Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,487 --> 00:00:30,614
Where I'm going, you cannot follow me now.
2
00:00:32,366 --> 00:00:34,577
But afterward, you will follow.
3
00:00:38,914 --> 00:00:41,292
- After what?
- When?
4
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
Let not your hearts be troubled.
5
00:00:47,506 --> 00:00:49,884
In My Father's house,
there are many rooms.
6
00:00:50,634 --> 00:00:52,970
I'm going to go get your rooms ready.
7
00:00:53,721 --> 00:00:56,556
And then I will come back
and take you there,
8
00:00:56,557 --> 00:00:58,267
that we may live together.
9
00:01:03,022 --> 00:01:05,774
You know the way where I am going.
10
00:01:05,775 --> 00:01:08,110
Lord, we don't know where You're going.
11
00:01:08,903 --> 00:01:10,571
How can we know the road to get there?
12
00:01:12,114 --> 00:01:13,657
I am the way,
13
00:01:14,742 --> 00:01:17,870
and the truth, and the life.
14
00:01:19,413 --> 00:01:22,082
No one comes to the Father
except through Me.
15
00:01:24,293 --> 00:01:25,336
Lord...
16
00:01:28,756 --> 00:01:30,007
show us the Father.
17
00:01:32,051 --> 00:01:33,219
It'll be enough for us.
18
00:01:37,389 --> 00:01:41,811
Have I been with you so long,
and you still do not know Me, Philip?
19
00:01:43,020 --> 00:01:45,856
Whoever has seen Me has seen the Father.
20
00:01:47,107 --> 00:01:48,901
How can you say, "Show us the Father"?
21
00:01:50,194 --> 00:01:53,614
Do you not believe that I am
in the Father, and the Father is in Me?
22
00:01:55,699 --> 00:01:58,285
I have done so many works
before your very eyes.
23
00:01:59,286 --> 00:02:03,874
And if you cannot believe Me that I am
in the Father, and the Father is in Me,
24
00:02:04,792 --> 00:02:07,335
then believe on account
of the works themselves.
25
00:02:07,336 --> 00:02:10,840
I'm not saying I don't believe.
I-I'm just trying to understand.
26
00:02:11,799 --> 00:02:14,092
You are saying that You are leaving us,
27
00:02:14,093 --> 00:02:15,344
and where You go,
28
00:02:16,470 --> 00:02:17,513
we cannot come.
29
00:02:19,098 --> 00:02:20,265
But exactly when?
30
00:02:20,266 --> 00:02:22,852
In the meantime, how will we know
what to do without You?
31
00:02:26,856 --> 00:02:28,941
I am not leaving you as orphans.
32
00:02:30,693 --> 00:02:34,113
I am sending you a Helper
to be with you forever.
33
00:02:35,447 --> 00:02:36,949
The Holy Spirit.
34
00:02:38,617 --> 00:02:42,788
You know Him, for He dwells in you,
and will be with you.
35
00:02:46,166 --> 00:02:48,835
He? Another person?
36
00:02:48,836 --> 00:02:50,044
We only want You.
37
00:02:50,045 --> 00:02:52,339
We... We love You.
38
00:02:55,426 --> 00:02:58,429
Whoever has My commandments
and keeps them,
39
00:02:58,971 --> 00:03:00,598
that's who loves Me.
40
00:03:02,349 --> 00:03:05,144
I'm saying these things
while I am still with you.
41
00:03:06,061 --> 00:03:08,062
But the Helper, the Holy Spirit,
42
00:03:08,063 --> 00:03:10,690
whom the Father will send in My name,
43
00:03:10,691 --> 00:03:12,734
He will teach you all things,
44
00:03:12,735 --> 00:03:16,155
and bring to your memory,
and, yes, understanding,
45
00:03:16,739 --> 00:03:18,198
all that I have said to you.
46
00:03:29,877 --> 00:03:32,170
I know this is all unsettling.
47
00:03:32,171 --> 00:03:34,924
Almost everything You have said
this week has been.
48
00:03:35,925 --> 00:03:36,926
I know.
49
00:03:38,719 --> 00:03:39,762
But...
50
00:03:42,848 --> 00:03:45,267
...peace, I leave with you.
51
00:03:47,519 --> 00:03:49,980
My peace, I give to you.
52
00:03:51,899 --> 00:03:53,901
Let not your hearts be troubled.
53
00:03:54,777 --> 00:03:56,487
Neither let them be afraid.
54
00:03:58,155 --> 00:04:02,159
You heard Me say to you,
"I am going away, and I will come to you."
55
00:04:03,410 --> 00:04:04,870
If you love Me...
56
00:04:06,747 --> 00:04:07,998
...you'll rejoice.
57
00:04:08,832 --> 00:04:10,751
Because I am going to the Father.
58
00:04:12,378 --> 00:04:14,254
For the Father is greater than I.
59
00:04:16,757 --> 00:04:19,801
And now I have told you
before it takes place,
60
00:04:19,802 --> 00:04:22,429
so that when it does take place,
61
00:04:23,806 --> 00:04:25,224
you may believe.
62
00:04:25,766 --> 00:04:28,268
I have said this before. Why...
63
00:04:29,770 --> 00:04:31,271
Belief is not my problem.
64
00:04:34,900 --> 00:04:37,903
I just want to know,
why can I not follow You now?
65
00:04:41,407 --> 00:04:43,117
I will lay down my life for You.
66
00:04:46,620 --> 00:04:48,622
Will you lay down your life for Me?
67
00:05:04,096 --> 00:05:06,515
? Oh, yeah ?
68
00:05:09,893 --> 00:05:12,729
? Oh, child, come on in ?
69
00:05:12,730 --> 00:05:15,690
? Jump in the water ?
70
00:05:15,691 --> 00:05:18,693
? Got no trouble with the mess you been
71
00:05:18,694 --> 00:05:21,822
Walk on the water ?
72
00:05:24,408 --> 00:05:27,661
? Walk on the water ?
73
00:05:30,456 --> 00:05:33,249
? Walk on the water ?
74
00:05:33,250 --> 00:05:34,918
? Oh, child ?
75
00:05:36,003 --> 00:05:39,172
? Walk on the water ?
76
00:05:39,173 --> 00:05:40,883
? Got no trouble ?
77
00:05:42,092 --> 00:05:45,136
? Walk on the water ?
78
00:05:47,973 --> 00:05:51,643
? Walk on the water ?
79
00:06:13,082 --> 00:06:14,083
Go, go.
80
00:06:15,292 --> 00:06:16,752
Stay your advance, soldiers.
81
00:06:17,961 --> 00:06:19,296
Let Him make a statement.
82
00:06:31,433 --> 00:06:33,851
Well, what do You have to say
for Yourself?
83
00:06:33,852 --> 00:06:35,603
Is it not written that,
84
00:06:35,604 --> 00:06:39,857
"My house shall be called
a house of prayer for all nations"?
85
00:06:39,858 --> 00:06:41,692
But you make it a "den of thieves."
86
00:06:44,279 --> 00:06:47,073
"Zeal for Your house shall consume Me."
87
00:06:47,074 --> 00:06:48,282
This man is volatile. Guards!
88
00:06:48,283 --> 00:06:50,160
Repair the high priest
to a secure location.
89
00:06:59,711 --> 00:07:04,550
No more purchased animals or sacrifices
are to be brought through this gate.
90
00:07:11,265 --> 00:07:12,557
Do you hear me?
91
00:07:12,558 --> 00:07:15,017
- But it's Passover.
- I said no more!
92
00:07:18,438 --> 00:07:22,442
You. What right do You have
to halt the sale of offerings?
93
00:07:23,068 --> 00:07:25,445
By whose authority do You do this?
94
00:07:28,031 --> 00:07:29,323
My own.
95
00:07:29,324 --> 00:07:31,743
- Heresy!
- He has no authority here!
96
00:07:32,327 --> 00:07:34,078
You want us to believe You?
97
00:07:34,079 --> 00:07:37,040
Legitimize Your claim
by showing us a sign.
98
00:07:43,380 --> 00:07:44,381
You want a sign?
99
00:07:46,383 --> 00:07:47,634
Destroy this temple,
100
00:07:48,385 --> 00:07:51,763
and in three days, I will raise it up.
101
00:07:52,347 --> 00:07:56,225
It has taken 46 years
to build this temple.
102
00:07:56,226 --> 00:07:58,562
And will You raise it up in three days?
103
00:08:00,147 --> 00:08:02,273
- You heard me.
- Is that a threat?
104
00:08:02,274 --> 00:08:04,484
You have already defiled this temple
105
00:08:05,194 --> 00:08:08,196
by the greed and dishonesty
which you have allowed,
106
00:08:08,197 --> 00:08:11,782
burdening our people,
and destroying their worship.
107
00:08:11,783 --> 00:08:14,202
I don't even recognize this place.
108
00:08:14,203 --> 00:08:16,038
And this is My Father's house.
109
00:08:22,211 --> 00:08:23,794
Hosanna to the Son of David!
110
00:08:23,795 --> 00:08:26,797
Hosanna to the Son of David!
111
00:08:26,798 --> 00:08:30,928
Hosanna to the Son of David!
112
00:08:47,653 --> 00:08:49,988
Come here. Come.
113
00:08:52,241 --> 00:08:53,784
Let's go. Come on.
114
00:09:08,298 --> 00:09:09,800
Hosanna to the Son of David...
115
00:09:10,592 --> 00:09:11,885
- Gedera.
- Come on.
116
00:09:16,848 --> 00:09:18,016
- Let's go.
- Gedera.
117
00:09:24,564 --> 00:09:26,941
A scribe! We need a scribe immediately
118
00:09:26,942 --> 00:09:29,610
to record everything
that just happened in exact detail.
119
00:09:29,611 --> 00:09:33,197
Why? Because you think people
are going to forget all that? Ever?
120
00:09:33,198 --> 00:09:35,366
- He threatened to destroy the temple.
- No.
121
00:09:35,367 --> 00:09:37,910
His exact words were,
"Destroy this temple,
122
00:09:37,911 --> 00:09:39,954
and in three days, I will rebuild it."
123
00:09:39,955 --> 00:09:41,372
Maybe we do need a scribe.
124
00:09:41,373 --> 00:09:43,874
It hasn't been five minutes and Shmuel's
already rewriting the narrative.
125
00:09:43,875 --> 00:09:48,129
If not a threat, then perhaps a prediction
that the temple may soon be destroyed.
126
00:09:48,130 --> 00:09:50,757
It sounded like He was addressing us
in the imperative.
127
00:09:51,341 --> 00:09:52,508
Uh, destroy the temple, as in,
128
00:09:52,509 --> 00:09:55,261
if we destroy it,
He'll rebuild in three days.
129
00:09:55,262 --> 00:09:56,971
It doesn't matter who may do it.
130
00:09:56,972 --> 00:09:58,764
The last person who prophesied
131
00:09:58,765 --> 00:10:00,558
the destruction
of the temple was Jeremiah.
132
00:10:00,559 --> 00:10:02,768
And as punishment,
they lowered him with ropes
133
00:10:02,769 --> 00:10:04,854
into a deep cistern,
where he sank in the mud.
134
00:10:04,855 --> 00:10:07,231
Who came out looking
like the villains in that story?
135
00:10:07,232 --> 00:10:10,067
Jeremiah was right.
Solomon's temple was destroyed.
136
00:10:10,068 --> 00:10:12,903
Yeah, and it took us half a century
to get this new one built.
137
00:10:12,904 --> 00:10:16,449
He also repeated the blasphemy,
calling the temple His Father's house.
138
00:10:16,450 --> 00:10:18,909
He makes himself equal with God
by identifying as His Son.
139
00:10:18,910 --> 00:10:19,994
How's that not enough?
140
00:10:19,995 --> 00:10:23,164
If I still had the strength of my youth,
I'd have marched down those stairs,
141
00:10:23,165 --> 00:10:25,458
dragged Him through these doors
and stoned Him myself.
142
00:10:25,459 --> 00:10:26,585
Well, thank God you do not.
143
00:10:27,294 --> 00:10:29,587
We already have a preponderance
of damning evidence.
144
00:10:29,588 --> 00:10:31,005
Preponderance of...
145
00:10:31,006 --> 00:10:34,300
Are you so blind to the larger issue?
146
00:10:34,301 --> 00:10:36,886
Thousands of citizens are on His side.
147
00:10:36,887 --> 00:10:40,431
Hailing Him whenever
He defies the establishment.
148
00:10:40,432 --> 00:10:42,558
We answer to God alone,
149
00:10:42,559 --> 00:10:45,686
not the whims
of a susceptible proletariat,
150
00:10:45,687 --> 00:10:47,355
sick with messianic fervor.
151
00:10:47,356 --> 00:10:49,315
That's not the same as answering to them.
152
00:10:49,316 --> 00:10:52,234
The people are hungry for change.
They've found hope in Him.
153
00:10:52,235 --> 00:10:54,445
Hope they're not finding anywhere else.
154
00:10:54,446 --> 00:10:57,698
- If nothing else, we should take heed.
- Be careful with your words, Yussif.
155
00:10:57,699 --> 00:11:01,077
Someone might take them as an implication
that hope is not to be found here.
156
00:11:01,078 --> 00:11:04,122
What if we just
ask Him questions directly, hmm?
157
00:11:04,956 --> 00:11:07,249
He's here for the festival
and not going anywhere.
158
00:11:07,250 --> 00:11:08,667
We might as well.
159
00:11:08,668 --> 00:11:10,961
I questioned Him directly in Bethany,
at the house of Lazarus.
160
00:11:10,962 --> 00:11:12,089
It did not end well.
161
00:11:13,423 --> 00:11:15,383
His teachings contradicted His actions.
162
00:11:15,384 --> 00:11:17,176
And He made vague statements
163
00:11:17,177 --> 00:11:19,178
about doing away
with the law and prophets.
164
00:11:19,179 --> 00:11:20,304
Not "done away with."
165
00:11:20,305 --> 00:11:21,389
"Fulfilled in Him."
166
00:11:21,390 --> 00:11:22,973
What does that mean to you, Yussif?
167
00:11:22,974 --> 00:11:25,768
As Shimon just said, hmm, why not ask Him?
168
00:11:25,769 --> 00:11:29,271
One thing I will say
for this Jesus the Nazarene,
169
00:11:29,272 --> 00:11:30,607
He does not dissemble.
170
00:11:31,358 --> 00:11:35,986
His words are inflammatory,
often challenging, even blasphemous.
171
00:11:35,987 --> 00:11:37,279
But He will not lie.
172
00:11:37,280 --> 00:11:39,240
What is your point?
173
00:11:39,241 --> 00:11:43,744
Shimon is right.
We should just ask Him questions.
174
00:11:43,745 --> 00:11:47,373
With the right questions,
His honesty could be His undoing,
175
00:11:47,374 --> 00:11:50,709
if the right audience is there to hear it.
176
00:11:50,710 --> 00:11:53,629
So the next time we see Him,
we should all be prepared.
177
00:11:53,630 --> 00:11:55,881
Questions that come from what intention?
178
00:11:55,882 --> 00:11:58,759
To earnestly understand Him, or to entrap?
179
00:11:58,760 --> 00:12:03,056
It's not our fault if He answers earnestly
and it reveals Him to be a fraud.
180
00:12:03,640 --> 00:12:05,349
We have the truth on our side.
181
00:12:05,350 --> 00:12:08,185
- So it's entrapment?
- He is not the Messiah, Yussif!
182
00:12:10,355 --> 00:12:14,442
He wants our people,
the ones we're assigned to protect,
183
00:12:14,443 --> 00:12:17,319
to believe He is, and we must expose Him.
184
00:12:17,320 --> 00:12:20,281
If that's entrapment,
praise be to God if it works.
185
00:12:20,282 --> 00:12:22,575
All right, enough, both of you.
186
00:12:22,576 --> 00:12:25,327
Settle this Capernaum rivalry in private.
187
00:12:25,328 --> 00:12:27,413
- He's not even from Capernaum.
- I said, enough.
188
00:12:27,414 --> 00:12:30,207
Everyone go back to your offices
and prepare questions.
189
00:12:30,208 --> 00:12:32,210
Uh-uh, uh-uh. What about the market?
190
00:12:32,919 --> 00:12:36,046
Shouldn't He be fined
and forced to pay for damages?
191
00:12:36,047 --> 00:12:38,966
There is a committee
which oversees the market. Hmm?
192
00:12:38,967 --> 00:12:42,762
Why don't you talk to their chairman,
and let them sort it out?
193
00:12:43,346 --> 00:12:45,474
Dunash, Dunash.
194
00:13:09,372 --> 00:13:11,749
How many lambs did you lose
when He upended the market?
195
00:13:11,750 --> 00:13:14,293
Around 30. They're all scattered now.
196
00:13:14,294 --> 00:13:16,462
- Will you be able to recover them?
- What's the point?
197
00:13:16,463 --> 00:13:20,257
They had been without spot or blemish,
as the law requires for Passover.
198
00:13:20,258 --> 00:13:24,261
Now they're running the streets,
getting cuts and scrapes,
199
00:13:24,262 --> 00:13:26,597
and coming into contact
with unclean animals.
200
00:13:26,598 --> 00:13:27,765
They're worthless.
201
00:13:27,766 --> 00:13:30,602
Passover lambs aren't cheap.
One year old, right?
202
00:13:31,895 --> 00:13:34,313
At a loss of 35 to 40.
203
00:13:34,314 --> 00:13:39,110
Plus a year's worth of feeding,
and grooming, and keeping them spotless.
204
00:13:39,945 --> 00:13:42,988
Plus travel, and the market booth fee.
205
00:13:42,989 --> 00:13:46,408
After taxes, you're looking
at a whole talent of lost income.
206
00:13:46,409 --> 00:13:48,870
More like a third. But it's a lot.
207
00:13:50,622 --> 00:13:52,456
How will you feed your family this year?
208
00:13:52,457 --> 00:13:54,917
Why are you pressing salt
into my open wound?
209
00:13:54,918 --> 00:13:57,836
Don't you think the person responsible
for all this should be held accountable?
210
00:13:57,837 --> 00:14:02,425
From what I know about this Jesus,
He doesn't have any money Himself.
211
00:14:04,719 --> 00:14:08,223
Well, then. Maybe He should be
forced to pay another way.
212
00:14:12,561 --> 00:14:13,603
Master, I just...
213
00:14:14,896 --> 00:14:17,189
I'm just trying to make sure
I heard You clearly.
214
00:14:17,190 --> 00:14:21,527
You said no more sacrifices
are to be brought into the temple?
215
00:14:21,528 --> 00:14:22,779
Yes, Judas.
216
00:14:23,405 --> 00:14:27,158
Wait, then how are the people
supposed to observe Passover?
217
00:14:28,201 --> 00:14:29,619
Rabbi, this is the place.
218
00:14:30,370 --> 00:14:31,371
So it is.
219
00:14:32,622 --> 00:14:34,707
- Where are You going?
- I need to be alone, Peter.
220
00:14:34,708 --> 00:14:38,043
I have many more things
to say later on, and I need to pray.
221
00:14:38,044 --> 00:14:39,546
But they'll be looking for You.
222
00:14:43,383 --> 00:14:44,843
Maybe they'll find Me, Zee.
223
00:14:46,011 --> 00:14:48,013
Maybe he who seeks shall find.
224
00:14:54,227 --> 00:14:56,521
All right, everyone inside.
We need to talk.
225
00:14:57,606 --> 00:14:59,315
- Zee?
- He shouldn't go by Himself.
226
00:14:59,316 --> 00:15:00,858
He said He wanted to be alone.
227
00:15:00,859 --> 00:15:02,568
I'll follow him At a distance.
He won't even know.
228
00:15:02,569 --> 00:15:04,987
Really? He won't know?
229
00:15:04,988 --> 00:15:07,114
He said the people looking
for Him might find Him.
230
00:15:07,115 --> 00:15:09,701
- That was a joke, Zee.
- It wasn't a joke.
231
00:15:10,410 --> 00:15:12,621
He's been saying for days that
they will find Him.
232
00:15:13,455 --> 00:15:14,664
And you should come inside, Zee.
233
00:15:15,624 --> 00:15:17,709
We're going to need each other
more than ever.
234
00:15:31,014 --> 00:15:33,391
Okay, who here has known Him the longest?
235
00:15:38,396 --> 00:15:39,730
Do you have any idea what that was?
236
00:15:39,731 --> 00:15:43,942
I've never seen Him do
anything like that. Ever.
237
00:15:43,943 --> 00:15:47,113
Well, has anyone seen
any physical aggression of any kind?
238
00:15:49,449 --> 00:15:51,493
I guess at the construction site.
239
00:15:52,077 --> 00:15:54,454
I remember one time
He arm-wrestled a man at lunch.
240
00:15:54,996 --> 00:15:56,997
But that was all in good fun.
He was laughing.
241
00:15:56,998 --> 00:15:58,415
- Did He win?
- Nathanael.
242
00:15:58,416 --> 00:16:00,292
We've all heard him shout before.
243
00:16:00,293 --> 00:16:04,046
Harsh, aggressive rebukes at Akiva
and the other Pharisees in Capernaum,
244
00:16:04,047 --> 00:16:05,714
on the day that-that Ramah...
245
00:16:05,715 --> 00:16:08,550
No, but that was all verbal.
He didn't lift a finger.
246
00:16:08,551 --> 00:16:09,635
You're serious?
247
00:16:09,636 --> 00:16:13,138
He allowed violence to escalate
all around Him, on account of His words,
248
00:16:13,139 --> 00:16:14,598
and took no action to stop it.
249
00:16:14,599 --> 00:16:17,101
I think we should be
very clear about something.
250
00:16:17,102 --> 00:16:20,604
He did not strike any person
or animal in the market.
251
00:16:20,605 --> 00:16:21,856
Are you crazy?
252
00:16:23,358 --> 00:16:25,859
He overturned tables
and inanimate objects.
253
00:16:25,860 --> 00:16:27,194
He did not whip the animals.
254
00:16:27,195 --> 00:16:30,364
He opened their pens,
cracked His whip, and drove them out.
255
00:16:30,365 --> 00:16:33,492
Oh. I saw merchants and money changers
get knocked to the ground
256
00:16:33,493 --> 00:16:36,203
by the stampeding animals,
and the tables flipping.
257
00:16:36,204 --> 00:16:37,913
But did He physically assault anyone?
258
00:16:37,914 --> 00:16:41,709
Does it matter, when the overall outcome
is that people did get hurt?
259
00:16:41,710 --> 00:16:44,212
Who cares if a handful
of people got bruised?
260
00:16:45,630 --> 00:16:47,214
The entire event was an assault
261
00:16:47,215 --> 00:16:50,384
on our nation's religious system
of worship and sacrifice.
262
00:16:50,385 --> 00:16:52,886
That's no observation.
He said as much, plainly.
263
00:16:52,887 --> 00:16:57,350
It was an assault on the wrong version
of our system of worship and sacrifice.
264
00:16:57,976 --> 00:17:00,185
I think we can all trust Him
to know the difference.
265
00:17:00,186 --> 00:17:01,771
And if we're asked to make a statement?
266
00:17:02,272 --> 00:17:04,815
How can we defend
both His behavior and words?
267
00:17:04,816 --> 00:17:06,859
Are you saying you wouldn't defend Him?
268
00:17:08,820 --> 00:17:09,863
This week,
269
00:17:10,572 --> 00:17:14,993
there is a chance for the Messiah
to unite all of our people.
270
00:17:16,619 --> 00:17:19,789
Everyone is listening to Him,
and He just made even more enemies.
271
00:17:22,333 --> 00:17:25,753
I'm saying I want to defend Him,
Zee, but I don't know how.
272
00:17:25,754 --> 00:17:27,922
Look, I agree with Matthew and Philip.
273
00:17:28,757 --> 00:17:30,883
There is discernment in these actions...
274
00:17:32,385 --> 00:17:34,471
Judas, it's about...
275
00:17:36,473 --> 00:17:38,140
- This is dangerous.
- Yes...
276
00:17:38,141 --> 00:17:40,642
- We're next.
- That's what we signed up for.
277
00:17:40,643 --> 00:17:42,770
He's right.
We have no allies or anything.
278
00:17:42,771 --> 00:17:45,272
It's not just Him going on a tirade.
279
00:17:45,273 --> 00:17:46,441
It was justice...
280
00:17:50,570 --> 00:17:51,946
Mary.
281
00:17:52,530 --> 00:17:53,864
Where are you going?
282
00:17:53,865 --> 00:17:55,407
To get help.
283
00:17:55,408 --> 00:17:57,618
- From who?
- Please don't ask me any questions.
284
00:17:57,619 --> 00:17:59,037
Are you going to Bethany?
285
00:18:00,997 --> 00:18:01,998
All right.
286
00:18:02,957 --> 00:18:04,708
No one in Bethany can help us now.
287
00:18:04,709 --> 00:18:07,836
Should we send someone to Bethany,
tell His mother what happened?
288
00:18:07,837 --> 00:18:10,631
I think that's why He sent her away
so she wouldn't have to see.
289
00:18:10,632 --> 00:18:11,716
Mary.
290
00:18:15,386 --> 00:18:16,429
You know what you're doing?
291
00:18:17,305 --> 00:18:19,264
No.
292
00:18:20,767 --> 00:18:22,769
Fair. Just...
293
00:18:25,688 --> 00:18:27,440
Just tell me you won't get into trouble.
294
00:18:29,984 --> 00:18:30,985
I cannot.
295
00:18:42,997 --> 00:18:44,998
He is busy now. No, please.
296
00:18:44,999 --> 00:18:47,209
It is clear to me
you take your job very seriously,
297
00:18:47,210 --> 00:18:49,253
but we're all time's subjects,
are we not, Caiaphas?
298
00:18:49,254 --> 00:18:52,674
I'm sure his appointment
is very important, and we're going in now.
299
00:18:55,385 --> 00:18:56,468
Greetings, Governor.
300
00:18:58,763 --> 00:18:59,764
Is this a bad time?
301
00:19:02,642 --> 00:19:04,893
So he accepted responsibility
for His actions?
302
00:19:04,894 --> 00:19:07,813
Did He ever. He was proud of what He did.
As if He had every right.
303
00:19:07,814 --> 00:19:09,815
It'll be handled, Governor.
304
00:19:09,816 --> 00:19:13,277
There's no need for you
to get involved at this point.
305
00:19:13,278 --> 00:19:17,155
Thank you, Caiaphas.
Now if I may get back to my massage...
306
00:19:17,156 --> 00:19:19,117
The people are cheering in the streets.
307
00:19:20,952 --> 00:19:22,786
Not the vendors in the temple.
308
00:19:22,787 --> 00:19:24,913
Not everybody loves Him,
309
00:19:24,914 --> 00:19:28,167
but He's a... He's a popular figure,
there's no question.
310
00:19:28,710 --> 00:19:32,796
He may be able to act
with impunity in their eyes,
311
00:19:32,797 --> 00:19:35,257
but not in ours, I assure you.
312
00:19:35,258 --> 00:19:39,469
There is a plan in place
to question Him directly.
313
00:19:39,470 --> 00:19:45,601
And until such time as
we have obtained written statements,
314
00:19:45,602 --> 00:19:48,437
there is no point
in your troubling yourself.
315
00:19:48,438 --> 00:19:51,649
That sounds like
a very fine and slow plan.
316
00:19:52,317 --> 00:19:54,651
The opportunity to collect tax
from the money changers
317
00:19:54,652 --> 00:19:56,069
is vanishing every second.
318
00:19:56,070 --> 00:19:58,864
Your market is in shambles
and the holiday is in three days' time.
319
00:19:58,865 --> 00:20:01,700
The market will be swiftly reassembled.
320
00:20:01,701 --> 00:20:03,327
Maybe I need a massage.
321
00:20:03,328 --> 00:20:04,704
When is "swiftly"?
322
00:20:06,372 --> 00:20:09,249
Unless you know the answer to that,
you have a problem, Governor.
323
00:20:09,250 --> 00:20:13,337
Emperor Tiberius ignored my request
to send extra officers and regiments
324
00:20:13,338 --> 00:20:15,465
to accommodate the influx of pilgrims.
325
00:20:15,965 --> 00:20:18,425
So maybe he needs to see
and feel the consequences
326
00:20:18,426 --> 00:20:21,011
of understaffing Jerusalem
during pilgrimage holidays.
327
00:20:21,012 --> 00:20:25,016
So you intend to teach the emperor
a lesson, then?
328
00:20:26,768 --> 00:20:29,978
Caiaphas, you say it's being handled
within your administration, yes?
329
00:20:29,979 --> 00:20:32,105
Yes, Governor, you may rest assured.
330
00:20:32,106 --> 00:20:35,651
I will let you know
when we need your help.
331
00:20:35,652 --> 00:20:40,364
I am neither rested nor assured,
but I'll take your word for now.
332
00:20:40,365 --> 00:20:42,824
We're finished here.
333
00:20:42,825 --> 00:20:45,286
Steward, see the high priest out.
334
00:20:54,128 --> 00:20:55,797
Oh, uh, Chag Pesach sameach.
335
00:21:08,184 --> 00:21:10,687
Are you asleep at the helm of the ship?
336
00:21:11,646 --> 00:21:13,522
I'm from the equestrian class.
337
00:21:13,523 --> 00:21:15,524
I don't do nautical metaphor.
338
00:21:15,525 --> 00:21:17,652
All right. In the saddle, then?
339
00:21:18,236 --> 00:21:19,277
Delusional?
340
00:21:19,278 --> 00:21:21,613
Tiberius is not gonna look
at what happened and think,
341
00:21:21,614 --> 00:21:24,533
"Hades and Styx,
I should've sent Pontius reinforcements."
342
00:21:24,534 --> 00:21:26,535
Of course not. I'm on notice, Atticus.
343
00:21:26,536 --> 00:21:28,787
But I can't punish a popular rabbi
and cause a riot.
344
00:21:28,788 --> 00:21:31,331
I'll lose my job.
Caiaphas doesn't know that.
345
00:21:31,332 --> 00:21:34,668
You grossly underestimate
the way information spreads in this town.
346
00:21:35,753 --> 00:21:37,462
It is naive of you to think
347
00:21:37,463 --> 00:21:40,007
that the details of your relationship
with the emperor
348
00:21:40,008 --> 00:21:42,010
haven't reached his ears.
349
00:21:42,719 --> 00:21:46,179
Caiaphas knows exactly
why you've slowed down executions.
350
00:21:46,180 --> 00:21:49,058
What did Julius Caesar say
when he crossed the Rubicon?
351
00:21:49,767 --> 00:21:51,226
"The die has been cast."
352
00:21:51,227 --> 00:21:54,187
Julius Caesar declared himself
dictator for life
353
00:21:54,188 --> 00:21:57,024
and then was bludgeoned
to death in the Capitol.
354
00:21:57,025 --> 00:21:59,985
His crossing the Rubicon River led
to a civil war
355
00:21:59,986 --> 00:22:02,530
that put an end to the Roman Republic.
356
00:22:05,408 --> 00:22:06,409
Well...
357
00:22:06,993 --> 00:22:08,745
let's hope it doesn't come
to that, certainly.
358
00:22:09,746 --> 00:22:12,707
I'll speak to you later, Atticus.
359
00:22:17,920 --> 00:22:18,921
Governor.
360
00:22:22,592 --> 00:22:26,429
Do you ever wonder what it would be like
to see some of the things He did if...
361
00:22:27,305 --> 00:22:28,514
if you weren't His follower?
362
00:22:31,517 --> 00:22:33,269
You've poorly stated the question.
363
00:22:37,523 --> 00:22:39,317
But I wonder that all the time.
364
00:22:41,944 --> 00:22:43,946
I think today I would have thought,
365
00:22:44,781 --> 00:22:46,574
"Well, that man is having a terrible day.
366
00:22:47,283 --> 00:22:49,744
I'm going to stay as far away
as I possibly can."
367
00:22:51,496 --> 00:22:52,914
Well, thank you for that, Nathanael.
368
00:22:53,581 --> 00:22:57,250
I seem to remember
people singing and chanting.
369
00:22:57,251 --> 00:23:01,005
- Really?
- Do you not remember that part?
370
00:23:01,547 --> 00:23:02,589
Debatable.
371
00:23:02,590 --> 00:23:05,259
They were cheering,
you know. Enthusiastic.
372
00:23:12,350 --> 00:23:13,518
Master.
373
00:23:14,644 --> 00:23:15,937
Oh. Hello, Matthew.
374
00:23:17,021 --> 00:23:19,065
I'm going to preach.
Would you like to come?
375
00:23:19,690 --> 00:23:21,067
Do the others know?
376
00:23:22,068 --> 00:23:24,695
Um, no, no. Not yet.
377
00:23:25,571 --> 00:23:27,280
Uh, let's talk for a bit.
378
00:23:27,281 --> 00:23:31,619
Maybe you can decide
if I should invite them.
379
00:23:32,829 --> 00:23:34,580
Why wouldn't we invite the others?
380
00:23:35,957 --> 00:23:39,876
Uh, I was...
I was only being slightly facetious.
381
00:23:39,877 --> 00:23:40,961
Oh.
382
00:23:40,962 --> 00:23:44,005
I know how some of the things
we've already seen this week
383
00:23:44,006 --> 00:23:45,550
could come as a shock.
384
00:23:48,094 --> 00:23:51,597
I can only speak for myself,
but I'm willing to be surprised.
385
00:23:52,181 --> 00:23:53,974
I crave surprise in the sense that
386
00:23:53,975 --> 00:23:57,770
surprise is something that is unexpected,
but it brings me closer to understanding.
387
00:24:01,524 --> 00:24:05,444
Shock, on the other hand,
separates me from understanding.
388
00:24:07,905 --> 00:24:09,824
And above all, you seek understanding.
389
00:24:10,992 --> 00:24:12,577
Above all, I seek You.
390
00:24:14,245 --> 00:24:15,705
Then you already understand.
391
00:24:19,208 --> 00:24:22,169
Rabbi, you remember that time
that we worked on the sermon in Chorazin?
392
00:24:22,170 --> 00:24:24,547
- Of course.
- I wanted to say thank you.
393
00:24:28,009 --> 00:24:29,467
I know You did that to teach me.
394
00:24:32,388 --> 00:24:34,014
And you will teach others.
395
00:24:35,808 --> 00:24:36,809
I...
396
00:24:38,186 --> 00:24:40,312
I-I know to seek You, but this last week,
397
00:24:40,313 --> 00:24:43,566
I feel that lack
of understanding again. I...
398
00:24:44,650 --> 00:24:47,361
- I need to work with You again, so...
- I know, Matthew.
399
00:24:48,738 --> 00:24:51,866
But there is no more time for Me
to work with you one-on-one, in person.
400
00:24:56,204 --> 00:25:00,540
It's time you start discerning My message,
so that you can teach others.
401
00:25:00,541 --> 00:25:01,958
Come.
402
00:25:01,959 --> 00:25:03,668
But Rabbi, there's still so much I don't--
403
00:25:03,669 --> 00:25:04,879
You understand enough.
404
00:25:06,047 --> 00:25:09,800
And you will understand more this week
if you listen and observe.
405
00:25:10,885 --> 00:25:14,180
It won't be simple or easy.
406
00:25:14,972 --> 00:25:18,308
But it will make sense soon enough.
Even to you.
407
00:25:18,309 --> 00:25:19,435
Rabbi.
408
00:25:21,145 --> 00:25:22,520
Rabbi, are you going somewhere?
409
00:25:22,521 --> 00:25:25,649
Oh. Well, uh, Matthew and I were
just discussing sermons,
410
00:25:25,650 --> 00:25:29,237
and I'm on my way to deliver one
to a very special audience.
411
00:25:30,112 --> 00:25:34,032
You know, I was thinking
of telling the story of the vineyard, so...
412
00:25:34,033 --> 00:25:35,952
Seriously?
413
00:25:36,494 --> 00:25:38,870
- Yes, we're ready. We can...
- We've been waiting for this.
414
00:25:38,871 --> 00:25:42,290
- Um, I need my big bag.
- Andrew, We need the grapes. Don't forget.
415
00:25:42,291 --> 00:25:45,377
- Did you see my cape?
- Yes, it's in Thomas's bag.
416
00:25:45,378 --> 00:25:46,504
Whoo-hoo!
417
00:25:48,923 --> 00:25:52,218
For the Kingdom of Heaven
is like a man going on a journey,
418
00:25:53,052 --> 00:25:57,138
who called his servants
and entrusted to them his property.
419
00:25:57,139 --> 00:26:00,059
To one, he gave five talents.
420
00:26:01,143 --> 00:26:02,436
To another, two.
421
00:26:03,354 --> 00:26:04,605
To another, one.
422
00:26:05,606 --> 00:26:07,858
To each according to his ability.
423
00:26:08,818 --> 00:26:11,070
Then he went away.
424
00:26:13,030 --> 00:26:17,702
He who had received the five talents
went at once, and traded with them,
425
00:26:18,286 --> 00:26:19,870
and he made five talents more.
426
00:26:20,413 --> 00:26:24,041
So also, he who had two talents
made two talents more.
427
00:26:25,084 --> 00:26:30,088
But he who had received the one talent
went and dug in the ground,
428
00:26:30,089 --> 00:26:31,382
and buried...
429
00:26:34,677 --> 00:26:36,971
Ah. Shmuel.
430
00:26:37,888 --> 00:26:39,348
So good to see you again.
431
00:26:42,101 --> 00:26:44,687
I don't suppose you've come to sit
and listen to My teaching.
432
00:26:48,024 --> 00:26:50,568
We have questions.
433
00:26:51,152 --> 00:26:54,487
Questions which must be answered
in the hearing of these people.
434
00:26:54,488 --> 00:26:56,239
So they know who they are listening to.
435
00:26:56,240 --> 00:26:57,407
They already know.
436
00:26:57,408 --> 00:26:59,702
It's all right, Peter.
437
00:27:02,079 --> 00:27:04,081
Please, go ahead.
438
00:27:08,377 --> 00:27:11,547
You've said some bold things.
439
00:27:12,923 --> 00:27:15,926
And yesterday, did some bold things.
440
00:27:17,303 --> 00:27:21,014
And yes, you've performed
some impressive signs.
441
00:27:21,015 --> 00:27:25,061
But if they're legitimate,
let me ask you this.
442
00:27:27,313 --> 00:27:30,983
By what authority are you doing
these things?
443
00:27:31,942 --> 00:27:34,653
And who gave you this authority?
444
00:27:35,738 --> 00:27:37,365
That's an important question.
445
00:27:39,116 --> 00:27:42,703
But before I answer,
I will ask you one question.
446
00:27:43,537 --> 00:27:44,913
And if you tell Me the answer,
447
00:27:44,914 --> 00:27:48,918
then I will tell you
by what authority I do these things.
448
00:27:51,796 --> 00:27:54,672
If you want to talk
about authority and credentials,
449
00:27:54,673 --> 00:27:56,217
let me ask you this.
450
00:27:57,259 --> 00:28:00,720
The baptism of John.
From where did it come?
451
00:28:00,721 --> 00:28:04,641
- From Heaven, or from man?
- Where it came from?
452
00:28:04,642 --> 00:28:08,520
His work of his baptisms of thousands,
of what origin was it?
453
00:28:08,521 --> 00:28:09,814
Human or divine?
454
00:28:12,441 --> 00:28:14,651
Ah. I'm glad you're taking your time.
455
00:28:15,736 --> 00:28:17,405
As the leaders of these people,
456
00:28:18,322 --> 00:28:20,658
we expect you to be careful
in your teachings.
457
00:28:21,700 --> 00:28:22,867
It's a trap.
458
00:28:22,868 --> 00:28:24,828
If we say John's authority came
from Heaven...
459
00:28:24,829 --> 00:28:26,454
He'll ask, "Why didn't we believe him?"
460
00:28:26,455 --> 00:28:29,249
But if you say from man,
the people will stone us to death.
461
00:28:29,250 --> 00:28:31,543
Because they are convinced
that John was a prophet.
462
00:28:31,544 --> 00:28:34,003
- We can't win.
- I am not getting stoned today.
463
00:28:34,004 --> 00:28:37,133
Just say you don't know.
How could we know? We can be honest.
464
00:28:43,722 --> 00:28:46,976
We cannot, with complete confidence,
465
00:28:47,685 --> 00:28:52,773
answer certainly as to the human
or divine origin of John's work.
466
00:28:54,692 --> 00:28:56,360
So you cannot answer My question.
467
00:28:57,862 --> 00:28:59,988
Then neither will I answer your question
468
00:28:59,989 --> 00:29:02,657
and tell you by what authority
I do these things.
469
00:29:04,618 --> 00:29:07,455
I have another story for you.
Listen carefully.
470
00:29:09,081 --> 00:29:10,791
Go, go, go.
471
00:29:12,001 --> 00:29:13,169
All right.
472
00:29:15,671 --> 00:29:18,798
There was a master of a house
who planted a vineyard...
473
00:29:20,176 --> 00:29:21,677
...and put a fence around it,
474
00:29:22,928 --> 00:29:24,805
and dug a winepress in it,
475
00:29:25,723 --> 00:29:30,144
and built a tower,
and leased it to tenants,
476
00:29:30,978 --> 00:29:33,688
then went into another country.
477
00:29:33,689 --> 00:29:35,191
Shalom, shalom.
478
00:29:36,025 --> 00:29:37,276
Shalom.
479
00:29:41,655 --> 00:29:44,365
When the season came
to harvest the grapes,
480
00:29:44,366 --> 00:29:46,619
he sent a servant to collect the profits.
481
00:29:47,661 --> 00:29:50,247
But the tenants took him and beat him.
482
00:29:51,415 --> 00:29:52,499
Oh!
483
00:29:52,500 --> 00:29:54,668
And sent him away empty-handed.
484
00:29:59,381 --> 00:30:01,675
Again, he sent to them another servant.
485
00:30:06,222 --> 00:30:09,892
And they struck him on the head
and treated him shamefully.
486
00:30:12,728 --> 00:30:15,272
Still, yet another servant he sent.
487
00:30:17,858 --> 00:30:20,985
And him, they stoned to death.
488
00:30:20,986 --> 00:30:22,779
Oh!
489
00:30:26,492 --> 00:30:28,034
Ah, that looked painful.
490
00:30:30,663 --> 00:30:31,913
He is quite dead.
491
00:30:33,457 --> 00:30:37,336
Finally, the master sent his son
to them, saying...
492
00:30:40,589 --> 00:30:43,342
Surely they will respect my son.
493
00:30:44,301 --> 00:30:46,262
But when the tenants saw the son,
494
00:30:47,179 --> 00:30:48,763
they said to themselves...
495
00:30:48,764 --> 00:30:50,098
This is the heir.
496
00:30:50,099 --> 00:30:53,727
Come, let us kill him,
so that this inheritance may be ours.
497
00:30:54,520 --> 00:30:55,813
How would that work?
498
00:30:57,356 --> 00:31:01,193
Well, since the owner is out
of the country,
499
00:31:01,986 --> 00:31:03,319
if we eliminate the heir,
500
00:31:03,320 --> 00:31:05,613
we can seize control
of the vineyard ourselves
501
00:31:05,614 --> 00:31:07,783
and collect the profits.
502
00:31:08,367 --> 00:31:09,618
And they took him,
503
00:31:10,494 --> 00:31:13,454
and killed him,
and threw him out of the vineyard.
504
00:31:17,710 --> 00:31:20,671
When, therefore,
the owner of the vineyard comes,
505
00:31:21,589 --> 00:31:23,465
what will he do to those tenants?
506
00:31:25,676 --> 00:31:28,262
I'm asking you, Shmuel, and your friends.
507
00:31:29,305 --> 00:31:31,432
These people desire to hear from you.
508
00:31:32,433 --> 00:31:35,476
And you, you are a truth teller.
509
00:31:38,606 --> 00:31:40,482
He would put them to death.
510
00:31:49,199 --> 00:31:52,161
He'd then entrust the vineyard
to others, yes?
511
00:31:56,081 --> 00:31:58,791
Yes, ones who will actually
deliver the profits.
512
00:31:58,792 --> 00:31:59,918
What is your point?
513
00:32:02,546 --> 00:32:03,547
I don't get it.
514
00:32:04,715 --> 00:32:06,549
I'm afraid I do.
515
00:32:06,550 --> 00:32:08,635
Have you never read in the Scriptures,
516
00:32:08,636 --> 00:32:11,971
"The stone that the builders rejected
has become the cornerstone"?
517
00:32:11,972 --> 00:32:13,973
Wait, is He talking about us?
518
00:32:13,974 --> 00:32:17,895
Therefore, I tell you, the Kingdom of God
will be taken away from you
519
00:32:18,520 --> 00:32:21,189
and given to a people
producing its fruits.
520
00:32:21,190 --> 00:32:24,401
It's a whole new world!es
521
00:32:29,281 --> 00:32:31,783
He should be arrested
by the temple guards for such slander,
522
00:32:31,784 --> 00:32:33,910
but the crowds would never allow it.
523
00:32:33,911 --> 00:32:36,537
Now is the time to do
what Caiaphas has been talking about.
524
00:32:36,538 --> 00:32:38,915
We need to get Him to say things
525
00:32:38,916 --> 00:32:43,169
either the people
or our occupiers won't like.
526
00:32:43,170 --> 00:32:45,463
Yes, yes. Ask Him about the taxes.
527
00:32:45,464 --> 00:32:48,633
Gedera, there are Roman soldiers
just outside.
528
00:32:48,634 --> 00:32:51,177
Can you go and make sure
they are listening carefully,
529
00:32:51,178 --> 00:32:52,720
that we might have a criminal here?
530
00:32:52,721 --> 00:32:54,722
- Why?
- They can't come into this court.
531
00:32:54,723 --> 00:32:59,602
But if He delivers the answer
to my question the people want to hear,
532
00:32:59,603 --> 00:33:01,604
they'll arrest Him when He leaves.
533
00:33:01,605 --> 00:33:04,900
And when He can't fight back,
He will be exposed.
534
00:33:08,070 --> 00:33:10,531
Everyone, please, please.
535
00:33:14,618 --> 00:33:21,417
I have an important
and respectful question to ask this rabbi.
536
00:33:22,000 --> 00:33:25,044
And it pertains
to every single person here,
537
00:33:25,045 --> 00:33:26,964
to your day-to-day lives.
538
00:33:28,006 --> 00:33:33,595
Teacher, though we may disagree
on a few interpretations,
539
00:33:34,179 --> 00:33:38,058
one thing no one can deny
is that You speak with integrity.
540
00:33:38,934 --> 00:33:40,977
You don't mince words,
541
00:33:40,978 --> 00:33:44,355
and I think it's abundantly clear
to everyone
542
00:33:44,356 --> 00:33:46,983
that you are not influenced
by public opinion,
543
00:33:46,984 --> 00:33:50,279
for you are not swayed by appearances.
544
00:33:51,113 --> 00:33:55,575
You are the kind of impartial person
we can ask this question to,
545
00:33:55,576 --> 00:34:00,581
and not expect a politician's obfuscation
or avoidant response.
546
00:34:01,999 --> 00:34:04,251
Tell us, then, what You think.
547
00:34:05,377 --> 00:34:10,506
Is it lawful to pay taxes
to Caesar, or not?
548
00:34:27,399 --> 00:34:29,026
You want to put Me to the test.
549
00:34:30,152 --> 00:34:31,153
All right.
550
00:34:32,029 --> 00:34:34,031
Show Me the coin for the tax to Rome.
551
00:34:34,990 --> 00:34:37,242
A denarius, somebody, anybody.
552
00:34:42,039 --> 00:34:43,040
Thank you.
553
00:34:44,416 --> 00:34:45,417
Tell me.
554
00:34:46,877 --> 00:34:49,254
Whose likeness and inscription is this?
555
00:34:50,547 --> 00:34:54,383
The likeness is of Caesar,
and the inscription...
556
00:34:54,384 --> 00:34:56,844
I don't like to utter pagan things, but...
557
00:34:56,845 --> 00:35:00,140
It's all right. You're just
answering a question. Hmm?
558
00:35:05,395 --> 00:35:10,650
"Caesar Augustus Tiberius,
Son of the Divine."
559
00:35:15,823 --> 00:35:19,785
The answer to his question
is obvious, yes?
560
00:35:21,161 --> 00:35:25,457
How can we justify paying taxes
to someone we find blasphemous?
561
00:35:26,625 --> 00:35:29,627
Zee, who led the revolt over this issue
over 30 years ago?
562
00:35:29,628 --> 00:35:30,962
Judas of Galilee.
563
00:35:30,963 --> 00:35:34,466
Judas of Galilee,
the founder of the Zealots.
564
00:35:35,509 --> 00:35:38,053
You all still appreciate his resistance.
565
00:35:38,720 --> 00:35:41,639
We shouldn't be giving money
to this occupying power
566
00:35:41,640 --> 00:35:43,642
who has no right to God's land.
567
00:35:44,226 --> 00:35:45,936
That would be the obvious answer.
568
00:35:46,687 --> 00:35:49,857
Caesar identifies as the son of a god.
569
00:35:51,441 --> 00:35:52,442
However...
570
00:35:54,278 --> 00:35:55,571
so what?
571
00:35:57,072 --> 00:36:00,032
Just because it's written on a coin
doesn't make it true.
572
00:36:00,033 --> 00:36:03,911
How can we be the chosen people
of the one true God,
573
00:36:03,912 --> 00:36:07,957
and yet pay taxes to a pagan
who claims to be divine?
574
00:36:07,958 --> 00:36:12,128
Paying your taxes doesn't mean
affirming his claim of divinity.
575
00:36:12,129 --> 00:36:15,215
It means funding things,
like well-maintained roads,
576
00:36:15,799 --> 00:36:19,011
and Rome's protection of this country
from foreign invasion.
577
00:36:19,636 --> 00:36:21,722
In the end, this is God's world.
578
00:36:22,556 --> 00:36:27,603
The Romans just live in it,
and inscribe empty phrases on coins.
579
00:36:28,729 --> 00:36:30,981
The coin belongs to Caesar.
580
00:36:34,484 --> 00:36:37,112
You belong to Him.
581
00:36:39,156 --> 00:36:43,368
Therefore, render to Caesar
the things that are Caesar's,
582
00:36:44,161 --> 00:36:46,830
and to God the things that are God's.
583
00:37:00,802 --> 00:37:03,763
The Messiah, loyal to Rome!
584
00:37:03,764 --> 00:37:05,056
No Messiah!
585
00:37:05,057 --> 00:37:07,308
No Messiah! No Messiah!
586
00:37:07,309 --> 00:37:08,809
- No Messiah!
- Hosanna!
587
00:37:08,810 --> 00:37:12,355
- No Messiah! No Messiah! No Messiah!
- Hosanna!
588
00:37:12,356 --> 00:37:15,232
No Messiah! No Messiah! No Messiah...
589
00:37:15,233 --> 00:37:18,070
Hosanna!
590
00:37:19,154 --> 00:37:20,364
Hosanna!
591
00:37:22,950 --> 00:37:24,242
Hosanna!
592
00:37:25,994 --> 00:37:27,120
Hosanna!
593
00:37:27,663 --> 00:37:28,747
Enough!
594
00:37:29,706 --> 00:37:30,707
Enough!
595
00:37:33,877 --> 00:37:35,629
Finish the story about the talents.
596
00:37:36,630 --> 00:37:37,756
The talents.
597
00:37:38,382 --> 00:37:40,216
Ah, yes. Where was I?
598
00:37:40,217 --> 00:37:42,551
At the man with the one talent,
digging in the ground.
599
00:37:42,552 --> 00:37:43,637
Oh, yes.
600
00:37:44,471 --> 00:37:48,724
So he who had received the one talent
went and dug in the ground...
601
00:37:48,725 --> 00:37:51,978
At least some of the people
just turned on Him. That's a start.
602
00:37:51,979 --> 00:37:53,479
That won't draw the ire of Rome.
603
00:37:53,480 --> 00:37:55,022
I'm out of questions.
604
00:37:55,023 --> 00:37:57,149
Shmuel, you know Him.
605
00:37:57,150 --> 00:37:58,568
Surely you have something.
606
00:38:02,155 --> 00:38:04,699
We know He's claimed to be
above the law multiple times,
607
00:38:04,700 --> 00:38:06,325
but these people haven't heard it.
608
00:38:06,326 --> 00:38:08,911
Let's hear Him talk about it,
and if they side with Him,
609
00:38:08,912 --> 00:38:10,372
we've lost them already.
610
00:38:11,540 --> 00:38:13,041
Excuse me, Rabbi.
611
00:38:14,751 --> 00:38:16,211
You're not done?
612
00:38:17,129 --> 00:38:18,671
We have one more question.
613
00:38:18,672 --> 00:38:21,757
Will we never find out what happened
to the man who buried his talent?
614
00:38:23,844 --> 00:38:25,012
I don't think so.
615
00:38:28,223 --> 00:38:32,019
Which is the greatest commandment
in the Law?
616
00:38:32,686 --> 00:38:34,020
That's easy.
617
00:38:34,021 --> 00:38:36,897
"You shall love the Lord your God
with all your heart,
618
00:38:36,898 --> 00:38:39,693
with all your soul
and with all your mind."
619
00:38:40,235 --> 00:38:43,030
This is the greatest
and first commandment.
620
00:38:43,864 --> 00:38:45,907
And the second is like it.
621
00:38:46,992 --> 00:38:49,161
"You shall love your neighbor
as yourself."
622
00:38:49,828 --> 00:38:53,706
On these two commandments
depend all the Law and the prophets.
623
00:38:53,707 --> 00:38:57,043
You would never know it,
the way they require so much of us.
624
00:38:57,044 --> 00:38:59,296
Who, them?
625
00:38:59,880 --> 00:39:02,256
- Yes, yes.
- All right, all right.
626
00:39:02,257 --> 00:39:06,803
Listen, the Pharisees sit on Moses's seat.
627
00:39:07,429 --> 00:39:10,849
So do and observe whatever they tell you.
628
00:39:15,270 --> 00:39:16,896
But not the works they do.
629
00:39:18,190 --> 00:39:21,233
For they preach, but do not practice.
630
00:39:21,234 --> 00:39:22,318
We what?
631
00:39:22,319 --> 00:39:26,697
They tie up heavy burdens, hard to bear,
and lay them on people's shoulders.
632
00:39:26,698 --> 00:39:30,368
But they themselves are not willing
to move them with their finger.
633
00:39:31,203 --> 00:39:33,037
They do all their deeds
to be seen by others.
634
00:39:33,038 --> 00:39:34,538
This is outrageous.
635
00:39:34,539 --> 00:39:38,125
For they make their phylacteries broad
and their fringes long,
636
00:39:38,126 --> 00:39:40,336
and they love the place
of honor at feasts,
637
00:39:40,337 --> 00:39:42,463
and being called "Rabbi" by others.
638
00:39:42,464 --> 00:39:44,799
We are rabbis!
639
00:39:44,800 --> 00:39:46,425
Stop interrupting him!
640
00:39:46,426 --> 00:39:48,762
I've said some of this in Capernaum.
641
00:39:50,597 --> 00:39:52,973
But now I say this to you here
in Jerusalem,
642
00:39:52,974 --> 00:39:54,726
in the courts of the temple itself.
643
00:39:55,602 --> 00:39:59,564
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
644
00:40:00,232 --> 00:40:03,109
For you shut the Kingdom of Heaven
in people's faces,
645
00:40:03,110 --> 00:40:07,321
and you yourselves don't go in,
but you don't let anyone else in either.
646
00:40:08,657 --> 00:40:11,992
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
647
00:40:11,993 --> 00:40:16,122
For you travel across sea and land
to make a single proselyte,
648
00:40:16,123 --> 00:40:18,249
and when he becomes a proselyte,
649
00:40:18,250 --> 00:40:21,752
you make him twice as much
a child of hell as yourselves.
650
00:40:21,753 --> 00:40:23,129
Jesus!
651
00:40:23,130 --> 00:40:24,463
Stop this at once!
652
00:40:24,464 --> 00:40:28,050
Woe to you,
scribes and Pharisees, hypocrites.
653
00:40:28,051 --> 00:40:30,094
For you are like whitewashed tombs,
654
00:40:30,095 --> 00:40:32,888
which outwardly appear beautiful,
655
00:40:32,889 --> 00:40:37,977
but within are full of dead people's
bones and all uncleanness.
656
00:40:37,978 --> 00:40:41,772
For you also outwardly
appear righteous to others,
657
00:40:41,773 --> 00:40:46,068
but within, you are full
of hypocrisy and lawlessness.
658
00:40:46,069 --> 00:40:48,529
You build the tombs of the prophets
659
00:40:48,530 --> 00:40:51,407
and decorate the monuments
of the righteous, saying,
660
00:40:51,408 --> 00:40:54,118
"If we had lived
in the days of our fathers,
661
00:40:54,119 --> 00:40:58,831
we would not have taken part with them
in shedding the blood of the prophets."
662
00:40:58,832 --> 00:41:03,127
But in your actions,
you now and will reveal
663
00:41:03,128 --> 00:41:06,672
that you are sons of those
who murdered the prophets.
664
00:41:06,673 --> 00:41:08,883
You serpents!
665
00:41:08,884 --> 00:41:10,927
You brood of vipers!
666
00:41:11,469 --> 00:41:14,221
How will you escape
being condemned to hell?
667
00:41:14,222 --> 00:41:18,350
Every one of Your words will be recorded
and reported to the high priest!
668
00:41:18,351 --> 00:41:19,518
By all means.
669
00:41:19,519 --> 00:41:21,938
Follow in the footsteps of your ancestors.
670
00:41:28,153 --> 00:41:30,279
He's inviting them to kill Him.
671
00:41:51,551 --> 00:41:53,303
Oh, Jerusalem, Jerusalem.
672
00:41:54,471 --> 00:41:57,389
The city that kills the prophets,
and stones those who are sent to it.
673
00:41:57,390 --> 00:41:58,808
We can't hear you!
674
00:42:00,352 --> 00:42:02,645
How often would I have gathered
your children together,
675
00:42:02,646 --> 00:42:05,856
as a hen gathers her brood
under her wings,
676
00:42:05,857 --> 00:42:07,274
and you are not willing?
677
00:42:07,275 --> 00:42:11,321
I think we need to get Him out of here.
Something's not right. Let's go.
678
00:42:11,905 --> 00:42:14,241
See, your house is left desolate.
679
00:42:14,991 --> 00:42:18,452
I tell you, you will not see Me again
until you say,
680
00:42:18,453 --> 00:42:21,498
"Blessed is He who comes
in the name of the Lord."
681
00:42:22,040 --> 00:42:23,875
- Hosanna!
- Hosanna!
682
00:42:25,252 --> 00:42:29,004
Hosanna! Hosanna! Hosanna...
683
00:42:29,005 --> 00:42:37,264
No Messiah! No Messiah! No Messiah!
684
00:42:39,099 --> 00:42:40,183
Hosanna!
685
00:42:55,573 --> 00:42:56,658
Master, what is it?
686
00:42:59,411 --> 00:43:00,954
I'm just taking it all in.
687
00:43:01,496 --> 00:43:02,664
One last time.
688
00:43:06,334 --> 00:43:07,460
It is something.
689
00:43:08,962 --> 00:43:12,173
Such gorgeous buildings
made of beautiful stones.
690
00:43:14,259 --> 00:43:15,719
These buildings you see?
691
00:43:17,470 --> 00:43:18,972
Truly, I say to you,
692
00:43:20,265 --> 00:43:22,851
there will not be left here
one stone upon another
693
00:43:23,393 --> 00:43:25,061
that will not be thrown down.
694
00:43:30,650 --> 00:43:32,609
- Stay back.
- Everybody, stay back.
695
00:43:32,610 --> 00:43:34,571
- Go, go, go.
- Stay back.
696
00:43:35,238 --> 00:43:38,533
Well, that was that.
697
00:43:40,785 --> 00:43:42,746
No more public preaching or teaching.
698
00:43:43,496 --> 00:43:46,624
Today, right? You-You mean
no more preaching for today?
699
00:43:47,375 --> 00:43:50,252
Because the sun is going down.
We're-We're losing light.
700
00:43:50,253 --> 00:43:53,047
I've said all I came to say to the crowds.
701
00:43:53,048 --> 00:43:55,925
- Ho-Hold on. What do You--
- James.
702
00:43:57,802 --> 00:43:59,179
He said what He said.
703
00:44:01,264 --> 00:44:02,640
You mean this is the end?
704
00:44:06,353 --> 00:44:07,604
Yes, Big James.
705
00:44:17,113 --> 00:44:18,990
He said there will be no more preaching?
706
00:44:19,532 --> 00:44:21,408
Today. For just... For today.
707
00:44:21,409 --> 00:44:23,285
Uh, He didn't specify a time period.
708
00:44:23,286 --> 00:44:25,496
He said something to you about the end?
709
00:44:25,497 --> 00:44:27,540
Where is He going? This makes no sense.
710
00:44:29,918 --> 00:44:31,669
Listen, everybody.
711
00:44:32,879 --> 00:44:35,672
Go back to the house.
We're gonna talk to Him privately.
712
00:44:35,673 --> 00:44:37,299
We'll update you when we get back.
713
00:44:37,300 --> 00:44:39,676
What, you expect us to leave?
714
00:44:39,677 --> 00:44:41,887
It's all right.
I'm sure everything will be fine.
715
00:44:41,888 --> 00:44:43,389
I just don't want to overwhelm Him.
716
00:44:43,390 --> 00:44:44,557
Peter's right.
717
00:44:45,892 --> 00:44:48,812
It's been a big day
and He said some big things.
718
00:44:49,437 --> 00:44:52,356
We're all tired.
We should go back to the house.
719
00:44:52,357 --> 00:44:53,942
We'll be right behind you.
720
00:44:56,778 --> 00:44:57,778
Let's go.
721
00:44:57,779 --> 00:44:59,947
We'll walk around the outside
and through the Essene Gate
722
00:44:59,948 --> 00:45:01,241
to avoid the crowds.
723
00:45:02,492 --> 00:45:04,285
Who will all recognize us now.
724
00:45:18,883 --> 00:45:20,426
The Mount of Olives.
725
00:45:20,427 --> 00:45:23,470
The prophet Zechariah foretold
that the Messiah would appear
726
00:45:23,471 --> 00:45:26,057
on this very mountain
at the end of the age.
727
00:45:27,058 --> 00:45:28,977
Teacher, please help us understand.
728
00:45:29,769 --> 00:45:32,604
You said "desolate" before,
that the stones will be gone.
729
00:45:32,605 --> 00:45:34,107
Is this for the new Kingdom?
730
00:45:35,233 --> 00:45:36,609
Is the time now?
731
00:45:37,235 --> 00:45:39,736
We're ready, but You need to give us
what sign to look for.
732
00:45:39,737 --> 00:45:41,239
You haven't been telling us.
733
00:45:45,702 --> 00:45:46,911
Sit.
734
00:46:03,303 --> 00:46:04,637
You will know soon enough.
735
00:46:06,222 --> 00:46:07,348
But in the meantime,
736
00:46:08,933 --> 00:46:11,060
see that no one leads you astray.
737
00:46:14,981 --> 00:46:19,110
For many will come in My name,
saying, "I am the Christ,"
738
00:46:20,528 --> 00:46:22,697
and they will lead many astray.
739
00:46:25,825 --> 00:46:27,327
And you will hear of wars
740
00:46:29,120 --> 00:46:30,663
and rumors of wars.
741
00:46:34,125 --> 00:46:35,752
See that you are not alarmed,
742
00:46:37,045 --> 00:46:38,713
for this must take place...
743
00:46:40,840 --> 00:46:42,300
but the end is not yet.
744
00:46:45,637 --> 00:46:48,056
For nation will rise against nation,
745
00:46:49,432 --> 00:46:51,226
and kingdom against kingdom...
746
00:46:53,645 --> 00:46:57,607
and there will be famines
and earthquakes in various places.
747
00:47:00,443 --> 00:47:02,946
All these are but the beginning
of the birth pains.
748
00:47:08,243 --> 00:47:10,411
And then they will deliver you
up to tribulation.
749
00:47:13,581 --> 00:47:14,958
And put you to death.
750
00:47:17,502 --> 00:47:20,630
And you will be hated
by all nations for My name's sake.
751
00:47:24,092 --> 00:47:25,718
And then many will fall away
752
00:47:26,427 --> 00:47:29,681
and betray one another
and hate one another.
753
00:47:30,598 --> 00:47:34,184
And many false prophets will arise
and lead many astray.
754
00:47:34,185 --> 00:47:37,522
And because lawlessness will be increased...
755
00:47:39,816 --> 00:47:41,568
the love of many will grow cold.
756
00:47:47,240 --> 00:47:48,241
But...
757
00:47:49,784 --> 00:47:54,581
the one who endures
to the end will be saved.
758
00:47:56,791 --> 00:47:59,751
Then this gospel of the Kingdom
759
00:47:59,752 --> 00:48:01,796
will be proclaimed
throughout the whole world
760
00:48:02,463 --> 00:48:04,716
as a testimony to all nations.
761
00:48:09,804 --> 00:48:10,930
And then...
762
00:48:15,935 --> 00:48:17,270
the end will come.
763
00:48:25,153 --> 00:48:26,446
But to answer your question,
764
00:48:28,281 --> 00:48:31,034
concerning that day or that hour...
765
00:48:33,745 --> 00:48:34,787
no one knows.
766
00:48:36,998 --> 00:48:38,791
Not even the angels in Heaven,
767
00:48:40,209 --> 00:48:41,336
nor the Son...
768
00:48:43,838 --> 00:48:45,340
but only the Father.
769
00:48:52,972 --> 00:48:54,223
Be on guard.
770
00:48:56,017 --> 00:48:57,101
Keep awake.
771
00:49:00,480 --> 00:49:02,649
For you do not know
when the end will come.
772
00:49:13,451 --> 00:49:14,619
Well, that's a lot.
773
00:49:18,581 --> 00:49:19,582
It is.
774
00:49:20,208 --> 00:49:21,501
You're telling us that...
775
00:49:24,128 --> 00:49:28,007
Everything You just told us,
which included our deaths,
776
00:49:29,092 --> 00:49:30,635
and the end of the age,
777
00:49:32,303 --> 00:49:33,680
and not even You know when?
778
00:49:38,685 --> 00:49:40,228
Only the Father.
779
00:49:42,563 --> 00:49:44,899
Are You really never going back
to the temple?
780
00:50:10,216 --> 00:50:11,801
If you'll all leave Me...
781
00:50:15,096 --> 00:50:17,140
I'd like to be alone as I take it in.
782
00:50:19,308 --> 00:50:21,436
I'll come back to the house after dark.
783
00:50:24,480 --> 00:50:26,149
I just need a moment.
784
00:50:36,242 --> 00:50:39,746
This is part of
a longer conversation, right?
785
00:50:45,001 --> 00:50:47,754
There's more clarity coming?
786
00:50:52,258 --> 00:50:53,885
Let's give Him some time, Andrew.
787
00:51:02,226 --> 00:51:03,227
I love You.
788
00:51:06,189 --> 00:51:07,607
I love you too, John.
789
00:51:28,795 --> 00:51:31,171
Oh, Jerusalem.
790
00:51:47,939 --> 00:51:50,357
Would that you, even you,
791
00:51:50,358 --> 00:51:53,903
had known this day the things
that make for peace.
792
00:51:56,823 --> 00:51:59,617
But now they are hidden from your eyes.
793
00:52:07,124 --> 00:52:10,837
If only you had known the things
that make for peace.
794
00:52:11,963 --> 00:52:14,924
The things that make for peace.
795
00:52:26,978 --> 00:52:29,312
? But I ?
796
00:52:29,313 --> 00:52:34,359
? Through the abundance
Of Your steadfast love ?
797
00:52:34,360 --> 00:52:37,529
? Will enter Your house ?
798
00:52:39,866 --> 00:52:43,368
? I will bow down ?
799
00:52:43,369 --> 00:52:47,831
? Toward Your holy temple ?
800
00:52:47,832 --> 00:52:50,793
? In the fear of You ?
801
00:52:52,545 --> 00:52:58,008
? Lead me, O Lord
In Your righteousness ?
802
00:52:58,009 --> 00:53:03,180
? Because of my enemy ?
803
00:53:04,265 --> 00:53:09,270
? Make Your way straight before me ?
804
00:53:12,356 --> 00:53:14,483
? For there ?
805
00:53:15,276 --> 00:53:19,613
? Is no truth inside their mouths ?
806
00:53:19,614 --> 00:53:23,951
? Their inmost self is destruction ?
807
00:53:24,952 --> 00:53:27,746
? Their throats ?
808
00:53:27,747 --> 00:53:32,792
? Are open graves ?
809
00:53:32,793 --> 00:53:36,422
? Where they flatter with their tongues ?
810
00:53:38,090 --> 00:53:42,135
? Make them bear their guilt ?
811
00:53:42,136 --> 00:53:43,553
? O God ?
812
00:53:43,554 --> 00:53:48,350
? Let every one fall ?
813
00:53:50,394 --> 00:53:55,107
? By their own counsel ?
814
00:53:57,193 --> 00:54:01,154
? Let all who take refuge
In You rejoice... ?
815
00:54:01,155 --> 00:54:02,572
David.
816
00:54:02,573 --> 00:54:07,286
? Let them ever sing for joy ?
817
00:54:09,372 --> 00:54:16,127
? Spread Your protection over them ?
818
00:54:16,128 --> 00:54:21,759
? For those who love Your name
Exalt in You ?
63725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.