All language subtitles for Walker s08e15 Thunderhawk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:19,799 It says here in the next century, people will be living longer, staying 2 00:00:19,800 --> 00:00:24,799 healthier, and 5 % of boys and 10 % of girls born in the next five years will 3 00:00:24,800 --> 00:00:26,040 live to be over 100. 4 00:00:27,100 --> 00:00:28,780 And, Walker, isn't that amazing? 5 00:00:29,200 --> 00:00:32,630 Does it say why twice as many girls will live to be over 100 than boys? 6 00:00:33,220 --> 00:00:38,399 No, but I know why. So do I, because a guy can't get a word in edgewise, and it 7 00:00:38,400 --> 00:00:39,450 drives him crazy. 8 00:00:39,700 --> 00:00:40,750 Very funny. 9 00:00:41,770 --> 00:00:45,770 No, it's because women express their feelings and emotions more freely. 10 00:00:45,771 --> 00:00:48,189 Don't keep things bottled up inside. 11 00:00:48,190 --> 00:00:52,409 I mean, all those unexpressed feelings, that's what makes you sick. Think about 12 00:00:52,410 --> 00:00:54,270 it. I mean, where do those feelings go? 13 00:00:54,570 --> 00:00:56,030 Do they just evaporate? 14 00:00:56,750 --> 00:01:01,549 No. They find some little pocket, and they bury themselves, and they fester, 15 00:01:01,550 --> 00:01:05,580 that's what creates tumors, high blood pressure, probably cancer, you name it. 16 00:01:06,170 --> 00:01:08,030 That's why women live longer than men. 17 00:01:08,130 --> 00:01:09,870 That's my theory. What do you think? 18 00:01:13,290 --> 00:01:14,340 Hey, Walker. 19 00:01:14,410 --> 00:01:16,460 Cindy and Gage have got a 211 in progress. 20 00:01:16,830 --> 00:01:18,750 They're like those warehouse cowboys. 21 00:01:20,330 --> 00:01:21,380 What's wrong? 22 00:01:26,010 --> 00:01:27,090 You don't want to know. 23 00:01:29,450 --> 00:01:30,830 We'll talk about this later. 24 00:01:35,290 --> 00:01:36,340 Well, I feel better. 25 00:01:44,840 --> 00:01:46,880 We got to go. Get it. Let's go. 26 00:01:49,020 --> 00:01:50,760 Now we're going to have a little fun. 27 00:01:51,880 --> 00:01:52,930 Goodbye. 28 00:01:58,360 --> 00:02:00,280 Come on. 29 00:02:00,720 --> 00:02:01,770 Let's go. 30 00:02:09,820 --> 00:02:12,040 Paige, next time I'm driving. 31 00:02:18,060 --> 00:02:19,110 Go! Go! 32 00:03:02,800 --> 00:03:04,060 You okay? Yeah, you okay? 33 00:03:05,300 --> 00:03:06,350 Yeah. 34 00:03:14,880 --> 00:03:21,759 You guys 35 00:03:21,760 --> 00:03:22,810 okay? 36 00:03:22,811 --> 00:03:26,079 Definitely a little too close for comfort. Yeah, we got one of them here, 37 00:03:26,080 --> 00:03:27,280 the rest of them got away. 38 00:03:27,640 --> 00:03:28,900 The cowboys? Yep. 39 00:03:28,901 --> 00:03:33,199 At five warehouses in three weeks. Yeah, and that leader sure seems to have a 40 00:03:33,200 --> 00:03:34,640 thing for throwing grenades. 41 00:03:38,260 --> 00:03:39,310 Anything on him? 42 00:03:40,020 --> 00:03:41,070 Nothing. 43 00:03:41,260 --> 00:03:43,670 Okay, run a check on him. See what you can find out. 44 00:03:44,300 --> 00:03:45,350 Got it. 45 00:03:46,760 --> 00:03:48,260 The Thunderhawk is completed. 46 00:03:49,320 --> 00:03:53,060 Yes. Yes, General. It's ready to be tested. 47 00:03:54,920 --> 00:03:57,800 My head of security, Becker, will be bringing it to you. 48 00:04:01,200 --> 00:04:02,520 Becker, would you come in? 49 00:04:08,240 --> 00:04:09,290 Yes, sir. 50 00:04:09,380 --> 00:04:13,859 General Norton says three advisors from the NSC are flying into Camp Stewart for 51 00:04:13,860 --> 00:04:14,719 the test. 52 00:04:14,720 --> 00:04:18,179 Now, this is the first time the military will see this weapon in action. 53 00:04:18,180 --> 00:04:19,279 Nothing can go wrong. 54 00:04:19,680 --> 00:04:21,000 Nothing will go wrong, sir. 55 00:04:21,339 --> 00:04:22,460 You have my word on it. 56 00:05:36,460 --> 00:05:37,540 I don't like this, sir. 57 00:05:50,400 --> 00:05:51,450 Let's get out of here. 58 00:06:04,000 --> 00:06:05,050 We're under attack. 59 00:06:05,210 --> 00:06:07,990 Some two SUVs. We need help at Wheeler Junk. 60 00:06:46,120 --> 00:06:47,200 I think we made it, sir. 61 00:06:48,300 --> 00:06:49,440 I believe you're right. 62 00:07:17,591 --> 00:07:19,579 All right, sir. 63 00:07:19,580 --> 00:07:20,630 Becker. 64 00:07:20,700 --> 00:07:21,840 Becker, you okay, sir? 65 00:07:21,980 --> 00:07:23,030 I'm okay, Jack. 66 00:07:23,280 --> 00:07:24,330 Take the case. 67 00:07:25,600 --> 00:07:26,650 Get out of here. 68 00:07:47,660 --> 00:07:49,000 I managed to return fire. 69 00:07:49,700 --> 00:07:52,770 Then they shot Jeffries. The car went out of control, flipped. 70 00:07:53,500 --> 00:07:55,300 That's the last thing I can remember. 71 00:07:55,480 --> 00:07:57,640 I woke up and the case was gone. 72 00:07:59,200 --> 00:08:00,250 What's in the case? 73 00:08:01,080 --> 00:08:02,960 Future modern warfare record. 74 00:08:19,500 --> 00:08:26,399 In the eyes of a ranger, the unsuspecting stranger had better know 75 00:08:26,400 --> 00:08:27,450 wrong from right. 76 00:08:28,340 --> 00:08:32,620 Cause the eyes of the ranger are upon you. 77 00:08:33,520 --> 00:08:36,520 Any wrong you do, he's gonna see. 78 00:08:38,260 --> 00:08:41,840 When you're in Texas, look behind you. 79 00:08:42,520 --> 00:08:45,660 Cause that's where the ranger's gonna be. 80 00:08:53,151 --> 00:09:00,519 It's called the Thunderhawk. It's a sonic laser prototype, the first of its 81 00:09:00,520 --> 00:09:02,340 kind. A sonic laser? 82 00:09:02,660 --> 00:09:07,880 Well, a regular laser focuses light waves. A sonic laser focuses sound 83 00:09:08,200 --> 00:09:11,680 So instead of creating laser beams, it creates sound beams. 84 00:09:11,900 --> 00:09:14,860 Exactly. The conventional applications are astounding. 85 00:09:14,861 --> 00:09:17,199 What are the conventional applications? 86 00:09:17,200 --> 00:09:18,500 Well, here. Let me show you. 87 00:09:21,680 --> 00:09:25,680 The Thunderhawk could completely revolutionize the field of demolition. 88 00:09:27,080 --> 00:09:29,820 The Dunes Hotel, Las Vegas, Nevada. 89 00:09:31,780 --> 00:09:35,900 What took hundreds of pounds of high explosives and thousands of man hours, 90 00:09:35,901 --> 00:09:39,479 often under extremely dangerous conditions, could have been accomplished 91 00:09:39,480 --> 00:09:41,420 single sustained blast of sonic waves. 92 00:09:42,680 --> 00:09:45,420 And the medical implications are astounding. 93 00:09:45,640 --> 00:09:47,000 So it's like an ultrasound. 94 00:09:47,400 --> 00:09:51,320 Yes, but a thousand times more powerful and a hundred times more precise. 95 00:09:51,620 --> 00:09:54,980 Kidney engulfed zones, endocrine blockages. 96 00:09:56,400 --> 00:09:59,440 Even arterial sclerosis. It's all a thing of the past. 97 00:09:59,740 --> 00:10:03,220 Your security man, Becker, called it the future of modern warfare. 98 00:10:04,660 --> 00:10:05,840 Oh, well, yes. 99 00:10:06,440 --> 00:10:09,040 The military is intrigued by the possibility. 100 00:10:10,440 --> 00:10:14,159 Theoretically, the Thunderhawk is capable of generating a beam of 101 00:10:14,160 --> 00:10:16,930 power that could be sustained over thousands of miles. 102 00:10:17,060 --> 00:10:22,339 Six Thunderhawks, strategically positioned in a satellite system, would 103 00:10:22,340 --> 00:10:23,780 100 % global coverage. 104 00:10:25,930 --> 00:10:28,930 We're talking the end of conventional warfare. 105 00:10:29,470 --> 00:10:31,210 Or the beginning of something else. 106 00:10:32,190 --> 00:10:33,240 Huh? 107 00:10:35,570 --> 00:10:38,490 Well, Arthur was a good man. 108 00:10:38,730 --> 00:10:40,510 He was a straight shooter. 109 00:10:41,890 --> 00:10:44,390 He was the best forward spotter we had in golf. 110 00:10:44,391 --> 00:10:45,829 That's right. 111 00:10:45,830 --> 00:10:46,880 To Arthur. 112 00:10:47,430 --> 00:10:48,480 To Arthur! 113 00:10:52,550 --> 00:10:53,910 Okay, now. 114 00:10:56,720 --> 00:11:00,500 We got all our fences screaming for laptops. 115 00:11:00,740 --> 00:11:06,080 They will pay top dollar for everyone we can deliver, and we can deliver a lot. 116 00:11:06,081 --> 00:11:07,239 All right. 117 00:11:07,240 --> 00:11:09,530 So when are we going to do another warehouse? 118 00:11:10,860 --> 00:11:12,720 It's not just another warehouse, man. 119 00:11:13,040 --> 00:11:14,880 It is the warehouse. 120 00:11:15,440 --> 00:11:22,039 This is a place where they got laptops and 20 pallets every single 121 00:11:22,040 --> 00:11:23,180 month. 122 00:11:23,950 --> 00:11:26,510 We're talking about the promised land, boys. 123 00:11:27,470 --> 00:11:30,330 Warehouse, airport, 57. 124 00:11:31,110 --> 00:11:32,310 Can I get an amen? 125 00:11:32,910 --> 00:11:33,960 Amen! 126 00:11:34,810 --> 00:11:37,470 Amen to being rich! 127 00:11:39,130 --> 00:11:43,410 Are you all right? 128 00:11:43,910 --> 00:11:45,410 I'm fine, Dr. Lamar. 129 00:11:46,550 --> 00:11:50,280 Who in your company knew you were taking the Thunderhawk to Camp Stewart? 130 00:11:50,350 --> 00:11:51,610 What are you suggesting? 131 00:11:52,010 --> 00:11:54,900 You can't think this attack came from inside the company. 132 00:11:54,990 --> 00:11:56,890 We have to investigate all avenues. 133 00:11:57,310 --> 00:11:58,730 I'm sorry, of course. 134 00:11:59,330 --> 00:12:01,290 It's just hard to even imagine. 135 00:12:01,730 --> 00:12:06,029 Rangers, you have to understand, each and every employee is subject to a 136 00:12:06,030 --> 00:12:07,590 thorough security evaluation. 137 00:12:08,310 --> 00:12:09,360 By who, sir? 138 00:12:10,250 --> 00:12:12,170 Security Chief Becker and myself. 139 00:12:12,910 --> 00:12:16,340 I mean, we're both well aware of the sensitive work our employees do. 140 00:12:16,530 --> 00:12:20,409 We stand behind all of them. Of course, we want to cooperate with the 141 00:12:20,410 --> 00:12:21,460 investigation. 142 00:12:21,800 --> 00:12:25,759 In case a bad apple did slip by, I suppose we could put together a list of 143 00:12:25,760 --> 00:12:27,560 employees you may want to interview. 144 00:12:28,480 --> 00:12:29,530 Couldn't we? 145 00:12:29,740 --> 00:12:30,790 Yes, yes, of course. 146 00:12:32,000 --> 00:12:33,560 How soon could we have the list? 147 00:12:34,440 --> 00:12:36,180 I'll have it for you this afternoon. 148 00:12:37,120 --> 00:12:38,170 We appreciate it. 149 00:12:46,240 --> 00:12:47,290 So what do you think? 150 00:12:47,660 --> 00:12:50,730 I think we'd pick them all out, including Dr. Lamar and Becker. 151 00:12:54,911 --> 00:12:59,499 You got an ID on the cowboy from the warehouse? 152 00:12:59,500 --> 00:13:01,910 His name was Arthur Johnson. He was a Gulf War vet. 153 00:13:01,911 --> 00:13:04,699 Johnson had run -ins with the law off and on since he was a kid, but nothing 154 00:13:04,700 --> 00:13:05,750 really serious. 155 00:13:06,200 --> 00:13:09,330 Okay, you guys stay on it. See what else you can dig up on this guy. 156 00:13:09,400 --> 00:13:10,450 You got it. 157 00:13:10,980 --> 00:13:13,630 How's the list coming on Lamar Research and Design? 158 00:13:14,060 --> 00:13:15,110 I have way through. 159 00:13:15,620 --> 00:13:16,670 So far, it's clean. 160 00:13:18,540 --> 00:13:19,590 What about Becker? 161 00:13:19,850 --> 00:13:21,110 Right now, he's spotless. 162 00:13:21,111 --> 00:13:25,309 Been at Lamar for the past three years. Prior to that, he spent five years as 163 00:13:25,310 --> 00:13:27,050 head of security out at the airport. 164 00:13:34,850 --> 00:13:36,390 We have the Thunderhawk. 165 00:13:37,370 --> 00:13:39,370 Excellent. I have your money. 166 00:13:39,710 --> 00:13:41,770 All $50 million of it. 167 00:13:42,310 --> 00:13:44,250 And bearer bonds, as you requested. 168 00:13:44,690 --> 00:13:45,970 We're in warehouse 57. 169 00:13:47,439 --> 00:13:51,120 Inside the industrial park, just east of the airport. 170 00:13:51,840 --> 00:13:53,600 Good. We'll be there in an hour. 171 00:13:54,680 --> 00:13:56,120 Sheik will be here in one hour. 172 00:13:57,260 --> 00:13:58,700 So tell me something, Becker. 173 00:13:58,820 --> 00:14:00,560 What's this guy gonna use this for? 174 00:14:00,800 --> 00:14:01,850 What do you care? 175 00:14:02,360 --> 00:14:03,410 You're getting paid. 176 00:14:07,340 --> 00:14:08,390 Hi, guy. 177 00:14:12,320 --> 00:14:14,120 Yeah. Yeah, uh, son? 178 00:14:14,600 --> 00:14:15,650 How you doing, man? 179 00:14:15,930 --> 00:14:18,810 We got pickup from Metroplex Electronics right here. 180 00:14:19,430 --> 00:14:20,690 Sorry, pal, we're closed. 181 00:14:20,890 --> 00:14:24,590 No, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I got the orders in the truck. Come on, man. 182 00:14:24,950 --> 00:14:26,390 You know, if you... Come on, man. 183 00:14:26,590 --> 00:14:28,490 My orders outrank your orders. 184 00:14:29,090 --> 00:14:30,140 We're closed. 185 00:14:31,430 --> 00:14:32,480 Sorry about that. 186 00:14:34,790 --> 00:14:39,230 Everything all right? Yeah, some guy... Hey, you! Hey, you! Where are you going? 187 00:14:39,270 --> 00:14:40,770 Anybody moving, you're dead! 188 00:14:40,771 --> 00:14:41,909 You're dead! 189 00:14:41,910 --> 00:14:43,030 Get your hands up! 190 00:14:43,570 --> 00:14:45,550 Okay? Raise your hands! 191 00:14:46,000 --> 00:14:47,860 Raise your hands or you're going down. 192 00:14:48,920 --> 00:14:50,060 Get your hands up. 193 00:14:50,820 --> 00:14:52,140 You don't want any trouble. 194 00:14:52,700 --> 00:14:53,750 Help yourself. 195 00:14:53,751 --> 00:14:56,619 Well, you are a smart guy. I think you and I are going to get along just fine. 196 00:14:56,620 --> 00:14:58,780 Hey, you do it and you are dead. 197 00:15:06,040 --> 00:15:09,050 Hey, somebody get over and watch these two tough guys for me. 198 00:15:09,380 --> 00:15:11,240 You got something important in here? 199 00:15:11,640 --> 00:15:12,690 Huh? 200 00:15:12,740 --> 00:15:14,920 Just take the computers and get out of here. 201 00:15:15,320 --> 00:15:21,240 Oh, I will, I will, but first I just want to see the big deal in here, okay? 202 00:15:32,780 --> 00:15:33,830 Junk. 203 00:15:35,180 --> 00:15:36,840 You are some very naughty boys. 204 00:15:39,640 --> 00:15:41,860 What the hell is... Get him! 205 00:15:46,210 --> 00:15:47,260 Yeah! 206 00:15:48,650 --> 00:15:50,090 That's why he's coming to me! 207 00:16:27,291 --> 00:16:31,479 We better get out of here before the cops come. 208 00:16:31,480 --> 00:16:33,040 They call the lead guy Deke. 209 00:16:33,340 --> 00:16:36,080 Yeah. Find out who this Deke is and fat. 210 00:16:37,520 --> 00:16:38,680 I'll talk to the Sheik. 211 00:16:39,340 --> 00:16:41,080 Tell him we've had a little problem. 212 00:16:42,840 --> 00:16:45,070 Let's get out of here! Let's get out of here! 213 00:16:47,580 --> 00:16:52,379 All right, ten computers gone, two guards dead, and eight fragments from by 214 00:16:52,380 --> 00:16:53,430 wall. 215 00:16:53,840 --> 00:16:55,520 Sounds like the work of the cowboy. 216 00:16:56,460 --> 00:16:57,510 Yeah, it does. 217 00:17:01,710 --> 00:17:02,850 What's this over here? 218 00:17:07,790 --> 00:17:08,849 It's the spec manual. 219 00:17:09,089 --> 00:17:11,379 For the Thunderhawk. What's that doing here? 220 00:17:12,849 --> 00:17:13,899 Good question. 221 00:17:13,900 --> 00:17:19,489 Didn't you say that Becker was once head of security here at the airport? 222 00:17:19,490 --> 00:17:20,540 For five years. 223 00:17:51,920 --> 00:17:56,020 I talked to the Sheik. I told him we'd have the hawk back in 48 hours. 224 00:17:56,940 --> 00:17:58,620 Is that going to happen, Jackson? 225 00:17:58,720 --> 00:18:00,950 Why is this Sheik in such a big hurry anyway? 226 00:18:00,980 --> 00:18:03,520 I don't know, and I don't care. 227 00:18:04,400 --> 00:18:07,140 Now, are we going to get the hawk back or not? 228 00:18:10,340 --> 00:18:11,860 Meet the guy who ripped us off. 229 00:18:13,800 --> 00:18:14,850 Fine. 230 00:18:15,380 --> 00:18:17,060 Get the hawk. You got it. 231 00:18:24,291 --> 00:18:26,809 What do you think it is, D? 232 00:18:26,810 --> 00:18:28,849 I don't know. It could be a rocket launcher. 233 00:18:28,850 --> 00:18:30,130 No, no. 234 00:18:31,050 --> 00:18:33,410 Maybe a radar detector? 235 00:18:33,411 --> 00:18:36,849 It's not like any radar detector I've ever seen. 236 00:18:36,850 --> 00:18:39,150 Well, you want to pull the trigger? 237 00:18:40,310 --> 00:18:41,360 See what happens? 238 00:18:41,590 --> 00:18:42,640 Do you want to do it? 239 00:18:44,730 --> 00:18:46,370 No. Neither do I. 240 00:18:47,190 --> 00:18:50,890 What are we going to do with it? 241 00:18:51,830 --> 00:18:53,170 Get your hands off it. 242 00:18:54,890 --> 00:18:57,300 I think I know somebody who can help us with this. 243 00:18:57,930 --> 00:18:59,950 So let's go. Just nobody move into me. 244 00:19:00,330 --> 00:19:03,170 Be very careful. Would you go? Would you go? Would you go? 245 00:19:09,250 --> 00:19:15,410 Anything on the cowboys? 246 00:19:15,650 --> 00:19:18,300 Yeah, we've done a little digging on Arthur Johnson. 247 00:19:18,301 --> 00:19:21,529 Turns out he hung with a bunch of guys he served with in the Gulf. 248 00:19:21,530 --> 00:19:24,869 Now, from what we can get, it seems Johnson was pretty much just a follower. 249 00:19:24,870 --> 00:19:27,129 The leader of the group's a guy named Deke Southern. 250 00:19:27,130 --> 00:19:30,440 We've been trying to track him down, but so far we've come up empty. 251 00:19:30,830 --> 00:19:32,270 You guys want to look at this? 252 00:19:37,070 --> 00:19:40,260 Two guys that got killed at the warehouse had criminal records. 253 00:19:40,261 --> 00:19:41,449 Both of them? 254 00:19:41,450 --> 00:19:42,500 Yep. That's strange. 255 00:19:43,410 --> 00:19:45,950 Both got hired at the airport less than a month ago. 256 00:19:46,250 --> 00:19:48,720 Now, how did two foxes get to guard the hen house? 257 00:19:48,750 --> 00:19:50,130 Check and see who hired them. 258 00:19:57,169 --> 00:19:59,450 Assistant Security Chief James Jackson. 259 00:20:00,570 --> 00:20:02,920 Why don't you guys go pick up this Jackson guy? 260 00:20:03,030 --> 00:20:04,080 You got it. 261 00:20:06,090 --> 00:20:08,260 You know, it still doesn't make sense to me. 262 00:20:08,261 --> 00:20:12,849 We find a spec book for the Thunderhawk at the warehouse, but there's no hawk to 263 00:20:12,850 --> 00:20:13,569 be found. 264 00:20:13,570 --> 00:20:14,620 We got a robbery. 265 00:20:15,510 --> 00:20:16,870 Probably our cowboys. 266 00:20:17,470 --> 00:20:21,870 But the bodies we find are these ex -cons working as security guards. 267 00:20:22,810 --> 00:20:24,130 They're not cowboys at all. 268 00:20:25,050 --> 00:20:26,130 What do you make of it? 269 00:20:27,530 --> 00:20:29,520 Looks to me like we have two groups here. 270 00:20:30,030 --> 00:20:34,210 The first group stole the Thunderhawk and took it to the warehouse. 271 00:20:34,970 --> 00:20:40,209 The second group robbed the warehouse and took the Thunderhawk as part of the 272 00:20:40,210 --> 00:20:42,740 loot. So we're hunting the cowboys and the Indians. 273 00:21:00,120 --> 00:21:01,740 This guy comes in here sometimes. 274 00:21:02,740 --> 00:21:03,980 Goes by the name of Deke. 275 00:21:04,800 --> 00:21:05,850 You seen him? 276 00:21:07,580 --> 00:21:09,120 I look like a rat, Sherpico. 277 00:21:09,860 --> 00:21:10,910 No. 278 00:21:11,080 --> 00:21:14,320 You look like a man about to miss out on a $10 ,000 reward. 279 00:21:16,580 --> 00:21:17,630 Let me see it. 280 00:21:22,920 --> 00:21:23,970 Yeah. 281 00:21:24,800 --> 00:21:25,850 Yeah, he comes in. 282 00:21:26,420 --> 00:21:27,680 Know where I can find him? 283 00:21:28,110 --> 00:21:29,850 Is that 10 ,000 for real? 284 00:21:30,950 --> 00:21:32,000 Oh, yeah. 285 00:21:32,010 --> 00:21:33,610 But I'm not exaggerating. 286 00:21:34,930 --> 00:21:35,980 Okay, 287 00:21:38,450 --> 00:21:40,910 sonic acceleration, pulse beam. 288 00:21:43,290 --> 00:21:44,430 This is really amazing. 289 00:21:46,150 --> 00:21:52,149 How amazing is it, Max? Well, lowest setting, knock the electrical system 290 00:21:52,150 --> 00:21:54,450 out of a tank, pile of scrap metal. 291 00:21:55,170 --> 00:21:56,370 Now the highest setting. 292 00:21:57,310 --> 00:21:58,360 Who knows? 293 00:22:01,430 --> 00:22:02,480 All right. 294 00:22:02,481 --> 00:22:05,109 So let's go shoot some of the weird boys. 295 00:22:05,110 --> 00:22:06,970 Yeah, can you figure out how to use it? 296 00:22:06,971 --> 00:22:09,409 Guys, I don't want to mess with it. 297 00:22:09,410 --> 00:22:10,550 Why not? Come on, man. 298 00:22:11,710 --> 00:22:12,760 It's out of my league. 299 00:22:13,370 --> 00:22:14,810 It's out of all of our leagues. 300 00:22:16,410 --> 00:22:17,460 Guys, please. 301 00:22:17,770 --> 00:22:20,710 There's got to be something we can use him for. 302 00:22:20,910 --> 00:22:23,560 Yeah, something that gives more than any warehouse. 303 00:22:24,610 --> 00:22:25,660 I know. 304 00:22:25,661 --> 00:22:27,489 We could sell it. 305 00:22:27,490 --> 00:22:28,449 To who? 306 00:22:28,450 --> 00:22:30,680 Frankie. Frankie. Frankie the fence. He knows. 307 00:22:30,770 --> 00:22:36,809 Come on. He knows people who know people. The only question I got is, Laz, 308 00:22:36,810 --> 00:22:39,250 how much should we ask for? 309 00:22:39,470 --> 00:22:42,050 I don't know. A million maybe? Maybe more. 310 00:22:42,530 --> 00:22:43,580 Cool. 311 00:22:44,790 --> 00:22:46,170 You know what I'm thinking? 312 00:22:47,230 --> 00:22:49,770 Eight. A million? 313 00:22:50,690 --> 00:22:51,830 That's a lot of money, D. 314 00:22:52,350 --> 00:22:55,540 I know, that's like two million for me, a million for each of you. 315 00:22:55,750 --> 00:22:56,890 Sounds good to me, huh? 316 00:22:56,891 --> 00:23:00,929 Okay, okay, I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 317 00:23:00,930 --> 00:23:04,130 But we're all going to be very, very, very rich. 318 00:23:04,770 --> 00:23:06,970 So I say we get started. 319 00:23:12,010 --> 00:23:13,060 James Jackman. 320 00:23:15,750 --> 00:23:16,830 James Jackman. 321 00:23:20,330 --> 00:23:23,450 But he don't answer to James Jackson, only Jackson. 322 00:23:26,530 --> 00:23:27,580 Why Jackson? 323 00:23:30,890 --> 00:23:31,940 Jackson! 324 00:23:33,210 --> 00:23:34,260 Jackson, open up! 325 00:23:34,710 --> 00:23:36,130 But he's not at home. 326 00:23:37,321 --> 00:23:41,409 Well, do you know where we might find him? 327 00:23:41,410 --> 00:23:42,460 Yeah. 328 00:23:42,850 --> 00:23:44,570 Try Leo's on 18th. 329 00:23:46,210 --> 00:23:47,870 Let's try Leo's on 18th. 330 00:23:51,669 --> 00:23:53,570 But you didn't hear it from me. 331 00:23:53,571 --> 00:23:58,089 Frankie, Frankie, I'm telling you, this is some sort of high -tech secret 332 00:23:58,090 --> 00:23:59,330 weapon. Is that a fact? 333 00:24:01,230 --> 00:24:03,830 She was on the other foot this time. 334 00:24:04,090 --> 00:24:06,150 Deke. How'd you find us? 335 00:24:06,650 --> 00:24:07,790 Because you're stupid. 336 00:24:08,530 --> 00:24:14,230 Okay. Okay, though. Okay, see, but you shot at us first. You got us going 337 00:24:14,730 --> 00:24:15,780 Shut up, Deke. 338 00:24:17,150 --> 00:24:18,200 Sit down. 339 00:24:23,310 --> 00:24:25,690 Okay. Tell us where the Thunderhawk is. 340 00:24:26,990 --> 00:24:28,040 It's hidden. 341 00:24:29,350 --> 00:24:31,610 It's hidden where nobody's going to find it. 342 00:24:31,830 --> 00:24:35,560 See, we're going to sell it to the highest bidder. Maybe you're interested. 343 00:24:36,470 --> 00:24:37,520 Okay. 344 00:24:37,830 --> 00:24:40,390 My highest bid is your life, tough guy. 345 00:24:42,290 --> 00:24:43,430 You think I'm kidding? 346 00:24:51,340 --> 00:24:52,440 He was wounded anyway. 347 00:24:53,520 --> 00:24:54,570 Okay. 348 00:24:54,900 --> 00:24:57,260 Okay, okay. I'll get it, I promise. Okay? 349 00:24:59,040 --> 00:25:05,440 What can I do for you? 350 00:25:07,600 --> 00:25:09,460 We're looking for this man right here. 351 00:25:09,560 --> 00:25:11,160 His name is James Jackson. 352 00:25:16,140 --> 00:25:18,360 Well, maybe we should be asking you. 353 00:25:20,020 --> 00:25:21,070 Ask all you want. 354 00:25:21,340 --> 00:25:22,390 Cop. 355 00:25:23,720 --> 00:25:26,980 Actually, if you look real close, it says Texas Ranger. 356 00:26:07,060 --> 00:26:08,600 We asked one simple question. 357 00:26:09,980 --> 00:26:11,480 Makes him a little touchy to me. 358 00:26:17,340 --> 00:26:18,480 There it is. God is no. 359 00:26:31,530 --> 00:26:33,450 Just to prove there's no hard feelings. 360 00:26:33,790 --> 00:26:35,110 You can keep the computers. 361 00:26:37,210 --> 00:26:38,530 Okay. Okay. 362 00:26:39,650 --> 00:26:40,700 Tough guy. 363 00:26:41,630 --> 00:26:42,680 Hey, you're all hot. 364 00:27:01,450 --> 00:27:02,930 The wrong guy. 365 00:27:38,030 --> 00:27:39,110 Let's get the hell out. 366 00:27:56,370 --> 00:27:58,850 Got no blast markings, no residue either. 367 00:28:00,050 --> 00:28:01,100 What do you think? 368 00:28:01,510 --> 00:28:04,520 I think Dr. Lamar is right about what this Thunderhawk can do. 369 00:28:15,760 --> 00:28:16,960 Check this out, you guys. 370 00:28:17,240 --> 00:28:18,680 Guess who's in the building? 371 00:28:19,540 --> 00:28:20,680 Probably the cowboys. 372 00:28:20,681 --> 00:28:24,999 Lab match the prints from the six bodies which ones pulled from the last two 373 00:28:25,000 --> 00:28:25,839 warehouse jobs. 374 00:28:25,840 --> 00:28:26,890 It was all of them. 375 00:28:28,020 --> 00:28:29,520 The Thunderhawk did all this? 376 00:28:29,740 --> 00:28:31,280 It's one powerful weapon. 377 00:28:32,040 --> 00:28:35,830 So I guess the people who had the hawk stolen from them now have the hawk back. 378 00:28:36,760 --> 00:28:39,420 Yeah, but who are they? 379 00:28:39,421 --> 00:28:44,239 Well, we know that Jackson is the muscle behind the theft of the Thunderhawk. 380 00:28:44,240 --> 00:28:45,290 Yeah, true that. 381 00:28:45,520 --> 00:28:49,080 The question is, who's the brains? 382 00:28:50,500 --> 00:28:51,550 Okay, thanks. 383 00:28:51,551 --> 00:28:55,679 Emmy Williams says she's finished with the autopsy report on Becker's driver. 384 00:28:55,680 --> 00:28:56,730 Let's go talk to her. 385 00:28:56,731 --> 00:28:59,319 We'll coordinate a mistake out of Jackson's apartment. 386 00:28:59,320 --> 00:29:00,370 Good. 387 00:29:02,860 --> 00:29:04,300 Walker, your hunch was right. 388 00:29:04,301 --> 00:29:08,159 There's no way that the bullet that killed Jeffries could have come from 389 00:29:08,160 --> 00:29:09,179 the car. 390 00:29:09,180 --> 00:29:10,480 He was shot at close range. 391 00:29:10,940 --> 00:29:13,720 The bullet entered beneath the right third rib. 392 00:29:14,120 --> 00:29:15,980 And exited at the left clavicle. 393 00:29:17,020 --> 00:29:18,400 Right rib at close range? 394 00:29:20,120 --> 00:29:21,740 Becker was in the passenger seat. 395 00:29:23,260 --> 00:29:24,310 Yeah. 396 00:29:24,940 --> 00:29:26,380 Let's go see what he has to say. 397 00:29:27,100 --> 00:29:28,180 Thanks, Murray. Sure. 398 00:29:32,080 --> 00:29:35,150 Becker called in this morning. He's taking a leave of absence. 399 00:29:35,151 --> 00:29:37,259 Doesn't that make you suspicious, sir? 400 00:29:37,260 --> 00:29:39,610 Well, after what he's been through, not at all. 401 00:29:39,611 --> 00:29:43,849 Becker has served with me ever since I started working on the Hawk. He's a 402 00:29:43,850 --> 00:29:45,350 dedicated and loyal employee. 403 00:29:46,470 --> 00:29:47,790 We'd like to see his office. 404 00:29:48,230 --> 00:29:49,280 Sure. 405 00:29:57,470 --> 00:30:00,060 Trevette, check the computer. See what you can find. 406 00:30:11,901 --> 00:30:17,129 He's encrypted all the posts. I can't tell what he wrote. 407 00:30:17,130 --> 00:30:18,570 How about where he sent them? 408 00:30:22,990 --> 00:30:24,040 Yeah. 409 00:30:24,041 --> 00:30:28,429 It's been emailing the Dallas airport security office for the last six months. 410 00:30:28,430 --> 00:30:29,480 Jackson. 411 00:30:33,270 --> 00:30:34,320 Look at these emails. 412 00:30:36,030 --> 00:30:37,080 Overseas addresses. 413 00:30:37,270 --> 00:30:38,650 I can check the destination. 414 00:30:38,730 --> 00:30:39,780 Cut. 415 00:30:47,210 --> 00:30:48,710 Walker, they're based in Iraq. 416 00:30:49,230 --> 00:30:50,280 Oh, my God. 417 00:30:51,790 --> 00:30:53,170 Call Sidney and Gage. 418 00:30:53,530 --> 00:30:55,170 Have them contact Interpol. 419 00:31:05,210 --> 00:31:06,290 I got your back. 420 00:31:06,610 --> 00:31:10,630 The State Department links the email address to an Iraqi terrorist 421 00:31:10,950 --> 00:31:15,330 the Black Talon. Now, the leader is known as Sheikh Ali Faisal. 422 00:31:15,790 --> 00:31:17,670 who is anti -American, anti -West. 423 00:31:17,671 --> 00:31:20,209 Basically, he's anti -everything but himself. 424 00:31:20,210 --> 00:31:23,089 And he's had a major bone to pick with the United States ever since NATO took 425 00:31:23,090 --> 00:31:26,460 out one of his chemical plants resulting in the death of his father. 426 00:31:27,750 --> 00:31:31,569 Faisal's been in the market for a nuclear device three years running. Then 427 00:31:31,570 --> 00:31:34,190 months ago, he just dropped off the radar screen. 428 00:31:34,830 --> 00:31:36,150 What's Picker's address? 429 00:31:36,930 --> 00:31:38,110 1002 Inwood Road. 430 00:31:38,111 --> 00:31:39,529 Did you get that, Sydney? 431 00:31:39,530 --> 00:31:40,409 Got it. 432 00:31:40,410 --> 00:31:43,509 Okay, have Alex get you a search and arrest warrant and meet us there. 433 00:31:43,510 --> 00:31:44,560 Right. 434 00:32:03,760 --> 00:32:04,810 my dear friend. 435 00:32:05,140 --> 00:32:11,140 What can I offer you? 436 00:32:11,820 --> 00:32:14,300 Well, the Thunderhawk. 437 00:32:14,820 --> 00:32:15,870 Ah, yes. 438 00:32:16,200 --> 00:32:17,640 Let's take care of business. 439 00:32:18,460 --> 00:32:20,300 It's right here, safe and sound. 440 00:32:20,980 --> 00:32:23,740 And here are your 50 million in bearer bonds. 441 00:32:27,660 --> 00:32:28,860 I'm curious, Sheik. 442 00:32:29,780 --> 00:32:31,340 What are you going to use it for? 443 00:32:32,200 --> 00:32:34,860 I told you, Jackson, that's none of our business. 444 00:32:35,600 --> 00:32:37,040 Well, I've seen what it can do. 445 00:32:37,820 --> 00:32:39,380 So I'm making it my business. 446 00:32:39,840 --> 00:32:45,819 Well, what if I were to tell you that I'm going to use it to take out the 447 00:32:45,820 --> 00:32:47,860 States Capitol building in Washington? 448 00:32:48,480 --> 00:32:52,740 You're going to what? I'm going to eliminate your entire Congress. 449 00:32:56,100 --> 00:32:57,660 Do you have a problem with that? 450 00:32:57,740 --> 00:32:59,970 You're damn right I have a problem with that. 451 00:33:08,080 --> 00:33:09,260 And what about you? 452 00:33:09,520 --> 00:33:10,960 Do you have a problem with it? 453 00:33:11,820 --> 00:33:17,460 As far as I'm concerned, for $50 million, you can take out the White 454 00:33:18,760 --> 00:33:20,940 You know, I might just do that. 455 00:33:57,740 --> 00:33:59,060 Come in and get your shares. 456 00:33:59,300 --> 00:34:00,440 We're out of here in ten. 457 00:34:07,971 --> 00:34:09,379 Search 458 00:34:09,380 --> 00:34:17,299 and 459 00:34:17,300 --> 00:34:18,350 arrest warrant. 460 00:34:19,500 --> 00:34:20,550 Let's go. 461 00:34:46,670 --> 00:34:47,720 Oh! 462 00:35:28,871 --> 00:35:31,449 Where's the Thunderhawk? 463 00:35:31,450 --> 00:35:33,270 It's too late, Ranger. It's gone. 464 00:35:40,890 --> 00:35:41,940 Got it? Yeah. 465 00:35:44,130 --> 00:35:48,130 Where is it, Becker? 466 00:35:48,770 --> 00:35:50,090 Where's the Thunderhawk? 467 00:35:50,250 --> 00:35:53,020 I'm going to have to plead the fifth on that one, Ranger. 468 00:35:54,410 --> 00:35:57,540 You know, we tied your email to Alifai's doll in the black town. 469 00:35:57,541 --> 00:36:01,649 For selling classified secrets and weaponry to foreign terrorist 470 00:36:01,650 --> 00:36:03,710 that's treason, right? Sure is. 471 00:36:04,150 --> 00:36:05,200 Yeah. 472 00:36:05,570 --> 00:36:07,390 Well, good luck proving it. 473 00:36:10,490 --> 00:36:15,170 You know, when the Sheik finds out you got caught, he's gonna laugh. 474 00:36:16,050 --> 00:36:19,180 He's gonna say that stupid American got caught, but I got away. 475 00:36:19,550 --> 00:36:20,600 Oh, yeah? 476 00:36:20,610 --> 00:36:21,660 I'm stupid? 477 00:36:21,770 --> 00:36:25,050 He paid me 50 million for that thing! 50 million? 478 00:36:25,051 --> 00:36:29,059 The pocket change to him. Yeah, the Sheik doesn't care about the money. What 479 00:36:29,060 --> 00:36:30,110 wanted was the hawk. 480 00:36:30,360 --> 00:36:31,410 Which he has. 481 00:36:31,880 --> 00:36:32,930 Has it. 482 00:36:34,680 --> 00:36:38,599 Are you going to spend the rest of your life in prison while the Sheik, who 483 00:36:38,600 --> 00:36:41,620 hates Americans, gets away with it? Come on, Becker. 484 00:36:41,940 --> 00:36:43,200 You're smarter than that. 485 00:36:45,400 --> 00:36:47,990 Tell us where it is, Becker, and we'll cut you a deal. 486 00:36:52,940 --> 00:36:54,080 Okay, I want a deal. 487 00:36:57,390 --> 00:36:58,530 Get Jet Card up and free. 488 00:37:02,130 --> 00:37:05,200 Sir, I need you to stand up and put your hands behind your back. 489 00:37:59,880 --> 00:38:01,540 Inti, camera! 490 00:38:31,020 --> 00:38:32,070 Oh! 491 00:39:30,570 --> 00:39:31,620 Yeah. 492 00:40:01,441 --> 00:40:03,999 you know what you're doing. 493 00:40:04,000 --> 00:40:06,700 If Emmanuel's right, I think I do. 494 00:40:19,300 --> 00:40:20,350 What? What's that? 495 00:40:20,560 --> 00:40:21,610 I don't know. 496 00:40:27,740 --> 00:40:31,580 Run them down. 497 00:40:35,280 --> 00:40:36,660 It doesn't take much to move. 498 00:40:37,580 --> 00:40:38,630 Don't pop out. 499 00:40:45,060 --> 00:40:48,460 Told you. 500 00:40:49,220 --> 00:40:50,270 Nice shooting. 501 00:40:50,680 --> 00:40:51,730 Thanks. 502 00:40:56,240 --> 00:40:58,220 We got the hawk back to Dr. Lamar. 503 00:40:58,221 --> 00:41:01,659 Faisal's men are in State Department custody along with Becker and his crew. 504 00:41:01,660 --> 00:41:02,710 Huh? 505 00:41:05,049 --> 00:41:06,099 That's your vet. 506 00:41:10,090 --> 00:41:12,860 I am so excited about going to this restaurant tonight. 507 00:41:13,870 --> 00:41:19,809 You know, before all this came down, we were talking about... Men and their 508 00:41:19,810 --> 00:41:20,950 emotions? Yeah, right. 509 00:41:21,130 --> 00:41:24,560 Yeah. You want to talk about this now or when we get to the restaurant? 510 00:41:24,870 --> 00:41:26,130 I want to talk about it now. 511 00:41:26,750 --> 00:41:27,800 Okay. 512 00:41:28,510 --> 00:41:31,820 Typically, men have trouble communicating their true feelings. 513 00:41:32,230 --> 00:41:35,600 That's right. And the toxic nature of those unexpressed feelings? 514 00:41:35,890 --> 00:41:36,940 Mm -hmm. 515 00:41:38,370 --> 00:41:40,600 Well, I have something to say about that now. 516 00:41:41,090 --> 00:41:42,370 I am all ears. 517 00:41:49,681 --> 00:41:51,449 I can't 518 00:41:51,450 --> 00:41:58,349 think of 519 00:41:58,350 --> 00:41:59,209 anything to say. 520 00:41:59,210 --> 00:42:00,260 See what I mean? 521 00:42:00,261 --> 00:42:04,149 Sidney and Gage have got a code 10 bomb threat at Reunion Plaza. 522 00:42:04,150 --> 00:42:05,200 We've got to go. 523 00:42:08,130 --> 00:42:09,180 Now what is it? 524 00:42:11,590 --> 00:42:12,970 You still don't want to know. 525 00:42:16,410 --> 00:42:17,790 We'll talk about this later. 526 00:42:18,190 --> 00:42:19,830 Oh, and I'm sorry about dinner. 527 00:42:26,950 --> 00:42:28,590 I guess I'll have a hamburger. 528 00:42:41,980 --> 00:42:46,040 Because the eyes of the ranger are upon you. 529 00:42:46,680 --> 00:42:49,760 And all you do, he's going to see. 530 00:42:51,180 --> 00:42:54,800 When you're in Texas, look behind you. 531 00:42:55,480 --> 00:42:58,480 Because that's where the ranger's going to be. 532 00:42:58,530 --> 00:43:03,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.