All language subtitles for Walker s08e15 Thunderhawk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,720 --> 00:00:19,800
It says here in the next century, people
will be living longer, staying
2
00:00:19,800 --> 00:00:24,800
healthier, and 5 % of boys and 10 % of
girls born in the next five years will
3
00:00:24,800 --> 00:00:26,040
live to be over 100.
4
00:00:27,100 --> 00:00:28,380
And, Walker, isn't that amazing?
5
00:00:29,200 --> 00:00:32,560
Does it say why twice as many girls will
live to be over 100 than boys?
6
00:00:33,220 --> 00:00:38,400
No, but I know why. So do I, because a
guy can't get a word in edgewise, and it
7
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
drives him crazy.
8
00:00:39,700 --> 00:00:40,700
Very funny.
9
00:00:41,770 --> 00:00:45,770
No, it's because women express their
feelings and emotions more freely.
10
00:00:46,430 --> 00:00:47,890
Don't keep things bottled up inside.
11
00:00:48,190 --> 00:00:52,410
I mean, all those unexpressed feelings,
that's what makes you sick. Think about
12
00:00:52,410 --> 00:00:54,150
it. I mean, where do those feelings go?
13
00:00:54,570 --> 00:00:56,030
Do they just evaporate?
14
00:00:56,750 --> 00:01:01,550
No. They find some little pocket, and
they bury themselves, and they fester,
15
00:01:01,550 --> 00:01:05,330
that's what creates tumors, high blood
pressure, probably cancer, you name it.
16
00:01:06,170 --> 00:01:07,730
That's why women live longer than men.
17
00:01:08,130 --> 00:01:09,430
That's my theory. What do you think?
18
00:01:13,290 --> 00:01:14,290
Hey, Walker.
19
00:01:14,410 --> 00:01:16,410
Cindy and Gage have got a 211 in
progress.
20
00:01:16,830 --> 00:01:18,230
They're like those warehouse cowboys.
21
00:01:20,330 --> 00:01:21,330
What's wrong?
22
00:01:26,010 --> 00:01:27,030
You don't want to know.
23
00:01:29,450 --> 00:01:30,550
We'll talk about this later.
24
00:01:35,290 --> 00:01:36,290
Well, I feel better.
25
00:01:44,840 --> 00:01:46,880
We got to go. Get it. Let's go.
26
00:01:49,020 --> 00:01:50,440
Now we're going to have a little fun.
27
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
Goodbye.
28
00:01:58,360 --> 00:02:00,280
Come on.
29
00:02:00,720 --> 00:02:01,720
Let's go.
30
00:02:09,820 --> 00:02:12,040
Paige, next time I'm driving.
31
00:02:18,060 --> 00:02:19,060
Go! Go!
32
00:03:02,800 --> 00:03:03,980
You okay? Yeah, you okay?
33
00:03:05,300 --> 00:03:06,300
Yeah.
34
00:03:14,880 --> 00:03:21,760
You guys
35
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
okay?
36
00:03:23,080 --> 00:03:26,080
Definitely a little too close for
comfort. Yeah, we got one of them here,
37
00:03:26,080 --> 00:03:27,080
the rest of them got away.
38
00:03:27,640 --> 00:03:28,900
The cowboys? Yep.
39
00:03:30,000 --> 00:03:33,200
At five warehouses in three weeks. Yeah,
and that leader sure seems to have a
40
00:03:33,200 --> 00:03:34,200
thing for throwing grenades.
41
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Anything on him?
42
00:03:40,020 --> 00:03:41,020
Nothing.
43
00:03:41,260 --> 00:03:43,320
Okay, run a check on him. See what you
can find out.
44
00:03:44,300 --> 00:03:45,300
Got it.
45
00:03:46,760 --> 00:03:48,220
The Thunderhawk is completed.
46
00:03:49,320 --> 00:03:53,060
Yes. Yes, General. It's ready to be
tested.
47
00:03:54,920 --> 00:03:57,800
My head of security, Becker, will be
bringing it to you.
48
00:04:01,200 --> 00:04:02,200
Becker, would you come in?
49
00:04:08,240 --> 00:04:09,240
Yes, sir.
50
00:04:09,380 --> 00:04:13,860
General Norton says three advisors from
the NSC are flying into Camp Stewart for
51
00:04:13,860 --> 00:04:14,719
the test.
52
00:04:14,720 --> 00:04:17,660
Now, this is the first time the military
will see this weapon in action.
53
00:04:18,180 --> 00:04:19,279
Nothing can go wrong.
54
00:04:19,680 --> 00:04:20,899
Nothing will go wrong, sir.
55
00:04:21,339 --> 00:04:22,460
You have my word on it.
56
00:05:36,460 --> 00:05:37,500
I don't like this, sir.
57
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Let's get out of here.
58
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
We're under attack.
59
00:06:05,210 --> 00:06:07,990
Some two SUVs. We need help at Wheeler
Junk.
60
00:06:46,120 --> 00:06:47,180
I think we made it, sir.
61
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
I believe you're right.
62
00:07:18,640 --> 00:07:19,579
All right, sir.
63
00:07:19,580 --> 00:07:20,580
Becker.
64
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Becker, you okay, sir?
65
00:07:21,980 --> 00:07:22,980
I'm okay, Jack.
66
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Take the case.
67
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
Get out of here.
68
00:07:47,660 --> 00:07:49,000
I managed to return fire.
69
00:07:49,700 --> 00:07:52,740
Then they shot Jeffries. The car went
out of control, flipped.
70
00:07:53,500 --> 00:07:54,860
That's the last thing I can remember.
71
00:07:55,480 --> 00:07:57,640
I woke up and the case was gone.
72
00:07:59,200 --> 00:08:00,200
What's in the case?
73
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
Future modern warfare record.
74
00:08:19,500 --> 00:08:26,400
In the eyes of a ranger, the
unsuspecting stranger had better know
75
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
wrong from right.
76
00:08:28,340 --> 00:08:32,620
Cause the eyes of the ranger are upon
you.
77
00:08:33,520 --> 00:08:36,520
Any wrong you do, he's gonna see.
78
00:08:38,260 --> 00:08:41,840
When you're in Texas, look behind you.
79
00:08:42,520 --> 00:08:45,660
Cause that's where the ranger's gonna
be.
80
00:08:56,940 --> 00:09:00,520
It's called the Thunderhawk. It's a
sonic laser prototype, the first of its
81
00:09:00,520 --> 00:09:02,340
kind. A sonic laser?
82
00:09:02,660 --> 00:09:07,880
Well, a regular laser focuses light
waves. A sonic laser focuses sound
83
00:09:08,200 --> 00:09:11,680
So instead of creating laser beams, it
creates sound beams.
84
00:09:11,900 --> 00:09:14,860
Exactly. The conventional applications
are astounding.
85
00:09:15,120 --> 00:09:16,620
What are the conventional applications?
86
00:09:17,200 --> 00:09:18,500
Well, here. Let me show you.
87
00:09:21,680 --> 00:09:25,680
The Thunderhawk could completely
revolutionize the field of demolition.
88
00:09:27,080 --> 00:09:29,820
The Dunes Hotel, Las Vegas, Nevada.
89
00:09:31,780 --> 00:09:35,900
What took hundreds of pounds of high
explosives and thousands of man hours,
90
00:09:35,960 --> 00:09:39,480
often under extremely dangerous
conditions, could have been accomplished
91
00:09:39,480 --> 00:09:41,420
single sustained blast of sonic waves.
92
00:09:42,680 --> 00:09:45,420
And the medical implications are
astounding.
93
00:09:45,640 --> 00:09:47,000
So it's like an ultrasound.
94
00:09:47,400 --> 00:09:51,320
Yes, but a thousand times more powerful
and a hundred times more precise.
95
00:09:51,620 --> 00:09:54,980
Kidney engulfed zones, endocrine
blockages.
96
00:09:56,400 --> 00:09:59,440
Even arterial sclerosis. It's all a
thing of the past.
97
00:09:59,740 --> 00:10:03,220
Your security man, Becker, called it the
future of modern warfare.
98
00:10:04,660 --> 00:10:05,840
Oh, well, yes.
99
00:10:06,440 --> 00:10:09,040
The military is intrigued by the
possibility.
100
00:10:10,440 --> 00:10:14,160
Theoretically, the Thunderhawk is
capable of generating a beam of
101
00:10:14,160 --> 00:10:16,500
power that could be sustained over
thousands of miles.
102
00:10:17,060 --> 00:10:22,340
Six Thunderhawks, strategically
positioned in a satellite system, would
103
00:10:22,340 --> 00:10:23,780
100 % global coverage.
104
00:10:25,930 --> 00:10:28,930
We're talking the end of conventional
warfare.
105
00:10:29,470 --> 00:10:31,090
Or the beginning of something else.
106
00:10:32,190 --> 00:10:33,190
Huh?
107
00:10:35,570 --> 00:10:38,490
Well, Arthur was a good man.
108
00:10:38,730 --> 00:10:40,510
He was a straight shooter.
109
00:10:41,890 --> 00:10:44,390
He was the best forward spotter we had
in golf.
110
00:10:44,890 --> 00:10:45,829
That's right.
111
00:10:45,830 --> 00:10:46,830
To Arthur.
112
00:10:47,430 --> 00:10:48,430
To Arthur!
113
00:10:52,550 --> 00:10:53,910
Okay, now.
114
00:10:56,720 --> 00:11:00,500
We got all our fences screaming for
laptops.
115
00:11:00,740 --> 00:11:06,080
They will pay top dollar for everyone we
can deliver, and we can deliver a lot.
116
00:11:06,500 --> 00:11:07,239
All right.
117
00:11:07,240 --> 00:11:08,680
So when are we going to do another
warehouse?
118
00:11:10,860 --> 00:11:12,720
It's not just another warehouse, man.
119
00:11:13,040 --> 00:11:14,880
It is the warehouse.
120
00:11:15,440 --> 00:11:22,040
This is a place where they got laptops
and 20 pallets every single
121
00:11:22,040 --> 00:11:23,180
month.
122
00:11:23,950 --> 00:11:26,510
We're talking about the promised land,
boys.
123
00:11:27,470 --> 00:11:30,330
Warehouse, airport, 57.
124
00:11:31,110 --> 00:11:32,310
Can I get an amen?
125
00:11:32,910 --> 00:11:33,910
Amen!
126
00:11:34,810 --> 00:11:37,470
Amen to being rich!
127
00:11:39,130 --> 00:11:43,410
Are you all right?
128
00:11:43,910 --> 00:11:45,410
I'm fine, Dr. Lamar.
129
00:11:46,550 --> 00:11:49,670
Who in your company knew you were taking
the Thunderhawk to Camp Stewart?
130
00:11:50,350 --> 00:11:51,450
What are you suggesting?
131
00:11:52,010 --> 00:11:54,650
You can't think this attack came from
inside the company.
132
00:11:54,990 --> 00:11:56,890
We have to investigate all avenues.
133
00:11:57,310 --> 00:11:58,730
I'm sorry, of course.
134
00:11:59,330 --> 00:12:01,290
It's just hard to even imagine.
135
00:12:01,730 --> 00:12:06,030
Rangers, you have to understand, each
and every employee is subject to a
136
00:12:06,030 --> 00:12:07,230
thorough security evaluation.
137
00:12:08,310 --> 00:12:09,310
By who, sir?
138
00:12:10,250 --> 00:12:12,170
Security Chief Becker and myself.
139
00:12:12,910 --> 00:12:16,310
I mean, we're both well aware of the
sensitive work our employees do.
140
00:12:16,530 --> 00:12:20,410
We stand behind all of them. Of course,
we want to cooperate with the
141
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
investigation.
142
00:12:21,800 --> 00:12:25,760
In case a bad apple did slip by, I
suppose we could put together a list of
143
00:12:25,760 --> 00:12:27,360
employees you may want to interview.
144
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
Couldn't we?
145
00:12:29,740 --> 00:12:30,740
Yes, yes, of course.
146
00:12:32,000 --> 00:12:33,340
How soon could we have the list?
147
00:12:34,440 --> 00:12:35,600
I'll have it for you this afternoon.
148
00:12:37,120 --> 00:12:38,120
We appreciate it.
149
00:12:46,240 --> 00:12:47,240
So what do you think?
150
00:12:47,660 --> 00:12:50,680
I think we'd pick them all out,
including Dr. Lamar and Becker.
151
00:12:57,260 --> 00:12:59,300
You got an ID on the cowboy from the
warehouse?
152
00:12:59,500 --> 00:13:01,600
His name was Arthur Johnson. He was a
Gulf War vet.
153
00:13:01,980 --> 00:13:04,700
Johnson had run -ins with the law off
and on since he was a kid, but nothing
154
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
really serious.
155
00:13:06,200 --> 00:13:09,000
Okay, you guys stay on it. See what else
you can dig up on this guy.
156
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
You got it.
157
00:13:10,980 --> 00:13:13,600
How's the list coming on Lamar Research
and Design?
158
00:13:14,060 --> 00:13:15,060
I have way through.
159
00:13:15,620 --> 00:13:16,620
So far, it's clean.
160
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
What about Becker?
161
00:13:19,850 --> 00:13:20,890
Right now, he's spotless.
162
00:13:21,630 --> 00:13:25,310
Been at Lamar for the past three years.
Prior to that, he spent five years as
163
00:13:25,310 --> 00:13:26,470
head of security out at the airport.
164
00:13:34,850 --> 00:13:36,390
We have the Thunderhawk.
165
00:13:37,370 --> 00:13:39,370
Excellent. I have your money.
166
00:13:39,710 --> 00:13:41,770
All $50 million of it.
167
00:13:42,310 --> 00:13:44,250
And bearer bonds, as you requested.
168
00:13:44,690 --> 00:13:45,970
We're in warehouse 57.
169
00:13:47,439 --> 00:13:51,120
Inside the industrial park, just east of
the airport.
170
00:13:51,840 --> 00:13:53,600
Good. We'll be there in an hour.
171
00:13:54,680 --> 00:13:56,100
Sheik will be here in one hour.
172
00:13:57,260 --> 00:13:58,560
So tell me something, Becker.
173
00:13:58,820 --> 00:14:00,160
What's this guy gonna use this for?
174
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
What do you care?
175
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
You're getting paid.
176
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
Hi, guy.
177
00:14:12,320 --> 00:14:14,120
Yeah. Yeah, uh, son?
178
00:14:14,600 --> 00:14:15,600
How you doing, man?
179
00:14:15,930 --> 00:14:18,810
We got pickup from Metroplex Electronics
right here.
180
00:14:19,430 --> 00:14:20,590
Sorry, pal, we're closed.
181
00:14:20,890 --> 00:14:24,590
No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I got
the orders in the truck. Come on, man.
182
00:14:24,950 --> 00:14:26,390
You know, if you... Come on, man.
183
00:14:26,590 --> 00:14:28,490
My orders outrank your orders.
184
00:14:29,090 --> 00:14:30,090
We're closed.
185
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
Sorry about that.
186
00:14:34,790 --> 00:14:39,230
Everything all right? Yeah, some guy...
Hey, you! Hey, you! Where are you going?
187
00:14:39,270 --> 00:14:40,530
Anybody moving, you're dead!
188
00:14:40,870 --> 00:14:41,870
You're dead!
189
00:14:41,910 --> 00:14:43,030
Get your hands up!
190
00:14:43,570 --> 00:14:45,550
Okay? Raise your hands!
191
00:14:46,000 --> 00:14:47,700
Raise your hands or you're going down.
192
00:14:48,920 --> 00:14:50,060
Get your hands up.
193
00:14:50,820 --> 00:14:52,020
You don't want any trouble.
194
00:14:52,700 --> 00:14:53,700
Help yourself.
195
00:14:53,800 --> 00:14:56,560
Well, you are a smart guy. I think you
and I are going to get along just fine.
196
00:14:56,620 --> 00:14:58,780
Hey, you do it and you are dead.
197
00:15:06,040 --> 00:15:08,660
Hey, somebody get over and watch these
two tough guys for me.
198
00:15:09,380 --> 00:15:10,880
You got something important in here?
199
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
Huh?
200
00:15:12,740 --> 00:15:14,920
Just take the computers and get out of
here.
201
00:15:15,320 --> 00:15:21,240
Oh, I will, I will, but first I just
want to see the big deal in here, okay?
202
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
Junk.
203
00:15:35,180 --> 00:15:36,840
You are some very naughty boys.
204
00:15:39,640 --> 00:15:41,860
What the hell is... Get him!
205
00:15:46,210 --> 00:15:47,210
Yeah!
206
00:15:48,650 --> 00:15:49,710
That's why he's coming to me!
207
00:16:29,580 --> 00:16:31,240
We better get out of here before the
cops come.
208
00:16:31,480 --> 00:16:33,040
They call the lead guy Deke.
209
00:16:33,340 --> 00:16:36,080
Yeah. Find out who this Deke is and fat.
210
00:16:37,520 --> 00:16:38,680
I'll talk to the Sheik.
211
00:16:39,340 --> 00:16:41,000
Tell him we've had a little problem.
212
00:16:42,840 --> 00:16:44,260
Let's get out of here! Let's get out of
here!
213
00:16:47,580 --> 00:16:52,380
All right, ten computers gone, two
guards dead, and eight fragments from by
214
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
wall.
215
00:16:53,840 --> 00:16:55,200
Sounds like the work of the cowboy.
216
00:16:56,460 --> 00:16:57,460
Yeah, it does.
217
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
What's this over here?
218
00:17:07,790 --> 00:17:08,849
It's the spec manual.
219
00:17:09,089 --> 00:17:11,010
For the Thunderhawk. What's that doing
here?
220
00:17:12,849 --> 00:17:13,849
Good question.
221
00:17:16,069 --> 00:17:19,190
Didn't you say that Becker was once head
of security here at the airport?
222
00:17:19,490 --> 00:17:20,490
For five years.
223
00:17:51,920 --> 00:17:56,020
I talked to the Sheik. I told him we'd
have the hawk back in 48 hours.
224
00:17:56,940 --> 00:17:58,320
Is that going to happen, Jackson?
225
00:17:58,720 --> 00:18:00,680
Why is this Sheik in such a big hurry
anyway?
226
00:18:00,980 --> 00:18:03,520
I don't know, and I don't care.
227
00:18:04,400 --> 00:18:07,140
Now, are we going to get the hawk back
or not?
228
00:18:10,340 --> 00:18:11,860
Meet the guy who ripped us off.
229
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
Fine.
230
00:18:15,380 --> 00:18:17,060
Get the hawk. You got it.
231
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
What do you think it is, D?
232
00:18:26,810 --> 00:18:28,630
I don't know. It could be a rocket
launcher.
233
00:18:28,850 --> 00:18:30,130
No, no.
234
00:18:31,050 --> 00:18:33,410
Maybe a radar detector?
235
00:18:34,530 --> 00:18:36,470
It's not like any radar detector I've
ever seen.
236
00:18:36,850 --> 00:18:39,150
Well, you want to pull the trigger?
237
00:18:40,310 --> 00:18:41,310
See what happens?
238
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Do you want to do it?
239
00:18:44,730 --> 00:18:46,370
No. Neither do I.
240
00:18:47,190 --> 00:18:50,890
What are we going to do with it?
241
00:18:51,830 --> 00:18:53,170
Get your hands off it.
242
00:18:54,890 --> 00:18:57,270
I think I know somebody who can help us
with this.
243
00:18:57,930 --> 00:18:59,950
So let's go. Just nobody move into me.
244
00:19:00,330 --> 00:19:03,170
Be very careful. Would you go? Would you
go? Would you go?
245
00:19:09,250 --> 00:19:15,410
Anything on the cowboys?
246
00:19:15,650 --> 00:19:18,210
Yeah, we've done a little digging on
Arthur Johnson.
247
00:19:18,590 --> 00:19:21,110
Turns out he hung with a bunch of guys
he served with in the Gulf.
248
00:19:21,530 --> 00:19:24,450
Now, from what we can get, it seems
Johnson was pretty much just a follower.
249
00:19:24,870 --> 00:19:26,930
The leader of the group's a guy named
Deke Southern.
250
00:19:27,130 --> 00:19:29,310
We've been trying to track him down, but
so far we've come up empty.
251
00:19:30,830 --> 00:19:31,850
You guys want to look at this?
252
00:19:37,070 --> 00:19:39,870
Two guys that got killed at the
warehouse had criminal records.
253
00:19:40,650 --> 00:19:41,449
Both of them?
254
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
Yep. That's strange.
255
00:19:43,410 --> 00:19:45,950
Both got hired at the airport less than
a month ago.
256
00:19:46,250 --> 00:19:48,190
Now, how did two foxes get to guard the
hen house?
257
00:19:48,750 --> 00:19:49,870
Check and see who hired them.
258
00:19:57,169 --> 00:19:59,450
Assistant Security Chief James Jackson.
259
00:20:00,570 --> 00:20:02,570
Why don't you guys go pick up this
Jackson guy?
260
00:20:03,030 --> 00:20:04,030
You got it.
261
00:20:06,090 --> 00:20:07,750
You know, it still doesn't make sense to
me.
262
00:20:09,110 --> 00:20:12,850
We find a spec book for the Thunderhawk
at the warehouse, but there's no hawk to
263
00:20:12,850 --> 00:20:13,569
be found.
264
00:20:13,570 --> 00:20:14,610
We got a robbery.
265
00:20:15,510 --> 00:20:16,870
Probably our cowboys.
266
00:20:17,470 --> 00:20:21,870
But the bodies we find are these ex
-cons working as security guards.
267
00:20:22,810 --> 00:20:24,050
They're not cowboys at all.
268
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
What do you make of it?
269
00:20:27,530 --> 00:20:29,090
Looks to me like we have two groups
here.
270
00:20:30,030 --> 00:20:34,210
The first group stole the Thunderhawk
and took it to the warehouse.
271
00:20:34,970 --> 00:20:40,210
The second group robbed the warehouse
and took the Thunderhawk as part of the
272
00:20:40,210 --> 00:20:42,670
loot. So we're hunting the cowboys and
the Indians.
273
00:21:00,120 --> 00:21:01,500
This guy comes in here sometimes.
274
00:21:02,740 --> 00:21:03,980
Goes by the name of Deke.
275
00:21:04,800 --> 00:21:05,800
You seen him?
276
00:21:07,580 --> 00:21:09,120
I look like a rat, Sherpico.
277
00:21:09,860 --> 00:21:10,860
No.
278
00:21:11,080 --> 00:21:14,320
You look like a man about to miss out on
a $10 ,000 reward.
279
00:21:16,580 --> 00:21:17,580
Let me see it.
280
00:21:22,920 --> 00:21:23,920
Yeah.
281
00:21:24,800 --> 00:21:25,840
Yeah, he comes in.
282
00:21:26,420 --> 00:21:27,460
Know where I can find him?
283
00:21:28,110 --> 00:21:29,850
Is that 10 ,000 for real?
284
00:21:30,950 --> 00:21:31,950
Oh, yeah.
285
00:21:32,010 --> 00:21:33,610
But I'm not exaggerating.
286
00:21:34,930 --> 00:21:35,930
Okay,
287
00:21:38,450 --> 00:21:40,910
sonic acceleration, pulse beam.
288
00:21:43,290 --> 00:21:44,310
This is really amazing.
289
00:21:46,150 --> 00:21:52,150
How amazing is it, Max? Well, lowest
setting, knock the electrical system
290
00:21:52,150 --> 00:21:54,450
out of a tank, pile of scrap metal.
291
00:21:55,170 --> 00:21:56,290
Now the highest setting.
292
00:21:57,310 --> 00:21:58,310
Who knows?
293
00:22:01,430 --> 00:22:02,430
All right.
294
00:22:03,270 --> 00:22:04,730
So let's go shoot some of the weird
boys.
295
00:22:05,110 --> 00:22:06,450
Yeah, can you figure out how to use it?
296
00:22:07,850 --> 00:22:08,930
Guys, I don't want to mess with it.
297
00:22:09,410 --> 00:22:10,550
Why not? Come on, man.
298
00:22:11,710 --> 00:22:12,710
It's out of my league.
299
00:22:13,370 --> 00:22:14,610
It's out of all of our leagues.
300
00:22:16,410 --> 00:22:17,410
Guys, please.
301
00:22:17,770 --> 00:22:20,710
There's got to be something we can use
him for.
302
00:22:20,910 --> 00:22:22,510
Yeah, something that gives more than any
warehouse.
303
00:22:24,610 --> 00:22:25,610
I know.
304
00:22:26,570 --> 00:22:27,489
We could sell it.
305
00:22:27,490 --> 00:22:28,449
To who?
306
00:22:28,450 --> 00:22:30,510
Frankie. Frankie. Frankie the fence. He
knows.
307
00:22:30,770 --> 00:22:36,810
Come on. He knows people who know
people. The only question I got is, Laz,
308
00:22:36,810 --> 00:22:39,250
how much should we ask for?
309
00:22:39,470 --> 00:22:42,050
I don't know. A million maybe? Maybe
more.
310
00:22:42,530 --> 00:22:43,530
Cool.
311
00:22:44,790 --> 00:22:45,790
You know what I'm thinking?
312
00:22:47,230 --> 00:22:49,770
Eight. A million?
313
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
That's a lot of money, D.
314
00:22:52,350 --> 00:22:55,010
I know, that's like two million for me,
a million for each of you.
315
00:22:55,750 --> 00:22:56,750
Sounds good to me, huh?
316
00:22:58,990 --> 00:23:00,690
Okay, okay, I'm kidding, I'm kidding,
I'm kidding.
317
00:23:00,930 --> 00:23:04,130
But we're all going to be very, very,
very rich.
318
00:23:04,770 --> 00:23:06,970
So I say we get started.
319
00:23:12,010 --> 00:23:13,010
James Jackman.
320
00:23:15,750 --> 00:23:16,830
James Jackman.
321
00:23:20,330 --> 00:23:23,450
But he don't answer to James Jackson,
only Jackson.
322
00:23:26,530 --> 00:23:27,530
Why Jackson?
323
00:23:30,890 --> 00:23:31,890
Jackson!
324
00:23:33,210 --> 00:23:34,230
Jackson, open up!
325
00:23:34,710 --> 00:23:36,130
But he's not at home.
326
00:23:39,430 --> 00:23:41,110
Well, do you know where we might find
him?
327
00:23:41,410 --> 00:23:42,410
Yeah.
328
00:23:42,850 --> 00:23:44,570
Try Leo's on 18th.
329
00:23:46,210 --> 00:23:47,870
Let's try Leo's on 18th.
330
00:23:51,669 --> 00:23:53,570
But you didn't hear it from me.
331
00:23:55,010 --> 00:23:58,090
Frankie, Frankie, I'm telling you, this
is some sort of high -tech secret
332
00:23:58,090 --> 00:23:59,330
weapon. Is that a fact?
333
00:24:01,230 --> 00:24:03,830
She was on the other foot this time.
334
00:24:04,090 --> 00:24:06,150
Deke. How'd you find us?
335
00:24:06,650 --> 00:24:07,790
Because you're stupid.
336
00:24:08,530 --> 00:24:14,230
Okay. Okay, though. Okay, see, but you
shot at us first. You got us going
337
00:24:14,730 --> 00:24:15,730
Shut up, Deke.
338
00:24:17,150 --> 00:24:18,150
Sit down.
339
00:24:23,310 --> 00:24:25,690
Okay. Tell us where the Thunderhawk is.
340
00:24:26,990 --> 00:24:27,990
It's hidden.
341
00:24:29,350 --> 00:24:31,610
It's hidden where nobody's going to find
it.
342
00:24:31,830 --> 00:24:34,610
See, we're going to sell it to the
highest bidder. Maybe you're interested.
343
00:24:36,470 --> 00:24:37,470
Okay.
344
00:24:37,830 --> 00:24:40,390
My highest bid is your life, tough guy.
345
00:24:42,290 --> 00:24:43,350
You think I'm kidding?
346
00:24:51,340 --> 00:24:52,440
He was wounded anyway.
347
00:24:53,520 --> 00:24:54,520
Okay.
348
00:24:54,900 --> 00:24:57,260
Okay, okay. I'll get it, I promise.
Okay?
349
00:24:59,040 --> 00:25:05,440
What can I do for you?
350
00:25:07,600 --> 00:25:08,980
We're looking for this man right here.
351
00:25:09,560 --> 00:25:11,160
His name is James Jackson.
352
00:25:16,140 --> 00:25:18,360
Well, maybe we should be asking you.
353
00:25:20,020 --> 00:25:21,020
Ask all you want.
354
00:25:21,340 --> 00:25:22,340
Cop.
355
00:25:23,720 --> 00:25:26,980
Actually, if you look real close, it
says Texas Ranger.
356
00:26:07,060 --> 00:26:08,600
We asked one simple question.
357
00:26:09,980 --> 00:26:11,160
Makes him a little touchy to me.
358
00:26:17,340 --> 00:26:18,480
There it is. God is no.
359
00:26:31,530 --> 00:26:32,770
Just to prove there's no hard feelings.
360
00:26:33,790 --> 00:26:34,970
You can keep the computers.
361
00:26:37,210 --> 00:26:38,530
Okay. Okay.
362
00:26:39,650 --> 00:26:40,650
Tough guy.
363
00:26:41,630 --> 00:26:42,630
Hey, you're all hot.
364
00:27:01,450 --> 00:27:02,930
The wrong guy.
365
00:27:38,030 --> 00:27:39,030
Let's get the hell out.
366
00:27:56,370 --> 00:27:58,850
Got no blast markings, no residue
either.
367
00:28:00,050 --> 00:28:01,050
What do you think?
368
00:28:01,510 --> 00:28:04,330
I think Dr. Lamar is right about what
this Thunderhawk can do.
369
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
Check this out, you guys.
370
00:28:17,240 --> 00:28:18,320
Guess who's in the building?
371
00:28:19,540 --> 00:28:20,680
Probably the cowboys.
372
00:28:21,500 --> 00:28:25,000
Lab match the prints from the six bodies
which ones pulled from the last two
373
00:28:25,000 --> 00:28:25,839
warehouse jobs.
374
00:28:25,840 --> 00:28:26,840
It was all of them.
375
00:28:28,020 --> 00:28:29,480
The Thunderhawk did all this?
376
00:28:29,740 --> 00:28:31,280
It's one powerful weapon.
377
00:28:32,040 --> 00:28:35,500
So I guess the people who had the hawk
stolen from them now have the hawk back.
378
00:28:36,760 --> 00:28:39,420
Yeah, but who are they?
379
00:28:40,860 --> 00:28:44,020
Well, we know that Jackson is the muscle
behind the theft of the Thunderhawk.
380
00:28:44,240 --> 00:28:45,240
Yeah, true that.
381
00:28:45,520 --> 00:28:49,080
The question is, who's the brains?
382
00:28:50,500 --> 00:28:51,500
Okay, thanks.
383
00:28:52,180 --> 00:28:55,280
Emmy Williams says she's finished with
the autopsy report on Becker's driver.
384
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
Let's go talk to her.
385
00:28:57,180 --> 00:28:59,080
We'll coordinate a mistake out of
Jackson's apartment.
386
00:28:59,320 --> 00:29:00,320
Good.
387
00:29:02,860 --> 00:29:04,060
Walker, your hunch was right.
388
00:29:04,600 --> 00:29:08,160
There's no way that the bullet that
killed Jeffries could have come from
389
00:29:08,160 --> 00:29:09,160
the car.
390
00:29:09,180 --> 00:29:10,480
He was shot at close range.
391
00:29:10,940 --> 00:29:13,720
The bullet entered beneath the right
third rib.
392
00:29:14,120 --> 00:29:15,980
And exited at the left clavicle.
393
00:29:17,020 --> 00:29:18,400
Right rib at close range?
394
00:29:20,120 --> 00:29:21,660
Becker was in the passenger seat.
395
00:29:23,260 --> 00:29:24,260
Yeah.
396
00:29:24,940 --> 00:29:26,260
Let's go see what he has to say.
397
00:29:27,100 --> 00:29:28,180
Thanks, Murray. Sure.
398
00:29:32,080 --> 00:29:34,800
Becker called in this morning. He's
taking a leave of absence.
399
00:29:35,540 --> 00:29:37,000
Doesn't that make you suspicious, sir?
400
00:29:37,260 --> 00:29:39,180
Well, after what he's been through, not
at all.
401
00:29:40,389 --> 00:29:43,850
Becker has served with me ever since I
started working on the Hawk. He's a
402
00:29:43,850 --> 00:29:45,170
dedicated and loyal employee.
403
00:29:46,470 --> 00:29:47,590
We'd like to see his office.
404
00:29:48,230 --> 00:29:49,230
Sure.
405
00:29:57,470 --> 00:29:59,530
Trevette, check the computer. See what
you can find.
406
00:30:14,670 --> 00:30:16,830
He's encrypted all the posts. I can't
tell what he wrote.
407
00:30:17,130 --> 00:30:18,290
How about where he sent them?
408
00:30:22,990 --> 00:30:23,990
Yeah.
409
00:30:24,510 --> 00:30:27,890
It's been emailing the Dallas airport
security office for the last six months.
410
00:30:28,430 --> 00:30:29,430
Jackson.
411
00:30:33,270 --> 00:30:34,270
Look at these emails.
412
00:30:36,030 --> 00:30:37,030
Overseas addresses.
413
00:30:37,270 --> 00:30:38,470
I can check the destination.
414
00:30:38,730 --> 00:30:39,730
Cut.
415
00:30:47,210 --> 00:30:48,450
Walker, they're based in Iraq.
416
00:30:49,230 --> 00:30:50,250
Oh, my God.
417
00:30:51,790 --> 00:30:53,170
Call Sidney and Gage.
418
00:30:53,530 --> 00:30:55,170
Have them contact Interpol.
419
00:31:05,210 --> 00:31:06,290
I got your back.
420
00:31:06,610 --> 00:31:10,630
The State Department links the email
address to an Iraqi terrorist
421
00:31:10,950 --> 00:31:15,330
the Black Talon. Now, the leader is
known as Sheikh Ali Faisal.
422
00:31:15,790 --> 00:31:17,670
who is anti -American, anti -West.
423
00:31:18,510 --> 00:31:19,990
Basically, he's anti -everything but
himself.
424
00:31:20,210 --> 00:31:23,090
And he's had a major bone to pick with
the United States ever since NATO took
425
00:31:23,090 --> 00:31:25,890
out one of his chemical plants resulting
in the death of his father.
426
00:31:27,750 --> 00:31:31,570
Faisal's been in the market for a
nuclear device three years running. Then
427
00:31:31,570 --> 00:31:34,190
months ago, he just dropped off the
radar screen.
428
00:31:34,830 --> 00:31:35,830
What's Picker's address?
429
00:31:36,930 --> 00:31:38,110
1002 Inwood Road.
430
00:31:38,390 --> 00:31:39,390
Did you get that, Sydney?
431
00:31:39,530 --> 00:31:40,409
Got it.
432
00:31:40,410 --> 00:31:43,310
Okay, have Alex get you a search and
arrest warrant and meet us there.
433
00:31:43,510 --> 00:31:44,510
Right.
434
00:32:03,760 --> 00:32:04,760
my dear friend.
435
00:32:05,140 --> 00:32:11,140
What can I offer you?
436
00:32:11,820 --> 00:32:14,300
Well, the Thunderhawk.
437
00:32:14,820 --> 00:32:15,820
Ah, yes.
438
00:32:16,200 --> 00:32:17,640
Let's take care of business.
439
00:32:18,460 --> 00:32:20,300
It's right here, safe and sound.
440
00:32:20,980 --> 00:32:23,740
And here are your 50 million in bearer
bonds.
441
00:32:27,660 --> 00:32:28,860
I'm curious, Sheik.
442
00:32:29,780 --> 00:32:30,960
What are you going to use it for?
443
00:32:32,200 --> 00:32:34,860
I told you, Jackson, that's none of our
business.
444
00:32:35,600 --> 00:32:36,940
Well, I've seen what it can do.
445
00:32:37,820 --> 00:32:39,380
So I'm making it my business.
446
00:32:39,840 --> 00:32:45,820
Well, what if I were to tell you that
I'm going to use it to take out the
447
00:32:45,820 --> 00:32:47,660
States Capitol building in Washington?
448
00:32:48,480 --> 00:32:52,740
You're going to what? I'm going to
eliminate your entire Congress.
449
00:32:56,100 --> 00:32:57,280
Do you have a problem with that?
450
00:32:57,740 --> 00:32:59,580
You're damn right I have a problem with
that.
451
00:33:08,080 --> 00:33:09,260
And what about you?
452
00:33:09,520 --> 00:33:10,940
Do you have a problem with it?
453
00:33:11,820 --> 00:33:17,460
As far as I'm concerned, for $50
million, you can take out the White
454
00:33:18,760 --> 00:33:20,940
You know, I might just do that.
455
00:33:57,740 --> 00:33:58,940
Come in and get your shares.
456
00:33:59,300 --> 00:34:00,300
We're out of here in ten.
457
00:34:09,020 --> 00:34:09,380
Search
458
00:34:09,380 --> 00:34:17,300
and
459
00:34:17,300 --> 00:34:18,300
arrest warrant.
460
00:34:19,500 --> 00:34:20,500
Let's go.
461
00:34:46,670 --> 00:34:47,670
Oh!
462
00:35:30,190 --> 00:35:31,190
Where's the Thunderhawk?
463
00:35:31,450 --> 00:35:33,270
It's too late, Ranger. It's gone.
464
00:35:40,890 --> 00:35:41,890
Got it? Yeah.
465
00:35:44,130 --> 00:35:48,130
Where is it, Becker?
466
00:35:48,770 --> 00:35:49,770
Where's the Thunderhawk?
467
00:35:50,250 --> 00:35:52,650
I'm going to have to plead the fifth on
that one, Ranger.
468
00:35:54,410 --> 00:35:57,210
You know, we tied your email to Alifai's
doll in the black town.
469
00:35:58,250 --> 00:36:01,430
For selling classified secrets and
weaponry to foreign terrorist
470
00:36:01,650 --> 00:36:03,710
that's treason, right? Sure is.
471
00:36:04,150 --> 00:36:05,150
Yeah.
472
00:36:05,570 --> 00:36:07,390
Well, good luck proving it.
473
00:36:10,490 --> 00:36:15,170
You know, when the Sheik finds out you
got caught, he's gonna laugh.
474
00:36:16,050 --> 00:36:19,170
He's gonna say that stupid American got
caught, but I got away.
475
00:36:19,550 --> 00:36:20,550
Oh, yeah?
476
00:36:20,610 --> 00:36:21,610
I'm stupid?
477
00:36:21,770 --> 00:36:25,050
He paid me 50 million for that thing! 50
million?
478
00:36:25,640 --> 00:36:29,060
The pocket change to him. Yeah, the
Sheik doesn't care about the money. What
479
00:36:29,060 --> 00:36:30,060
wanted was the hawk.
480
00:36:30,360 --> 00:36:31,360
Which he has.
481
00:36:31,880 --> 00:36:32,880
Has it.
482
00:36:34,680 --> 00:36:38,600
Are you going to spend the rest of your
life in prison while the Sheik, who
483
00:36:38,600 --> 00:36:41,620
hates Americans, gets away with it? Come
on, Becker.
484
00:36:41,940 --> 00:36:42,980
You're smarter than that.
485
00:36:45,400 --> 00:36:47,840
Tell us where it is, Becker, and we'll
cut you a deal.
486
00:36:52,940 --> 00:36:54,080
Okay, I want a deal.
487
00:36:57,390 --> 00:36:58,390
Get Jet Card up and free.
488
00:37:02,130 --> 00:37:04,450
Sir, I need you to stand up and put your
hands behind your back.
489
00:37:59,880 --> 00:38:01,540
Inti, camera!
490
00:38:31,020 --> 00:38:32,020
Oh!
491
00:39:30,570 --> 00:39:31,570
Yeah.
492
00:40:02,760 --> 00:40:03,760
you know what you're doing.
493
00:40:04,000 --> 00:40:06,700
If Emmanuel's right, I think I do.
494
00:40:19,300 --> 00:40:20,300
What? What's that?
495
00:40:20,560 --> 00:40:21,560
I don't know.
496
00:40:27,740 --> 00:40:31,580
Run them down.
497
00:40:35,280 --> 00:40:36,580
It doesn't take much to move.
498
00:40:37,580 --> 00:40:38,580
Don't pop out.
499
00:40:45,060 --> 00:40:48,460
Told you.
500
00:40:49,220 --> 00:40:50,220
Nice shooting.
501
00:40:50,680 --> 00:40:51,680
Thanks.
502
00:40:56,240 --> 00:40:58,220
We got the hawk back to Dr. Lamar.
503
00:40:58,480 --> 00:41:01,500
Faisal's men are in State Department
custody along with Becker and his crew.
504
00:41:01,660 --> 00:41:02,660
Huh?
505
00:41:05,049 --> 00:41:06,049
That's your vet.
506
00:41:10,090 --> 00:41:12,850
I am so excited about going to this
restaurant tonight.
507
00:41:13,870 --> 00:41:19,810
You know, before all this came down, we
were talking about... Men and their
508
00:41:19,810 --> 00:41:20,930
emotions? Yeah, right.
509
00:41:21,130 --> 00:41:24,530
Yeah. You want to talk about this now or
when we get to the restaurant?
510
00:41:24,870 --> 00:41:25,870
I want to talk about it now.
511
00:41:26,750 --> 00:41:27,750
Okay.
512
00:41:28,510 --> 00:41:31,390
Typically, men have trouble
communicating their true feelings.
513
00:41:32,230 --> 00:41:35,530
That's right. And the toxic nature of
those unexpressed feelings?
514
00:41:35,890 --> 00:41:36,890
Mm -hmm.
515
00:41:38,370 --> 00:41:40,090
Well, I have something to say about that
now.
516
00:41:41,090 --> 00:41:42,370
I am all ears.
517
00:41:50,730 --> 00:41:51,450
I can't
518
00:41:51,450 --> 00:41:58,350
think of
519
00:41:58,350 --> 00:41:59,209
anything to say.
520
00:41:59,210 --> 00:42:00,210
See what I mean?
521
00:42:01,270 --> 00:42:03,790
Sidney and Gage have got a code 10 bomb
threat at Reunion Plaza.
522
00:42:04,150 --> 00:42:05,150
We've got to go.
523
00:42:08,130 --> 00:42:09,130
Now what is it?
524
00:42:11,590 --> 00:42:12,790
You still don't want to know.
525
00:42:16,410 --> 00:42:17,590
We'll talk about this later.
526
00:42:18,190 --> 00:42:19,830
Oh, and I'm sorry about dinner.
527
00:42:26,950 --> 00:42:28,590
I guess I'll have a hamburger.
528
00:42:41,980 --> 00:42:46,040
Because the eyes of the ranger are upon
you.
529
00:42:46,680 --> 00:42:49,760
And all you do, he's going to see.
530
00:42:51,180 --> 00:42:54,800
When you're in Texas, look behind you.
531
00:42:55,480 --> 00:42:58,480
Because that's where the ranger's going
to be.
36645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.