151 00:11:31,820 --> 00:11:32,870 By all means. 152 00:11:33,100 --> 00:11:37,060 I set this meeting up under what I'm afraid were false pretenses. 153 00:11:38,620 --> 00:11:39,670 Really? Yes. 154 00:11:40,080 --> 00:11:43,799 I mean, of course, professionally, I would love to sit down in this 155 00:11:43,800 --> 00:11:48,259 and ask you a bunch of questions about what it's like to be the poster boy for 156 00:11:48,260 --> 00:11:50,020 political reform in the Windy City. 157 00:11:51,600 --> 00:11:52,780 But personally... 158 00:11:53,230 --> 00:11:57,930 I'd much rather go up to my suite and get to know the man behind the image. 159 00:12:02,790 --> 00:12:04,770 Waiter, could I have the check, please? 160 00:12:10,010 --> 00:12:11,060 Now, 161 00:12:11,990 --> 00:12:14,090 now, Councilman. All in good time. 162 00:12:14,810 --> 00:12:15,860 Power. 163 00:12:16,170 --> 00:12:18,450 It's the ultimate aphrodisiac, isn't it? 164 00:12:21,230 --> 00:12:23,650 That feeling of being in total control. 165 00:12:24,530 --> 00:12:26,630 You like that, don't you? 166 00:12:29,730 --> 00:12:36,670 I like it too. 167 00:12:45,130 --> 00:12:49,050 You know, sweetheart, everything seems to be coming together. 168 00:12:50,190 --> 00:12:55,789 From Mark giving us his house, which would be so beautiful for the wedding, 169 00:12:55,790 --> 00:12:58,490 that incredible deal you've got for our honeymoon. 170 00:12:59,170 --> 00:13:00,970 Do you believe we're going to Paris? 171 00:13:03,490 --> 00:13:07,650 Oh, everything's falling into place almost too perfectly. 172 00:13:13,090 --> 00:13:14,140 Oh, God! 173 00:13:35,820 --> 00:13:36,870 Don't do it. 174 00:13:37,040 --> 00:13:38,090 Drop the gun. 175 00:13:45,260 --> 00:13:51,440 Who are these people? 176 00:13:56,680 --> 00:13:57,730 ID the shooters. 177 00:13:57,731 --> 00:14:01,879 Jack Larson, Jim Casey, Teddy Gates, all of them known associates of Johnson 178 00:14:01,880 --> 00:14:02,930 Carter. 179 00:14:09,260 --> 00:14:12,630 I just can't believe that three of my top men couldn't take them out. 180 00:14:14,460 --> 00:14:16,120 Excuse me, you can't come in here. 181 00:14:21,380 --> 00:14:22,430 Nice try, Carter. 182 00:14:23,840 --> 00:14:24,890 Don't try it again. 183 00:14:36,430 --> 00:14:39,130 Man, I can't buy them forks. Buy who forks? 184 00:14:39,131 --> 00:14:41,969 Walker and Alec. You know, I've been to every place they're registered for 185 00:14:41,970 --> 00:14:44,740 wedding gifts, and the only thing that is left is forks. 186 00:14:45,010 --> 00:14:46,610 And they're not even real forks. 187 00:14:46,930 --> 00:14:50,870 They're salad forks. Well, that's what you get for waiting to the last minute. 188 00:14:50,871 --> 00:14:54,269 Don't start with me. Okay, today's Sunday. The wedding's until next 189 00:14:54,270 --> 00:14:56,620 that can't be classified as last minute, see? 190 00:14:57,530 --> 00:14:58,580 Whatever. 191 00:15:00,210 --> 00:15:03,390 Hi, guys. Hey, Mr. Cahill. Good to see you. 192 00:15:03,590 --> 00:15:05,010 You too. Ranger Trevette. 193 00:15:05,530 --> 00:15:07,880 About time you called me Gordon, isn't it? Hey. 194 00:15:09,350 --> 00:15:10,670 Dad, this is Sidney Cook. 195 00:15:10,910 --> 00:15:12,130 She is my maid of honor. 196 00:15:12,610 --> 00:15:16,350 My pleasure, ma 'am. Nice to meet you. And this is Ranger Gage. Hi. 197 00:15:16,351 --> 00:15:17,649 How are you? 198 00:15:17,650 --> 00:15:18,700 Aha! 199 00:15:19,530 --> 00:15:21,390 You're the one who blew up the tuxedos. 200 00:15:22,761 --> 00:15:24,709 Oh, yes. 201 00:15:24,710 --> 00:15:25,760 That would be me. 202 00:15:26,630 --> 00:15:30,449 I could still test the waters with the district attorney's office to see if 203 00:15:30,450 --> 00:15:32,920 might be willing to offer us a plea bargain. What? 204 00:15:33,570 --> 00:15:34,620 Did you say us? 205 00:15:35,120 --> 00:15:36,880 Did you say offer us? 206 00:15:36,881 --> 00:15:39,919 What are you going to do, serve half of my time for me? 207 00:15:39,920 --> 00:15:42,400 Huh? Mr. Carter, you know what I meant. 208 00:15:43,000 --> 00:15:44,100 Yeah, sure. 209 00:15:45,120 --> 00:15:48,479 You know what I want you to do is I want you to shut up and I want you to 210 00:15:48,480 --> 00:15:50,820 listen. I don't care how bad things look. 211 00:15:51,620 --> 00:15:53,560 I'm not going down for this. 212 00:15:54,280 --> 00:15:58,480 We are going to get rid of Cahill and we're going to get this trial postponed. 213 00:15:58,481 --> 00:15:59,259 Do you understand? 214 00:15:59,260 --> 00:16:02,810 We've already tried that. Well, we are going to try just a little harder. 215 00:16:02,811 --> 00:16:06,979 You call Harvey, you tell him to take care of it. You tell him to get the best 216 00:16:06,980 --> 00:16:08,580 of the best. 217 00:16:08,880 --> 00:16:09,930 You understand me? 218 00:16:10,180 --> 00:16:12,640 And you tell him money is no object. 219 00:16:30,160 --> 00:16:32,160 Hey, we got another assignment. 220 00:16:32,960 --> 00:16:34,540 Where? Dallas. 221 00:16:36,760 --> 00:16:37,810 There. 222 00:16:48,400 --> 00:16:49,450 Isn't this nice? 223 00:16:51,800 --> 00:16:57,060 Leaving you and your mother was the biggest mistake of my entire life. 224 00:17:00,020 --> 00:17:01,960 That's the problem with the booze. 225 00:17:02,760 --> 00:17:05,770 I couldn't think of anything but the need for another drink. 226 00:17:05,920 --> 00:17:10,760 And when I quit drinking, I felt it all. 227 00:17:11,599 --> 00:17:12,649 All the pain. 228 00:17:14,060 --> 00:17:15,110 All the guilt. 229 00:17:16,940 --> 00:17:17,990 And it was too late. 230 00:17:18,839 --> 00:17:19,889 But you know all that. 231 00:17:21,560 --> 00:17:25,900 Dad, Mom would have been really proud of you. 232 00:17:27,140 --> 00:17:29,000 The fact is, you did quit drinking. 233 00:17:30,200 --> 00:17:31,640 And she would have been proud. 234 00:17:36,680 --> 00:17:37,730 Or do I miss her? 235 00:17:39,420 --> 00:17:40,470 I know you do. 236 00:17:41,480 --> 00:17:43,410 I wish she could be here for all of this. 237 00:17:46,140 --> 00:17:47,190 She is. 238 00:17:49,280 --> 00:17:50,330 Believe me. 239 00:18:39,440 --> 00:18:41,240 Welcome to the Dallas Marquis Hotel. 240 00:19:05,531 --> 00:19:11,799 Oh, come on, Gage, lighten up. There's nothing wrong with forks. 241 00:19:11,800 --> 00:19:14,510 Alex and Walker registered for forks. They want forks. 242 00:19:14,680 --> 00:19:15,730 What'd you get them? 243 00:19:16,260 --> 00:19:18,000 Crystal decanter and some glasses. 244 00:19:18,960 --> 00:19:21,260 You want to, uh, you want to trade, maybe? 245 00:19:22,800 --> 00:19:24,420 Like I'm going to give them forks. 246 00:19:25,020 --> 00:19:26,520 Thanks, I feel a lot better now. 247 00:19:34,880 --> 00:19:37,220 I collate the data on Alex Cahill. 248 00:19:37,800 --> 00:19:42,259 Then run a variant analysis on the profiles of the remaining candidates to 249 00:19:42,260 --> 00:19:45,150 eliminate any possible connection between the victims. 250 00:19:48,860 --> 00:19:51,920 You know, I don't know how people did this before computing. 251 00:20:14,920 --> 00:20:17,420 The victim's name was Jasmine Keefe. 252 00:20:18,000 --> 00:20:21,060 She was a receptionist at one of the local art galleries. 253 00:20:21,960 --> 00:20:25,060 The cause of death was a single puncture wound to the chest. 254 00:20:25,620 --> 00:20:29,720 I've got the uniform searching the structure in the adjoining alleyways. 255 00:20:30,700 --> 00:20:34,479 We haven't concluded our investigation, but we think it may have been a 256 00:20:34,480 --> 00:20:37,310 carjacking gone bad because they didn't take anything. 257 00:20:45,570 --> 00:20:47,490 I'm not sure that's what happened here. 258 00:20:47,491 --> 00:20:48,369 What do you mean? 259 00:20:48,370 --> 00:20:49,510 Take a look at the locks. 260 00:20:50,570 --> 00:20:53,850 The passenger door and the right rear door are locked. 261 00:20:54,470 --> 00:20:57,390 But yet, the left rear door is unlocked. 262 00:20:58,050 --> 00:21:00,880 That means that someone had to unlock it from the inside. 263 00:21:00,881 --> 00:21:04,789 The killer must have been hiding in the back when the drill got in. 264 00:21:04,790 --> 00:21:08,040 What are you guys saying? What, this was a premeditated murder? 265 00:21:09,030 --> 00:21:10,290 That's what it looks like. 266 00:21:40,750 --> 00:21:41,890 Dingle puncture wound. 267 00:21:45,870 --> 00:21:47,370 Looks like nothing was taken. 268 00:21:48,650 --> 00:21:49,700 Sounds familiar. 269 00:21:50,570 --> 00:21:51,620 Yeah, it sure does. 270 00:22:12,780 --> 00:22:17,460 The victim's name was Wilford Brooks. He was a dentist at Medical City. 271 00:22:17,980 --> 00:22:19,420 Same M .O. as the others? 272 00:22:19,840 --> 00:22:20,890 Yeah. 273 00:22:21,080 --> 00:22:23,610 Can you tell us anything about the murder weapon? 274 00:22:24,760 --> 00:22:28,580 Not much. Let me go to my notes. Excuse me. 275 00:22:31,840 --> 00:22:37,699 From the degree of penetration, it would have to be something very smooth and 276 00:22:37,700 --> 00:22:38,750 very, very sharp. 277 00:22:38,980 --> 00:22:45,489 It probably doesn't have a serrated edge, but... Other than that... I've 278 00:22:45,490 --> 00:22:47,050 seen you confused before, Mary. 279 00:22:47,070 --> 00:22:51,970 Well, all I can say is whoever is doing this knows what they're doing. I mean, 280 00:22:51,990 --> 00:22:55,410 each victim suffered a single puncture wound in a vital area. 281 00:22:55,650 --> 00:22:58,330 It's almost as if they're being killed by a doctor. 282 00:22:59,530 --> 00:23:00,790 Or a professional killer. 283 00:23:02,450 --> 00:23:03,650 A professional killer? 284 00:23:04,890 --> 00:23:09,349 Who would hire a professional killer to kill a receptionist, an accountant, and 285 00:23:09,350 --> 00:23:10,400 a dentist? 286 00:23:11,091 --> 00:23:13,929 That's what we have to find out 287 00:23:13,930 --> 00:23:22,929 This 288 00:23:22,930 --> 00:23:30,429 one 289 00:23:30,430 --> 00:23:31,480 seems appropriate 290 00:23:40,920 --> 00:23:42,360 Oh, hey, Trevette, Trevette. 291 00:23:42,361 --> 00:23:45,899 Listen, what are you getting Walker and Alex for the wedding? I'm not going to 292 00:23:45,900 --> 00:23:46,599 tell you. 293 00:23:46,600 --> 00:23:49,999 Okay, fine. I was just thinking maybe if you wanted to, you and I could go. Pork 294 00:23:50,000 --> 00:23:51,120 boy. Forget about it. 295 00:23:51,900 --> 00:23:52,950 Forget about what? 296 00:23:52,951 --> 00:23:56,179 Oh, and it's a nice house, isn't it? That's a beautiful house, isn't it? 297 00:23:56,180 --> 00:23:57,860 a beautiful house. Yeah, it sure is. 298 00:23:57,861 --> 00:24:01,059 It's great that Mark's letting you and Alex use the house for the wedding and 299 00:24:01,060 --> 00:24:01,759 the reception. 300 00:24:01,760 --> 00:24:02,810 Yep. 301 00:24:04,080 --> 00:24:05,140 So is he here, Mark? 302 00:24:05,800 --> 00:24:07,660 No, no, he's on tour with the Maverick. 303 00:24:08,100 --> 00:24:09,900 He'll be back in time for the wedding. 304 00:24:09,980 --> 00:24:11,300 Trouble clears up, though. 305 00:24:11,640 --> 00:24:13,160 Ready when you are, gentlemen. 306 00:24:14,900 --> 00:24:21,879 Well... You 307 00:24:21,880 --> 00:24:23,930 ladies look perfect just the way you are. 308 00:24:24,300 --> 00:24:30,439 Now, we'll put a CD between Trevette and Gage with Mark on the end, and you guys 309 00:24:30,440 --> 00:24:31,540 look perfect also. 310 00:24:31,940 --> 00:24:36,819 When everyone's in place, I'll cue the music, and you take a count of four, and 311 00:24:36,820 --> 00:24:39,100 you walk very slowly down the aisle. 312 00:24:40,909 --> 00:24:41,959 Steph. Steph. 313 00:24:42,190 --> 00:24:43,410 Steph. Good. 314 00:24:43,730 --> 00:24:46,190 That's great. You've got it down. Now move it. 315 00:24:51,390 --> 00:24:56,169 Now, I'll say some stuff to you, and you'll say some stuff to her. Give Alex 316 00:24:56,170 --> 00:24:57,610 kiss, and then you take a seat. 317 00:25:02,790 --> 00:25:03,840 And there's a little... 318 00:25:06,350 --> 00:25:10,389 yadda, yadda, yadda about marriage in general, and then some blah, blah, blah 319 00:25:10,390 --> 00:25:15,869 about the two of you, then do you, do you, and you both do, and you might as 320 00:25:15,870 --> 00:25:16,920 well kiss the bride. 321 00:25:17,150 --> 00:25:18,200 Any questions? 322 00:25:22,490 --> 00:25:23,540 Thanks. 323 00:25:27,250 --> 00:25:31,210 How can I be so excited and exhausted at the same time? 324 00:25:32,890 --> 00:25:36,909 Dad, I think I'm going to take a quick shower and I am off to bed. I shouldn't 325 00:25:36,910 --> 00:25:39,380 have had all that coffee at the rehearsal dinner. 326 00:25:40,450 --> 00:25:42,390 I'm going to read my book for a while. 327 00:25:42,391 --> 00:25:45,349 Here, let me take that for you. Thanks, darling. 328 00:25:45,350 --> 00:25:46,400 Good night. 329 00:25:46,570 --> 00:25:47,620 Nighty -night. 330 00:26:16,651 --> 00:26:19,149 Okay, see you in the morning. 331 00:26:19,150 --> 00:26:20,530 Night. Good night. 332 00:26:52,810 --> 00:26:53,860 That's you? 333 00:26:54,110 --> 00:26:55,160 You still awake? 334 00:27:25,930 --> 00:27:29,310 Got a 67 -year -old male with a penetrating wound to the chest. 335 00:27:29,670 --> 00:27:30,830 Massive blood loss. 336 00:27:31,150 --> 00:27:33,130 Vitals are pulse of 110. 337 00:27:33,570 --> 00:27:36,010 BP of 95 over 60. 338 00:27:36,430 --> 00:27:40,949 Patient is extremely diaphoretic. I've got bilateral IVs wide open on oxygen 339 00:27:40,950 --> 00:27:45,050 full blast. We're coming to you code 3 with an ETA of 3 minutes. 340 00:27:49,481 --> 00:27:56,309 I got a 67 -year -old male who was stabbed in the chest with some type of 341 00:27:56,310 --> 00:28:01,070 object. He's lost approximately two liters of blood. Just prior to our 342 00:28:01,071 --> 00:28:03,589 you're going to have to wait here. Wait here. Just prior to our arrival, I 343 00:28:03,590 --> 00:28:07,200 noticed that there was diminishing breath sound on the left -hand side. 344 00:28:24,880 --> 00:28:29,580 He was in my bedroom, and my dad... Walker was so horrible. 345 00:28:30,120 --> 00:28:33,140 There was a piece of ice sticking out of my dad's chest. 346 00:28:37,620 --> 00:28:38,670 Miss Cahill. 347 00:28:41,280 --> 00:28:42,330 How is he? 348 00:28:42,800 --> 00:28:45,020 He did lose a substantial amount of blood. 349 00:28:45,340 --> 00:28:48,470 One lung was collapsed, and there was some damage to the aorta. 350 00:28:50,540 --> 00:28:52,220 He's going to be all right, though. 351 00:28:52,740 --> 00:28:56,100 Yes, yes. He's a very lucky man. An inch closer to the heart. 352 00:28:57,080 --> 00:28:59,430 But he is going to be laid up for quite some time. 353 00:29:02,040 --> 00:29:03,090 I'm sorry. 354 00:29:08,320 --> 00:29:09,370 Why? 355 00:29:11,620 --> 00:29:12,760 Why is this happening? 356 00:29:14,200 --> 00:29:19,280 All right. 357 00:29:20,140 --> 00:29:22,800 Alex said that her father was stabbed with an iodine. 358 00:29:23,760 --> 00:29:24,810 An ice knife? 359 00:29:24,811 --> 00:29:27,819 Yeah, the wound is consistent with the other three victims. 360 00:29:27,820 --> 00:29:30,599 Ice. That would explain why there's been no weapons recovered. 361 00:29:30,600 --> 00:29:31,650 Yeah. 362 00:29:32,440 --> 00:29:37,599 Capet, contact BICAP and Interpol and see if there's been any similar murders 363 00:29:37,600 --> 00:29:38,980 the past two years. You got it. 364 00:29:38,981 --> 00:29:43,059 Cap, I want you two to check the files of the three victims and see if there's 365 00:29:43,060 --> 00:29:44,839 any connection between them and Alex. 366 00:29:44,840 --> 00:29:50,920 Right. I can't believe it. 367 00:29:51,720 --> 00:29:56,240 I can't believe I didn't kill her first, then him. Did she get a look at you? 368 00:29:56,460 --> 00:29:57,510 Yeah. 369 00:29:58,540 --> 00:30:01,920 I don't know how good a look, but she definitely got a look. 370 00:30:05,080 --> 00:30:10,139 When this is over, I'm going to have to go to Switzerland and buy myself a new 371 00:30:10,140 --> 00:30:11,190 face. 372 00:30:11,980 --> 00:30:13,030 That's too bad. 373 00:30:18,020 --> 00:30:20,840 I was kind of getting fond of the one you got. 374 00:30:49,480 --> 00:30:51,080 Big girls don't cry. 375 00:30:52,240 --> 00:30:53,700 Dad, I was so scared. 376 00:30:57,540 --> 00:30:58,640 Me too, darling. 377 00:31:00,420 --> 00:31:01,470 Me too. 378 00:31:05,271 --> 00:31:11,959 We ran a complete background check on Alex and the other three victims. 379 00:31:11,960 --> 00:31:13,010 Came up with nothing. 380 00:31:13,011 --> 00:31:16,389 There's absolutely no connection between any of them. Which is kind of strange 381 00:31:16,390 --> 00:31:20,089 in and of itself. I mean, you would think even just by coincidence there'd 382 00:31:20,090 --> 00:31:21,140 to be something. 383 00:31:22,010 --> 00:31:23,570 They're being killed at random. 384 00:31:24,830 --> 00:31:25,880 I wonder why. 385 00:31:28,470 --> 00:31:32,029 I ran all that data through the computer. You're not going to believe 386 00:31:32,030 --> 00:31:33,080 separate incidents. 387 00:31:33,490 --> 00:31:36,830 Cairo, London, Toronto, New York, just last week Chicago. 388 00:31:37,210 --> 00:31:38,590 Eight victims in each city. 389 00:31:38,830 --> 00:31:40,590 Single puncture wound to the chest. 390 00:31:40,790 --> 00:31:41,840 No weapons. 391 00:31:49,290 --> 00:31:50,490 I know what's happening. 392 00:31:51,990 --> 00:31:54,930 Someone has a contract to kill a specific individual. 393 00:31:56,230 --> 00:31:58,770 And he kills seven others to cover his tracks. 394 00:31:59,770 --> 00:32:01,290 Talk about cold -blooded. 395 00:32:02,070 --> 00:32:03,120 No pun intended. 396 00:32:03,890 --> 00:32:05,450 Who do you think hired this guy? 397 00:32:05,570 --> 00:32:06,810 I know who hired him. 398 00:32:10,250 --> 00:32:11,300 Johnson Carter. 399 00:32:20,430 --> 00:32:21,690 I got nothing to say to you. 400 00:32:23,430 --> 00:32:27,110 I know you hired a professional assassin to kill Alex Cahill. 401 00:32:28,810 --> 00:32:35,329 And I just came in here to let you know that if anything happens to her, I'm 402 00:32:35,330 --> 00:32:36,950 going to personally take you out. 403 00:32:38,330 --> 00:32:39,890 You know my reputation, Carter. 404 00:32:42,030 --> 00:32:43,080 You know I can. 405 00:33:16,300 --> 00:33:18,710 Can you make it a little darker around the eyes? 406 00:33:20,080 --> 00:33:21,130 How's that? 407 00:33:21,920 --> 00:33:22,970 That's him. 408 00:33:26,860 --> 00:33:31,020 Will you email this sketch to the CIA, KGB, and Mossad? 409 00:33:31,560 --> 00:33:33,360 See if they can put a name to that face. 410 00:33:34,160 --> 00:33:35,210 You got it. 411 00:33:36,840 --> 00:33:40,150 Sorry, but once a contract's been accepted, it can't be canceled. 412 00:33:40,920 --> 00:33:45,580 Alex Cahill will die, and your client will pay the balance of his bill. 413 00:33:47,500 --> 00:33:50,920 And my client is prepared to double your fee. 414 00:33:51,680 --> 00:33:53,920 As long as you take Walker up first. 415 00:33:55,000 --> 00:33:56,050 Do you accept? 416 00:33:56,540 --> 00:33:57,590 I accept. 417 00:33:59,060 --> 00:34:00,110 Good. 418 00:34:07,040 --> 00:34:08,090 Got it. 419 00:34:08,400 --> 00:34:10,699 His name's Michael Westmoreland. 420 00:34:10,940 --> 00:34:12,000 Ex -CIA. 421 00:34:12,360 --> 00:34:13,410 How ex? 422 00:34:13,639 --> 00:34:18,440 Very. Left the agency three years ago after an incident involving his 423 00:34:18,639 --> 00:34:19,689 What did he do then? 424 00:34:19,739 --> 00:34:21,419 Dropped off the face of the planet. 425 00:34:21,420 --> 00:34:24,379 According to the guy that I spoke to at Langley, there were rumors that he'd 426 00:34:24,380 --> 00:34:26,970 been a gun for hire. Never anything more than rumors. 427 00:34:27,300 --> 00:34:28,350 He told me this. 428 00:34:28,699 --> 00:34:33,178 This Westmoreland's got a girlfriend named Deidre Harris, also ex -CIA, also 429 00:34:33,179 --> 00:34:34,760 deadly, also missing. 430 00:34:35,260 --> 00:34:36,580 Can you get photos of them? 431 00:34:36,581 --> 00:34:39,959 Tried that. These guys were so good, before they left the agency, they 432 00:34:39,960 --> 00:34:42,130 every piece of information in their files. 433 00:34:48,100 --> 00:34:52,279 If you have any information regarding his whereabouts, you're asked to call 434 00:34:52,280 --> 00:34:56,940 Texas Rangers at 214 -555 -0198. 435 00:35:00,460 --> 00:35:03,340 Michael, maybe we should just pass on this and go home. 436 00:35:04,460 --> 00:35:08,199 We've got plenty of money to live comfortably for the rest of our lives. 437 00:35:08,200 --> 00:35:09,940 not the money, Deidre. You know that. 438 00:35:11,540 --> 00:35:12,590 It's the rush. 439 00:35:13,680 --> 00:35:17,410 It's knowing that I can do something better than anyone else on the planet. 440 00:35:19,150 --> 00:35:24,909 And as Walker just makes it more challenging and that just makes it that 441 00:35:24,910 --> 00:35:25,960 more interesting. 442 00:35:26,510 --> 00:35:30,609 Now, look, I'm going to go take a shower and then we're going to go out for a 443 00:35:30,610 --> 00:35:34,810 knife dinner. And then tomorrow I'm going to personally kill them both. 444 00:35:52,810 --> 00:35:53,860 How are you feeling? 445 00:35:54,090 --> 00:35:55,990 I'm fine. 446 00:35:57,230 --> 00:35:59,150 How are things going with the wedding? 447 00:36:00,110 --> 00:36:01,190 They're coming along. 448 00:36:03,250 --> 00:36:05,350 I'm thinking of postponing the wedding. 449 00:36:05,730 --> 00:36:08,270 What? Just until you're feeling better. 450 00:36:08,550 --> 00:36:10,410 You'll do no such thing. 451 00:36:11,550 --> 00:36:14,310 But long enough for that fellow to propose to you. 452 00:36:15,010 --> 00:36:18,230 Dad, I wanted you to walk me down the aisle. 453 00:36:18,550 --> 00:36:22,630 If it's God's will, I just want you to concentrate on that happy... 454 00:36:25,260 --> 00:36:27,370 everything's going to work out all right. 455 00:36:27,500 --> 00:36:28,550 Okay? 456 00:37:55,820 --> 00:37:57,160 Thank you. 457 00:39:25,390 --> 00:39:26,440 You must be Deidre. 458 00:39:26,441 --> 00:39:30,429 I'm surprised Michael let you come alone. 459 00:39:30,430 --> 00:39:31,480 I don't need him. 460 00:41:01,201 --> 00:41:08,369 According to early reports, the assailant was hiding in the house when 461 00:41:08,370 --> 00:41:09,420 ranger returned. 462 00:41:09,470 --> 00:41:13,829 And while information is still coming in, reports indicate that the assailant, 463 00:41:13,830 --> 00:41:16,070 female, was pronounced dead on the scene. 464 00:41:16,290 --> 00:41:20,309 As many of you are aware, Ranger Walker is engaged to marry Tarrant County 465 00:41:20,310 --> 00:41:25,009 Assistant District Attorney Alex Cahill, whose father, Gordon Cahill, was 466 00:41:25,010 --> 00:41:27,950 recently injured in an attack at Ms. Cahill's home. 467 00:41:51,660 --> 00:41:53,650 I never thought you'd be on the hit list. 468 00:41:54,300 --> 00:41:55,350 I did. 469 00:41:55,500 --> 00:41:59,220 Carter knows he has to take me out before Alex if he wants to keep on 470 00:41:59,221 --> 00:42:02,819 Since his girlfriend's dead, you think this Westmoreland's going to cut his 471 00:42:02,820 --> 00:42:04,260 losses and skip the country? 472 00:42:04,520 --> 00:42:05,570 No. 473 00:42:05,940 --> 00:42:08,140 He'll come after me for two reasons. 474 00:42:08,640 --> 00:42:10,200 One, I took his girlfriend down. 475 00:42:10,340 --> 00:42:13,740 And second, I think he'll want to allow himself to quit. 476 00:43:15,280 --> 00:43:16,330 Thank you. 477 00:43:58,220 --> 00:43:59,270 He changed his M .O. 478 00:44:00,160 --> 00:44:01,640 He sure wore an ice bullet. 479 00:44:03,640 --> 00:44:04,690 Yeah. 480 00:44:04,880 --> 00:44:07,290 The professional killer is a pretty lousy shot. 481 00:44:07,520 --> 00:44:08,570 Yeah, he was. 482 00:44:10,820 --> 00:44:13,170 Trevette, have the M .E. run a DNA test on the body. 483 00:44:13,400 --> 00:44:14,450 You got it. 484 00:44:14,680 --> 00:44:15,730 You got a reason? 485 00:44:16,420 --> 00:44:17,470 He's a vet. 486 00:44:20,520 --> 00:44:21,570 Good. 487 00:44:24,980 --> 00:44:26,360 Have you reached a verdict? 488 00:44:26,650 --> 00:44:27,850 Yes, Your Honor, we have. 489 00:44:37,030 --> 00:44:39,250 Mr. Foreman, what say you? 490 00:44:39,670 --> 00:44:41,610 In the matter of the state of Texas v. 491 00:44:41,850 --> 00:44:45,870 Johnston Carter, we bind the accused guilty on our own count. 492 00:45:01,070 --> 00:45:02,120 Thanks, Mary. 493 00:45:02,121 --> 00:45:06,629 That means expediting the DNA test, but we won't have any results for a few 494 00:45:06,630 --> 00:45:07,680 days. 495 00:45:07,681 --> 00:45:11,229 We tracked down a license plate on a car. The car was stolen from the garage 496 00:45:11,230 --> 00:45:12,280 the Marquis Hotel. 497 00:45:18,790 --> 00:45:20,130 Hey, guys, check this out. 498 00:45:22,550 --> 00:45:23,600 Oh, man. 499 00:45:23,670 --> 00:45:25,960 These people have no idea how close they came. 500 00:45:26,990 --> 00:45:28,040 Take a look at this. 501 00:45:37,820 --> 00:45:38,870 That's human. 502 00:45:45,860 --> 00:45:51,299 You wear this jacket, and you'll be beating off the ladies with the stick. 503 00:45:51,300 --> 00:45:53,340 name, she's not Giovanni Rossini. 504 00:45:54,000 --> 00:45:56,220 Oh, scusi, senor. 505 00:45:57,360 --> 00:45:58,410 Hey, guys. 506 00:45:58,411 --> 00:45:59,839 It's ready. 507 00:45:59,840 --> 00:46:04,079 We sure appreciate this, Giovanni. Yeah, it took some doing to get him here so 508 00:46:04,080 --> 00:46:07,020 soon. But if Giovanni can't get it done, no one can. 509 00:46:07,480 --> 00:46:08,530 Hey, where's CD? 510 00:46:09,020 --> 00:46:10,070 Fucking Tokyo. 511 00:46:10,100 --> 00:46:14,000 I got hit by a typhoon. No flights in or out for at least the next 24 hours. 512 00:46:14,220 --> 00:46:15,270 Too bad. 513 00:46:16,040 --> 00:46:18,060 I'm going to blow a sail. 514 00:46:18,620 --> 00:46:21,460 Giovanni must have got her back to work, okay? Good day. 515 00:46:24,000 --> 00:46:26,260 Mark and I will take our own tuxedos. 516 00:46:30,300 --> 00:46:32,560 Mark and I will take our own. That's funny. 517 00:46:45,640 --> 00:46:46,690 Thank you. 518 00:46:46,691 --> 00:46:50,599 Actually, Walker and I are going to take a video over to the hospital after the 519 00:46:50,600 --> 00:46:52,360 wedding. That's a great idea. 520 00:46:52,940 --> 00:46:55,040 All right, we have a little problem. 521 00:46:55,041 --> 00:46:56,419 Just a little. 522 00:46:56,420 --> 00:47:00,260 How little? The vocalist, she has laryngitis. 523 00:47:01,820 --> 00:47:02,870 Okay. 524 00:47:04,500 --> 00:47:07,680 Donna, your daughter sings, doesn't she? Like an angel. 525 00:47:07,681 --> 00:47:10,939 Well, then why don't we have her sing the wedding song? 526 00:47:10,940 --> 00:47:12,660 Oh, Alex, you'll love that. 527 00:47:32,910 --> 00:47:33,960 don't 528 00:49:17,950 --> 00:49:19,000 Honey? Dad. 529 00:49:19,030 --> 00:49:20,080 Hi. 530 00:49:20,510 --> 00:49:24,269 He was determined to be here. You're darn right I was. I said I was going to 531 00:49:24,270 --> 00:49:28,470 walk my daughter down the aisle. And that's exactly what I intend to do. 532 00:50:10,510 --> 00:50:13,750 Who presents this woman to be married to this man? 533 00:50:13,990 --> 00:50:15,040 I do. 534 00:50:38,250 --> 00:50:39,300 Dearly beloved, 535 00:50:40,110 --> 00:50:45,530 We are gathered here today to unite this woman, Alexandra, and this man, 536 00:50:45,630 --> 00:50:48,670 Cordell, in the bonds of holy matrimony. 537 00:51:01,450 --> 00:51:07,449 In these temporary times, where a long -time investment means holding on to 538 00:51:07,450 --> 00:51:12,579 something for more than a week, What does it take to commit to someone for 539 00:51:12,580 --> 00:51:18,740 rest of one's life? Love, strength, honesty, and faith. 540 00:51:19,040 --> 00:51:25,819 And if indeed these are the key components to a successful union, then I 541 00:51:25,820 --> 00:51:30,760 imagine no more perfect pair than the one standing before me today. 542 00:51:31,440 --> 00:51:34,980 What God has put together, let no man tear asunder. 543 00:52:00,000 --> 00:52:03,560 Cordell, do you take this woman to be your lawful wedded wife? 544 00:52:03,780 --> 00:52:07,499 And do you promise to love and cherish her in sickness and in health, for 545 00:52:07,500 --> 00:52:12,359 richer, for poorer, for better, for worse, forsaking all others for so long 546 00:52:12,360 --> 00:52:13,410 you both shall live? 547 00:52:13,760 --> 00:52:14,810 I do. 548 00:52:15,780 --> 00:52:20,699 And do you, Alexandra, do you take this man, Cordell, to be your lawful wedded 549 00:52:20,700 --> 00:52:25,960 husband? And do you promise to love and cherish him in sickness and in health, 550 00:52:26,020 --> 00:52:28,430 for richer, for poorer, for better, for worse? 551 00:52:29,130 --> 00:52:32,170 Forsaking all others for so long as you both shall live? 552 00:52:33,110 --> 00:52:34,160 I do. 553 00:52:34,270 --> 00:52:35,470 Do you have the ring? 554 00:52:41,590 --> 00:52:42,640 Ring. 555 00:52:43,310 --> 00:52:47,970 The perfect circle without a beginning nor an end. 556 00:52:48,690 --> 00:52:52,170 A symbol of a love that will last forever. 557 00:53:01,640 --> 00:53:04,620 With this ring, I be wed. 558 00:53:12,000 --> 00:53:15,000 With this ring, I be wed. 559 00:54:10,380 --> 00:54:16,099 state of Texas and witnessed by all your family and all your friends, I now 560 00:54:16,100 --> 00:54:17,720 pronounce you husband and wife. 561 00:54:18,080 --> 00:54:19,380 You may kiss the bride. 562 00:54:36,490 --> 00:54:40,830 And now, ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you Mr. 563 00:54:40,831 --> 00:54:41,849 and Mrs. 564 00:54:41,850 --> 00:54:42,900 Cordell Walker. 565 00:54:49,010 --> 00:54:55,930 Have a wonderful night. We will. 566 00:54:56,930 --> 00:54:58,950 You've made me so happy, Daddy. 567 00:55:00,030 --> 00:55:02,730 I wouldn't have missed it. I happen to love you. 568 00:55:13,000 --> 00:55:19,699 I carry a smile everywhere I go, because I've been thinking about you and the 569 00:55:19,700 --> 00:55:20,940 love we know. 570 00:55:21,200 --> 00:55:27,539 Well, it's a perfect love, and it's plain to see that a perfect 571 00:55:27,540 --> 00:55:30,540 love belongs to you and me. 572 00:55:31,460 --> 00:55:38,319 My faith is strong, I believe in you, and I'll never compromise or 573 00:55:38,320 --> 00:55:42,080 leave you feeling blue, because it's a perfect love. 574 00:55:57,620 --> 00:56:04,399 The only thing I know for sure is I've got you 575 00:56:04,400 --> 00:56:08,100 and you've got me. We fit like a glove. 576 00:56:09,980 --> 00:56:11,700 When we go out. 577 00:56:12,080 --> 00:56:18,580 People stop and stare if they don't understand the love that we both share. 578 00:56:18,800 --> 00:56:23,560 It's a perfect love in another's eyes. 579 00:56:23,760 --> 00:56:28,040 And this perfect love, it causes no surprise. 580 00:56:28,420 --> 00:56:30,960 It's a perfect love. 581 00:57:00,200 --> 00:57:04,900 Folks, as a Ranger, I can tell you how important it is to have a good partner. 582 00:57:05,680 --> 00:57:12,159 It makes me so happy to know that Alex and Cordell have not 583 00:57:12,160 --> 00:57:15,560 just found a good partner, but a perfect one. 584 00:57:18,120 --> 00:57:23,759 Alex Walker, may your life be filled with love 585 00:57:23,760 --> 00:57:27,620 and light and laughter. 586 00:57:34,280 --> 00:57:38,140 Living for tomorrow, lost in yesterday. 587 00:57:40,420 --> 00:57:44,960 Chasing after dreams that just get in the way. 588 00:57:46,580 --> 00:57:50,940 Feeling left behind while trying to get ahead. 589 00:57:52,840 --> 00:57:57,700 Some days it seems hard just getting out of bed. 590 00:57:58,420 --> 00:58:02,280 Trying to reach the blue sky. 591 00:58:06,140 --> 00:58:10,540 We've got something here that money just won't buy. 592 00:58:13,981 --> 00:58:17,759 I'm glad you could make it, White Eagle. 593 00:58:17,760 --> 00:58:19,420 I would not have missed it. 594 00:58:19,740 --> 00:58:24,760 The Great Spirit shines upon you both. May you be blessed with many babies. 595 00:58:26,160 --> 00:58:27,580 Well, maybe a few, huh? 596 00:58:53,691 --> 00:58:58,719 You better go get changed. Our flight leaves in two hours. 597 00:58:58,720 --> 00:58:59,770 Okay. 598 00:59:28,460 --> 00:59:31,410 Do you know the first thing I want to do when we get to Paris? 599 00:59:32,960 --> 00:59:35,730 Maybe the second thing I want to do when we get to Paris? 600 00:59:36,820 --> 00:59:40,400 I want to walk up the Champs -Élysées to the Arc de Triomphe. 601 00:59:42,060 --> 00:59:43,120 Well, hi there. 602 00:59:48,580 --> 00:59:49,630 She's so cute. 603 00:59:59,600 --> 01:00:00,650 Where's Stéphane? 604 01:00:00,760 --> 01:00:03,180 Sick. They called me in at the last minute. 605 01:00:03,460 --> 01:00:05,380 Do you propose to stay? Maybe I'll stay. 606 01:00:05,620 --> 01:00:07,580 Well then, looks like we traded up. 607 01:00:07,581 --> 01:00:10,439 Okay, you can take the coach compartment with Dorian and Jackie. 608 01:00:10,440 --> 01:00:13,559 Okay. I can't 609 01:00:13,560 --> 01:00:17,840 believe it. 610 01:00:19,460 --> 01:00:20,510 Believe what? 611 01:00:21,880 --> 01:00:27,639 Well, I know it may sound silly, but given our track record, I was waiting 612 01:00:27,640 --> 01:00:28,900 something to go wrong. 613 01:00:29,580 --> 01:00:30,630 And it didn't. 614 01:00:30,920 --> 01:00:33,100 It was an absolutely perfect day. 615 01:00:51,791 --> 01:00:53,859 Caught the bouquet. 616 01:00:53,860 --> 01:00:57,320 I told you I don't want to talk about it. Oh, come on, Sid. 617 01:00:58,890 --> 01:01:02,500 You know you wanted it. I saw you in there throwing elbows around to get to 618 01:01:08,690 --> 01:01:09,890 What was that all about? 619 01:01:10,130 --> 01:01:11,930 She's been touching you all day long. 620 01:01:13,130 --> 01:01:17,009 I may not know anything about women, but today, compared to you, I am Albert 621 01:01:17,010 --> 01:01:19,050 Einstein and Thomas Edison put together. 622 01:01:30,370 --> 01:01:31,420 Sid, you okay? 623 01:01:32,250 --> 01:01:33,300 No, I'm not okay. 624 01:01:33,301 --> 01:01:37,529 I'm 32 years old, and you know what? Forget about a relationship. I haven't 625 01:01:37,530 --> 01:01:39,150 had a date in, like, three months. 626 01:01:39,151 --> 01:01:42,649 And you know what? I've caught that stupid wedding bouquet four times in the 627 01:01:42,650 --> 01:01:43,700 last two years. 628 01:01:44,310 --> 01:01:45,360 So much for that. 629 01:01:50,770 --> 01:01:52,630 Sid, Sid, look at me for a minute. No. 630 01:01:53,310 --> 01:01:54,850 Sid, you're a beautiful girl. 631 01:01:55,410 --> 01:01:57,750 You are, and you're smart, and you're funny. 632 01:01:57,751 --> 01:02:01,799 And you can kick butt with the best of them. And the problem there is that most 633 01:02:01,800 --> 01:02:04,930 guys are going to be stupid enough to let that intimidate them. 634 01:02:05,320 --> 01:02:10,919 But I guarantee you that any guy out there who is good enough for you, he 635 01:02:10,920 --> 01:02:11,970 be intimidated. 636 01:02:24,100 --> 01:02:25,150 Yeah, Trivet. 637 01:02:27,980 --> 01:02:29,030 Juan Martinez. 638 01:02:30,360 --> 01:02:31,410 Are you sure? 639 01:02:32,640 --> 01:02:33,690 Yeah, thanks. 640 01:02:36,120 --> 01:02:37,170 What's up? 641 01:02:38,380 --> 01:02:39,430 Trouble. 642 01:02:41,820 --> 01:02:44,340 Actually, what I would really love is twins. 643 01:02:47,120 --> 01:02:48,170 Twins? 644 01:02:49,500 --> 01:02:52,100 Yeah. Didn't I tell you they run in my family? 645 01:02:53,060 --> 01:02:54,640 Really? Really. 646 01:02:55,040 --> 01:02:56,180 A boy and a girl. 647 01:02:56,380 --> 01:02:57,430 Be just. 648 01:03:03,500 --> 01:03:04,620 Twins? Relax, honey. 649 01:03:07,860 --> 01:03:11,719 Ranger Walker, we have Ranger to vet patched through on the cockpit radio. He 650 01:03:11,720 --> 01:03:12,770 says it's urgent. 651 01:03:33,930 --> 01:03:38,129 Yeah, Trevette. Walker, listen. The DNA test results from the crash just came 652 01:03:38,130 --> 01:03:41,440 back. The man in the car was a local drug dealer named Juan Martinez. 653 01:03:41,730 --> 01:03:44,140 So that means that Westmoreland is still alive. 654 01:03:44,230 --> 01:03:45,280 Yeah, it does. 655 01:03:46,510 --> 01:03:47,710 Okay, thanks, Trevette. 656 01:04:14,540 --> 01:04:15,590 Hello, Walker. 657 01:04:18,240 --> 01:04:21,580 How about if you lead the three of us up front to first class? 658 01:04:23,360 --> 01:04:24,410 Real quiet. 659 01:04:40,840 --> 01:04:42,280 Okay, attention, everyone! 660 01:04:43,500 --> 01:04:44,940 I don't want anybody to panic. 661 01:04:44,941 --> 01:04:48,479 Everything's going to be okay. But unfortunately, you're all going to have 662 01:04:48,480 --> 01:04:50,300 complete your flight back in coach. 663 01:04:50,600 --> 01:04:51,650 Now let's go. Get up. 664 01:04:51,651 --> 01:04:52,919 Come on. 665 01:04:52,920 --> 01:04:53,970 Move it. 666 01:04:55,240 --> 01:04:58,520 And when we land, make sure you request a refund from the airline. 667 01:04:59,660 --> 01:05:00,740 Come on. Let's go. 668 01:05:01,360 --> 01:05:02,410 Go. 669 01:05:02,800 --> 01:05:03,850 You. 670 01:05:04,000 --> 01:05:05,800 You close the curtain on your way out. 671 01:05:06,380 --> 01:05:08,300 Hurry up. Let's go. Chop chop. Move it. 672 01:05:09,200 --> 01:05:11,610 Now why don't we just have a seat right over here. 673 01:05:13,160 --> 01:05:17,320 And Walker, why don't you have a seat right here in the center. 674 01:05:25,440 --> 01:05:28,340 Well, Walker, Miss Cahill. 675 01:05:29,520 --> 01:05:31,300 Oh, I'm sorry. 676 01:05:31,560 --> 01:05:33,620 Or should I say, Mrs. Walker. 677 01:05:34,820 --> 01:05:37,200 I guess congratulations are in order. 678 01:05:43,790 --> 01:05:44,840 I thought he was dead. 679 01:05:45,170 --> 01:05:49,349 He killed a guy named Martinez, put his body in the car, and jumped out before 680 01:05:49,350 --> 01:05:50,089 it exploded. 681 01:05:50,090 --> 01:05:51,140 Very good, Walker. 682 01:05:52,050 --> 01:05:54,610 I knew he wouldn't let up until one of us was dead. 683 01:05:56,370 --> 01:05:58,780 So I had to figure out a way to let your guard down. 684 01:05:58,930 --> 01:06:02,550 And then it was just a simple matter to discover what flight you were on. 685 01:06:04,050 --> 01:06:07,290 And the rest was a piece of cake. 686 01:06:07,570 --> 01:06:09,980 What do you want, Westmoreland? What do I want? 687 01:06:13,450 --> 01:06:15,310 That is such an interesting question. 688 01:06:15,510 --> 01:06:19,670 I mean, with the implication and all. As if I could even know what I want. 689 01:06:21,170 --> 01:06:24,050 And as if somehow you could even give it to me. 690 01:06:26,270 --> 01:06:29,590 Before I tell you what I want, buckle up that seatbelt. 691 01:06:30,810 --> 01:06:31,860 Why? 692 01:06:33,350 --> 01:06:34,400 Just do it. 693 01:06:38,370 --> 01:06:40,550 Okay. You want to know what I want? 694 01:06:46,160 --> 01:06:49,560 I want to complete my mission. I want to revenge the death of Deidre. 695 01:06:51,440 --> 01:06:57,759 And then I want to look you in the face and I want to see the fear and defeat in 696 01:06:57,760 --> 01:06:58,699 your eyes. 697 01:06:58,700 --> 01:07:00,750 And you know this plane is going to crash. 698 01:07:01,880 --> 01:07:06,160 And you and your lovely wife are going to die. 699 01:07:08,380 --> 01:07:10,580 And there's nothing you can do about it. 700 01:08:02,900 --> 01:08:03,950 You did it. 701 01:08:25,120 --> 01:08:26,260 What are we going to do? 702 01:08:35,859 --> 01:08:36,909 Keep the plate. 703 01:08:55,621 --> 01:08:58,099 Is there a pilot on board? 704 01:08:58,100 --> 01:09:01,530 No. They always let us know if there's another pilot flying with them. 705 01:09:04,920 --> 01:09:06,180 Go call on the passengers. 706 01:09:06,399 --> 01:09:08,629 Tell them that everything is under control. 707 01:09:26,240 --> 01:09:29,960 Mayday, mayday, this is flight 1558, do you read me? 708 01:09:32,080 --> 01:09:36,340 Mayday, mayday, mayday, this is flight 1558, do you read me? 709 01:09:48,200 --> 01:09:52,720 Mayday, mayday, mayday, this is flight 1558, do you read me? 710 01:09:53,460 --> 01:09:54,900 Roger, flight 1558. 711 01:09:54,901 --> 01:09:58,989 the National Flight Control Center in Washington, D .C. What appears to be the 712 01:09:58,990 --> 01:10:01,670 problem? This is Texas Ranger Cordell Walker. 713 01:10:02,050 --> 01:10:03,870 The pilot and co -pilot are dead. 714 01:10:04,210 --> 01:10:07,700 We've lost cabin pressure, and I don't have the finest idea what to do. 715 01:10:08,470 --> 01:10:10,090 Is there another pilot on board? 716 01:10:10,170 --> 01:10:12,570 No. Do you have any flight experience, Ranger? 717 01:10:12,790 --> 01:10:13,840 Not commercial. 718 01:10:13,861 --> 01:10:18,429 That's okay, Ranger. We're going to get you through. 719 01:10:18,430 --> 01:10:21,869 This is Captain Joe Henderson, Ranger Walker. Can you tell me what altitude 720 01:10:21,870 --> 01:10:22,920 you're at? 721 01:10:24,640 --> 01:10:25,690 30 ,000 feet. 722 01:10:25,740 --> 01:10:29,350 Okay, we're going to need you to get down to 15 ,000 feet as fast as you can. 723 01:10:29,351 --> 01:10:32,659 Otherwise, there's not going to be enough oxygen to breathe. 724 01:10:32,660 --> 01:10:33,860 Okay, tell me how to do it. 725 01:10:34,620 --> 01:10:38,060 First, look for the autopilot switch. I see it. 726 01:10:38,920 --> 01:10:40,720 Take the yoke, flip the switch off. 727 01:10:41,000 --> 01:10:44,010 It may be a little bumpy, so try to keep it as steady as you can. 728 01:10:44,800 --> 01:10:45,850 All right. 729 01:10:46,120 --> 01:10:47,170 Here we go. 730 01:10:56,670 --> 01:10:57,720 He's dropping. 731 01:10:57,930 --> 01:11:00,100 Ranger, you're going to have to pull up now. 732 01:11:04,310 --> 01:11:06,790 I can't pull the yelp back. 733 01:11:08,650 --> 01:11:10,270 The hydraulics must be damaged. 734 01:11:12,030 --> 01:11:13,590 You have to pull it back, Ranger. 735 01:11:13,591 --> 01:11:15,469 Got it. 736 01:11:15,470 --> 01:11:16,730 Get the yelp and pull back. 737 01:11:38,180 --> 01:11:39,230 Be steady. 738 01:11:40,400 --> 01:11:41,450 Nice work, Ranger. 739 01:11:41,500 --> 01:11:42,900 You're at 15 ,000 feet. 740 01:11:43,120 --> 01:11:44,400 Keep it steady as you can. 741 01:11:58,820 --> 01:12:03,190 Ranger? You are currently 300 miles east of Savannah, Georgia. 742 01:12:04,290 --> 01:12:08,030 What do we do now? We're going to need you to turn the plane back toward land. 743 01:12:08,370 --> 01:12:11,380 Before you make the turn, make sure that you are stabilized. 744 01:12:11,410 --> 01:12:14,960 Look right in front of you. There is a flight director gauge at 2 o 'clock. 745 01:12:15,290 --> 01:12:16,990 He took a bullet. He can't read it. 746 01:12:22,130 --> 01:12:23,990 What flight was he scheduled to work? 747 01:12:25,150 --> 01:12:26,200 1558. 748 01:12:30,090 --> 01:12:33,220 The body of a flight attendant was found in his house in Irving. 749 01:12:34,210 --> 01:12:37,890 He was supposed to have worked Trans International Flight 1558. 750 01:12:38,310 --> 01:12:39,930 That's Walker and Alex's flight. 751 01:12:44,970 --> 01:12:48,160 You want to go nice and smooth now. Keep your eye on the altimeter. 752 01:12:49,750 --> 01:12:51,530 Bring your right wing up 15 degrees. 753 01:12:52,050 --> 01:12:53,100 All right, here goes. 754 01:13:12,429 --> 01:13:13,850 Okay. Fifteen degrees. 755 01:13:14,610 --> 01:13:15,870 That's good work, Ranger. 756 01:13:15,871 --> 01:13:17,369 You're getting the hang of it. 757 01:13:17,370 --> 01:13:18,420 Yeah, right. 758 01:13:28,970 --> 01:13:33,969 According to reports from DFW Airport, Trans International Flight 1558 has 759 01:13:33,970 --> 01:13:37,100 experienced difficulties on its flight from Dallas to Paris. 760 01:13:37,170 --> 01:13:40,730 That flight has been diverted to McLaughlin Airport near Savannah, 761 01:13:41,370 --> 01:13:43,370 Our emergency crews are standing by. 762 01:13:50,570 --> 01:13:51,620 What now? 763 01:13:51,810 --> 01:13:54,970 You are currently 85 miles off the coast. 764 01:13:55,390 --> 01:13:58,010 We are going to need you to begin your descent. 765 01:13:58,011 --> 01:14:01,689 First, you're going to need to dump your excess fuel. There should be a switch 766 01:14:01,690 --> 01:14:02,770 right above your head. 767 01:14:03,290 --> 01:14:04,340 Yes, sir. 768 01:14:12,390 --> 01:14:16,130 Fuel's dumped. You want to come in on a setting of 276. 769 01:14:20,430 --> 01:14:21,480 276. 770 01:14:26,610 --> 01:14:27,660 Bye to our graduate. 771 01:14:28,010 --> 01:14:30,300 Okay, now you need to lower your landing gear. 772 01:14:31,770 --> 01:14:32,820 The switch is gone. 773 01:14:33,070 --> 01:14:34,570 Who do you have there with you? 774 01:14:35,530 --> 01:14:38,030 This is Alex Cahill Walker. I'm... 775 01:14:38,460 --> 01:14:40,810 I'm his wife. We were on our way to our honeymoon. 776 01:14:41,260 --> 01:14:42,310 Congratulations. 777 01:14:42,480 --> 01:14:43,530 Okay, Mrs. Walker. 778 01:14:44,160 --> 01:14:45,600 This is what I want you to do. 779 01:14:45,601 --> 01:14:49,599 On the floor between the seats, there should be a small hatch. You'll need to 780 01:14:49,600 --> 01:14:50,399 open it up. 781 01:14:50,400 --> 01:14:51,450 I see it. 782 01:14:58,520 --> 01:15:00,990 I'm going to have to pull it up, turn it clockwise. 783 01:15:23,580 --> 01:15:24,860 That's as far as it'll go. 784 01:15:26,360 --> 01:15:27,410 They're down? 785 01:15:33,300 --> 01:15:38,020 You can't be serious. Now we're going to fly into a thunderstorm? 786 01:15:41,740 --> 01:15:44,270 Ranger Walker, is there anything I can do to help? 787 01:15:44,660 --> 01:15:48,640 We'll be landing soon. Have the passengers prepare for an emergency 788 01:15:49,060 --> 01:15:50,110 You got it. 789 01:15:54,920 --> 01:15:59,159 Okay, I need everybody to prepare for an emergency landing. I need everybody 790 01:15:59,160 --> 01:16:02,579 very quickly to make sure that your seats are in an upright position. I need 791 01:16:02,580 --> 01:16:04,059 to make sure that you're buckled in. 792 01:16:04,060 --> 01:16:08,139 And then what I need you to do for me is place your hands and cross them and 793 01:16:08,140 --> 01:16:10,320 grab the seat in front of you like so. 794 01:16:11,700 --> 01:16:15,100 And then everybody just stay calm and as cool as possible. 795 01:16:40,500 --> 01:16:41,550 All right. 796 01:16:47,620 --> 01:16:49,240 Now you need to lower your flaps. 797 01:16:49,700 --> 01:16:51,560 Lever is on the right of your throttle. 798 01:16:55,850 --> 01:16:57,170 He's coming in a little hot. 799 01:16:57,590 --> 01:16:59,510 Ranger, are the plots fully extended? 800 01:17:02,890 --> 01:17:04,030 We won't go any further. 801 01:17:05,770 --> 01:17:07,690 You're coming in too low and too fast. 802 01:17:08,750 --> 01:17:10,430 Oh, my God. Walker, the billboards. 803 01:17:18,450 --> 01:17:19,500 Still too fast. 804 01:17:19,690 --> 01:17:21,250 You've got to get the plots down. 805 01:17:49,800 --> 01:17:50,850 Now they're down. 806 01:17:50,851 --> 01:17:56,479 All right, Ranger. With that hit you took, your landing gear might not hold 807 01:17:56,480 --> 01:18:00,859 you land. So, as soon as you touch down, you're going to need to pull back the 808 01:18:00,860 --> 01:18:04,699 thrust reversers. The red cover switches above your head. You can open those 809 01:18:04,700 --> 01:18:05,750 covers now. 810 01:18:08,820 --> 01:18:12,680 Then you're going to need to apply the brakes as gently as you possibly can. 811 01:18:13,220 --> 01:18:15,870 Too much stress and the landing gear could collapse. 812 01:18:24,330 --> 01:18:27,580 We just received a report that the landing gear is badly damaged. 813 01:19:09,920 --> 01:19:10,970 St. Lee. 814 01:19:46,280 --> 01:19:47,330 Do you want a beer? 815 01:19:48,020 --> 01:19:50,420 No. You guys, I wasn't worried for a minute. 816 01:20:25,800 --> 01:20:29,000 Well, Mrs. Walker, should we try it again? 817 01:20:30,060 --> 01:20:33,850 You better believe it, cowboy. I'm not going to let you off the hook that easy. 818 01:20:34,640 --> 01:20:35,840 Paris or what? 819 01:20:45,640 --> 01:20:48,180 I can't believe we finally made it to Paris. 820 01:20:49,240 --> 01:20:54,199 You said on the plane that the... Take a thing you want to do when we get to 821 01:20:54,200 --> 01:20:55,250 Paris. 822 01:20:56,040 --> 01:20:57,090 Let's go for a walk. 823 01:20:59,820 --> 01:21:01,930 What was the first thing you wanted to do? 824 01:21:15,520 --> 01:21:16,570 Oh, Walker. 825 01:21:16,860 --> 01:21:18,520 We may never take that walk. 826 01:21:30,120 --> 01:21:33,640 Cause the eyes of the ranger are upon you. 827 01:21:34,400 --> 01:21:37,380 And you leave all you do, he's gonna see. 828 01:21:38,900 --> 01:21:42,460 When you're in Texas, but behind you. 829 01:21:43,140 --> 01:21:46,120 Cause that's where the rangers wanna be. 830 01:21:46,170 --> 01:21:50,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.