Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,458 --> 00:01:10,499
Aku ingin mengundang mempelai pria
dan mempelai wanita. Tunggu!
2
00:01:10,500 --> 00:01:13,415
Maksudku, kedua mempelai pria.
3
00:01:13,416 --> 00:01:15,125
Untuk mengatakan sesuatu kepada para tamu.
4
00:01:16,916 --> 00:01:19,165
Aku ingin berterima kasih
kepada semua orang
5
00:01:19,166 --> 00:01:23,415
yang datang sebagai saksi kami hari ini.
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,375
Yang terpenting...
7
00:01:28,083 --> 00:01:29,791
Aku ingin berterima kasih kepada Nenek.
8
00:01:31,625 --> 00:01:33,083
Nenek,
9
00:01:34,041 --> 00:01:36,375
kini aku telah meraih mimpiku.
10
00:01:37,291 --> 00:01:38,666
Jika bukan karena Nenek...
11
00:01:51,333 --> 00:01:52,333
Titi!
12
00:02:02,750 --> 00:02:05,583
Kematian cucumu
bukanlah kematian yang damai.
13
00:02:06,416 --> 00:02:07,541
Rohnya tidak tenang.
14
00:02:08,458 --> 00:02:11,624
Dia masih terikat dengan perasaannya.
15
00:02:11,625 --> 00:02:15,291
Aku harus bagaimana, Master?
Tolong beri tahu aku.
16
00:02:16,875 --> 00:02:21,000
Apakah Titi punya urusan
yang belum selesai?
17
00:02:21,625 --> 00:02:22,832
Sebelum meninggal,
18
00:02:22,833 --> 00:02:26,582
Titi berencana menikah,
19
00:02:26,583 --> 00:02:28,541
tapi ayahnya tak merestui.
20
00:02:29,416 --> 00:02:31,833
Itu dia! Itulah arti mimpimu.
21
00:02:32,375 --> 00:02:34,832
Urusan Titi yang belum selesai.
22
00:02:34,833 --> 00:02:36,833
Jadi, aku harus bagaimana?
23
00:02:37,458 --> 00:02:39,290
Kau harus mengadakan pernikahan arwah
24
00:02:39,291 --> 00:02:41,541
menurut kepercayaan nenek moyangmu.
25
00:02:44,291 --> 00:02:45,541
Bagaimana...
26
00:02:48,083 --> 00:02:49,125
jika dia suka pria?
27
00:02:50,750 --> 00:02:51,958
Bisakah aku mengadakan upacaranya?
28
00:02:56,708 --> 00:02:59,582
Ini adalah pertanda dari dupa.
29
00:02:59,583 --> 00:03:02,958
Dunia bawah sudah mengikuti
perkembangan zaman.
30
00:03:03,500 --> 00:03:05,499
Pernikahan sesama jenis diizinkan.
31
00:03:05,500 --> 00:03:07,833
Para dewa tak akan menghalanginya.
32
00:03:09,666 --> 00:03:13,624
Namun, dia tak bisa menikahi
sembarang orang.
33
00:03:13,625 --> 00:03:15,791
{\an8}1869, WU CHUN FEI
34
00:03:27,125 --> 00:03:29,374
Orang yang ditakdirkan bersama putramu
35
00:03:29,375 --> 00:03:31,915
akan dipilih oleh para dewa.
36
00:03:31,916 --> 00:03:35,125
Kau harus mengambil beberapa potongan
rambut dan kuku orang yang sudah mati
37
00:03:36,708 --> 00:03:38,582
dan memasukkannya ke amplop merah,
38
00:03:38,583 --> 00:03:41,375
lalu tinggalkanlah di suatu tempat.
39
00:03:42,000 --> 00:03:43,957
Orang yang mengambil amplop itu
40
00:03:43,958 --> 00:03:46,416
adalah orang yang dipilih para dewa.
41
00:03:47,125 --> 00:03:48,583
Sial! Ibumu pergi ke Surga!
42
00:03:50,208 --> 00:03:51,208
Astaga.
43
00:04:08,000 --> 00:04:10,332
Lebih keras!
44
00:04:10,333 --> 00:04:12,540
Wah, hebat sekali!
45
00:04:12,541 --> 00:04:13,583
Bagaimana?
46
00:04:14,333 --> 00:04:16,749
Dadamu lebih besar daripada kepalaku.
47
00:04:16,750 --> 00:04:18,625
Ayo, lanjutkan.
48
00:04:25,833 --> 00:04:27,958
Aku akan membantumu.
49
00:04:28,583 --> 00:04:30,624
Tong sedang cuti.
50
00:04:30,625 --> 00:04:33,040
Aku akan menjadi pelatihmu hari ini.
51
00:04:33,041 --> 00:04:34,666
Aku Menn.
52
00:04:35,416 --> 00:04:38,208
Aku Boy.
Mari kita latihan maksimal hari ini.
53
00:04:42,541 --> 00:04:43,583
Mendekatlah.
54
00:04:46,250 --> 00:04:47,500
Mendekatlah.
55
00:04:50,125 --> 00:04:51,458
Ayo.
56
00:05:00,708 --> 00:05:01,791
Kerja bagus, Menn.
57
00:05:03,458 --> 00:05:05,750
Langkah selanjutnya, pancing dia ke loker.
58
00:05:07,500 --> 00:05:09,790
Kau pandai mengocok.
59
00:05:09,791 --> 00:05:11,541
Sini, biar kubantu.
60
00:05:19,166 --> 00:05:20,790
Tenang, Sayang.
61
00:05:20,791 --> 00:05:22,500
Semuanya muncrat.
62
00:05:30,000 --> 00:05:31,708
Aku akan membersihkan diri.
63
00:05:54,541 --> 00:05:56,541
Menn, namamu sangat cocok untukmu.
64
00:05:57,416 --> 00:06:00,541
Kau tampak kuat dan pandai menyerang...
65
00:06:01,791 --> 00:06:04,082
- Apa?
- Cepat! Periksa lokernya.
66
00:06:04,083 --> 00:06:07,165
Apa yang kalian cari?
Tidak ada apa-apa!
67
00:06:07,166 --> 00:06:08,374
Jangan bohong.
68
00:06:08,375 --> 00:06:11,790
Aku sudah menyamar selama beberapa minggu.
Kau mengedarkan narkoba.
69
00:06:11,791 --> 00:06:14,082
- Narkoba apa?
- Diam!
70
00:06:14,083 --> 00:06:15,290
Orang-orang sepertimu...
71
00:06:15,291 --> 00:06:17,082
Ada apa dengan orang-orang sepertiku?
72
00:06:17,083 --> 00:06:19,708
Jika bukan pencandu narkoba,
kau bandarnya!
73
00:06:21,166 --> 00:06:22,207
Ketemu!
74
00:06:22,208 --> 00:06:23,540
Goi.
75
00:06:23,541 --> 00:06:25,291
Kemarilah. Barang buktinya ketemu.
76
00:06:29,208 --> 00:06:33,290
Anda ditangkap karena menjual narkoba.
Anda berhak untuk tetap diam.
77
00:06:33,291 --> 00:06:36,165
Apa pun yang Anda katakan
dapat digunakan sebagai bukti...
78
00:06:36,166 --> 00:06:38,749
Itu bukan kalimatmu. Itu ucapan polisi.
79
00:06:38,750 --> 00:06:42,250
- Tunggu, kau bukan polisi?
- Diam!
80
00:06:45,916 --> 00:06:48,707
DEPARTEMEN INVESTIGASI
81
00:06:48,708 --> 00:06:51,957
Menn, sudah berapa lama
kau menjadi informan kami?
82
00:06:51,958 --> 00:06:54,291
Sudah beberapa tahun, Inspektur.
83
00:06:54,916 --> 00:06:58,290
Ini saatnya memindahkanmu...
84
00:06:58,291 --> 00:07:00,333
Menjadi petugas polisi?
85
00:07:01,500 --> 00:07:03,415
Kembali ke penjara!
86
00:07:03,416 --> 00:07:07,124
Kau bilang ini bukti? Kukira ini MSG.
87
00:07:07,125 --> 00:07:08,624
Sekarang aku mau makan mangga.
88
00:07:08,625 --> 00:07:12,750
- Mangga yang dijual di depan enak, Pak.
- Itu sarkasme!
89
00:07:13,708 --> 00:07:17,749
Goi, ini pekerjaan sangat penting.
Mengapa pakai pencuri payah ini?
90
00:07:17,750 --> 00:07:19,790
Ada banyak orang di skuad kita.
91
00:07:19,791 --> 00:07:22,374
Pekerjaan menyamar
dibutuhkan orang tampan, Pak.
92
00:07:22,375 --> 00:07:23,790
Orang tampan?
93
00:07:23,791 --> 00:07:25,666
Apakah pernah ada yang berhasil?
94
00:07:28,500 --> 00:07:31,749
Nomor sepuluh, Big Bike.
95
00:07:31,750 --> 00:07:35,500
Dapat seribu minuman!
96
00:07:36,500 --> 00:07:40,540
Jangan gagal menangkap tersangka.
Buat dia mabuk dan gali informasi darinya.
97
00:07:40,541 --> 00:07:43,875
- Dia adalah ratu penipuan piramida.
- Aku dilahirkan untuk ini.
98
00:07:48,791 --> 00:07:50,208
- Bersulang!
- Bersulang!
99
00:07:51,250 --> 00:07:53,749
Big Bike, bangun!
100
00:07:53,750 --> 00:07:55,915
Apa-apaan ini?
101
00:07:55,916 --> 00:08:00,040
Ini bahkan belum sepuluh gelas.
Big Bike, jangan mabuk dulu.
102
00:08:00,041 --> 00:08:02,166
Biarkan aku bercinta denganmu dulu!
103
00:08:06,791 --> 00:08:08,958
- Tidak!
- Kemarilah!
104
00:08:10,041 --> 00:08:12,832
Aku lihat mereka.
Prostitusi ilegal anak-anak.
105
00:08:12,833 --> 00:08:16,958
Jangan bergerak! Kalian ditangkap
atas prostitusi anak-anak...
106
00:08:18,583 --> 00:08:21,332
Apakah dia memaksamu melakukan apa pun?
107
00:08:21,333 --> 00:08:24,749
Ya. Ayahku memaksaku mengerjakan PR.
108
00:08:24,750 --> 00:08:25,958
- Menn!
- Menn!
109
00:08:26,791 --> 00:08:29,874
- Belum lagi pekerjaan...
- Cukup, Pak.
110
00:08:29,875 --> 00:08:32,124
Semua orang pernah berbuat khilaf, 'kan?
111
00:08:32,125 --> 00:08:35,915
Bahkan dengan sepuluh kaki pun,
kau bisa tetap tersandung.
112
00:08:35,916 --> 00:08:38,499
Empat sudah cukup. Sepuluh dari mana?
113
00:08:38,500 --> 00:08:40,749
Kau juga mau kakiku?
114
00:08:40,750 --> 00:08:42,999
Namun, bukankah kasus sasana ini berhasil?
115
00:08:43,000 --> 00:08:46,625
Dengan bukti sesedikit ini,
bagaimana kita mengaitkannya ke Big Joe?
116
00:08:49,000 --> 00:08:52,582
Lalu, orang yang kau tahan itu?
Dia putra seorang politisi besar.
117
00:08:52,583 --> 00:08:55,582
Dia mengancam akan menjatuhkan kita.
Karena...
118
00:08:55,583 --> 00:08:58,707
- komentar sinis tentang gendernya.
- Itu tidak pernah terjadi, Pak.
119
00:08:58,708 --> 00:09:01,207
Aku tak pernah mendiskriminasi.
120
00:09:01,208 --> 00:09:02,750
Terlihat jelas sekali.
121
00:09:03,666 --> 00:09:05,541
- Apa-apaan?
- Minggir.
122
00:09:07,666 --> 00:09:10,832
Goi, tolong beri aku kesempatan lagi.
123
00:09:10,833 --> 00:09:12,124
Sudah cukup.
124
00:09:12,125 --> 00:09:15,540
Kapan Inspektur akan mengirimku
ke akademi kepolisian?
125
00:09:15,541 --> 00:09:17,374
Goi, kau sudah janji.
126
00:09:17,375 --> 00:09:20,250
Setelah dimarahi,
kau masih mau menjadi polisi?
127
00:09:42,500 --> 00:09:44,083
Sial betul hari ini!
128
00:10:12,791 --> 00:10:14,083
Amplop apa ini?
129
00:10:14,708 --> 00:10:15,708
Angpau?
130
00:10:20,416 --> 00:10:22,666
Akhirnya, keberuntunganku datang juga.
131
00:10:29,791 --> 00:10:31,041
Apa-apaan?
132
00:10:31,833 --> 00:10:34,250
Kita dapat mempelai prianya!
133
00:10:37,000 --> 00:10:39,207
Wah, kulitnya putih! Dia juga tampan.
134
00:10:39,208 --> 00:10:40,957
Titi punya selera yang bagus.
135
00:10:40,958 --> 00:10:43,499
Pantas untuk ditunggu.
136
00:10:43,500 --> 00:10:44,458
Kau bicara apa?
137
00:10:45,833 --> 00:10:49,790
Lihat. Ini Titi, cucuku.
138
00:10:49,791 --> 00:10:52,333
Kau perlu menikah dengannya.
139
00:10:54,000 --> 00:10:56,832
Apakah ini foto pemakaman?
140
00:10:56,833 --> 00:10:57,832
Ya.
141
00:10:57,833 --> 00:10:59,790
Kau mau aku menikahi orang mati?
142
00:10:59,791 --> 00:11:01,082
Dia juga pria?
143
00:11:01,083 --> 00:11:02,416
Apa kau gila?
144
00:11:05,125 --> 00:11:07,499
Kukira anak muda akan berpikiran terbuka.
145
00:11:07,500 --> 00:11:10,374
Zaman apa ini?
Kau tak pernah menonton serial BL?
146
00:11:10,375 --> 00:11:14,374
Mereka terlihat mirip. Cocok sekali.
147
00:11:14,375 --> 00:11:16,749
Aku merestui kalian.
148
00:11:16,750 --> 00:11:19,290
Sangat cocok!
149
00:11:19,291 --> 00:11:22,291
Hei, apa kalian sekumpulan penipu?
150
00:11:22,875 --> 00:11:25,250
- Aku akan penjarakan kalian.
- Apa kau polisi?
151
00:11:26,750 --> 00:11:28,333
Kalian semua sudah pikun. Aku mau pergi.
152
00:11:31,958 --> 00:11:35,374
Kau tak bisa lari!
Titi sudah melekat padamu.
153
00:11:35,375 --> 00:11:37,540
- Sial!
- Benar.
154
00:11:37,541 --> 00:11:39,124
Para dewa telah memilih.
155
00:11:39,125 --> 00:11:42,915
Jika kalian tidak menikah,
kau akan sial selamanya.
156
00:11:42,916 --> 00:11:45,125
Sekarang saja sudah sial.
157
00:11:53,458 --> 00:11:57,707
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan...
158
00:11:57,708 --> 00:11:59,790
Satu, dua, tiga...
159
00:11:59,791 --> 00:12:01,249
Sangat merepotkan.
160
00:12:01,250 --> 00:12:04,500
Mengapa bersolek dan berpakaian begitu?
Nanti kuberi tahu orang tua kalian.
161
00:12:43,000 --> 00:12:47,249
Wah, Goi. Kita baru saja bertemu.
Kau sudah merindukanku?
162
00:12:47,250 --> 00:12:49,499
Enak saja.
163
00:12:49,500 --> 00:12:52,332
Aku lupa memberikan upahmu
di kantor tadi.
164
00:12:52,333 --> 00:12:54,082
Kau sudah lihat amplopnya, 'kan?
165
00:12:54,083 --> 00:12:55,708
- Amplop apa?
- Apa?
166
00:12:56,375 --> 00:12:57,915
Jangan bilang...
167
00:12:57,916 --> 00:13:02,415
Aku hanya punya amplop angpau
dari Tahun Baru.
168
00:13:02,416 --> 00:13:06,000
Mengapa tidak ditransfer saja?
Transfer saja lain kali!
169
00:13:15,625 --> 00:13:17,082
Hei, Bung!
170
00:13:17,083 --> 00:13:18,290
Tunggu!
171
00:13:18,291 --> 00:13:19,541
Itu milikku!
172
00:13:23,333 --> 00:13:24,332
Hei!
173
00:13:24,333 --> 00:13:25,540
Stop!
174
00:13:25,541 --> 00:13:28,250
Hei, stop! Uangku!
175
00:13:29,166 --> 00:13:31,333
Uangku! Hei!
176
00:13:32,041 --> 00:13:34,375
Hati-hati kalau berkendara!
177
00:13:35,916 --> 00:13:37,375
Hati-hati!
178
00:13:40,916 --> 00:13:42,249
Kulkas?
179
00:13:42,250 --> 00:13:44,332
Orang macam apa yang melempar kulkas?
180
00:13:44,333 --> 00:13:48,290
Apa kau sudah gila? Stop! Kumohon!
181
00:13:48,291 --> 00:13:51,583
- Stop.
- Aku tak sengaja membuang uangku.
182
00:14:06,166 --> 00:14:07,624
Para dewa telah memilih.
183
00:14:07,625 --> 00:14:11,583
Jika kalian tidak menikah,
kau akan sial selamanya.
184
00:14:15,208 --> 00:14:18,207
Anak Muda! Kau sedang mengalami kesialan.
185
00:14:18,208 --> 00:14:21,082
PERAMAL
186
00:14:21,083 --> 00:14:23,833
Dari mana kau tahu?
187
00:14:25,333 --> 00:14:28,125
Nak, ada roh yang mengikutimu.
188
00:14:28,875 --> 00:14:31,208
Aku tak percaya takhayul.
189
00:14:31,875 --> 00:14:34,957
Roh dari masa lalumu mengikutimu.
190
00:14:34,958 --> 00:14:38,165
Anak Muda, kau akan segera menikah, 'kan?
191
00:14:38,166 --> 00:14:40,332
- Kesialan.
- Ada roh yang mengikutimu.
192
00:14:40,333 --> 00:14:42,790
- Roh dari masa lalumu.
- Kau akan segera menikah, 'kan?
193
00:14:42,791 --> 00:14:44,374
Aku tak percaya kalian!
194
00:14:44,375 --> 00:14:48,332
Hanya orang bodoh yang terobsesi
dengan ramalan omong kosong itu.
195
00:14:48,333 --> 00:14:49,499
PEMBACA TAROT
196
00:14:49,500 --> 00:14:51,000
Kau bilang kami bodoh?
197
00:14:51,875 --> 00:14:53,665
Bukan begitu maksudku.
198
00:14:53,666 --> 00:14:57,040
Maksudku peramal penipu itu.
199
00:14:57,041 --> 00:14:59,750
Seharusnya mereka mencari pekerjaan lain.
200
00:15:00,833 --> 00:15:02,083
Maksudmu, aku penipu?
201
00:15:03,791 --> 00:15:05,707
Bukan begitu maksudku.
202
00:15:05,708 --> 00:15:08,415
Maksudku adalah...
203
00:15:08,416 --> 00:15:09,916
Hei, dia memberikan jari tengah.
204
00:15:15,333 --> 00:15:18,166
Pukul saja aku.
205
00:15:19,083 --> 00:15:25,000
TAMAN KEBERUNTUNGAN
206
00:15:28,208 --> 00:15:32,124
Dia masih terlihat tampan,
meski sudah dipukuli.
207
00:15:32,125 --> 00:15:34,125
- Tubuhnya kuat.
- Aduh!
208
00:15:34,666 --> 00:15:36,500
Maaf, aku tak berniat.
209
00:15:43,125 --> 00:15:47,000
Aku tahu kau masih belum mengenal Titi.
210
00:15:51,083 --> 00:15:52,916
Titi adalah anak yang baik.
211
00:15:54,000 --> 00:15:55,708
Dia lemah lembut sejak kecil.
212
00:15:56,375 --> 00:15:58,541
Dia suka menolong kucing dan anjing.
213
00:16:00,166 --> 00:16:02,040
Dia juga seorang pejuang.
214
00:16:02,041 --> 00:16:05,500
Dia selalu menuntut hak untuk LGBTQ+.
215
00:16:07,916 --> 00:16:11,624
Hari itu, aku memberi tahu Titi
216
00:16:11,625 --> 00:16:15,125
bahwa aku akan mendukung
semua hal yang dia sukai.
217
00:16:16,500 --> 00:16:21,166
Aku juga berjanji
tak akan mati dengan mudah
218
00:16:22,000 --> 00:16:25,541
agar bisa melihat Titi menikah.
219
00:16:31,583 --> 00:16:35,333
Aku bersyukur kepada para dewa
karena telah membawamu
220
00:16:36,041 --> 00:16:38,541
dan setuju untuk menikah dengan Titi.
221
00:16:44,916 --> 00:16:49,208
Titi, Nenek sudah menepati janji.
222
00:16:58,916 --> 00:17:00,500
Stop!
223
00:17:02,250 --> 00:17:03,125
Ibu!
224
00:17:04,250 --> 00:17:06,749
Ibu sedang apa? Siapa pria ini?
225
00:17:06,750 --> 00:17:09,124
Aku tak bisa menerima upacara gila ini!
226
00:17:09,125 --> 00:17:11,499
Itu masalahmu!
227
00:17:11,500 --> 00:17:15,040
Saat Titi masih hidup,
kau tak pernah mendengarkan putramu.
228
00:17:15,041 --> 00:17:16,541
Mengapa baru ribut sekarang?
229
00:17:17,333 --> 00:17:21,540
Pergilah. Kau merusak waktu yang baik ini.
230
00:17:21,541 --> 00:17:23,832
Pergilah!
231
00:17:23,833 --> 00:17:24,916
Baiklah!
232
00:17:25,541 --> 00:17:26,666
Lakukan saja semau Ibu.
233
00:17:27,791 --> 00:17:29,915
Teruslah bermain.
234
00:17:29,916 --> 00:17:31,666
Orang jahatnya sudah pergi.
235
00:17:39,166 --> 00:17:41,874
Mempelai Pria, ulangi ucapanku.
236
00:17:41,875 --> 00:17:46,500
Titi, kau boleh masuk ke mobil.
237
00:17:48,791 --> 00:17:51,541
Titi, kita akan melewati jembatan.
238
00:17:52,166 --> 00:17:55,083
Titi, kita akan melewati jembatan.
239
00:17:56,166 --> 00:18:02,708
Titi, kita sudah sampai
di rumah baru kita.
240
00:18:08,375 --> 00:18:13,583
- Benda sakral itu kehilangan kekuatannya.
- Liftnya juga mati.
241
00:18:20,291 --> 00:18:23,415
Titi mendesainnya sendiri.
242
00:18:23,416 --> 00:18:26,457
Ini adalah perpaduan antara baju modern
dan kerajinan tangan.
243
00:18:26,458 --> 00:18:30,125
Menyatukan kebudayaan dan generasi.
244
00:18:31,000 --> 00:18:33,707
Aku terjaga dua hari
untuk menghafalkan kata-kata Titi.
245
00:18:33,708 --> 00:18:35,582
Kau akan biarkan di sana begitu saja?
246
00:18:35,583 --> 00:18:37,624
Nanti aku akan berguling di atasnya.
247
00:18:37,625 --> 00:18:41,207
Hei, kalian sudah menikah.
Wajar saja jika kau berguling di atasnya.
248
00:18:41,208 --> 00:18:42,457
Benar!
249
00:18:42,458 --> 00:18:45,749
Normal bagi para suami
untuk melakukan itu.
250
00:18:45,750 --> 00:18:47,041
Aku benar, 'kan?
251
00:18:48,958 --> 00:18:50,791
- Aku sangat senang.
- Ya.
252
00:18:52,000 --> 00:18:57,125
Titi sudah siap.
253
00:19:10,416 --> 00:19:11,416
Akhirnya, semua sudah berakhir.
254
00:19:12,041 --> 00:19:13,624
Anggap saja kita sudah menikah.
255
00:19:13,625 --> 00:19:15,291
Omong kosong.
256
00:19:35,375 --> 00:19:36,750
Apa-apaan?
257
00:19:40,375 --> 00:19:42,291
Tak ada yang namanya hantu.
258
00:19:52,875 --> 00:19:55,250
Aku tak takut kepadamu!
Hantu itu tidak ada!
259
00:20:46,500 --> 00:20:48,166
Hai, Suamiku!
260
00:20:49,625 --> 00:20:51,833
Apa itu? Mesumnya.
261
00:20:54,083 --> 00:20:55,791
Namun, kita sudah menikah, 'kan?
262
00:20:57,125 --> 00:20:59,791
Aku harus terbiasa, 'kan, Suami?
263
00:21:01,416 --> 00:21:02,915
Siapa suamimu?
264
00:21:02,916 --> 00:21:05,541
Pergilah!
265
00:21:15,000 --> 00:21:17,833
Sialan! Hantu dari Shutter!
266
00:21:19,791 --> 00:21:20,791
Dasar hantu banci!
267
00:21:21,500 --> 00:21:22,457
Pergilah!
268
00:21:22,458 --> 00:21:24,457
Hantu banci!
269
00:21:24,458 --> 00:21:25,832
Pergilah, Hantu Banci!
270
00:21:25,833 --> 00:21:26,833
Stop.
271
00:21:28,666 --> 00:21:30,750
Astaga, sudah kubilang stop!
272
00:21:31,583 --> 00:21:33,915
Mengapa kau masih pakai istilah itu
di zaman modern ini?
273
00:21:33,916 --> 00:21:37,416
Siapa yang mati dan menjadikan
orang heteroseksual sepertimu hebat?
274
00:21:38,833 --> 00:21:41,750
Kau pikir aku mau menikah denganmu?
275
00:21:43,583 --> 00:21:45,999
Mengapa aku bisa menikah
dengan orang berengsek sepertimu?
276
00:21:46,000 --> 00:21:48,332
Bermulut kasar! Berisik!
277
00:21:48,333 --> 00:21:50,625
Lelaki macho dengan sifat yang buruk!
278
00:21:53,291 --> 00:21:54,708
Hantu banci!
279
00:22:07,000 --> 00:22:09,290
Aku akan memberimu satu kesempatan lagi.
280
00:22:09,291 --> 00:22:11,750
Apakah kau akan memanggilku
"Hantu Banci"
281
00:22:12,958 --> 00:22:14,208
atau "Sayang"?
282
00:22:16,000 --> 00:22:21,124
Ha...
283
00:22:21,125 --> 00:22:22,208
Hantu Banci!
284
00:22:26,541 --> 00:22:28,332
Kau mau panggil aku itu?
285
00:22:28,333 --> 00:22:29,957
STOP, TITIK PEMERIKSAAN
286
00:22:29,958 --> 00:22:31,583
Apa kau habis minum-minum?
287
00:22:33,291 --> 00:22:34,707
Ya.
288
00:22:34,708 --> 00:22:37,958
Jus tomat. Jusnya membuat wajahku merah.
289
00:22:39,041 --> 00:22:40,541
Bisakah kau bernapas di alat ini?
290
00:22:41,666 --> 00:22:44,458
Jangan tinggi-tinggi. Turunkan tanganmu.
291
00:22:45,666 --> 00:22:48,083
Ayolah, 2.500.
292
00:22:51,583 --> 00:22:52,958
Bokongnya bagus juga.
293
00:22:54,375 --> 00:22:55,624
Hei, astaga!
294
00:22:55,625 --> 00:22:58,000
Itu sungguhan?
295
00:22:59,666 --> 00:23:03,957
Rupaku mungkin tampak lembut
296
00:23:03,958 --> 00:23:08,332
Namun, terkadang, hatiku bisa keras
297
00:23:08,333 --> 00:23:12,500
Kau suka memperdayaiku untuk mencintaimu
298
00:23:13,291 --> 00:23:14,540
Tentu saja
299
00:23:14,541 --> 00:23:16,374
Ya
300
00:23:16,375 --> 00:23:19,290
Jangan bermain api
301
00:23:19,291 --> 00:23:21,207
Nanti kau bisa terbakar
302
00:23:21,208 --> 00:23:24,082
Aku mencemaskan keselamatanmu
303
00:23:24,083 --> 00:23:25,833
Menjauhlah dariku
304
00:23:30,375 --> 00:23:32,499
Karena aku bocah api
305
00:23:32,500 --> 00:23:35,791
Bocah api, ya
306
00:23:46,375 --> 00:23:47,374
Astaga!
307
00:23:47,375 --> 00:23:49,708
Hentikan kelakuan tidak senonoh ini!
308
00:23:52,041 --> 00:23:56,665
- Stop!
- Stop!
309
00:23:56,666 --> 00:23:59,625
Stop!
310
00:24:00,291 --> 00:24:01,582
Master!
311
00:24:01,583 --> 00:24:04,625
- Ya, berhentilah berteriak.
- Buka pintunya!
312
00:24:16,291 --> 00:24:17,707
Master.
313
00:24:17,708 --> 00:24:19,416
Bisakah aku menceraikan hantu?
314
00:24:20,708 --> 00:24:24,665
Kau tak bisa menentang
keputusan para dewa.
315
00:24:24,666 --> 00:24:27,666
Di masa lalu,
kau dan Titi punya hubungan yang dalam.
316
00:24:28,458 --> 00:24:30,708
Apakah aku suaminya?
317
00:24:31,416 --> 00:24:33,250
Kau anjing peliharaannya.
318
00:24:49,250 --> 00:24:52,707
Titi masih berkeliaran di dunia manusia
karena ada urusan yang belum selesai.
319
00:24:52,708 --> 00:24:54,790
Masih ada hal yang belum terkabul.
320
00:24:54,791 --> 00:24:57,458
Jadi, aku perlu menoleransi hal ini?
321
00:24:58,000 --> 00:24:59,915
Bagaimana jika dia merasukiku lagi?
322
00:24:59,916 --> 00:25:01,666
Tunggu.
323
00:25:02,250 --> 00:25:04,375
Roh tak bisa sering-sering merasuki
tubuh manusia.
324
00:25:05,000 --> 00:25:06,874
Dibutuhkan banyak energi.
325
00:25:06,875 --> 00:25:08,832
Rohnya akan menjadi lemah.
326
00:25:08,833 --> 00:25:12,333
Jika terus merasuki orang,
mereka akan menjadi roh gentayangan.
327
00:25:12,875 --> 00:25:14,415
Tak bisa bereinkarnasi.
328
00:25:14,416 --> 00:25:16,290
Tak bisa bereinkarnasi?
329
00:25:16,291 --> 00:25:18,582
Jadi, dia akan terus muncul?
330
00:25:18,583 --> 00:25:20,874
- Ya.
- Tidak bisa!
331
00:25:20,875 --> 00:25:22,458
Aku harus bagaimana?
332
00:25:23,125 --> 00:25:24,208
Hanya ada satu cara.
333
00:25:29,250 --> 00:25:31,790
Kau perlu menuntaskan urusannya
334
00:25:31,791 --> 00:25:33,915
sampai dia bereinkarnasi.
335
00:25:33,916 --> 00:25:35,041
Hei!
336
00:25:36,375 --> 00:25:38,041
Keluarlah dan bicara!
337
00:25:43,541 --> 00:25:45,250
Sekarang kau bersembunyi?
338
00:25:55,500 --> 00:25:56,707
Mari kita bicara.
339
00:25:56,708 --> 00:25:58,416
Pertama, kau panggil aku apa?
340
00:26:04,083 --> 00:26:05,082
Sayang.
341
00:26:05,083 --> 00:26:06,958
Apa katamu tadi?
342
00:26:11,000 --> 00:26:12,249
Sayang.
343
00:26:12,250 --> 00:26:13,875
Tidak dengar. Lebih keras lagi!
344
00:26:15,333 --> 00:26:16,875
- Sayang!
- Ya?
345
00:26:21,250 --> 00:26:24,416
Apa maumu, Suamiku?
346
00:26:26,708 --> 00:26:29,625
Sayang, adakah yang kau inginkan?
347
00:26:30,250 --> 00:26:32,083
Adakah hal yang kau cemaskan?
348
00:26:33,125 --> 00:26:34,666
Mengapa?
349
00:26:35,541 --> 00:26:36,875
Mengapa kau peduli?
350
00:26:39,333 --> 00:26:43,915
Agar aku bisa menolongmu.
351
00:26:43,916 --> 00:26:45,333
Begitu, ya?
352
00:26:46,291 --> 00:26:50,500
Agar aku bereinkarnasi
dan tak mengganggumu lagi, ya?
353
00:26:58,458 --> 00:26:59,666
Pertama,
354
00:27:00,416 --> 00:27:03,165
jika kamar ini tidak bersih,
aku tak mau bicara.
355
00:27:03,166 --> 00:27:05,000
Titik.
356
00:27:08,250 --> 00:27:11,291
Lihat itu. Pakaian dalam yang melilit.
357
00:27:13,666 --> 00:27:14,541
Ambil.
358
00:27:24,041 --> 00:27:26,750
Apakah pacarmu tidak mengeluhkan
kandangmu ini?
359
00:27:30,000 --> 00:27:31,583
Pisahkan juga sampahnya.
360
00:27:38,375 --> 00:27:40,082
Kau sangat kotor.
361
00:27:40,083 --> 00:27:41,999
Pantas saja tak ada yang mau denganmu.
362
00:27:42,000 --> 00:27:43,750
Dari mana kau tahu itu?
363
00:27:44,375 --> 00:27:46,916
- Aku punya teman.
- Apakah gadis itu sungguhan?
364
00:27:57,666 --> 00:27:59,416
Aku bahkan menulis lagu untuknya.
365
00:28:02,291 --> 00:28:06,208
Kau...
366
00:28:06,791 --> 00:28:10,375
Kulihat kau berjalan ke arahku
367
00:28:15,125 --> 00:28:18,249
Aku dengar jejak langkahmu
368
00:28:18,250 --> 00:28:20,999
Tap, tap, tap
369
00:28:21,000 --> 00:28:24,415
Angin bertiup dengan kencangnya
370
00:28:24,416 --> 00:28:27,999
Rambutmu terkena angin
371
00:28:28,000 --> 00:28:30,249
Sangat indah
372
00:28:30,250 --> 00:28:32,750
Aku terpaksa menarik napas
373
00:28:33,833 --> 00:28:36,666
Dahsyat sekali
374
00:28:55,833 --> 00:28:57,790
Pria ini mencuri ponsel.
375
00:28:57,791 --> 00:28:59,040
Aku berhasil menangkapnya.
376
00:28:59,041 --> 00:29:00,208
Siapkan mobilnya.
377
00:29:04,250 --> 00:29:06,500
Mengapa bergerak lamban? Ayo cepat!
378
00:29:07,166 --> 00:29:09,999
- Dewi Cinta menangkapmu?
- Cepat!
379
00:29:10,000 --> 00:29:11,875
Lebih tepatnya menangkap basah dirimu!
380
00:29:14,291 --> 00:29:16,915
Goi memberiku pekerjaan sebagai informan.
381
00:29:16,916 --> 00:29:20,957
Dia bilang, kalau kerjaku bagus,
catatan kriminalku akan dihapus.
382
00:29:20,958 --> 00:29:23,874
Kalau aku berhasil menangkap
penjahat besar,
383
00:29:23,875 --> 00:29:26,666
Inspektur akan merekrutku.
384
00:29:35,208 --> 00:29:37,375
Aku bisa menjadi rekannya
385
00:29:39,833 --> 00:29:41,666
dan bisa melindunginya.
386
00:29:43,500 --> 00:29:44,916
Bangun!
387
00:29:45,583 --> 00:29:47,124
Dia pasti memanfaatkanmu.
388
00:29:47,125 --> 00:29:48,750
Jangan ikut campur.
389
00:29:49,416 --> 00:29:52,708
Katakan apa urusanmu yang belum selesai
agar kau bisa bereinkarnasi.
390
00:29:55,291 --> 00:29:57,000
Urusanku...
391
00:29:58,708 --> 00:30:00,332
Mungkin untuk melihat Din lagi.
392
00:30:00,333 --> 00:30:01,583
Siapa itu Din?
393
00:30:02,750 --> 00:30:04,208
- Pacarku.
- Apa?
394
00:30:04,916 --> 00:30:06,957
Jika kau punya pacar,
mengapa kau menikah denganku?
395
00:30:06,958 --> 00:30:09,040
Mengapa tak menikah dengannya?
396
00:30:09,041 --> 00:30:11,458
Siapa suruh mengambil amplop itu!
397
00:30:13,583 --> 00:30:14,916
"Mengambil amplop itu"!
398
00:30:29,208 --> 00:30:31,665
- Aku belum ucapkan selamat tinggal.
- Lantai berapa?
399
00:30:31,666 --> 00:30:32,958
Setinggi ketampananku.
400
00:30:35,333 --> 00:30:37,290
Maaf, aku tak bisa menahannya.
401
00:30:37,291 --> 00:30:38,541
Lantai 25.
402
00:30:42,583 --> 00:30:44,125
Kau mau aku bilang apa?
403
00:30:46,833 --> 00:30:48,416
Suruh dia melupakanku.
404
00:30:49,583 --> 00:30:50,708
Melanjutkan hidup.
405
00:30:51,750 --> 00:30:53,791
Jangan bersedih.
406
00:30:55,583 --> 00:30:57,458
Hiduplah dengan bahagia
407
00:30:58,666 --> 00:31:00,000
untukku juga.
408
00:31:01,583 --> 00:31:03,166
K-drama macam apa ini?
409
00:31:11,833 --> 00:31:13,500
Kau cari siapa?
410
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
Sekarang bagaimana?
411
00:31:25,166 --> 00:31:26,332
Hei, tunggu!
412
00:31:26,333 --> 00:31:27,916
Kau terlihat familier.
413
00:31:28,708 --> 00:31:31,124
Aku ingat. Ini dia.
414
00:31:31,125 --> 00:31:36,082
{\an8}Jangan bermain api
Nanti kau bisa terbakar
415
00:31:36,083 --> 00:31:38,665
Aku menontonnya berkali-kali.
416
00:31:38,666 --> 00:31:40,750
Pinggangmu indah. Lihatlah.
417
00:31:43,000 --> 00:31:44,332
Mengapa terburu-buru?
418
00:31:44,333 --> 00:31:45,541
Menari dulu untukku.
419
00:31:46,916 --> 00:31:48,041
Aku penggemar beratmu!
420
00:31:52,208 --> 00:31:55,083
Din, dasar berengsek! Kau jahat!
421
00:31:57,375 --> 00:32:01,041
Dia menangis tersedu-sedu di pemakamanku.
422
00:32:04,916 --> 00:32:06,582
Selanjutnya apa?
423
00:32:06,583 --> 00:32:09,165
Kau sudah bertemu pacarmu.
424
00:32:09,166 --> 00:32:11,374
- Mengapa kau tak bereinkarnasi?
- Mana kutahu?
425
00:32:11,375 --> 00:32:13,291
Coba pikirkanlah.
426
00:32:17,500 --> 00:32:19,750
- Hei, aku tahu!
- Astaga!
427
00:32:23,875 --> 00:32:25,750
Pakunya sangat panjang.
428
00:32:27,333 --> 00:32:29,291
Aku makin sial setelah menikah denganmu.
429
00:32:29,916 --> 00:32:31,082
Apa lagi yang kau ingat?
430
00:32:31,083 --> 00:32:33,083
Cepat katakan agar kau bisa bereinkarnasi.
431
00:32:34,000 --> 00:32:36,708
Setelah kau memperbaiki banmu,
432
00:32:38,291 --> 00:32:39,416
bisakah kau mengantarku ke rumah Nenek?
433
00:32:40,500 --> 00:32:42,374
Klise sekali!
434
00:32:42,375 --> 00:32:44,125
Kau perlu menyelesaikan masalah
dengan nenekmu.
435
00:32:44,916 --> 00:32:46,082
Tidak, bukan begitu.
436
00:32:46,083 --> 00:32:47,375
Aku mau...
437
00:32:48,500 --> 00:32:51,832
menghapus foto-foto tidak senonoh
aku dan Din di ponselku.
438
00:32:51,833 --> 00:32:53,624
Lalu video porno yang kusimpan.
439
00:32:53,625 --> 00:32:55,708
Jadi, itukah urusanmu yang belum selesai?
440
00:33:01,125 --> 00:33:02,708
Dia bicara dengan siapa?
441
00:33:05,416 --> 00:33:08,583
Saat Titi tiada, aku sangat kesepian.
442
00:33:09,500 --> 00:33:12,041
Dia selalu meluangkan waktu
untuk mengobrol denganku.
443
00:33:12,750 --> 00:33:15,000
Rasanya seperti baru kemarin.
444
00:33:16,708 --> 00:33:19,458
Aku sangat merindukan Titi.
445
00:33:22,375 --> 00:33:25,375
Jika Titi bisa mendengarmu,
dia pasti senang, Nenek.
446
00:33:31,875 --> 00:33:32,958
Tisu?
447
00:33:35,333 --> 00:33:39,375
Menn, karena kau sudah di sini,
bagaimana kalau kita makan dulu?
448
00:33:40,291 --> 00:33:42,333
- Tak perlu. Kebetulan aku...
- Makanlah!
449
00:33:44,916 --> 00:33:48,874
Tak ada acara. Ya, aku tak ada acara.
Aku akan menemanimu makan.
450
00:33:48,875 --> 00:33:52,790
Akan kubuatkan makanan spesial.
Kau pasti mau lagi.
451
00:33:52,791 --> 00:33:54,416
Baiklah.
452
00:33:57,708 --> 00:33:59,000
Kamar yang itu.
453
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
Astaga!
454
00:34:03,875 --> 00:34:05,041
Bikin kaget saja.
455
00:34:07,041 --> 00:34:09,624
Ayah membelikanku robot ini
saat aku kecil.
456
00:34:09,625 --> 00:34:11,291
Ayah ingin aku bersikap jantan.
457
00:34:13,541 --> 00:34:15,416
Jadi, aku mendandani robot ini.
458
00:34:18,708 --> 00:34:19,999
Mengapa kau terus bernostalgia?
459
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Apa kau sudah lupa dengan ponselmu?
460
00:34:23,166 --> 00:34:26,124
Astaga, beraninya kau mengeluh
soal kamarku yang berantakan.
461
00:34:26,125 --> 00:34:27,874
Kamar ini seperti gudang.
462
00:34:27,875 --> 00:34:30,625
Setelah aku meninggal,
Ayah menyimpan semuanya di sini.
463
00:34:31,791 --> 00:34:33,000
Periksa lacinya.
464
00:34:43,625 --> 00:34:44,499
Mengapa kau ada di sini?
465
00:34:44,500 --> 00:34:46,332
- Ayah!
- Ayah!
466
00:34:46,333 --> 00:34:47,375
Siapa ayahmu?
467
00:34:49,208 --> 00:34:50,791
Sedang apa kau di sini?
468
00:34:52,541 --> 00:34:54,000
Itu dia ponselku.
469
00:34:55,583 --> 00:34:58,165
Aku tanya, sedang apa kau di sini?
470
00:34:58,166 --> 00:35:01,083
Sedang apa aku di sini?
471
00:35:02,625 --> 00:35:03,625
Aku...
472
00:35:08,708 --> 00:35:09,708
Aku di sini...
473
00:35:10,291 --> 00:35:11,791
karena demen lansia.
474
00:35:12,833 --> 00:35:13,707
Apakah itu bahasa gaul anak muda?
475
00:35:13,708 --> 00:35:15,749
- Mengunjungi Nenek, Berengsek!
- Mengunjungi Nenek, Berengsek!
476
00:35:15,750 --> 00:35:18,458
- Mengunjungi Nenek, Pak.
- Untuk apa?
477
00:35:19,291 --> 00:35:20,583
Ini hanya pernikahan palsu.
478
00:35:21,291 --> 00:35:22,708
Kita tak punya ikatan apa pun.
479
00:35:27,958 --> 00:35:30,790
Mengapa tak bilang saja?
Dia tak bisa mendengarmu.
480
00:35:30,791 --> 00:35:34,249
- Bahasa isyarat macam apa itu?
- Aku gugup.
481
00:35:34,250 --> 00:35:36,082
Tak kusangka kau juga bodoh.
482
00:35:36,083 --> 00:35:37,957
Apa kau bodoh? "Aku demen lansia"?
483
00:35:37,958 --> 00:35:39,250
Ini artinya "suka".
484
00:35:39,916 --> 00:35:43,749
Aku membeli pad thai
dari restoran favorit Titi.
485
00:35:43,750 --> 00:35:45,541
Makanlah, Menn.
486
00:35:47,708 --> 00:35:49,249
Jangan sampai kenyang ya.
487
00:35:49,250 --> 00:35:51,583
Masih ada banyak makanan enak lainnya.
488
00:35:52,166 --> 00:35:53,375
Ada apa denganmu?
489
00:35:55,000 --> 00:35:56,708
Aku tak mau lihat wajahnya.
490
00:35:57,333 --> 00:35:58,916
Apa pekerjaanmu?
491
00:36:00,416 --> 00:36:03,332
Aku informan polisi.
492
00:36:03,333 --> 00:36:05,374
- Polisi?
- Omong kosong.
493
00:36:05,375 --> 00:36:06,541
Polsek mana?
494
00:36:07,166 --> 00:36:09,250
Polsek Bang Kho Laem, Pak.
495
00:36:10,583 --> 00:36:12,750
Putraku ditabrak di area itu.
496
00:36:14,958 --> 00:36:17,166
Kata polisi, kamera CCTV-nya rusak.
497
00:36:18,333 --> 00:36:19,916
Mana mungkin semuanya rusak?
498
00:36:21,916 --> 00:36:24,083
Hei, carilah cara
untuk mengambil ponselku.
499
00:36:27,583 --> 00:36:30,708
Pak, apakah itu ponsel Titi?
500
00:36:33,666 --> 00:36:34,791
Aku tak bisa membukanya.
501
00:36:35,875 --> 00:36:37,207
Aku akan membawanya ke toko
untuk dibuka besok.
502
00:36:37,208 --> 00:36:38,374
- Jangan!
- Jangan!
503
00:36:38,375 --> 00:36:39,833
Mengapa jangan?
504
00:36:42,166 --> 00:36:43,207
Mengapa?
505
00:36:43,208 --> 00:36:48,666
Polisi punya cara untuk mendapatkan
nomor PIN-nya, Pak.
506
00:36:49,708 --> 00:36:52,083
- Boleh kucoba?
- Supnya sudah siap.
507
00:36:57,750 --> 00:36:59,250
271165.
508
00:37:01,333 --> 00:37:02,666
Manisnya.
509
00:37:03,458 --> 00:37:06,666
Berapa ya PIN-nya?
510
00:37:10,625 --> 00:37:11,999
Nenek, kapan ulang tahunmu?
511
00:37:12,000 --> 00:37:14,875
Mungkin Titi pakai sebagai PIN-nya.
512
00:37:15,750 --> 00:37:19,207
Tanggal 7 September.
513
00:37:19,208 --> 00:37:21,082
Wah, kau juga Virgo.
514
00:37:21,083 --> 00:37:23,207
Sama sepertiku. Tahun berapa?
515
00:37:23,208 --> 00:37:25,332
1955.
516
00:37:25,333 --> 00:37:27,165
Usiamu hampir 70 tahun?
517
00:37:27,166 --> 00:37:29,290
Kau terlihat jauh lebih muda.
518
00:37:29,291 --> 00:37:31,375
Jangan merayuku.
519
00:37:46,750 --> 00:37:48,083
Panas!
520
00:37:52,708 --> 00:37:53,999
Maaf.
521
00:37:54,000 --> 00:37:56,249
Aku pasti memasukkan terlalu banyak cabai.
522
00:37:56,250 --> 00:37:58,208
Ya, bisa jadi.
523
00:37:59,083 --> 00:38:00,250
{\an8}HAPUS 28 FOTO
524
00:38:01,166 --> 00:38:04,833
- Aku tak bisa membukanya. Maaf.
- Apa?
525
00:38:09,750 --> 00:38:11,624
Alasan aku ingin membukanya
526
00:38:11,625 --> 00:38:15,000
karena mungkin ada petunjuk
soal sopir yang menabrak Titi.
527
00:38:18,083 --> 00:38:19,833
Katamu kau polisi, 'kan?
528
00:38:20,708 --> 00:38:21,708
Kalau begitu,
529
00:38:23,041 --> 00:38:25,583
tolong temukan pembunuhnya.
530
00:38:31,791 --> 00:38:33,790
Mengapa baru sekarang?
531
00:38:33,791 --> 00:38:36,250
Saat aku masih hidup,
dia tak pernah peduli kepadaku.
532
00:38:38,166 --> 00:38:39,083
Astaga!
533
00:38:40,708 --> 00:38:42,374
Tormor!
534
00:38:42,375 --> 00:38:45,957
Dia pasti tahu kau suaminya Titi.
535
00:38:45,958 --> 00:38:47,749
Tormor, kemarilah.
536
00:38:47,750 --> 00:38:50,541
Ayo. Tormor, cepat kemari.
537
00:38:52,041 --> 00:38:53,915
Keren! Dia bisa melihatku.
538
00:38:53,916 --> 00:38:56,958
- Berputar.
- Tormor, sedang apa kau di sana?
539
00:38:57,791 --> 00:39:01,249
Tormor ditelantarkan. Titi mengadopsinya.
540
00:39:01,250 --> 00:39:04,333
Setelah Titi tiada,
sepertinya ia kesepian.
541
00:39:05,333 --> 00:39:06,790
Hei, pergilah.
542
00:39:06,791 --> 00:39:09,375
Menn, mengapa kau tak membawa Tormor?
543
00:39:09,916 --> 00:39:11,415
Keluargamu akan lengkap.
544
00:39:11,416 --> 00:39:12,915
Ada ibu, ayah, dan anak.
545
00:39:12,916 --> 00:39:16,207
- Ya, bawa dia!
- Aku saja tak bisa mengurus diri sendiri.
546
00:39:16,208 --> 00:39:19,125
Menn, mungkin hal ini
yang bisa membantuku bereinkarnasi.
547
00:39:26,791 --> 00:39:28,500
Tormor!
548
00:39:36,375 --> 00:39:40,332
Aku tak bisa memberi makan diri sendiri,
tapi kini aku harus beli makanan untukmu.
549
00:39:40,333 --> 00:39:42,041
Tormor, duduk.
550
00:39:42,791 --> 00:39:44,249
Tormor, berdiri.
551
00:39:44,250 --> 00:39:47,499
Tormor, berputar.
552
00:39:47,500 --> 00:39:49,124
Anjing pintar.
553
00:39:49,125 --> 00:39:50,541
Tormor, guk, guk.
554
00:39:52,416 --> 00:39:55,291
Kasihan.
Ia tak bisa menyandarkan dagunya lagi.
555
00:39:56,208 --> 00:39:58,500
Aku sangat ingin mengelusnya.
556
00:39:59,541 --> 00:40:02,458
Hei, Tormor sangat pintar.
557
00:40:03,250 --> 00:40:05,957
Cobalah pura-pura menembaknya
seperti ini.
558
00:40:05,958 --> 00:40:07,583
Sambil bilang "dor, dor" juga.
559
00:40:08,625 --> 00:40:10,041
Dor, dor!
560
00:40:16,250 --> 00:40:18,083
Ingatkah kau, di kehidupan lamamu,
kau juga menjadi anjingku?
561
00:40:19,208 --> 00:40:22,790
Siapa anjingmu?
Kukira kau akan bereinkarnasi.
562
00:40:22,791 --> 00:40:25,082
Lalu, mengapa kau belum pergi juga?
563
00:40:25,083 --> 00:40:26,708
Menyebalkan sekali.
564
00:40:28,125 --> 00:40:29,333
Dor, dor!
565
00:40:32,791 --> 00:40:34,374
Kau memang benar anjingku.
566
00:40:34,375 --> 00:40:36,457
Jika aku adalah anjingmu,
567
00:40:36,458 --> 00:40:39,208
aku pasti akan menggigit keluargamu
sampai mati!
568
00:40:41,000 --> 00:40:42,124
Menn, guk, guk.
569
00:40:42,125 --> 00:40:43,375
Matamu!
570
00:40:44,291 --> 00:40:46,874
- Aku tak akan bereinkarnasi.
- Omong kosong.
571
00:40:46,875 --> 00:40:49,500
Kau tak akan pergi karena masalah bodoh?
572
00:40:51,708 --> 00:40:54,500
{\an8}Kau pikir kau bisa kabur?
Aku akan menangkapmu.
573
00:40:56,958 --> 00:40:58,333
Tormor, jangan nakal.
574
00:40:59,333 --> 00:41:00,791
Atau mungkin
575
00:41:01,458 --> 00:41:05,500
kau baru bisa bereinkarnasi
setelah menangkap penabrakmu?
576
00:41:06,958 --> 00:41:09,290
Bukankah itu kecelakaan?
577
00:41:09,291 --> 00:41:11,833
Lagi pula, aku sudah mati.
Aku tak terganggu sama sekali.
578
00:41:14,666 --> 00:41:18,791
Bisa ceritakan apa yang terjadi
pada saat kau ditabrak?
579
00:41:21,041 --> 00:41:22,291
Titi.
580
00:41:22,958 --> 00:41:24,000
Titi.
581
00:41:26,041 --> 00:41:27,041
Hari itu,
582
00:41:27,833 --> 00:41:31,749
aku membantu Nenek memasak.
Aku mau membuat Ayah senang.
583
00:41:31,750 --> 00:41:33,375
Jangan terlalu banyak.
584
00:41:35,708 --> 00:41:36,833
Enak, Nenek.
585
00:41:38,625 --> 00:41:40,083
Ada masalah?
586
00:41:41,708 --> 00:41:43,500
Aku mau memberi tahu Ayah hari ini.
587
00:41:45,750 --> 00:41:47,499
Kau akan menikah, 'kan?
588
00:41:47,500 --> 00:41:48,957
Dari mana Ayah tahu?
589
00:41:48,958 --> 00:41:51,166
Jika kau menikah dengannya,
jangan pernah ke rumah ini lagi.
590
00:41:55,833 --> 00:41:59,208
Setelah bertengkar dengan Ayah,
aku merasa kecewa.
591
00:42:02,416 --> 00:42:05,250
Aku menelepon Din berkali-kali,
tapi tak dijawab.
592
00:42:06,916 --> 00:42:09,125
Aku merekam video
untuk dikirimkan kepadanya.
593
00:42:13,583 --> 00:42:15,541
Namun, aku ditabrak dan tewas.
594
00:42:17,500 --> 00:42:18,958
Aku sedan merekam video?
595
00:42:23,625 --> 00:42:25,208
Din, ke mana saja kau?
596
00:42:26,458 --> 00:42:28,040
Mengapa aku tak bisa menghubungimu?
597
00:42:28,041 --> 00:42:30,249
Wajahku jelek sekali!
598
00:42:30,250 --> 00:42:33,540
Aku paranoid dibuatnya
sampai lupa memakai filter.
599
00:42:33,541 --> 00:42:35,749
Din, kemarilah.
600
00:42:35,750 --> 00:42:36,833
Astaga!
601
00:42:38,958 --> 00:42:40,791
Hei.
602
00:42:42,125 --> 00:42:43,791
Ponselnya masih merekam.
603
00:42:44,791 --> 00:42:45,875
Sial.
604
00:42:47,750 --> 00:42:49,915
Aku tak bisa melihat nomor pelatnya.
605
00:42:49,916 --> 00:42:51,249
- Tunggu.
- Apa?
606
00:42:51,250 --> 00:42:53,415
Kau lihat petunjuk?
607
00:42:53,416 --> 00:42:57,374
Sepatu itu sulit didapat. Sangat langka.
608
00:42:57,375 --> 00:43:02,208
Untung saja. Setidaknya aku tewas
berdekatan dengan sepatu edisi terbatas.
609
00:43:03,708 --> 00:43:07,625
Dia menabrakmu hingga tewas,
tapi kau masih memikirkan mode?
610
00:43:09,416 --> 00:43:12,332
- Sepatunya edisi terbatas, 'kan?
- Ya.
611
00:43:12,333 --> 00:43:13,832
Aku tahu sepatu ini.
612
00:43:13,833 --> 00:43:16,374
Hanya ada lima pasang
yang diimpor ke Thailand.
613
00:43:16,375 --> 00:43:18,832
Semuanya habis terjual.
614
00:43:18,833 --> 00:43:21,249
Bisakah kau memberitahuku
siapa saja pembelinya?
615
00:43:21,250 --> 00:43:25,707
{\an8}JamyJames, March Chutavuth, James Ji,
Tor Thanapob, dan Mai Davika.
616
00:43:25,708 --> 00:43:27,458
{\an8}Sudah pasti bukan Davika.
617
00:43:29,916 --> 00:43:31,250
Makanan favoritku.
618
00:43:35,375 --> 00:43:38,500
Rasakan. Hantu tak bisa makan pad thai.
619
00:43:41,583 --> 00:43:43,708
Tak satu pun dari mereka yang menabrakku.
620
00:43:45,416 --> 00:43:46,416
Mengapa?
621
00:43:46,958 --> 00:43:49,124
Tak bisakah selebritas
melakukan tabrak lari?
622
00:43:49,125 --> 00:43:50,833
Kau ringan sebelah.
623
00:43:51,833 --> 00:43:54,083
Yang benar "berat sebelah"!
624
00:43:55,666 --> 00:43:59,374
Lihatlah baik-baik.
Kaki orang yang membunuhku berbulu.
625
00:43:59,375 --> 00:44:01,415
Kaki mereka semua licin.
626
00:44:01,416 --> 00:44:02,750
Kau benar.
627
00:44:03,333 --> 00:44:05,208
Kau seperti pakar kaki saja.
628
00:44:07,791 --> 00:44:08,750
Gila.
629
00:44:14,916 --> 00:44:16,916
Mengapa kau melihat kamera palsu itu?
630
00:44:18,083 --> 00:44:21,250
Goi bilang semua kameranya rusak.
631
00:44:22,583 --> 00:44:23,750
Namun, zaman sekarang,
632
00:44:25,083 --> 00:44:27,000
ada kamera di mana-mana.
633
00:44:33,333 --> 00:44:36,208
Jendela bisa mendengar.
Pintu memiliki saluran.
634
00:44:39,833 --> 00:44:41,791
Truk kargo memiliki kamera.
635
00:44:49,166 --> 00:44:52,040
Itu sebabnya aku detektif ulung.
636
00:44:52,041 --> 00:44:54,166
Detektif ulung atau pencuri ulung?
637
00:44:54,791 --> 00:44:56,500
Kau membobol mobil mereka.
638
00:44:58,083 --> 00:44:59,457
Sial.
639
00:44:59,458 --> 00:45:02,333
Dia parkir ke arah yang berlawanan
pada hari itu.
640
00:45:04,083 --> 00:45:05,041
Tunggu sebentar.
641
00:45:07,125 --> 00:45:09,582
Lelaki gempal itu adalah pacar baru Din.
642
00:45:09,583 --> 00:45:11,083
Kau benar.
643
00:45:17,208 --> 00:45:19,624
- Hei! Ada saksi mata!
- Hei! Ada saksi mata!
644
00:45:19,625 --> 00:45:20,999
Dia tak hanya saksi mata.
645
00:45:21,000 --> 00:45:22,791
Mobilnya juga menghadap
ke lokasi kecelakaan.
646
00:45:23,458 --> 00:45:25,791
{\an8}YM 6969
647
00:45:27,666 --> 00:45:28,916
- Barang bukti!
- Barang bukti!
648
00:45:36,416 --> 00:45:38,666
YM 6969
649
00:45:44,916 --> 00:45:45,832
Halo, Rambo.
650
00:45:45,833 --> 00:45:47,582
Apakah dia kemari untuk menemui lelakiku?
651
00:45:47,583 --> 00:45:48,708
Mantan.
652
00:45:50,333 --> 00:45:51,750
Kau cemburu, Suami Baruku?
653
00:45:54,541 --> 00:45:56,665
Halo, Rambo.
654
00:45:56,666 --> 00:45:58,957
Ambil kameranya, Suami Baruku!
655
00:45:58,958 --> 00:46:00,625
Berhentilah memanggilku "suami".
656
00:46:01,666 --> 00:46:03,707
Bagaimana caraku masuk ke mobilnya?
657
00:46:03,708 --> 00:46:05,249
Ini kawasan sibuk.
658
00:46:05,250 --> 00:46:06,625
Silakan masuk.
659
00:46:08,125 --> 00:46:10,000
Di sana kunci mobilnya.
660
00:46:19,208 --> 00:46:20,666
Tunggu sebentar.
661
00:46:21,791 --> 00:46:26,082
Tidak boleh.
Kau berpakaian seperti mayat hidup.
662
00:46:26,083 --> 00:46:27,665
Dilarang masuk.
663
00:46:27,666 --> 00:46:30,082
- Apa-apaan...
- Aku lupa memberitahumu.
664
00:46:30,083 --> 00:46:32,415
Kau harus berpakaian mencolok
agar bisa masuk.
665
00:46:32,416 --> 00:46:34,625
Hanya orang trendi yang bisa masuk.
666
00:46:40,166 --> 00:46:43,249
Semuanya pakaian menyedihkan.
Tak ada yang menarik.
667
00:46:43,250 --> 00:46:45,082
KRU DAUN AJAIB
668
00:46:45,083 --> 00:46:47,000
- Yang ini menarik.
- Jangan coba-coba.
669
00:46:48,166 --> 00:46:49,416
Mengapa?
670
00:46:50,250 --> 00:46:54,333
Ya. Bagus, Sayang.
Mengapa kau terus bertanya?
671
00:47:06,791 --> 00:47:08,375
SELAMAT TAHUN BARU
672
00:47:10,250 --> 00:47:11,916
Silakan masuk, Sayang.
673
00:47:24,833 --> 00:47:27,916
Jaring hammock dari tukang ojek.
674
00:47:28,541 --> 00:47:31,624
Celana Tahun Baru juga darinya.
675
00:47:31,625 --> 00:47:34,832
Atasan tembus pandang
dari kain suci di pohon suci.
676
00:47:34,833 --> 00:47:36,790
Ampuni aku, Pohon Suci.
677
00:47:36,791 --> 00:47:39,790
Diakhiri dengan daun emas
pada batu batas candi.
678
00:47:39,791 --> 00:47:42,250
Aku pasti akan masuk Neraka.
679
00:47:43,583 --> 00:47:45,166
Luar biasa. Boleh masuk berkali-kali.
680
00:47:50,916 --> 00:47:52,833
Siapa desainernya? Bagus sekali.
681
00:47:53,458 --> 00:47:54,708
Project Runway, Bu.
682
00:48:01,250 --> 00:48:02,458
Di mana dia?
683
00:48:21,250 --> 00:48:22,750
Tarian apa itu?
684
00:48:29,916 --> 00:48:31,666
Ada apa dengan kalian?
685
00:48:37,541 --> 00:48:40,708
Mereka mau adu tari denganmu.
Tunjukkan kemampuanmu, Suami Baru.
686
00:48:47,166 --> 00:48:48,208
Cepat.
687
00:48:49,500 --> 00:48:51,041
Kau bisa. Ayo.
688
00:48:52,750 --> 00:48:54,082
Baiklah, akan kucoba.
689
00:48:54,083 --> 00:48:55,166
Ayo!
690
00:50:52,666 --> 00:50:56,541
Tariannya mendominasi
mulai dari San Fran ke Sarakhram.
691
00:51:15,583 --> 00:51:17,500
Merasuki orang membuatmu lemah.
692
00:51:18,083 --> 00:51:19,625
Jangan buang energi
untuk hal-hal tak penting.
693
00:51:20,916 --> 00:51:23,915
Tidak. Ini hal yang sangat serius.
694
00:51:23,916 --> 00:51:26,083
Aku tak bisa menyerah begitu saja.
695
00:51:27,291 --> 00:51:29,666
Kau menari habis-habisan.
Tubuhku sampai sakit.
696
00:51:31,250 --> 00:51:32,790
- Hei.
- Apa?
697
00:51:32,791 --> 00:51:33,791
Itu Rambo.
698
00:51:34,833 --> 00:51:36,083
Hei.
699
00:51:39,291 --> 00:51:43,041
Si Berengsek ini minta dihajar.
Dia bersenang-senang di belakang Din.
700
00:51:48,833 --> 00:51:50,333
Menn, dia sendirian sekarang.
701
00:51:51,750 --> 00:51:53,332
Cepat dekati dia.
702
00:51:53,333 --> 00:51:56,332
Carilah cara untuk mendekati
dan merabanya!
703
00:51:56,333 --> 00:51:59,207
Apa? Merayu pria lagi? Tidak mau!
704
00:51:59,208 --> 00:52:00,958
Apa kau mau kunci mobilnya?
705
00:52:03,125 --> 00:52:04,915
Ayo berlatih dulu denganku.
706
00:52:04,916 --> 00:52:07,791
Coba rayu aku. Beri pandangan bergairah.
707
00:52:13,208 --> 00:52:14,291
Apa kau mau memukulku?
708
00:52:17,458 --> 00:52:21,375
Pakai tatapan yang lembut
seolah-olah kau mau menjagaku.
709
00:52:27,666 --> 00:52:28,625
Apa kau pencandu?
710
00:52:29,750 --> 00:52:31,750
Tak bisakah kau...
711
00:52:32,791 --> 00:52:35,791
Tak bisakah kau bersikap
seolah-olah kau tengah melihat Goi?
712
00:52:36,500 --> 00:52:38,416
Seharusnya kau bilang dari awal!
713
00:52:50,416 --> 00:52:51,333
Bagus.
714
00:52:52,291 --> 00:52:55,624
Jika dia tak berpaling,
artinya dia juga menyukaimu.
715
00:52:55,625 --> 00:52:56,708
Mendekatlah lagi.
716
00:52:58,375 --> 00:52:59,458
Lagi.
717
00:53:02,166 --> 00:53:03,166
Lagi.
718
00:53:06,958 --> 00:53:07,875
Lagi.
719
00:53:11,291 --> 00:53:12,791
Baiklah. Mari kita coba.
720
00:53:20,250 --> 00:53:21,375
Jangan pergi dulu.
721
00:53:23,083 --> 00:53:24,708
Minumlah denganku dulu.
722
00:53:26,000 --> 00:53:28,083
Aku sedang tak ingin minum-minum.
723
00:53:28,666 --> 00:53:30,291
Kita bisa mengobrol.
724
00:53:31,291 --> 00:53:32,458
Aku kesepian.
725
00:54:03,916 --> 00:54:06,125
Hei! Jangan macam-macam denganku!
726
00:54:08,875 --> 00:54:11,125
Astaga, benarkah dia gay?
727
00:54:12,583 --> 00:54:13,999
Menn, kau baik-baik saja?
728
00:54:14,000 --> 00:54:15,625
Baik-baik dari mana?
729
00:54:16,875 --> 00:54:18,583
Mengapa dia mengamuk?
730
00:54:19,125 --> 00:54:20,791
Aku merogoh sakunya.
731
00:54:22,083 --> 00:54:23,416
Sepertinya saku yang salah.
732
00:54:28,541 --> 00:54:31,541
{\an8}YM 6969
733
00:54:41,458 --> 00:54:44,040
SASANA THOSCHAI
734
00:54:44,041 --> 00:54:45,707
Titi, kau tahu?
735
00:54:45,708 --> 00:54:49,832
Katanya tempat ini dimiliki
oleh ketua gembong narkoba, Big Joe.
736
00:54:49,833 --> 00:54:52,749
Namun, belum ada bukti
yang dapat menuntun kami kepadanya.
737
00:54:52,750 --> 00:54:55,541
Jika bisa mendapatkan bukti penting,
aku akan bisa bergabung di kepolisian!
738
00:55:00,041 --> 00:55:03,790
Kita juga bisa menemukan penabrakmu
dan dengan begitu, kau bisa bereinkarnasi.
739
00:55:03,791 --> 00:55:07,791
Begitu rupanya.
Kau pasti sangat ingin menyingkirkanku.
740
00:55:09,250 --> 00:55:10,250
Bukan begitu.
741
00:55:13,458 --> 00:55:14,458
Astaga.
742
00:55:15,791 --> 00:55:17,665
Hei, tunggu.
743
00:55:17,666 --> 00:55:20,250
- Menn!
- Sedang apa kau di sini?
744
00:55:21,583 --> 00:55:24,624
Dia memegang buah zakarku!
Sekarang pisangku, Menn!
745
00:55:24,625 --> 00:55:27,499
- Menn, kau jorok sekali!
- Bau!
746
00:55:27,500 --> 00:55:31,124
- Bau busuk itu nyata!
- Sedang apa kau?
747
00:55:31,125 --> 00:55:32,999
Lakukanlah sesuatu!
748
00:55:33,000 --> 00:55:36,083
- Sedang apa kau di sini?
- Bisakah kau diam dulu?
749
00:55:41,750 --> 00:55:45,915
Maksudku, pelankan suaramu.
Aku sedang mengikuti suspek.
750
00:55:45,916 --> 00:55:47,375
Dia masuk ke sasana tinju.
751
00:55:48,500 --> 00:55:50,374
SASANA THOSCHAI
752
00:55:50,375 --> 00:55:51,415
Menn, pria itu kemari.
753
00:55:51,416 --> 00:55:53,500
- Sial.
- Menn.
754
00:56:13,083 --> 00:56:14,708
Memangnya kau burung?
755
00:56:15,666 --> 00:56:17,708
Miringkan kepalamu
seolah-olah kita sedang berciuman.
756
00:56:19,041 --> 00:56:21,375
Beraksi pagi-pagi sekali?
757
00:56:22,958 --> 00:56:26,290
Hebat juga kau.
758
00:56:26,291 --> 00:56:28,500
Seperti Meryl Streep.
759
00:56:30,625 --> 00:56:31,750
Sepertinya kita aman.
760
00:56:34,083 --> 00:56:36,124
Lain kali, kau boleh cium sungguhan.
761
00:56:36,125 --> 00:56:37,915
- Dengan begitu, terlihat lebih nyata.
- Hei.
762
00:56:37,916 --> 00:56:39,541
Matamu!
763
00:56:41,833 --> 00:56:44,333
- Dari mana kau mendapatkan ini?
- Aku merogoh...
764
00:56:45,375 --> 00:56:48,040
Aku melihat suspek merogoh sakunya.
765
00:56:48,041 --> 00:56:49,541
Kebetulan plastik itu terjatuh.
766
00:56:50,458 --> 00:56:52,083
Lalu, aku mengikutinya sampai sini.
767
00:56:54,333 --> 00:56:55,583
Boleh juga.
768
00:56:57,666 --> 00:56:58,874
Bagaimana denganmu?
769
00:56:58,875 --> 00:57:00,625
- Apa?
- Mengapa kau ada di sana?
770
00:57:01,583 --> 00:57:03,874
Aku sudah lama mengawasi sasana tinju itu.
771
00:57:03,875 --> 00:57:06,999
Bagaimana jika kita bekerja sama
dan menyelidikinya bersama?
772
00:57:07,000 --> 00:57:07,999
Tidak mau.
773
00:57:08,000 --> 00:57:12,041
Tugas ini terlalu berat
untuk kita tangani.
774
00:57:13,750 --> 00:57:15,791
- Jadi, kau mencemaskanku.
- Menn.
775
00:57:16,416 --> 00:57:19,041
Polisi sudah lama merencanakan ini.
776
00:57:19,750 --> 00:57:22,250
Jangan mengacaukannya
seperti kemarin-kemarin.
777
00:57:24,708 --> 00:57:26,000
Kau mengerti, 'kan?
778
00:57:27,541 --> 00:57:30,041
Mengerti, Bu.
779
00:57:31,541 --> 00:57:32,582
Aku sangat mengerti.
780
00:57:32,583 --> 00:57:36,041
Ini kesempatan bagus
untuk menjadi rekanmu.
781
00:57:38,750 --> 00:57:40,832
Aku sudah tahu sasana ini tak terbuka
782
00:57:40,833 --> 00:57:43,040
untuk siapa saja yang mau berlatih.
783
00:57:43,041 --> 00:57:46,541
{\an8}Hanya petinju profesional
yang boleh masuk.
784
00:57:50,958 --> 00:57:53,040
Selamat datang, Para Petinju.
785
00:57:53,041 --> 00:57:54,916
Terima kasih sudah datang kemari.
786
00:57:55,666 --> 00:57:58,624
Baiklah.
Bisakah kalian memperkenalkan diri?
787
00:57:58,625 --> 00:58:00,958
Aku Wan Greeney dari W. Kityont.
788
00:58:02,125 --> 00:58:03,583
Aku Suk Bravery dari P. Pratad.
789
00:58:13,666 --> 00:58:16,125
Aku Menn Pointy
790
00:58:17,208 --> 00:58:18,500
dari P. Pratheep.
791
00:58:22,541 --> 00:58:24,124
P. Pratheep?
792
00:58:24,125 --> 00:58:26,208
Bukankah itu restoran mi?
793
00:58:27,833 --> 00:58:30,249
P. Pratheep sebenarnya dimulai
sebagai kamp tinju.
794
00:58:30,250 --> 00:58:31,208
Kalian tidak tahu?
795
00:58:33,458 --> 00:58:35,207
Aku juga pernah berlatih di P. Goong Pao.
796
00:58:35,208 --> 00:58:37,207
P. Goong Pao, restoran udang itu?
797
00:58:37,208 --> 00:58:40,041
Sudahlah! Kau mau ketahuan?
798
00:58:41,500 --> 00:58:43,416
Tinggalkan barang-barang kalian di sini.
799
00:58:44,208 --> 00:58:45,666
Mari kita mulai latihan.
800
00:58:49,041 --> 00:58:50,208
Aku lemah dengan otot.
801
00:58:54,416 --> 00:58:55,833
Sial...
802
00:58:56,666 --> 00:58:59,500
Jangan bilang kau pura-pura jadi petinju,
tapi lupa membawa sarung tinjunya?
803
00:59:15,416 --> 00:59:18,124
Cari pasangan dan berlatih bersama.
804
00:59:18,125 --> 00:59:21,000
Pilih saja siapa pun yang kalian mau.
805
00:59:23,500 --> 00:59:25,666
- Hei, siapa rekanmu?
- Pelatih!
806
00:59:26,875 --> 00:59:28,625
Aku sakit perut.
807
00:59:29,250 --> 00:59:30,540
Aku tak punya tenaga.
808
00:59:30,541 --> 00:59:33,207
Bolehkah aku pemanasan saja?
809
00:59:33,208 --> 00:59:35,666
Kau bisa berlatih dengan anak baru.
810
00:59:36,583 --> 00:59:38,125
Hei, Bayi Nepo, kemarilah.
811
00:59:39,208 --> 00:59:41,541
"Bayi Nepo"? Kedengarannya bagus.
812
00:59:42,291 --> 00:59:43,750
Apakah dia setaraf denganku?
813
00:59:44,625 --> 00:59:45,666
Kemarilah!
814
00:59:58,750 --> 01:00:01,915
Dia Bayi Nepo?
815
01:00:01,916 --> 01:00:04,790
Nama ayahku adalah Nepo.
816
01:00:04,791 --> 01:00:06,957
Mengapa nama ayahmu Nepo?
817
01:00:06,958 --> 01:00:10,790
Ayahnya dari Serbia. Namanya Nurajobovich.
818
01:00:10,791 --> 01:00:14,500
Karena sulit diucapkan orang Thailand,
namanya disingkat jadi Nepo.
819
01:00:31,958 --> 01:00:34,040
P. Pratheep, hati-hati!
820
01:00:34,041 --> 01:00:36,749
Nama ayahku adalah Nepo!
821
01:00:36,750 --> 01:00:39,832
Bayi Nepo!
822
01:00:39,833 --> 01:00:41,458
Bisakah kau melawannya?
823
01:00:42,000 --> 01:00:43,708
Cepat temukan mobil Rambo.
824
01:00:44,375 --> 01:00:46,291
Jangan sampai aku babak belur.
825
01:00:55,541 --> 01:00:57,541
YM 69...
826
01:01:00,875 --> 01:01:04,083
Sial. Di mana aku menaruhnya?
827
01:01:05,041 --> 01:01:06,041
Sial.
828
01:01:08,208 --> 01:01:12,750
Kau sebut dirimu "Rambo",
padahal kau lemot!
829
01:01:21,083 --> 01:01:22,250
Sial.
830
01:01:23,125 --> 01:01:24,708
Di mana benda itu?
831
01:01:26,583 --> 01:01:29,582
Kau mencari narkoba ya?
832
01:01:29,583 --> 01:01:34,250
Kau tak akan menemukannya.
Bendanya ada pada kami, Pecundang.
833
01:01:35,458 --> 01:01:36,375
Memalukan.
834
01:01:40,875 --> 01:01:42,750
Ke mana perginya benda itu?
835
01:01:43,291 --> 01:01:44,374
Sialan.
836
01:01:44,375 --> 01:01:47,208
Aku sangat ingin menamparnya.
Mengapa aku tak bisa menyentuhnya?
837
01:01:53,166 --> 01:01:54,166
Apa-apaan?
838
01:02:08,708 --> 01:02:09,875
Bokongku.
839
01:02:16,250 --> 01:02:18,625
Bayi Nepo itu menghancurkan
semua karung tinju.
840
01:02:20,875 --> 01:02:22,875
Usus-ususku pun juga sudah hancur.
841
01:02:25,083 --> 01:02:26,250
Menn, kau tak apa?
842
01:02:27,416 --> 01:02:28,750
Dari mana kau?
843
01:02:29,458 --> 01:02:32,415
- Apa kau melihat otot-otot orang?
- Otot-otot apa?
844
01:02:32,416 --> 01:02:34,041
Aku menemukan mobil Rambo.
845
01:02:49,583 --> 01:02:53,708
Lihatlah, polisi ecek-ecek
dengan bakat mencuri.
846
01:02:56,208 --> 01:02:57,624
Bos, maafkan aku.
847
01:02:57,625 --> 01:02:59,499
Tenang dulu.
848
01:02:59,500 --> 01:03:02,208
Bos, maafkan aku.
849
01:03:03,666 --> 01:03:05,207
Bisakah kau tenang dulu?
850
01:03:05,208 --> 01:03:08,291
Bos, aku sungguh minta maaf. Kumohon.
851
01:03:10,333 --> 01:03:11,333
Bos, maafkan aku.
852
01:03:12,375 --> 01:03:14,249
Lihatlah sepatunya.
853
01:03:14,250 --> 01:03:15,875
Semuanya, tenanglah.
854
01:03:16,708 --> 01:03:18,916
Big Joe, maafkan aku.
855
01:03:19,458 --> 01:03:20,874
Kumohon, Bos, maafkan aku.
856
01:03:20,875 --> 01:03:22,832
Pria tua itu Big Joe?
857
01:03:22,833 --> 01:03:25,707
Jika tak ada di sana,
artinya memang tidak ada, Rambo.
858
01:03:25,708 --> 01:03:27,875
Aku akan mengurusnya, Bos. Aku janji.
859
01:03:28,500 --> 01:03:30,416
Kutarik lagi ucapanku
soal seleranya bagus.
860
01:03:31,541 --> 01:03:33,540
Haruskah dia berpakaian semeriah itu?
861
01:03:33,541 --> 01:03:37,249
Aku benar-benar ingin menghajarmu,
862
01:03:37,250 --> 01:03:39,582
tapi aku sayang sepatuku.
863
01:03:39,583 --> 01:03:43,166
- Sepatumu sangat bagus, Bos.
- Memang bagus.
864
01:03:46,500 --> 01:03:50,958
Tahukah kau betapa sulitnya aku
mendapatkan sepatu ini?
865
01:03:52,500 --> 01:03:56,500
Saat sepatu ini dijual,
aku harus bangun pukul 05.00,
866
01:03:57,375 --> 01:03:58,625
tapi aku masih tak mendapatkannya.
867
01:03:59,625 --> 01:04:00,666
Saat tahu
868
01:04:01,541 --> 01:04:03,291
bahwa hanya ada lima pasang di Thailand,
869
01:04:04,666 --> 01:04:06,374
aku mengirim pesan kepada semua orang.
870
01:04:06,375 --> 01:04:09,750
Percuma saja. Hanya James Ji yang balas.
871
01:04:10,500 --> 01:04:11,750
Aku terpaksa menonton
872
01:04:12,333 --> 01:04:15,875
setiap episode serial miliknya
873
01:04:16,458 --> 01:04:17,958
agar bisa bicara dengannya.
874
01:04:18,625 --> 01:04:19,916
Kau tahu
875
01:04:20,791 --> 01:04:22,375
apa yang paling menyakitkan?
876
01:04:25,916 --> 01:04:30,082
Aku mengikuti IG-nya,
tapi dia tak mengikutiku balik!
877
01:04:30,083 --> 01:04:33,750
Aku bahkan memasukkannya
ke daftar Teman Dekatku. Sialan!
878
01:04:34,625 --> 01:04:37,208
Apa Bos sudah tak sayang
dengan sepatunya lagi?
879
01:04:39,125 --> 01:04:40,916
Aku dapat bukti terhadap Big Joe!
880
01:04:46,416 --> 01:04:48,665
Itu Big Joe?
881
01:04:48,666 --> 01:04:50,458
Ya, kau benar.
882
01:04:51,250 --> 01:04:53,250
Tangkap dia sekarang! Kasus ditutup.
883
01:04:54,750 --> 01:04:58,250
Namun, ini hanya untuk kasus
tabrak lari saja.
884
01:04:59,041 --> 01:05:01,582
Jika kita menangkapnya sekarang,
885
01:05:01,583 --> 01:05:04,499
ini akan memengaruhi
kasus narkobanya juga.
886
01:05:04,500 --> 01:05:05,707
Benar.
887
01:05:05,708 --> 01:05:07,541
Joe sangat berpengaruh.
888
01:05:08,166 --> 01:05:10,207
Kasus kecil seperti ini
tak akan bisa memenjarakannya.
889
01:05:10,208 --> 01:05:11,457
Astaga!
890
01:05:11,458 --> 01:05:13,916
Dia membunuhku dengan kejam.
Aku marah sekali!
891
01:05:15,541 --> 01:05:17,958
Aku tahu kau akan bilang begitu,
Inspektur.
892
01:05:18,708 --> 01:05:21,750
Itu sebabnya aku punya video rahasia
yang mau kutunjukkan.
893
01:05:25,375 --> 01:05:27,040
"Kau bilang 'hanya satu bungkus'?
894
01:05:27,041 --> 01:05:28,832
'Hanya satu bungkus'?
895
01:05:28,833 --> 01:05:36,000
Matilah kau!"
896
01:05:36,791 --> 01:05:37,999
"Maafkan aku, Bos.
897
01:05:38,000 --> 01:05:39,458
Aku benar-benar minta maaf."
898
01:05:42,875 --> 01:05:45,874
"Kau pikir aku main-main?
899
01:05:45,875 --> 01:05:47,916
Matilah kau!
900
01:05:50,083 --> 01:05:51,832
Matilah kau!"
901
01:05:51,833 --> 01:05:53,665
"Bos, maafkan aku."
902
01:05:53,666 --> 01:05:55,000
"Rendam kepalanya!"
903
01:06:00,875 --> 01:06:02,374
"Bos, maafkan aku!"
904
01:06:02,375 --> 01:06:03,750
"Rendam dia lagi!"
905
01:06:07,083 --> 01:06:10,250
Minggu lalu, aku terjatuh
ke dalam saluran pembuangan
906
01:06:10,916 --> 01:06:12,666
dan ponselku rusak.
907
01:06:13,333 --> 01:06:15,833
Aku baru sadar kalau tak ada suaranya
setelah aku merekamnya.
908
01:06:17,000 --> 01:06:18,375
Aku bahkan tak menonton videonya.
909
01:06:19,125 --> 01:06:20,250
Aku hanya menontonmu.
910
01:06:21,791 --> 01:06:22,791
Terima kasih.
911
01:06:26,041 --> 01:06:29,624
Inspektur,
aku dapat narkoba itu dari Rambo.
912
01:06:29,625 --> 01:06:32,541
Video itu tak ada suaranya.
Siapa yang tahu ada narkoba di sana?
913
01:06:33,083 --> 01:06:36,250
- Tak ada bukti nyata.
- Ada apa dengan kalian?
914
01:06:36,916 --> 01:06:39,040
Butuh berapa banyak bukti lagi?
915
01:06:39,041 --> 01:06:40,624
Jaga mulutmu.
916
01:06:40,625 --> 01:06:42,790
Maaf, Inspektur.
Biar aku yang mengurus Menn.
917
01:06:42,791 --> 01:06:44,083
Ayo, Menn.
918
01:06:45,291 --> 01:06:48,624
Sudah kubilang, 'kan?
Jangan main-main dengan kasus ini.
919
01:06:48,625 --> 01:06:51,874
Aku melihatnya sendiri,
tapi itu masih belum cukup.
920
01:06:51,875 --> 01:06:53,499
- Ini mengecewakan.
- Dia...
921
01:06:53,500 --> 01:06:55,833
Kau sudah dengar? Goi buat ulah lagi.
922
01:06:56,375 --> 01:06:58,541
Dia menaruh informan di sasana tinju Joe.
923
01:06:59,208 --> 01:07:01,207
Rencana kita akan gagal karena Goi.
924
01:07:01,208 --> 01:07:04,375
Mengapa Inspektur mengizinkan
seorang wanita mengurus kasus penting ini?
925
01:07:05,208 --> 01:07:07,707
Mungkin dia mendapatkannya
karena menjual diri.
926
01:07:07,708 --> 01:07:09,541
Haruskah aku menjual diri juga?
927
01:07:10,166 --> 01:07:11,250
Aku sudah biasa.
928
01:07:12,416 --> 01:07:14,250
Tak ada gunanya melawan mereka.
929
01:07:37,500 --> 01:07:39,083
Sepertinya Tormor tak lapar.
930
01:07:45,625 --> 01:07:47,541
Apa ada sesuatu di tasmu?
931
01:07:57,333 --> 01:07:58,791
Kau mencuri sarung tinjunya?
932
01:08:06,458 --> 01:08:08,624
Selamat datang, Para Petinju.
933
01:08:08,625 --> 01:08:12,041
Mungkinkah peralatan tinju
yang mereka pindahkan itu
934
01:08:13,083 --> 01:08:14,958
dipakai untuk menyembunyikan sesuatu?
935
01:08:32,833 --> 01:08:34,291
Menn, ikut aku.
936
01:08:42,416 --> 01:08:45,958
SASANA THOSCHAI
937
01:08:46,625 --> 01:08:47,500
Blokir!
938
01:08:48,958 --> 01:08:52,000
Penjaga pantai kepada semua nelayan.
Kapal dilarang meninggalkan pesisir.
939
01:08:52,875 --> 01:08:54,416
Kuulangi.
Kapal dilarang meninggalkan pesisir.
940
01:08:56,041 --> 01:08:58,665
Ikan duyung sedang memeriksa kawasan.
941
01:08:58,666 --> 01:09:00,125
Hai, Semua.
942
01:09:01,500 --> 01:09:03,916
Kalian punya waktu?
943
01:09:09,083 --> 01:09:12,374
Tolong isi kuesioner ini untukku.
944
01:09:12,375 --> 01:09:16,665
Sepertinya enak. Aku belum makan.
945
01:09:16,666 --> 01:09:18,791
Terima kasih.
946
01:09:22,583 --> 01:09:24,208
Panas.
947
01:09:24,833 --> 01:09:26,541
Panas sekali.
948
01:09:32,750 --> 01:09:35,790
Mengapa suaranya begitu?
Apa dia kesurupan Annabelle?
949
01:09:35,791 --> 01:09:37,625
Buang-buang waktu saja.
Biar kuperiksa sendiri.
950
01:09:38,833 --> 01:09:40,333
Udaranya juga mulai panas.
951
01:09:41,250 --> 01:09:43,625
Bagaimana ini?
952
01:09:51,333 --> 01:09:53,957
Makananmu tumpah.
953
01:09:53,958 --> 01:09:56,249
Jangan hanya melihat, Sayang.
954
01:09:56,250 --> 01:09:57,333
Ini.
955
01:09:58,416 --> 01:10:02,040
Bisakah kalian mengisi formulir ini?
956
01:10:02,041 --> 01:10:05,874
Ada berapa orang yang ada di dalam?
957
01:10:05,875 --> 01:10:07,124
Tiga puluh, Sayang.
958
01:10:07,125 --> 01:10:09,291
Tiga puluh makerel.
959
01:10:10,250 --> 01:10:12,707
- Apa bosmu ada?
- Tentu saja.
960
01:10:12,708 --> 01:10:14,749
Aku akan mengajakmu menemuinya.
961
01:10:14,750 --> 01:10:17,540
Big Joe ada di dalam. Kuulangi, Big Joe.
Semua unit bersiaplah.
962
01:10:17,541 --> 01:10:20,582
Bisakah kalian mengisi
kuesioner ini untukku?
963
01:10:20,583 --> 01:10:22,458
Namun, sebelum kalian mulai,
964
01:10:23,833 --> 01:10:25,374
apa kalian masih sendiri?
965
01:10:25,375 --> 01:10:27,958
Inspektur, ada yang tak beres.
966
01:10:37,500 --> 01:10:40,583
Menn, mereka sudah tahu!
Mereka memindahkan narkoba di dalam!
967
01:10:46,375 --> 01:10:47,708
Goi!
968
01:10:49,291 --> 01:10:50,333
Goi!
969
01:10:57,041 --> 01:10:58,708
Goi, aku di sini untuk membantumu!
970
01:10:59,458 --> 01:11:00,791
Dia hanya mengeluarkan pulpen!
971
01:11:03,625 --> 01:11:05,415
Pulpen?
972
01:11:05,416 --> 01:11:07,582
Menn bikin ulah lagi.
973
01:11:07,583 --> 01:11:09,166
Semua unit, bergerak!
974
01:11:13,416 --> 01:11:14,458
Berlutut!
975
01:11:16,041 --> 01:11:18,625
Aman. Bergerak!
976
01:11:23,000 --> 01:11:24,083
Bergerak!
977
01:11:28,833 --> 01:11:29,958
Selamat datang!
978
01:11:33,208 --> 01:11:34,707
Ramai sekali.
979
01:11:34,708 --> 01:11:36,874
Inspektur Chuch,
mau bergabung dengan kami?
980
01:11:36,875 --> 01:11:39,333
Dagingnya sudah matang. Silakan.
981
01:11:40,250 --> 01:11:42,540
Kau tak akan sempat makan, Joe. Berdiri!
982
01:11:42,541 --> 01:11:44,749
Kau masih mencurigaiku?
983
01:11:44,750 --> 01:11:47,666
Kau mau menangkapku atas tuduhan apa?
984
01:11:48,625 --> 01:11:50,041
Kamu punya semua buktinya.
985
01:11:50,625 --> 01:11:52,415
Kali ini, kau tak bisa lolos lagi.
986
01:11:52,416 --> 01:11:54,250
Bawa semua sarung tangan
dan karung tinjunya.
987
01:11:55,666 --> 01:11:57,041
Semuanya di sini, Pak.
988
01:12:10,208 --> 01:12:11,624
Di mana narkobanya?
989
01:12:11,625 --> 01:12:13,083
Seharusnya itu kalimatku!
990
01:12:14,166 --> 01:12:17,125
Kalian merusak peralatanku.
991
01:12:17,833 --> 01:12:19,415
Bagaimana kami akan berlatih?
992
01:12:19,416 --> 01:12:22,875
- Mana mungkin?
- Kalian harus bayar ganti rugi.
993
01:12:33,166 --> 01:12:35,333
Jelaskan bubuk putih ini!
994
01:12:36,083 --> 01:12:37,791
Itu tepung!
995
01:12:40,750 --> 01:12:42,040
Tepung dari mana?
996
01:12:42,041 --> 01:12:45,083
Itu tepung untuk memarinasi dagingnya.
997
01:12:49,166 --> 01:12:52,749
Bagian pinggangnya tidak berlemak.
Alot saat dipanggang.
998
01:12:52,750 --> 01:12:55,624
Karena airnya merembes keluar dari daging.
999
01:12:55,625 --> 01:12:59,165
Mencampurnya dengan tepung maizena
adalah cara mudah
1000
01:12:59,166 --> 01:13:03,874
untuk menjaga dagingnya lembap dan lembut.
1001
01:13:03,875 --> 01:13:06,875
Sedap untuk dimakan!
1002
01:13:09,208 --> 01:13:10,874
Dagingnya sangat lembut!
1003
01:13:10,875 --> 01:13:12,208
Matoom!
1004
01:13:16,958 --> 01:13:18,624
Kami sudah memeriksanya, tapi nihil.
1005
01:13:18,625 --> 01:13:21,624
Jadi, Inspektur, aku akan ditahan
1006
01:13:21,625 --> 01:13:25,291
karena kepemilikan tepung
untuk memarinasi daging?
1007
01:13:27,666 --> 01:13:29,415
Kepemilikan tepung?
1008
01:13:29,416 --> 01:13:30,875
Demi apa?
1009
01:13:40,583 --> 01:13:43,499
Bagaimana mereka bisa tahu?
Apa ada mata-mata?
1010
01:13:43,500 --> 01:13:45,999
Berhentilah menyalahkan orang lain!
1011
01:13:46,000 --> 01:13:48,333
Aku tak mau melihat wajahmu lagi.
1012
01:13:49,333 --> 01:13:50,290
Lalu, kau, Goi,
1013
01:13:50,291 --> 01:13:53,375
jika dia jadi informan lagi,
kau akan dalam masalah.
1014
01:13:54,000 --> 01:13:55,791
Lebih baik kau duduk
di belakang meja saja.
1015
01:13:57,166 --> 01:13:58,749
Apa-apaan kau, Inspektur?
1016
01:13:58,750 --> 01:14:00,999
Ini salahku. Jangan salahkan Goi!
1017
01:14:01,000 --> 01:14:02,583
Bisakah kau hentikan, Menn?
1018
01:14:04,291 --> 01:14:05,708
Nasi sudah menjadi bubur.
1019
01:14:28,666 --> 01:14:29,666
Din.
1020
01:15:00,125 --> 01:15:01,625
Apa yang Din lakukan di sana?
1021
01:15:08,916 --> 01:15:10,583
Tormor lapar.
1022
01:15:17,958 --> 01:15:20,375
Aku tahu kau kesal dengan situasimu,
1023
01:15:20,916 --> 01:15:24,208
tapi kau perlu memikirkan yang lain juga.
1024
01:15:33,958 --> 01:15:35,125
Mengapa sikapmu begitu?
1025
01:15:36,916 --> 01:15:38,000
Biar kutanya.
1026
01:15:38,541 --> 01:15:42,583
Apakah semua yang kulakukan
adalah untuk diriku sendiri?
1027
01:15:43,458 --> 01:15:45,375
Anjing itu bahkan bukan milikku.
1028
01:15:47,583 --> 01:15:50,124
Aku mencoba mencari penabrakmu.
1029
01:15:50,125 --> 01:15:51,750
Bersyukurlah sedikit.
1030
01:15:52,458 --> 01:15:53,750
Ayolah.
1031
01:15:54,458 --> 01:15:55,958
Kau tahu cara memuji diri sendiri.
1032
01:15:56,541 --> 01:15:58,999
Selama ini
kau hanya ingin menyingkirkanku, 'kan?
1033
01:15:59,000 --> 01:16:00,625
Benar!
1034
01:16:01,250 --> 01:16:03,041
Mengapa kau masih belum pergi?
1035
01:16:04,375 --> 01:16:06,332
Sejak menikah denganmu,
1036
01:16:06,333 --> 01:16:08,999
hidupku makin sial saja.
1037
01:16:09,000 --> 01:16:11,790
Lalu, kau hanya menyalahkanku.
Aku sudah berusaha membantumu, 'kan?
1038
01:16:11,791 --> 01:16:14,750
Mengapa kau tak memeriksa sasana itu
dengan teliti?
1039
01:16:15,333 --> 01:16:18,708
Pakai matamu untuk mencari
di mana mereka menyimpan narkobanya.
1040
01:16:19,708 --> 01:16:21,166
Pasti kau hanya melihat
otot laki-laki saja.
1041
01:16:22,541 --> 01:16:26,082
Sebagai pria macho,
kau hanya merendahkan orang lain!
1042
01:16:26,083 --> 01:16:29,707
Kau terus-terusan bilang "pria macho".
Sepenting itukah bagimu?
1043
01:16:29,708 --> 01:16:31,250
Tentu saja!
1044
01:16:31,916 --> 01:16:33,125
Mengapa kau percaya diri sekali?
1045
01:16:34,250 --> 01:16:36,165
Kau pikir dunia hanya berputar
di sekitarmu?
1046
01:16:36,166 --> 01:16:39,000
Lihat ini? Kau juga memandang rendah aku.
1047
01:16:39,583 --> 01:16:41,624
Cobalah berkacau kepada dirimu sendiri.
1048
01:16:41,625 --> 01:16:42,625
"Berkaca"!
1049
01:16:43,791 --> 01:16:46,707
Kau mau aku jujur kepadamu? Baiklah!
1050
01:16:46,708 --> 01:16:49,749
Kau pikir para wanita ingin
kau melindungi mereka,
1051
01:16:49,750 --> 01:16:51,999
padahal kau hanya ingin terlihat hebat.
1052
01:16:52,000 --> 01:16:53,457
Kau mengacaukan semuanya.
1053
01:16:53,458 --> 01:16:57,790
Saat berbuat salah, kau marah
dan makin marah untuk menutupinya.
1054
01:16:57,791 --> 01:16:59,957
Kau menyalahkan semuanya.
1055
01:16:59,958 --> 01:17:04,249
- Kecuali dirimu sendiri!
- Ya! Kau yang paling baik!
1056
01:17:04,250 --> 01:17:10,665
Cintai planet, cintai hewan,
menuntun kesetaraan, ingin kenali.
1057
01:17:10,666 --> 01:17:12,332
Namun, bagaimana hasilnya?
1058
01:17:12,333 --> 01:17:14,333
Pacarmu? Ayahmu?
1059
01:17:15,041 --> 01:17:17,082
Mereka bahkan tak menerimamu.
1060
01:17:17,083 --> 01:17:18,375
Kaulah yang bermasalah!
1061
01:17:22,041 --> 01:17:23,207
Malah, kau bodoh!
1062
01:17:23,208 --> 01:17:25,207
Bagaimana kau bisa jatuh cinta
kepada pengedar narkoba itu?
1063
01:17:25,208 --> 01:17:26,916
Din tak seperti itu!
1064
01:17:28,666 --> 01:17:32,208
Menn, jiwamu busuk.
Sebusuk celana dalammu.
1065
01:17:39,291 --> 01:17:40,208
Kau mau apa?
1066
01:17:42,625 --> 01:17:44,208
Kau sangat menyayangi mantanmu, 'kan?
1067
01:17:44,916 --> 01:17:47,374
Tinggallah bersamanya.
Aku akan mengantarmu.
1068
01:17:47,375 --> 01:17:48,791
Menn, stop!
1069
01:17:52,791 --> 01:17:55,415
Menn, kaulah yang bermasalah.
Penismu kecil!
1070
01:17:55,416 --> 01:17:57,124
Berhenti sekarang!
1071
01:17:57,125 --> 01:17:58,707
Penisku tidak kecil.
1072
01:17:58,708 --> 01:18:00,625
- Kau pernah melihatnya.
- Kecil!
1073
01:18:06,791 --> 01:18:08,291
Selebritas viral kita.
1074
01:18:08,875 --> 01:18:10,541
Ini mantanmu, 'kan?
1075
01:18:11,916 --> 01:18:15,332
Aku akan mengantarnya kepadamu.
Dia ada di sini.
1076
01:18:15,333 --> 01:18:17,707
Dia memakai kaus merah muda.
1077
01:18:17,708 --> 01:18:20,666
Sejak dia meninggal,
pernahkah kau memikirkannya?
1078
01:18:21,333 --> 01:18:22,665
Lelucon apa ini?
1079
01:18:22,666 --> 01:18:25,000
Apa kau ini dukun palsu?
1080
01:18:26,166 --> 01:18:28,250
Sayang, siapa itu?
1081
01:18:29,041 --> 01:18:32,249
Pria telanjang dari video itu.
Entah apa maunya.
1082
01:18:32,250 --> 01:18:33,416
Hei!
1083
01:18:34,291 --> 01:18:36,041
Kau ini suka laki-laki atau perempuan?
1084
01:18:36,958 --> 01:18:40,415
Ada Titi dan Rambo,
lalu pria tempo hari itu.
1085
01:18:40,416 --> 01:18:44,583
- Bicara apa kau?
- Pria gempal di kamarmu waktu itu.
1086
01:18:45,583 --> 01:18:48,499
Rambo? Dia selalu meminjam pakaian.
1087
01:18:48,500 --> 01:18:50,541
Dia jualan narkoba di bar gay.
1088
01:18:51,791 --> 01:18:53,541
Priaku ini lelaki jantan.
1089
01:18:54,166 --> 01:18:56,540
- Sayang, kau mabuk. Masuklah.
- Aku tidak mabuk.
1090
01:18:56,541 --> 01:18:59,583
Dasar kepo. Enyahlah kau!
1091
01:19:00,791 --> 01:19:02,374
Sayang, masuklah.
1092
01:19:02,375 --> 01:19:04,749
Aku tidak mabuk.
1093
01:19:04,750 --> 01:19:06,250
Pergilah dari sini.
1094
01:19:07,125 --> 01:19:08,125
Tunggu!
1095
01:19:10,250 --> 01:19:11,958
Mengapa kau menangis?
1096
01:19:12,708 --> 01:19:16,082
- Pintunya jangan didorong!
- Rasuki aku. Selesaikan masalah ini.
1097
01:19:16,083 --> 01:19:17,708
Tanyakan apa saja.
1098
01:19:18,250 --> 01:19:19,249
Cepat!
1099
01:19:19,250 --> 01:19:21,708
- Dia bicara dengan siapa?
- Baiklah.
1100
01:19:22,916 --> 01:19:23,875
Aku akan bertanya.
1101
01:19:24,500 --> 01:19:25,375
Din.
1102
01:19:26,541 --> 01:19:29,583
Din, saat kita masih bersama,
apa kesalahanku?
1103
01:19:31,500 --> 01:19:32,750
Titi bertanya...
1104
01:19:33,333 --> 01:19:36,166
Apa yang kau tanyakan? Dasar bodoh!
1105
01:19:36,750 --> 01:19:40,207
Si Bodoh inilah yang berbuat salah!
1106
01:19:40,208 --> 01:19:44,082
Hei! Kau dan hantumu itu
bisa pergi dari sini!
1107
01:19:44,083 --> 01:19:45,749
Jangan meracau!
1108
01:19:45,750 --> 01:19:47,041
Meracau?
1109
01:19:47,750 --> 01:19:49,707
Dia itu pacarmu.
1110
01:19:49,708 --> 01:19:51,874
Dia hendak menikahimu, Berengsek!
1111
01:19:51,875 --> 01:19:54,749
Menikah? Aku hanya pura-pura saja.
1112
01:19:54,750 --> 01:19:58,499
Tahukah kau berapa lama aku membujuknya
untuk membelikan kondo ini?
1113
01:19:58,500 --> 01:20:00,458
Berapa lama aku harus bertahan dengannya?
1114
01:20:02,375 --> 01:20:03,750
Pergilah kau!
1115
01:20:05,208 --> 01:20:07,082
Buka pintunya, Pengecut!
1116
01:20:07,083 --> 01:20:09,583
Hei, dasar berengsek!
1117
01:22:11,333 --> 01:22:13,125
Bagus, Tormor.
1118
01:22:15,875 --> 01:22:17,375
Ibumu ada di sini.
1119
01:22:18,041 --> 01:22:19,166
Tormor, guk, guk.
1120
01:22:20,500 --> 01:22:24,500
Anjing pintar. Bagus.
1121
01:22:29,583 --> 01:22:30,500
Sedang apa kau?
1122
01:22:31,250 --> 01:22:32,208
Guk, guk.
1123
01:22:33,000 --> 01:22:34,041
Apa kau coba menghiburku?
1124
01:22:47,166 --> 01:22:48,250
Kayak bisa saja.
1125
01:22:49,791 --> 01:22:52,875
Baiklah, tak ada menghibur lagi.
1126
01:22:56,000 --> 01:22:57,458
Aku hanya mau minta maaf.
1127
01:23:07,708 --> 01:23:09,250
Aku juga mau minta maaf.
1128
01:23:15,541 --> 01:23:17,375
Hatimu tidak sebusuk itu.
1129
01:23:18,000 --> 01:23:19,375
Aku hanya melebih-lebihkan.
1130
01:23:25,875 --> 01:23:28,833
Siapa yang peduli soal mantanmu?
Dia berengsek.
1131
01:23:30,041 --> 01:23:32,041
Untung kau sudah tak bersamanya lagi.
1132
01:23:38,291 --> 01:23:39,333
Kau tahu?
1133
01:23:43,125 --> 01:23:45,000
Waktu kukira aku akan menikah...
1134
01:23:47,458 --> 01:23:49,000
aku sangat bahagia.
1135
01:23:54,083 --> 01:23:55,750
Aku merasa lega
1136
01:23:57,625 --> 01:23:58,916
memiliki seseorang...
1137
01:24:00,291 --> 01:24:01,583
di sisiku selamanya.
1138
01:24:06,833 --> 01:24:08,000
Saat bersamanya...
1139
01:24:13,125 --> 01:24:16,041
seberapa pun sulitnya hidup
untuk orang-orang sepertiku,
1140
01:24:18,666 --> 01:24:19,916
aku sanggup berjuang.
1141
01:24:24,750 --> 01:24:26,416
Namun, kenyataannya,
1142
01:24:27,375 --> 01:24:29,000
aku hanya berangan-angan.
1143
01:24:33,791 --> 01:24:35,083
Kau tidak berangan-angan.
1144
01:24:37,458 --> 01:24:41,333
Kau hanya ingin seseorang
yang akan mencintaimu selamanya.
1145
01:24:43,000 --> 01:24:44,583
Semua orang ingin itu, 'kan?
1146
01:24:51,208 --> 01:24:54,750
Mungkin itukah selama ini menggangguku?
1147
01:24:56,166 --> 01:24:57,958
Namun, tak mungkin hal itu akan terkabul.
1148
01:24:59,958 --> 01:25:01,790
Sepertinya
aku tak akan bereinkarnasi lagi.
1149
01:25:01,791 --> 01:25:05,749
Aku akan dendam dan terus menghantuimu
seperti ini.
1150
01:25:05,750 --> 01:25:07,125
Roh gentayangan.
1151
01:25:08,791 --> 01:25:10,166
Tak masalah.
1152
01:25:11,916 --> 01:25:14,666
Kau tak perlu bereinkarnasi.
Aku akan menjagamu.
1153
01:25:17,958 --> 01:25:19,999
Aku tak perlu memberimu makan.
1154
01:25:20,000 --> 01:25:22,875
Kau tak perlu buang air.
1155
01:25:23,958 --> 01:25:25,041
Lebih mudah daripada merawat Tormor.
1156
01:25:28,083 --> 01:25:30,000
Seseorang sudah pandai menghibur.
1157
01:25:30,833 --> 01:25:32,708
Di kehidupan lamaku, kau yang menjagaku.
1158
01:25:33,750 --> 01:25:35,083
Kini giliranku.
1159
01:25:36,291 --> 01:25:37,458
Kau tak boleh menjagaku.
1160
01:25:38,208 --> 01:25:39,332
Mengapa?
1161
01:25:39,333 --> 01:25:40,583
Karena aku anjingku.
1162
01:25:42,166 --> 01:25:43,125
Dor, dor.
1163
01:25:57,791 --> 01:26:01,290
Mari kita pulang.
Aku akan setelkan video porno untukmu
1164
01:26:01,291 --> 01:26:04,665
agar hantu terangsang sepertimu
bisa tersenyum.
1165
01:26:04,666 --> 01:26:06,625
Dasar menyebalkan!
1166
01:26:07,708 --> 01:26:08,750
Sial!
1167
01:26:09,416 --> 01:26:10,666
Apa?
1168
01:26:11,291 --> 01:26:13,249
Detektif Top Menn telah mengambil alih.
1169
01:26:13,250 --> 01:26:15,916
Sepertinya aku tahu
di mana Joe menyimpan narkobanya.
1170
01:26:17,583 --> 01:26:20,833
Apa kau tahu di mana aku menyimpan
fail pornoku saat masih kecil?
1171
01:26:21,750 --> 01:26:24,790
Tepat di desktop-ku. Di tempat terbuka.
1172
01:26:24,791 --> 01:26:27,374
Orang tuaku tak pernah curiga.
1173
01:26:27,375 --> 01:26:29,290
Menn, ayo makan!
1174
01:26:29,291 --> 01:26:33,290
Aku sedang membuat PR...
1175
01:26:33,291 --> 01:26:34,583
Pernah dengar ini?
1176
01:26:35,375 --> 01:26:37,750
Tempat paling aman...
1177
01:26:38,625 --> 01:26:39,875
adalah tempat yang paling berbahaya.
1178
01:26:41,791 --> 01:26:42,833
"Pernah dengar ini?
1179
01:26:43,583 --> 01:26:46,957
Tempat paling yang berbahaya
adalah tempat paling aman."
1180
01:26:46,958 --> 01:26:48,250
Itu maksudmu, 'kan?
1181
01:26:49,583 --> 01:26:52,457
Sama saja! Dasar perusak suasana!
1182
01:26:52,458 --> 01:26:54,124
SASANA THOSCHAI
1183
01:26:54,125 --> 01:26:55,625
Aku menang!
1184
01:26:56,583 --> 01:26:58,374
Tunggu dulu.
1185
01:26:58,375 --> 01:26:59,875
Kalian siap?
1186
01:27:08,416 --> 01:27:10,375
Mungkin tertiup angin.
1187
01:27:21,458 --> 01:27:23,499
Sepertinya narkobanya ada di sana.
1188
01:27:23,500 --> 01:27:25,041
Karena tempat paling aman...
1189
01:27:26,583 --> 01:27:27,750
Apa kalimatnya tadi?
1190
01:27:28,541 --> 01:27:32,082
Tempat paling yang berbahaya
adalah tempat paling aman.
1191
01:27:32,083 --> 01:27:33,749
Utamakan bahaya dulu.
1192
01:27:33,750 --> 01:27:36,750
- Mengerti, Anak Murid?
- Terserahlah.
1193
01:27:38,166 --> 01:27:39,083
Sepertinya di sini.
1194
01:27:42,250 --> 01:27:46,332
Saat dipukuli, pelatihnya mentertawaiku.
1195
01:27:46,333 --> 01:27:48,624
Namun, rautnya tiba-tiba berubah...
1196
01:27:48,625 --> 01:27:49,790
Hei, P. Pratheep...
1197
01:27:49,791 --> 01:27:51,999
Sepertinya bukan karena dia mencemaskanku.
1198
01:27:52,000 --> 01:27:55,457
- Hati-hati.
- Pasti karena hal lain.
1199
01:27:55,458 --> 01:27:57,083
Jika diingat lagi,
1200
01:27:58,041 --> 01:27:59,750
saat aku membuntuti Din...
1201
01:28:01,166 --> 01:28:03,957
aku menemukan puntung rokok
yang biasa Din isap.
1202
01:28:03,958 --> 01:28:06,000
Dia menghilang di sekitar sini.
1203
01:28:06,625 --> 01:28:07,833
- Menn.
- Ya?
1204
01:28:08,500 --> 01:28:11,208
Bukankah tali ini lebih pudar warnanya?
1205
01:28:12,541 --> 01:28:14,500
Pudar di kedua bagian ini.
1206
01:28:29,000 --> 01:28:30,333
Astaga.
1207
01:28:34,291 --> 01:28:36,000
Basemen Parasite!
1208
01:28:47,291 --> 01:28:48,790
MENN
1209
01:28:48,791 --> 01:28:50,540
Halo.
1210
01:28:50,541 --> 01:28:53,749
- Di mana Goi?
- Dia sedang pipis. Di mana kau?
1211
01:28:53,750 --> 01:28:57,832
- Di kamp tinju Joe.
- Hei, Menn. Sedang apa di sana?
1212
01:28:57,833 --> 01:28:59,875
Ada apa? Di mana kau?
1213
01:29:00,500 --> 01:29:01,999
Goi! Aku menemukan buktinya.
1214
01:29:02,000 --> 01:29:04,124
Ada di basemen di bawah ring tinju.
1215
01:29:04,125 --> 01:29:08,749
Lihatlah sarung tinju dan karung tinjunya.
Dikemas seperti itu.
1216
01:29:08,750 --> 01:29:10,582
Cepat tangkap mereka.
1217
01:29:10,583 --> 01:29:12,833
- Buktinya sudah ada.
- Coba periksa lagi.
1218
01:29:13,375 --> 01:29:16,500
Apakah itu tepung?
Jangan sampai kita salah lagi.
1219
01:29:28,541 --> 01:29:30,374
Mengapa sok keren begitu?
1220
01:29:30,375 --> 01:29:34,165
- Pakai jarimu.
- Di film-film seperti itu.
1221
01:29:34,166 --> 01:29:36,165
Kau tak apa, Menn?
1222
01:29:36,166 --> 01:29:37,707
Ya.
1223
01:29:37,708 --> 01:29:39,041
Tak apa dari mana?
1224
01:29:40,583 --> 01:29:44,499
Matoom, minta Inspektur kirim bantuan.
Aku akan pergi dulu.
1225
01:29:44,500 --> 01:29:47,458
Menn, jangan melakukan hal bodoh ya.
1226
01:29:53,083 --> 01:29:55,416
- Apa kau konsumsi terlalu banyak?
- Tidak!
1227
01:29:58,833 --> 01:29:59,708
Hei!
1228
01:30:00,500 --> 01:30:02,207
- Bagaimana kau bisa masuk?
- Din.
1229
01:30:02,208 --> 01:30:03,208
Sial, Din.
1230
01:30:03,958 --> 01:30:05,707
Kau lagi, Pinggang Indah?
1231
01:30:05,708 --> 01:30:07,749
Bersiaplah untuk masuk penjara.
1232
01:30:07,750 --> 01:30:10,375
Bukti. Tertangkap. Basah.
1233
01:30:11,916 --> 01:30:13,583
Ini bukan saatnya bersikap sok keren.
1234
01:30:14,375 --> 01:30:16,457
Penari dan dukun?
1235
01:30:16,458 --> 01:30:17,958
Sekarang informan?
1236
01:30:19,625 --> 01:30:21,250
Saatnya beraksi.
1237
01:30:21,958 --> 01:30:24,207
Aku petinju ulung
1238
01:30:24,208 --> 01:30:27,040
dari kamp tinju P. Pratheep
1239
01:30:27,041 --> 01:30:28,416
dan semua cabang mereka!
1240
01:30:30,125 --> 01:30:31,790
Semua gerakan.
1241
01:30:31,791 --> 01:30:33,083
Potongan kecil.
1242
01:30:33,958 --> 01:30:35,833
Tanpa taoge dan limpa.
1243
01:30:36,625 --> 01:30:37,708
Tambahkan darah.
1244
01:30:39,500 --> 01:30:40,500
Astaga.
1245
01:30:42,041 --> 01:30:43,083
Pesanan kita sama.
1246
01:30:52,500 --> 01:30:55,000
Apa kau sudah sadar? Kau baik-baik saja?
1247
01:31:02,333 --> 01:31:04,915
Bagaimana ini? Aku tak bisa membantumu.
1248
01:31:04,916 --> 01:31:06,333
Carilah bantuan.
1249
01:31:07,750 --> 01:31:11,332
Bagaimana caranya? Aku sudah teriak,
tapi tak ada yang bisa mendengarku.
1250
01:31:11,333 --> 01:31:12,750
- Menn.
- Goi!
1251
01:31:16,125 --> 01:31:18,541
Meski terbalik, kau tetap cantik.
1252
01:31:20,875 --> 01:31:22,749
Goi, di belakangmu!
1253
01:31:22,750 --> 01:31:24,000
Hei.
1254
01:31:31,791 --> 01:31:33,958
Jangan!
1255
01:31:35,458 --> 01:31:36,832
#Sahabat
1256
01:31:36,833 --> 01:31:38,749
#Nongkrong
1257
01:31:38,750 --> 01:31:41,208
#GetaranBaik
1258
01:31:45,416 --> 01:31:48,416
#Kejutan
1259
01:31:52,416 --> 01:31:55,375
Goi bilang semua kameranya rusak.
1260
01:31:58,666 --> 01:32:00,291
KONFIRMASI PENGHAPUSAN FAIL? YA
1261
01:32:01,291 --> 01:32:04,666
Bisakah kalian mengisi
kuesioner ini untukku?
1262
01:32:06,125 --> 01:32:08,333
{\an8}DI SINI ADA POLISI.
SIMPAN BARANG-BARANG ITU.
1263
01:32:10,916 --> 01:32:14,416
Bukan hanya polisi yang punya informan!
1264
01:32:17,791 --> 01:32:20,082
- Hampir kena kemaluanmu, 'kan?
- Menn.
1265
01:32:20,083 --> 01:32:24,000
Goi, singkirkan dia sebelum polisi muncul.
1266
01:32:25,000 --> 01:32:27,250
Aku akan ambil uangnya dari dalam brankas.
1267
01:32:28,041 --> 01:32:31,291
#TimBigJoe
1268
01:32:33,791 --> 01:32:35,291
Ayo.
1269
01:32:38,625 --> 01:32:40,625
POLISI
1270
01:32:41,625 --> 01:32:44,416
Stop! Ini polisi! Letakkan senjata kalian!
1271
01:32:50,375 --> 01:32:51,500
Inspektur.
1272
01:32:52,166 --> 01:32:53,791
Jika aku mati saat bertugas,
1273
01:32:54,916 --> 01:32:57,458
aku ingin kau tahu
1274
01:32:59,166 --> 01:33:00,041
bahwa aku...
1275
01:33:01,500 --> 01:33:02,708
Aku gay!
1276
01:33:04,625 --> 01:33:05,541
Oke.
1277
01:33:07,750 --> 01:33:09,041
Kau tidak terkejut?
1278
01:33:09,791 --> 01:33:11,499
Seluruh unit sudah tahu.
1279
01:33:11,500 --> 01:33:13,500
Kau bawa tempat makan Elsa.
1280
01:33:14,583 --> 01:33:17,875
Lalu, ada tumbler Snow White.
1281
01:33:41,333 --> 01:33:42,541
Cepat! Ikuti Matoom!
1282
01:33:44,291 --> 01:33:46,125
Kekuatan Elsa.
1283
01:33:49,375 --> 01:33:50,416
Mengapa, Goi?
1284
01:33:52,333 --> 01:33:53,916
Bukankah kau ingin selesaikan kasus ini?
1285
01:33:55,083 --> 01:33:56,916
Inilah kesempatanmu.
1286
01:33:57,541 --> 01:33:58,500
Apa kau sungguh berpikir
1287
01:33:59,750 --> 01:34:01,333
kalau menangkap Joe,
1288
01:34:02,291 --> 01:34:03,916
masa depanku akan cerah?
1289
01:34:05,250 --> 01:34:06,958
Jangan pedulikan mereka.
1290
01:34:08,125 --> 01:34:10,332
Setidaknya ada aku
yang selalu mengagumimu.
1291
01:34:10,333 --> 01:34:11,583
Tahukah kau...
1292
01:34:13,125 --> 01:34:15,875
aku perlu bekerja dua atau tiga kali
lebih keras dibandingkan yang lain
1293
01:34:17,333 --> 01:34:20,458
sebelum mendapatkan tugas
seperti para polisi lainnya?
1294
01:34:24,583 --> 01:34:25,708
Namun, mereka masih berpikir...
1295
01:34:27,791 --> 01:34:30,250
aku menjual diri untuk naik pangkat!
1296
01:34:30,791 --> 01:34:31,791
Menurutmu mengapa?
1297
01:34:32,750 --> 01:34:34,000
Mengapa?
1298
01:34:45,708 --> 01:34:46,833
Aku bercanda.
1299
01:34:48,791 --> 01:34:50,875
Menn, kau terlalu dramatis.
1300
01:34:53,166 --> 01:34:54,583
Biar kuberi tahu.
1301
01:34:55,583 --> 01:34:58,416
Aku melakukan semua ini demi uang.
1302
01:34:59,833 --> 01:35:01,541
Aku selalu mencari uang.
1303
01:35:02,208 --> 01:35:04,291
Meski kau menangkap Big Joe,
1304
01:35:05,875 --> 01:35:07,416
kau tak akan pernah menjadi polisi.
1305
01:35:09,791 --> 01:35:11,791
Maaf aku sudah memperdayaimu.
1306
01:35:13,208 --> 01:35:16,041
Di dunia ini, jika kau penjahat,
1307
01:35:18,000 --> 01:35:20,833
kau tak bisa menjadi polisi.
1308
01:35:27,791 --> 01:35:29,750
Namun, polisi bisa menjadi penjahat, 'kan?
1309
01:35:37,625 --> 01:35:40,458
Hei, kau masih belum membereskannya?
1310
01:35:41,083 --> 01:35:42,250
Sedang apa kau?
1311
01:35:53,208 --> 01:35:55,291
Kita jadikan saja dia sandera.
1312
01:35:59,625 --> 01:36:00,540
Goi!
1313
01:36:00,541 --> 01:36:03,375
Kau terlalu ragu-ragu.
Aku tak bisa menahanmu lagi.
1314
01:36:04,250 --> 01:36:07,207
#Paranoid
1315
01:36:07,208 --> 01:36:09,166
Goi.
1316
01:36:09,916 --> 01:36:11,750
Mobilnya di belakang, Bos.
1317
01:36:14,291 --> 01:36:15,666
Kini giliranku.
1318
01:36:20,791 --> 01:36:22,750
Jangan tembak suamiku!
1319
01:36:25,041 --> 01:36:28,082
- Hei, Bos.
- Bos.
1320
01:36:28,083 --> 01:36:30,083
Bos.
1321
01:36:43,791 --> 01:36:45,832
Pria ini suamiku.
1322
01:36:45,833 --> 01:36:47,041
Apa?
1323
01:36:47,666 --> 01:36:48,832
Bos, kau suka laki-laki?
1324
01:36:48,833 --> 01:36:50,041
Semacam itulah.
1325
01:36:51,416 --> 01:36:54,500
Cinta tidak mengenal gender.
1326
01:36:55,541 --> 01:36:56,541
Oke.
1327
01:36:57,583 --> 01:36:58,500
Kalau begitu...
1328
01:36:59,958 --> 01:37:01,958
kita tak perlu menyembunyikannya lagi.
1329
01:37:04,791 --> 01:37:07,458
Hei, Bos. Apa kau gila?
1330
01:37:13,166 --> 01:37:14,625
Gila?
1331
01:37:15,166 --> 01:37:16,333
Apa maksudmu?
1332
01:37:16,916 --> 01:37:18,874
Dasar tak berguna! Penipu!
1333
01:37:18,875 --> 01:37:21,166
Bajingan egois!
1334
01:37:21,791 --> 01:37:26,958
Aku sudah membelikanmu kondo,
mobil, dan ponsel.
1335
01:37:28,333 --> 01:37:31,665
Aku bahkan mencukur bulu pantatku
dengan laser karena kau membencinya.
1336
01:37:31,666 --> 01:37:33,833
Kau tak perlu melakukan itu. Aku suka.
1337
01:37:34,583 --> 01:37:39,250
Kau memanfaatkan cintaku
untuk mendapatkan uang!
1338
01:37:40,833 --> 01:37:42,375
Apa kau bicarakan?
1339
01:37:51,041 --> 01:37:52,541
Jangan bergerak!
1340
01:37:53,666 --> 01:37:56,124
Tidak! Ada pistol! Polisi!
1341
01:37:56,125 --> 01:37:57,750
Letakkan senjata kalian.
1342
01:37:58,375 --> 01:38:00,290
Apa-apaan?
1343
01:38:00,291 --> 01:38:02,916
Cepat bantu mereka.
1344
01:38:03,958 --> 01:38:04,915
Tenang.
1345
01:38:04,916 --> 01:38:07,165
Sudah kubilang, letakkan senjata kalian!
1346
01:38:07,166 --> 01:38:09,083
Tunggu dulu. Kita di pihak yang sama.
1347
01:38:11,500 --> 01:38:13,250
Sungguh?
1348
01:38:17,583 --> 01:38:22,125
Aku membunuh orang!
1349
01:38:28,750 --> 01:38:31,833
Bagaimana dia bisa membunuh
komplotannya sendiri?
1350
01:38:32,666 --> 01:38:34,333
Buang senjata kalian.
1351
01:38:36,541 --> 01:38:40,207
Siapa yang suruh mengangkatnya? Buang!
1352
01:38:40,208 --> 01:38:41,500
Maaf, Pak!
1353
01:38:44,125 --> 01:38:47,125
- Bos!
- Bos!
1354
01:38:48,583 --> 01:38:51,082
Rasakan itu karena telah membunuhku!
1355
01:38:51,083 --> 01:38:52,208
Goi.
1356
01:38:53,041 --> 01:38:53,957
Goi, bisakah kau berdiri?
1357
01:38:53,958 --> 01:38:56,333
Hei! Letakkan senjata kalian.
1358
01:38:56,916 --> 01:38:59,583
Apakah hanya itu yang bisa kalian katakan?
1359
01:39:00,291 --> 01:39:01,791
Enak saja!
1360
01:39:19,000 --> 01:39:20,000
Hati-hati, Goi.
1361
01:39:22,833 --> 01:39:24,625
- Kau tak apa?
- Hei!
1362
01:39:26,000 --> 01:39:28,041
P. Pratheep, habislah kau!
1363
01:39:31,708 --> 01:39:33,041
Aku akan melindungimu, Goi.
1364
01:39:36,125 --> 01:39:37,500
Kemarilah!
1365
01:39:43,833 --> 01:39:45,250
Menyusahkan sekali!
1366
01:39:53,916 --> 01:39:55,541
Ikuti dia!
1367
01:40:01,291 --> 01:40:02,333
Cepat lari!
1368
01:40:08,333 --> 01:40:09,541
Hei, tunggu.
1369
01:40:10,375 --> 01:40:11,375
Mau ke mana kau?
1370
01:40:14,916 --> 01:40:16,625
Kau pikir kau bisa sembunyi?
1371
01:40:28,500 --> 01:40:29,708
Jangan cemas, Sayang.
1372
01:40:39,625 --> 01:40:41,290
Teganya kau melakukan itu.
1373
01:40:41,291 --> 01:40:42,750
Mengapa kau menciumnya?
1374
01:40:43,708 --> 01:40:45,165
Dia yang menciumku lebih dulu.
1375
01:40:45,166 --> 01:40:47,291
Lalu, mengapa kau memejamkan mata?
1376
01:40:51,541 --> 01:40:52,541
Sialan!
1377
01:40:55,416 --> 01:40:57,000
Apa-apaan ini?
1378
01:41:01,625 --> 01:41:03,000
Aku kuat juga.
1379
01:41:04,708 --> 01:41:06,041
Kau berani memukulku?
1380
01:41:21,000 --> 01:41:22,832
Berhentilah merasuki orang.
1381
01:41:22,833 --> 01:41:24,666
Nanti kau menjadi roh gentayangan.
1382
01:41:27,500 --> 01:41:29,541
Hei, cepat hajar dia.
1383
01:41:30,541 --> 01:41:34,082
- Bagaimana caranya?
- Ayunkan ke arahnya.
1384
01:41:34,083 --> 01:41:36,458
Ayunkan saja. Jangan cemaskan aku.
1385
01:41:45,000 --> 01:41:46,625
Sampai jumpa...
1386
01:41:51,416 --> 01:41:54,833
Jangan bergerak.
Aku akan memeriksa Goi dulu.
1387
01:42:07,291 --> 01:42:08,333
Goi.
1388
01:42:09,416 --> 01:42:10,416
Goi!
1389
01:42:11,875 --> 01:42:12,875
Goi.
1390
01:42:15,083 --> 01:42:16,083
Goi!
1391
01:42:24,083 --> 01:42:25,500
Apa lagi?
1392
01:42:26,333 --> 01:42:27,750
Cari Goi dulu.
1393
01:42:30,083 --> 01:42:32,791
Apa katamu? Aku tak bisa dengar.
1394
01:42:37,958 --> 01:42:39,833
Jangan main-main.
1395
01:42:43,875 --> 01:42:45,833
Kau mau main tembak-tembakan sekarang?
1396
01:42:47,541 --> 01:42:48,541
Baiklah.
1397
01:43:12,000 --> 01:43:13,083
Matilah aku.
1398
01:43:17,708 --> 01:43:19,375
#IstirahatDenganTenang
1399
01:43:32,333 --> 01:43:33,666
Sebelah sini.
1400
01:43:34,291 --> 01:43:35,291
Menn.
1401
01:43:41,083 --> 01:43:42,666
Jangan mati, Menn.
1402
01:43:59,416 --> 01:44:03,416
SASANA THOSCHAI
1403
01:44:15,583 --> 01:44:19,207
- Bagaimana kondisinya?
- Kritis. Dia kehilangan banyak darah.
1404
01:44:19,208 --> 01:44:23,000
- Tekanan darahnya rendah.
- Mengapa jalanannya macet?
1405
01:44:28,041 --> 01:44:29,458
Aku tak bisa mendengarmu.
1406
01:44:35,875 --> 01:44:37,375
Kau pasti berkata...
1407
01:44:39,125 --> 01:44:40,750
aku tak boleh mati.
1408
01:44:44,750 --> 01:44:46,958
Bagaimana kau akan mencegahnya?
1409
01:44:51,000 --> 01:44:54,291
Meskipun aku mati dan menjadi hantu,
1410
01:44:56,291 --> 01:44:58,499
aku masih memilikimu.
1411
01:44:58,500 --> 01:44:59,833
Menn.
1412
01:45:01,750 --> 01:45:03,207
Kau bicara dengan siapa?
1413
01:45:03,208 --> 01:45:05,041
Kau membuatku takut.
1414
01:45:12,166 --> 01:45:13,833
Aku bicara dengan...
1415
01:45:17,916 --> 01:45:19,000
istriku.
1416
01:45:30,291 --> 01:45:32,125
- Menn!
- Menn!
1417
01:45:32,875 --> 01:45:33,915
Menn, tidak!
1418
01:45:33,916 --> 01:45:35,750
Jangan tidur! Bangun!
1419
01:45:37,291 --> 01:45:39,291
Ayo, jalanlah.
1420
01:45:43,916 --> 01:45:47,415
Ceritakan lagi bagaimana kau kerasukan?
1421
01:45:47,416 --> 01:45:48,916
Begini, DJ Jass...
1422
01:46:05,875 --> 01:46:07,665
Menn, mobilnya bergerak sekarang.
1423
01:46:07,666 --> 01:46:09,833
Jangan tutup matamu. Sadarlah!
1424
01:46:33,041 --> 01:46:34,332
Menn.
1425
01:46:34,333 --> 01:46:35,458
Menn!
1426
01:46:36,750 --> 01:46:38,207
Menn.
1427
01:46:38,208 --> 01:46:39,833
Bagaimana keadaanmu?
1428
01:46:42,833 --> 01:46:44,832
Kukira kau tak akan bangun.
1429
01:46:44,833 --> 01:46:46,790
Aku makan semua sebelum basi.
1430
01:46:46,791 --> 01:46:51,375
Kata dokter,
pelurunya hampir mengenai aortamu.
1431
01:46:52,125 --> 01:46:54,000
Kau punya karma yang baik.
1432
01:46:54,708 --> 01:46:58,541
Aku akan panggil dokternya
dan beri tahu Inspektur. Oke?
1433
01:47:02,750 --> 01:47:04,915
Jangan mubazir. Sampai nanti.
1434
01:47:04,916 --> 01:47:07,665
Semalam, fenomena aneh terjadi.
1435
01:47:07,666 --> 01:47:11,040
Beberapa mobil membuka jalan
untuk ambulans.
1436
01:47:11,041 --> 01:47:13,582
Namun, para pengemudi berkata
bahwa mereka tidak sadar.
1437
01:47:13,583 --> 01:47:15,625
Mereka tak bisa ingat apa-apa.
1438
01:47:16,250 --> 01:47:19,832
Saat sadar,
mobil mereka sudah ada di pinggir jalan.
1439
01:47:19,833 --> 01:47:23,291
- Dari rekaman...
- Titi.
1440
01:47:25,916 --> 01:47:27,458
Titi, keluarlah.
1441
01:47:31,958 --> 01:47:33,291
Ini tidak lucu.
1442
01:47:37,166 --> 01:47:39,083
Kau bilang kalau jadi roh gentayangan,
1443
01:47:40,958 --> 01:47:43,208
kau tak akan menggangguku.
1444
01:47:44,833 --> 01:47:45,958
Di mana kau?
1445
01:47:47,958 --> 01:47:49,166
Keluarlah.
1446
01:48:00,583 --> 01:48:01,791
Kau tak apa?
1447
01:48:10,666 --> 01:48:12,125
Terima kasih.
1448
01:48:15,541 --> 01:48:17,583
Jika bukan karenamu,
mungkin aku sudah meninggal.
1449
01:48:30,375 --> 01:48:31,833
Kau sudah sadar?
1450
01:48:34,708 --> 01:48:36,583
Inspektur memberitahuku
1451
01:48:37,750 --> 01:48:39,374
bahwa kau terluka
1452
01:48:39,375 --> 01:48:42,708
saat membantu menangkap pembunuh Titi.
1453
01:48:45,458 --> 01:48:49,041
- Tak apa. Berbaringlah.
- Oke.
1454
01:48:51,958 --> 01:48:53,291
Aku kemari untuk berterima kasih
1455
01:48:54,041 --> 01:48:56,708
karena sudah memberikan keadilan
untuk Titi.
1456
01:48:57,916 --> 01:48:59,541
Jika Titi ada di sini,
1457
01:49:00,708 --> 01:49:02,708
pasti dia juga berterima kasih kepadamu.
1458
01:49:11,791 --> 01:49:12,791
Pak,
1459
01:49:14,458 --> 01:49:16,958
jika kau punya kesempatan
untuk bicara dengan Titi sekali lagi,
1460
01:49:18,333 --> 01:49:20,375
apa yang akan kau katakan?
1461
01:49:21,791 --> 01:49:25,166
Sudah terlambat untuk mengatakan apa pun.
1462
01:49:25,833 --> 01:49:26,666
Pak...
1463
01:49:28,458 --> 01:49:31,916
Aku tahu soal pertengkaranmu dengan Titi
sebelum dia menikah.
1464
01:49:35,833 --> 01:49:37,583
Pada hari Titi ditabrak...
1465
01:49:39,083 --> 01:49:41,000
kau tak sempat mengucapkan
selamat tinggal, 'kan?
1466
01:49:47,666 --> 01:49:48,916
Pak, percayalah,
1467
01:49:51,333 --> 01:49:52,791
Titi akan mendengarmu.
1468
01:49:53,791 --> 01:49:54,750
Sudah pasti.
1469
01:50:01,333 --> 01:50:02,958
Jika bisa melihatnya sekali lagi,
1470
01:50:06,166 --> 01:50:07,416
aku mau bilang
1471
01:50:13,625 --> 01:50:14,541
aku minta maaf.
1472
01:50:18,208 --> 01:50:19,250
Aku tahu...
1473
01:50:20,916 --> 01:50:22,833
akulah yang membunuh Titi.
1474
01:50:25,583 --> 01:50:27,291
Akulah penyebab Titi meninggal.
1475
01:50:27,833 --> 01:50:29,541
Menikah dengan laki-laki?
1476
01:50:30,625 --> 01:50:32,624
Aku tak setuju dengan sesuatu
yang tidak wajar seperti ini.
1477
01:50:32,625 --> 01:50:36,374
Itu sebabnya Titi tidak memberitahumu.\
1478
01:50:36,375 --> 01:50:38,874
Apa salahnya jika Titi mencintai pria?
1479
01:50:38,875 --> 01:50:43,124
- Apa kau berhenti menyayanginya?
- Apa kata orang nanti, Bu?
1480
01:50:43,125 --> 01:50:47,166
Jangan pikirkan orang lain.
Pendapatmu lebih penting.
1481
01:50:50,416 --> 01:50:52,374
Berhentilah memikirkan orang lain.
1482
01:50:52,375 --> 01:50:54,291
Pikirkan perasaan Titi.
1483
01:50:55,708 --> 01:50:57,249
Jadi, kupikir
1484
01:50:57,250 --> 01:51:00,166
jika dia benar-benar menikah,
aku tidak akan bisa menghentikannya.
1485
01:51:00,708 --> 01:51:03,624
Namun, setidaknya,
aku mau memeriksa pasangannya...
1486
01:51:03,625 --> 01:51:04,624
KAMAR TITI, NOMOR 2511
1487
01:51:04,625 --> 01:51:06,083
...apakah dia baik atau tidak.
1488
01:51:11,375 --> 01:51:12,250
Ayah.
1489
01:51:13,625 --> 01:51:14,541
Ada yang mau kukatakan.
1490
01:51:16,750 --> 01:51:17,750
Kau akan menikah, 'kan?
1491
01:51:18,833 --> 01:51:20,207
Dari mana Ayah tahu?
1492
01:51:20,208 --> 01:51:21,375
Jika kau menikah dengannya,
1493
01:51:23,208 --> 01:51:25,041
jangan pernah ke rumah ini lagi.
1494
01:51:25,958 --> 01:51:27,125
Aku tidak...
1495
01:51:28,083 --> 01:51:30,541
Stop! Ayah tak mau mendengarnya!
1496
01:51:32,500 --> 01:51:33,750
Tahukah Ayah...
1497
01:51:35,375 --> 01:51:37,624
seberapa besar keberanian yang kubutuhkan
untuk berbicara kepada Ayah?
1498
01:51:37,625 --> 01:51:40,249
Dengarkan dia dulu.
1499
01:51:40,250 --> 01:51:43,874
Orang-orang seperti mereka
adalah pembohong dan penipu.
1500
01:51:43,875 --> 01:51:48,374
"Orang-orang seperti mereka"?
Mereka sama seperti putra Ayah!
1501
01:51:48,375 --> 01:51:49,915
- Bukan begitu, Titi.
- Lalu?
1502
01:51:49,916 --> 01:51:54,707
Jika aku suka lelaki, apakah artinya
aku mempermalukan keluarga kita?
1503
01:51:54,708 --> 01:51:56,915
- Titi, dengarkan Ayah dulu.
- Lalu, apa?
1504
01:51:56,916 --> 01:52:00,332
- Duduk!
- Jika Ayah mementingkan reputasi,
1505
01:52:00,333 --> 01:52:02,249
- terserah Ayah saja.
- Titi!
1506
01:52:02,250 --> 01:52:04,415
- Terserah Ayah!
- Titi, duduk!
1507
01:52:04,416 --> 01:52:06,458
- Dengarkan Ayah!
- Aku akan menikah!
1508
01:52:07,041 --> 01:52:09,208
- Titi.
- Titi!
1509
01:52:12,333 --> 01:52:13,207
Titi.
1510
01:52:13,208 --> 01:52:15,541
Seharusnya aku bicara baik-baik dengannya.
1511
01:52:17,375 --> 01:52:18,833
Namun, aku sangat marah kepada Din.
1512
01:52:20,875 --> 01:52:23,165
Teganya dia melakukan itu kepada Titi.
1513
01:52:23,166 --> 01:52:24,750
Apa kau yakin tak ada orang?
1514
01:52:35,000 --> 01:52:37,916
Aku ingin kami menenangkan diri
lebih dahulu,
1515
01:52:38,625 --> 01:52:40,458
lalu aku akan memberi tahu
yang sebenarnya.
1516
01:52:42,625 --> 01:52:44,083
Namun, siapa yang sangka
1517
01:52:44,875 --> 01:52:48,291
itu adalah hari terakhir Titi?
1518
01:52:50,500 --> 01:52:51,791
Sulit bagi seseorang
1519
01:52:53,083 --> 01:52:54,791
dari generasiku
1520
01:52:55,875 --> 01:52:57,458
untuk menerima kenyataan...
1521
01:52:58,625 --> 01:53:00,250
bahwa putra mereka menyukai lelaki.
1522
01:53:02,541 --> 01:53:04,208
Sejak Titi kecil,
1523
01:53:05,000 --> 01:53:06,833
aku selalu menyangkalnya.
1524
01:53:08,916 --> 01:53:10,708
Aku selalu bersikap tegas kepadanya.
1525
01:53:12,750 --> 01:53:14,125
Tak pernah lembut.
1526
01:53:15,250 --> 01:53:18,041
Kukira aku bisa mengubahnya.
1527
01:53:36,833 --> 01:53:38,291
Aku ayah yang buruk.
1528
01:53:41,166 --> 01:53:44,833
Itu hanya mainan robot yang dirias
dan memakai gaun.
1529
01:53:47,666 --> 01:53:49,791
Dia hanya menyukai lelaki.
1530
01:53:53,583 --> 01:53:54,875
Apa salahnya?
1531
01:54:03,375 --> 01:54:04,958
Namun, aku bersyukur
1532
01:54:07,458 --> 01:54:09,166
Titi menemukan jodohnya.
1533
01:54:12,666 --> 01:54:14,500
Titi menikah denganmu.
1534
01:54:17,333 --> 01:54:19,625
Meski itu bukan pernikahan sungguhan.
1535
01:54:21,833 --> 01:54:23,416
Namun, jika Titi masih ada
1536
01:54:24,500 --> 01:54:26,791
dan menikah denganmu,
1537
01:54:29,250 --> 01:54:30,791
aku sendiri yang akan menyambutmu.
1538
01:54:50,250 --> 01:54:52,000
Jangan cemas, Ayah.
1539
01:54:53,833 --> 01:54:58,375
Menurutku, Titi tahu
betapa besar kau menyayanginya.
1540
01:55:01,916 --> 01:55:03,500
Dia tak perlu cemas lagi.
1541
01:55:09,875 --> 01:55:11,291
Terima kasih banyak, Menn.
1542
01:55:12,083 --> 01:55:13,375
Terima kasih.
1543
01:55:49,208 --> 01:55:50,916
Sampai jumpa di kehidupan berikutnya.
1544
01:55:52,500 --> 01:55:54,250
Aku akan menjadi anjingmu lagi.
1545
01:56:53,125 --> 01:56:54,916
Polisi! Jangan bergerak!
1546
01:57:05,750 --> 01:57:06,915
Anda ditangkap!
1547
01:57:06,916 --> 01:57:11,165
- Anda berhak untuk tetap diam...
- Cut! Itu tak ada di skrip!
1548
01:57:11,166 --> 01:57:14,707
- Kau hanya menangkap orang jahat.
- Tapi polisi asli bilang begitu.
1549
01:57:14,708 --> 01:57:17,707
- Kau membuang waktuku.
- Tak apa, bisa diedit.
1550
01:57:17,708 --> 01:57:21,000
Oke, adegan berikutnya.
Pemain Tambahan, beristirahatlah.
1551
01:57:21,583 --> 01:57:22,666
Alihkan kameranya.
1552
01:57:26,708 --> 01:57:27,916
Itu untuk aktor utama.
1553
01:57:28,583 --> 01:57:29,958
Yang ini untuk pemain tambahan.
1554
01:57:30,750 --> 01:57:33,208
Kau boleh ambil yang ini
jika sudah terkenal.
1555
01:57:34,041 --> 01:57:34,957
Baik.
1556
01:57:34,958 --> 01:57:37,290
Ada hierarkinya.
1557
01:57:37,291 --> 01:57:38,791
Seharusnya aku tembak dia.
1558
01:57:40,916 --> 01:57:42,625
Ambil saja punyaku.
1559
01:57:52,958 --> 01:57:55,916
- Tidak ada satu helai pun.
- Helai apa?
1560
01:57:58,416 --> 01:57:59,333
Bukan apa-apa.
1561
01:58:00,000 --> 01:58:01,291
Terima kasih, James Ji.
1562
01:58:08,666 --> 01:58:11,041
Kakinya lebih mulus daripada wajahku.
1563
01:58:14,083 --> 01:58:16,833
Menn, bagaimana syutingnya?
1564
01:58:17,541 --> 01:58:18,708
Baik, Nenek.
1565
01:58:19,375 --> 01:58:21,332
James Ji memberiku camilan.
1566
01:58:21,333 --> 01:58:23,624
- Di mana James Ji?
- Di mana dia?
1567
01:58:23,625 --> 01:58:24,915
- Aku mau melihatnya.
- James Ji!
1568
01:58:24,916 --> 01:58:27,875
- Suruh dia mainkan peran BL.
- Astaga.
1569
01:58:28,875 --> 01:58:31,332
Bicaralah dengan ayah mertuamu.
1570
01:58:31,333 --> 01:58:32,832
- Halo, Ayah.
- Menn.
1571
01:58:32,833 --> 01:58:35,957
Ada acara keluarga hari Minggu ini.
1572
01:58:35,958 --> 01:58:38,832
Kemarilah dan makanlah hidangan Nenek.
1573
01:58:38,833 --> 01:58:41,165
- Baik, Ayah.
- Pemain Tambahan.
1574
01:58:41,166 --> 01:58:42,790
Aku pergi dulu.
1575
01:58:42,791 --> 01:58:44,499
Sampai jumpa. Syutingnya sudah mulai.
1576
01:58:44,500 --> 01:58:47,249
- Oke.
- Dah.
1577
01:58:47,250 --> 01:58:49,583
- Dah.
- Dah.
1578
01:58:50,208 --> 01:58:52,125
Tolong taruh minumannya di sini.
1579
01:58:54,916 --> 01:58:55,832
Terima kasih.
1580
01:58:55,833 --> 01:58:59,708
Satu, dua, tiga, empat, lima,
enam, tujuh, delapan.
1581
01:59:05,833 --> 01:59:06,916
Terima kasih.
1582
01:59:07,458 --> 01:59:09,750
Lain kali ajari aku menari ya?
1583
01:59:18,625 --> 01:59:20,583
Apakah kepalanya terbentur?
1584
01:59:21,208 --> 01:59:22,125
Tormor.
1585
01:59:22,916 --> 01:59:24,125
Ayah pulang.
1586
01:59:33,083 --> 01:59:35,041
Ayah sangat merindukanmu.
1587
02:01:35,375 --> 02:01:37,541
{\an8}Aku tahu kau akan bilang begitu.
1588
02:01:38,083 --> 02:01:40,291
Itu sebabnya aku punya video rahasia
yang mau kutunjukkan.
1589
02:01:41,375 --> 02:01:42,583
Video apa, Menn?
1590
02:01:43,750 --> 02:01:45,582
Videomu.
1591
02:01:45,583 --> 02:01:47,332
Yang dikirimkan istrimu.
1592
02:01:47,333 --> 02:01:48,541
Mana ada?
1593
02:01:52,375 --> 02:01:53,875
Ide siapa ini?
1594
02:01:54,500 --> 02:01:57,290
Inspektur memberitahuku bahwa kau terluka.
1595
02:01:57,291 --> 02:01:59,374
Tak apa. Berbaringlah.
1596
02:01:59,375 --> 02:02:00,875
Apa kau diinjak-injak?
1597
02:02:04,416 --> 02:02:05,790
Bayi Nepo!
1598
02:02:05,791 --> 02:02:07,833
Apa kau mengejek nama ayahku?
1599
02:02:11,083 --> 02:02:12,750
Aku lupa!
1600
02:02:15,625 --> 02:02:18,375
Kau tampak kuat dan pandai menyerang.
1601
02:02:19,666 --> 02:02:21,374
Cepat! Periksa lokernya.
1602
02:02:21,375 --> 02:02:24,165
- Siapa kau? Lepaskan aku!
- Enak saja!
1603
02:02:24,166 --> 02:02:26,082
Apa kalian tahu siapa ayahku?
1604
02:02:26,083 --> 02:02:28,082
Tidak tahu. Siapa?
1605
02:02:28,083 --> 02:02:29,916
- Siapa?
- Siapa?
1606
02:02:31,458 --> 02:02:33,915
Siapa yang tahu?
1607
02:02:33,916 --> 02:02:36,791
Jika dia tak berpaling,
artinya dia juga menyukaimu.
1608
02:02:37,708 --> 02:02:38,790
Mendekatlah lagi.
1609
02:02:38,791 --> 02:02:40,000
Lagi.
1610
02:02:41,541 --> 02:02:42,874
Itu terlalu dekat!
1611
02:02:42,875 --> 02:02:43,958
Oke, cut!
1612
02:02:46,916 --> 02:02:49,707
Tidak. Tidak seperti biasanya.
Sial! Ibumu sudah pergi ke Surga!
1613
02:02:49,708 --> 02:02:50,707
Tidak jelas.
1614
02:02:50,708 --> 02:02:51,790
Dan action!
1615
02:02:51,791 --> 02:02:53,416
Sial! Ibumu sudah pergi ke Surga!
1616
02:02:54,458 --> 02:02:55,375
Seperti itu.
1617
02:02:56,000 --> 02:02:57,374
Aku menyerah.
1618
02:02:57,375 --> 02:02:58,624
Dia pikir kau bicara sendiri.
1619
02:02:58,625 --> 02:03:00,207
Aku menghafal dialog untuk drama.
1620
02:03:00,208 --> 02:03:01,582
Namun...
1621
02:03:01,583 --> 02:03:04,624
Aku selebritas. Aku temannya Nadech.
1622
02:03:04,625 --> 02:03:06,624
Kami tumbuh besar bersama.
1623
02:03:06,625 --> 02:03:08,040
Nadech.
1624
02:03:08,041 --> 02:03:09,499
Slate!
1625
02:03:09,500 --> 02:03:10,708
Kerasukan!
1626
02:03:11,375 --> 02:03:14,500
Bos!
1627
02:03:17,791 --> 02:03:20,207
Oke, dan cut!
1628
02:03:20,208 --> 02:03:21,708
Letihnya.
1629
02:03:25,500 --> 02:03:26,791
Sakit sekali.
1630
02:03:28,833 --> 02:03:30,040
Oke!
1631
02:03:30,041 --> 02:03:31,166
Lututku!
1632
02:03:33,125 --> 02:03:34,624
- Cukup!
- Cut!
1633
02:03:34,625 --> 02:03:37,665
Fokus lebih dalam lagi.
1634
02:03:37,666 --> 02:03:38,833
"Lebih dalam lagi"?
1635
02:03:40,625 --> 02:03:42,125
Cut!
1636
02:03:47,333 --> 02:03:48,250
Aku suka itu.
1637
02:03:50,000 --> 02:03:51,708
Aku menontonmu berkali-kali.
1638
02:03:54,291 --> 02:03:55,625
Terima kasih.
1639
02:03:57,291 --> 02:03:58,708
Jangan lupa langganan di kanalku.
1640
02:04:00,291 --> 02:04:03,249
Oke, cut! Cut!
1641
02:04:03,250 --> 02:04:06,707
Bagaimana? Keterampilan menipu.
1642
02:04:06,708 --> 02:04:07,958
Putingnya gelap.
1643
02:04:11,750 --> 02:04:13,499
Jangan terlalu tinggi. Turunkan tanganmu.
1644
02:04:13,500 --> 02:04:14,625
Masuk.
1645
02:04:18,375 --> 02:04:19,374
Oke dan cut!
1646
02:04:19,375 --> 02:04:21,083
- Bukankah itu kemaluannya?
- Ya.
1647
02:04:22,625 --> 02:04:25,083
Apa itu? Mesumnya.
1648
02:04:28,000 --> 02:04:29,249
Aku tak lihat apa-apa.
1649
02:04:29,250 --> 02:04:31,874
Cut! Sekali lagi. Yang terakhir.
1650
02:04:31,875 --> 02:04:34,624
Menn, kaulah yang bermasalah.
Penismu kecil!
1651
02:04:34,625 --> 02:04:36,041
Menn, stop!
1652
02:04:37,416 --> 02:04:39,082
Saat kau lihat, ia belum bangun.
1653
02:04:39,083 --> 02:04:41,332
Lalu, udaranya dingin.
1654
02:04:41,333 --> 02:04:42,375
Saksi mata!
1655
02:04:44,333 --> 02:04:46,165
- Saksi mata.
- Aku tahu. Aku kelewatan.
1656
02:04:46,166 --> 02:04:48,332
Oke, cut!
1657
02:04:48,333 --> 02:04:50,207
Bahasa isyarat macam apa itu?
1658
02:04:50,208 --> 02:04:52,124
Lansia! Berkunjung! Mengecek!
1659
02:04:52,125 --> 02:04:54,708
- Cek orang tua?
- Apa maksudmu, cek orang tua?
1660
02:05:00,208 --> 02:05:03,207
Kau berpakaian seperti mayat hidup.
Dilarang masuk.
1661
02:05:03,208 --> 02:05:05,790
Ini kaus favoritku! Kaus jadul.
1662
02:05:05,791 --> 02:05:08,999
- Kau tidak tahu?
- Tidak boleh.
1663
02:05:09,000 --> 02:05:10,915
Boleh!
1664
02:05:10,916 --> 02:05:13,166
Tidak.
1665
02:05:16,875 --> 02:05:18,875
Ayunkan saja. Jangan cemaskan aku.
1666
02:05:22,208 --> 02:05:23,499
Lalu, cut!
1667
02:05:23,500 --> 02:05:25,207
Apa kau terluka?
1668
02:05:25,208 --> 02:05:27,666
Maafkan aku.
1669
02:05:29,250 --> 02:05:31,124
Terus fokus.
1670
02:05:31,125 --> 02:05:32,291
Aku baik-baik saja.
1671
02:05:32,916 --> 02:05:34,416
Tanganmu gemetar.
1672
02:05:35,125 --> 02:05:36,500
Kau mau cicip?
1673
02:05:37,166 --> 02:05:39,540
Sayang sekali. Hantu tak bisa makan.
1674
02:05:39,541 --> 02:05:41,833
Rugi sekali.
1675
02:05:46,666 --> 02:05:48,125
Kau mau muntah, Sayang?
1676
02:05:48,791 --> 02:05:51,415
Cut!
1677
02:05:51,416 --> 02:05:55,040
- Di masa lalu, hubungan kalian dalam.
- Apakah aku suaminya?
1678
02:05:55,041 --> 02:05:56,333
Tepat sekali!
1679
02:06:01,208 --> 02:06:02,082
Itu tepung.
1680
02:06:02,083 --> 02:06:03,665
- Tepung dari mana?
- Tepung dari mana?
1681
02:06:03,666 --> 02:06:05,250
- Dari mana?
- Dari mana?
1682
02:06:06,000 --> 02:06:08,416
- Cut!
- Mulai dari awal.
1683
02:07:40,416 --> 02:07:43,750
Terjemahan subtitle oleh Jasmine
109598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.