All language subtitles for Tekwar s01e03 Tek Posse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,400 --> 00:00:06,400 Helldane's not going to show. 2 00:00:06,840 --> 00:00:07,840 Don't be negative. 3 00:00:07,900 --> 00:00:08,479 You'll show. 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,300 Janice knows that we're after his couriers. Ten credits says you benched 5 00:00:11,300 --> 00:00:12,300 Helldane and moved the drop. 6 00:00:13,220 --> 00:00:14,220 Patience, partner. 7 00:00:14,400 --> 00:00:16,040 The night's showing that the move's lovely. 8 00:00:16,540 --> 00:00:17,560 And we got provisions. 9 00:00:18,900 --> 00:00:19,940 How can you eat that night? 10 00:00:20,260 --> 00:00:21,260 Ignore him, my sweet. 11 00:00:21,320 --> 00:00:22,520 What we have is special. 12 00:00:26,100 --> 00:00:27,100 Don't go away. 13 00:00:27,900 --> 00:00:28,900 There's our boy. 14 00:00:29,280 --> 00:00:30,259 Grab him now? 15 00:00:30,260 --> 00:00:32,479 No. I'm going to make a drop first. 16 00:00:42,190 --> 00:00:45,510 Amato. Amato! I gave him the evening off. 17 00:00:46,630 --> 00:00:47,630 Janice. 18 00:00:48,170 --> 00:00:51,890 What do you want me to do with... Behind the counter. 19 00:00:56,770 --> 00:00:59,330 And, uh, my pay, sir? 20 00:00:59,990 --> 00:01:03,930 There's a class card on the counter behind you. Take. 21 00:01:04,430 --> 00:01:05,430 Thank you, sir. 22 00:01:09,230 --> 00:01:10,230 Not bad. 23 00:01:11,070 --> 00:01:12,070 Go. 24 00:01:22,130 --> 00:01:23,130 Cardigan and Gomez. 25 00:01:23,630 --> 00:01:25,910 Still chasing my peons, I see. 26 00:01:26,210 --> 00:01:27,210 Well, this is a new low. 27 00:01:27,850 --> 00:01:29,950 Even for you, Jan, it's killing one of your own. 28 00:01:30,330 --> 00:01:32,350 Haldane was a weak link in my organization. 29 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 I'm better off without him. 30 00:01:34,980 --> 00:01:36,720 Give it up, Cardigan. 31 00:01:37,200 --> 00:01:38,780 You'll never get to me. 32 00:01:41,240 --> 00:01:45,800 Passed away today, best remembered as the 45th president. She was impeached in 33 00:01:45,800 --> 00:01:46,800 her third term. 34 00:01:47,020 --> 00:01:49,000 Services for Ms. Clinton... Volume off. 35 00:01:50,000 --> 00:01:51,760 This lead go nowhere fast. 36 00:01:52,240 --> 00:01:54,120 Cheer up. We'll pop Janice sooner or later. 37 00:01:54,380 --> 00:01:57,020 We can't even catch one of his drivers double parked. 38 00:01:57,280 --> 00:02:00,760 The bathroom's about a millimeter away from pulling us off this case. 39 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 Buy him on. 40 00:02:02,940 --> 00:02:07,980 The arrest of Alana Vash, a highly placed operative of a tech lord known 41 00:02:07,980 --> 00:02:08,980 Janice. 42 00:02:09,979 --> 00:02:14,460 Somebody nailed Vash. The arrest was made by the newly formed tech posse, so 43 00:02:14,460 --> 00:02:17,380 dubbed by their leader, former Attorney General John Grant. 44 00:02:17,780 --> 00:02:20,240 I have pledged to bring every tech lord to justice. 45 00:02:21,100 --> 00:02:24,160 Today's arrest brings us one step closer to the worst of them all. 46 00:02:24,700 --> 00:02:27,420 Janice. In other news... Get off. 47 00:02:31,349 --> 00:02:32,349 Three months. 48 00:02:32,710 --> 00:02:35,130 Three months we have been trying to get Janice. 49 00:02:35,710 --> 00:02:37,310 We haven't even been able to bag a courier. 50 00:02:37,750 --> 00:02:42,310 And Grant sets up this tech policy in one week, one lousy, stinking week, and 51 00:02:42,310 --> 00:02:45,150 already busts Vash. Hey, at least somebody's making progress. 52 00:02:45,530 --> 00:02:48,550 We're all on the same side, you know? Yeah, but Grant's team's doing all the 53 00:02:48,550 --> 00:02:50,970 scoring. I mean, I'm starting to think that we're playing in the Bush League. 54 00:02:51,410 --> 00:02:52,410 You are, Jake. 55 00:02:53,770 --> 00:02:55,030 It's time you joined the majors. 56 00:03:00,620 --> 00:03:04,320 I'm John Grant and I'd like you on my team. 57 00:04:08,010 --> 00:04:09,870 Your office said I might find you here. 58 00:04:11,990 --> 00:04:13,190 May we speak privately? 59 00:04:13,830 --> 00:04:14,990 That's my best time anyway. 60 00:04:16,010 --> 00:04:17,010 Later, partner. 61 00:04:25,610 --> 00:04:27,050 Well, it's an honor to meet you, sir. 62 00:04:27,750 --> 00:04:28,750 John will do. 63 00:04:29,530 --> 00:04:30,530 Here's your beer. 64 00:04:30,590 --> 00:04:31,590 Thanks. 65 00:04:33,130 --> 00:04:36,370 Jake, I've had my eye on you for a while. 66 00:04:36,970 --> 00:04:37,970 Just on me? 67 00:04:39,630 --> 00:04:40,710 Goldman is a good man. 68 00:04:41,130 --> 00:04:42,130 Solid record. 69 00:04:42,650 --> 00:04:44,570 But I'm looking for the best of the best. 70 00:04:44,890 --> 00:04:45,890 That's you, Jake. 71 00:04:46,410 --> 00:04:48,150 Your talents are wasted at Cosmos. 72 00:04:49,550 --> 00:04:50,770 Well, I wouldn't say wasted. 73 00:04:51,150 --> 00:04:52,150 I would. 74 00:04:52,330 --> 00:04:53,330 Cosmos is a business. 75 00:04:53,810 --> 00:04:55,810 It has to serve the interests of its clients. 76 00:04:56,310 --> 00:04:59,430 That goes with the territory of being a private investigator. 77 00:04:59,870 --> 00:05:02,810 That's why I can offer you four things a Bascom can't. 78 00:05:03,410 --> 00:05:04,410 Well, you can try. 79 00:05:05,390 --> 00:05:06,390 Number one. 80 00:05:06,670 --> 00:05:10,670 The tech posse is assembled for only one purpose, to bust tech lords. 81 00:05:11,010 --> 00:05:12,050 Well, I'm doing that now. 82 00:05:12,770 --> 00:05:14,070 Sporadically and ineffectively. 83 00:05:14,670 --> 00:05:15,870 I'm not blaming you. 84 00:05:16,710 --> 00:05:19,970 Getting leads on tech lords isn't easy, and having to go by the book doesn't 85 00:05:19,970 --> 00:05:20,970 help either. 86 00:05:21,770 --> 00:05:22,770 Number two, 87 00:05:23,270 --> 00:05:28,430 ever pop someone you knew was dirty and watch a judge turn them loose on some 88 00:05:28,430 --> 00:05:29,430 legal nitpick? 89 00:05:30,550 --> 00:05:34,950 Yeah, it always seems like they're changing the rules to favor the 90 00:05:35,470 --> 00:05:38,450 That's exactly what I told the president when she was asking me why we were 91 00:05:38,450 --> 00:05:39,590 losing the war against tech. 92 00:05:40,170 --> 00:05:44,410 She proposed Executive Order B -207, the tech posse's charter. 93 00:05:44,690 --> 00:05:45,690 You familiar with it? 94 00:05:46,010 --> 00:05:47,010 No. 95 00:05:47,270 --> 00:05:50,690 Basically, it gives us the tools to get the job done. 96 00:05:51,890 --> 00:05:56,490 Discretionary arrests, expanded powers of search and seizure, fewer 97 00:05:56,490 --> 00:05:57,790 on data tapping. 98 00:05:58,510 --> 00:06:02,290 All leading us towards the tech lord of tech lords, Janice. 99 00:06:04,400 --> 00:06:05,440 He's not an easy mark. 100 00:06:05,900 --> 00:06:07,240 And that's number three. 101 00:06:08,020 --> 00:06:11,920 I know it was Janice who ordered the frame job that took away your badge and 102 00:06:11,920 --> 00:06:12,920 sent you to the freezer. 103 00:06:14,840 --> 00:06:18,140 Now, we've never been able to prove that Janice was the one that was pulling 104 00:06:18,140 --> 00:06:19,140 Sonny Okori's strings. 105 00:06:20,240 --> 00:06:23,440 One of the tech lords we arrested acknowledged his involvement. 106 00:06:23,920 --> 00:06:25,000 Well, that's hardly proof. 107 00:06:26,560 --> 00:06:30,140 You wouldn't think that if you understood the circumstances of his 108 00:06:35,080 --> 00:06:36,080 Well, what's number four? 109 00:06:38,060 --> 00:06:40,020 Something you thought you could never have again. 110 00:06:46,160 --> 00:06:50,480 My parole prohibits me from ever becoming any kind of police officer. I'm 111 00:06:50,480 --> 00:06:52,140 authorized to override your parole. 112 00:06:53,620 --> 00:06:56,880 Jake, you can be a cop again. 113 00:06:58,240 --> 00:07:00,380 Not just a cop, a federal agent. 114 00:07:01,040 --> 00:07:04,780 One of a hand -picked team of top -notch law enforcement officers. 115 00:07:05,400 --> 00:07:07,380 The best of the best. 116 00:07:36,040 --> 00:07:37,460 Sounds like the opportunity of a lifetime. 117 00:07:37,940 --> 00:07:38,940 It is. 118 00:07:39,040 --> 00:07:40,380 And you trust this man, Grant? 119 00:07:40,840 --> 00:07:43,860 John Grant is rock solid. He's incorruptible. 120 00:07:44,380 --> 00:07:48,140 When he was attorney general, he gave a speech at the police academy, law 121 00:07:48,140 --> 00:07:52,040 enforcement, and the public trust. Good speech? 122 00:07:52,360 --> 00:07:53,259 Great speech. 123 00:07:53,260 --> 00:07:54,260 Great speech. 124 00:07:54,600 --> 00:07:57,040 It's not just what he said. It was his attitude. 125 00:07:57,700 --> 00:07:59,660 He knew what that badge meant to us. 126 00:08:00,020 --> 00:08:02,380 We walked out of the airfield ten feet tall. 127 00:08:03,640 --> 00:08:04,840 Like we could just... 128 00:08:05,300 --> 00:08:06,300 Change the world. 129 00:08:07,420 --> 00:08:08,900 Passing exit 239. 130 00:08:10,060 --> 00:08:12,800 10 kilometers to predetermined destination. 131 00:08:13,460 --> 00:08:14,680 Sounds like you really want the job. 132 00:08:15,760 --> 00:08:18,240 So what's holding you back? 133 00:08:19,000 --> 00:08:21,800 I don't know. I'm asking for one. He's going to go through the roof when I tell 134 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 him that I'm leaving. 135 00:08:24,740 --> 00:08:25,740 When? 136 00:08:28,680 --> 00:08:30,140 Yeah, I guess I've made up my mind. 137 00:08:30,380 --> 00:08:31,380 I'd say so. 138 00:08:39,560 --> 00:08:40,560 Your what? 139 00:08:40,820 --> 00:08:41,820 You heard me. 140 00:08:42,740 --> 00:08:44,039 It wasn't an easy decision. 141 00:08:44,300 --> 00:08:45,300 I'm sure it wasn't. 142 00:08:45,980 --> 00:08:46,980 And it's fine? 143 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Yes. 144 00:08:50,260 --> 00:08:52,180 I have one thing to say to you, Jake Cardigan. 145 00:08:53,920 --> 00:08:55,340 Go with my blessing. 146 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 You what? 147 00:08:57,920 --> 00:08:59,280 You can't pass this up. 148 00:08:59,520 --> 00:09:03,540 Grant's reputation is impeccable. Tech posse is an idea whose time has come. 149 00:09:03,740 --> 00:09:04,719 You should be honored. 150 00:09:04,720 --> 00:09:07,560 Well, I am, but... I understand your need for revenge against the tech lords, 151 00:09:07,580 --> 00:09:12,220 and you can better exact that revenge with Grant than you can with us. So, 152 00:09:12,220 --> 00:09:14,440 your gear in to Nika and stay in touch. 153 00:09:18,440 --> 00:09:19,620 I don't get that guy. 154 00:09:20,480 --> 00:09:22,020 That's just the way he likes it. 155 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 Are you going to miss me? 156 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 Terribly. 157 00:09:27,600 --> 00:09:30,400 I'll pine for you with Eloise Punt Abelard. 158 00:09:31,440 --> 00:09:33,460 My heart will weep, my soul will grieve. 159 00:09:35,560 --> 00:09:37,240 Yeah, I'll miss you. 160 00:09:38,180 --> 00:09:39,180 Jack. 161 00:09:40,220 --> 00:09:41,800 Jake. What up? 162 00:09:42,020 --> 00:09:44,320 I take it the deed is done. 163 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 Yes, I'm off the payroll. 164 00:09:47,700 --> 00:09:48,700 Fasten the ticket well? 165 00:09:48,760 --> 00:09:50,140 Ain't even bust up any furniture. 166 00:09:50,460 --> 00:09:52,020 I guess she figures you know what you're doing. 167 00:09:52,760 --> 00:09:53,760 What do you figure? 168 00:09:53,880 --> 00:09:55,240 You kidding? I think it's great. 169 00:09:55,660 --> 00:09:57,580 Not everybody gets the chance to play in the majors. 170 00:09:58,380 --> 00:10:02,800 I tell you this, if Grant had given me the same shot, I'd be long gone. 171 00:10:05,720 --> 00:10:10,440 Well, I hate to break up a great team. See, there you go, thinking negative 172 00:10:10,440 --> 00:10:13,900 again. You should be dancing in the Adway. 173 00:10:28,110 --> 00:10:30,950 I'm not leaving town, so I'll talk to you. 174 00:10:31,650 --> 00:10:32,650 I guess so. 175 00:10:33,510 --> 00:10:34,510 Make us proud. 176 00:10:42,270 --> 00:10:47,550 Whatever it takes, find Falcon and find him now. 177 00:10:47,790 --> 00:10:50,450 He has a sweet tooth for blondes and fancy hotels. 178 00:10:53,410 --> 00:10:54,410 Jake! 179 00:10:56,070 --> 00:10:57,550 Everybody, it's Jake Cardigan. 180 00:10:57,950 --> 00:10:59,390 Good to have you with us. Great to be here. 181 00:10:59,850 --> 00:11:02,370 Introduce yourselves later after you've located Falcon, all right? 182 00:11:02,610 --> 00:11:04,050 No rest for the righteous. 183 00:11:04,330 --> 00:11:06,410 The core isn't much, but it's home. 184 00:11:06,650 --> 00:11:10,370 Now, first and last rule, we're a team. We depend on each other. You'll note 185 00:11:10,370 --> 00:11:13,650 that we have no support staff, no assistants, no secretaries. 186 00:11:13,890 --> 00:11:14,890 No leaks. 187 00:11:14,910 --> 00:11:18,590 Exactly. We discuss our business with no one, not our spouses, our parents, not 188 00:11:18,590 --> 00:11:19,409 even our pets. 189 00:11:19,410 --> 00:11:20,189 I'm with you. 190 00:11:20,190 --> 00:11:21,190 Good. 191 00:11:21,990 --> 00:11:23,930 Get outfitted. You're going to hit the ground running. 192 00:11:24,700 --> 00:11:28,320 We're about to move in on Janice's West Side Distributions, huh? Falk? 193 00:11:28,700 --> 00:11:29,700 Slippery guy. 194 00:11:29,800 --> 00:11:31,080 You actually got something on him? 195 00:11:31,780 --> 00:11:32,780 More than nothing. 196 00:11:33,320 --> 00:11:35,200 Alana Vash gave us Falcon's life story. 197 00:11:35,560 --> 00:11:36,900 Vash talk? I'm impressed. 198 00:11:37,720 --> 00:11:39,880 So, how'd you manage that? Stick around. 199 00:11:40,540 --> 00:11:42,240 Wild horses couldn't drag me away. 200 00:11:43,100 --> 00:11:46,980 You and Al Falcon, you're two steps away from Janice. At Cosmos, the most we 201 00:11:46,980 --> 00:11:49,360 could do is get... Getting away by scaring out potential stools? 202 00:11:50,220 --> 00:11:52,200 They run the same team now, buddy. Naturally. 203 00:11:52,780 --> 00:11:56,540 You got a way of getting information that's better. I'd like to know it. 204 00:11:56,540 --> 00:11:57,540 things first. 205 00:12:02,900 --> 00:12:04,200 You ever see one of these babies? 206 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 Once or twice. 207 00:12:08,100 --> 00:12:09,260 Working 3 .2. 208 00:12:09,940 --> 00:12:11,680 20 rounds per second. Full automatic. 209 00:12:12,300 --> 00:12:14,180 Muscle velocity 340 meters. 210 00:12:14,380 --> 00:12:15,380 What else you got? 211 00:12:16,620 --> 00:12:18,260 You're going to do just fine here, Cardigan. 212 00:12:18,900 --> 00:12:19,900 Just fine. 213 00:12:32,200 --> 00:12:34,820 Little door person not to bring the wheels around just yet. I think we're 214 00:12:34,820 --> 00:12:35,820 to have lunch here today. 215 00:12:36,260 --> 00:12:38,560 You know, these mid -afternoon visits really work up an appetite. 216 00:12:43,440 --> 00:12:47,760 Oh, I spent too much, Blast. Who was the one who bought the solar -powered tie 217 00:12:47,760 --> 00:12:48,760 rack, huh? 218 00:12:49,000 --> 00:12:52,680 It was a lot cheaper than that stupid microwave hairdresser you bought, okay? 219 00:12:52,680 --> 00:12:57,080 that stupid ultrasonic foot massager or that stupid moisturizing cream you put 220 00:12:57,080 --> 00:12:58,080 on your face. 221 00:12:58,280 --> 00:12:59,300 Come in. 222 00:13:01,230 --> 00:13:02,850 Well, not a problem at all. Let me help you with that. 223 00:13:03,110 --> 00:13:04,630 Thanks, Everett, sir. I'll come back. 224 00:13:10,090 --> 00:13:11,090 Federal officers. 225 00:13:11,890 --> 00:13:12,890 You're under arrest. 226 00:13:13,670 --> 00:13:14,670 What's the charge? 227 00:13:15,370 --> 00:13:16,430 Aspiring to commit a felony. 228 00:13:16,950 --> 00:13:18,430 Who said I could fire with anybody? 229 00:13:18,830 --> 00:13:20,590 We have multiple confessions from your associates. 230 00:13:20,970 --> 00:13:23,890 Now you're going to tell us about Janice. Oh, come out, okay? Out. 231 00:13:24,150 --> 00:13:25,210 What associates? 232 00:13:25,450 --> 00:13:26,450 I don't have any associates. 233 00:13:30,960 --> 00:13:31,960 Nice suit. 234 00:13:32,660 --> 00:13:36,260 What's Janice to you mean? The Roman god or the fourth moon of Saturn? See, 235 00:13:36,280 --> 00:13:38,440 because I don't know any people named Janice. 236 00:13:38,720 --> 00:13:41,620 Elevator ride must have made you dizzy. Get this garbage out of here. 237 00:13:46,180 --> 00:13:47,180 Take it down, Jake. 238 00:13:47,320 --> 00:13:48,660 Thanks. Anytime. 239 00:13:49,860 --> 00:13:51,480 Good to have you watching the backs, Jake. 240 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 Glad you're aboard. 241 00:14:02,760 --> 00:14:07,160 Every time you guys haul me in, you act real tough. I stay stiff. My lawyer 242 00:14:07,160 --> 00:14:11,040 comes. I go. You get jacked. So why do you even bother? 243 00:14:11,920 --> 00:14:16,240 Got a new dance this time. Oh, yeah? Well, see, I demand to see my lawyer. 244 00:14:17,280 --> 00:14:18,280 Denied. 245 00:14:18,860 --> 00:14:21,840 See, no, you cannot stop me from talking to my lawyer. Sure I can. 246 00:14:22,360 --> 00:14:24,860 Executive Order B -207 says I can do a lot of things. 247 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 What's that thing do? 248 00:14:36,080 --> 00:14:39,260 Nothing at all, Falcon. Nothing at all. As long as you tell the truth. 249 00:14:39,520 --> 00:14:41,740 Some kind of lie detector, huh? Some kind. 250 00:14:42,500 --> 00:14:44,040 Now then, your name is Falcon? 251 00:14:44,260 --> 00:14:45,260 You know what it is. 252 00:14:45,300 --> 00:14:46,300 See? Nothing. 253 00:14:47,220 --> 00:14:48,340 Must be a government issue. 254 00:14:48,560 --> 00:14:49,960 Do you know the tech lord, Janice? 255 00:14:50,280 --> 00:14:51,280 Never heard of him. 256 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 Don't worry. Nothing. 257 00:14:56,180 --> 00:14:57,640 Are you part of his syndicate? 258 00:14:58,140 --> 00:14:59,420 I don't know what you're talking about. 259 00:15:01,610 --> 00:15:02,810 Torture? You can't do that. 260 00:15:03,010 --> 00:15:06,370 I'm not doing anything. You control the machine. Are you part of this syndicate? 261 00:15:08,770 --> 00:15:11,290 You know what Janice is hiding at. 262 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Merchants and shipping. 263 00:15:15,550 --> 00:15:16,550 Get on it. 264 00:15:18,370 --> 00:15:19,370 Car, 265 00:15:20,910 --> 00:15:23,510 tell her. Dig up everything you can on merchants and shipping. 266 00:15:24,210 --> 00:15:25,210 Blueprints, the works. 267 00:15:25,750 --> 00:15:27,290 Hey, that's one hell of a lie to tell. 268 00:15:27,590 --> 00:15:29,950 Great, isn't it? And government think tank dreamed it up. 269 00:15:30,240 --> 00:15:32,600 Doesn't do any real damage, but it gives the perp some interesting sensation. 270 00:15:32,960 --> 00:15:34,600 Yeah, like somebody's ripping his brain out. 271 00:15:35,080 --> 00:15:36,039 Only if you lie. 272 00:15:36,040 --> 00:15:39,240 See, that's the beauty of it. If you're innocent, not. But if you're lying, it 273 00:15:39,240 --> 00:15:42,220 senses the cognitive dissonance in your neural patterns, and it translates it 274 00:15:42,220 --> 00:15:42,879 into pain. 275 00:15:42,880 --> 00:15:43,739 And it's accurate? 276 00:15:43,740 --> 00:15:47,260 Oh, yeah. Dead accurate. See, guys like that Falcon, they're trained to beat the 277 00:15:47,260 --> 00:15:48,260 standard lie detectors. 278 00:15:48,300 --> 00:15:50,080 That thing can't be beat. 279 00:15:50,440 --> 00:15:52,120 That's how we know the information we get is good. 280 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 How's it going in there? 281 00:15:54,280 --> 00:15:55,380 Falcon's been very helpful. 282 00:15:55,880 --> 00:15:58,960 Thing is, Janice is always on the move. 283 00:15:59,320 --> 00:16:00,940 We got a strike within the next 24 hours. 284 00:16:01,200 --> 00:16:02,200 All right, what about Cosmos? 285 00:16:02,420 --> 00:16:03,379 What about him? 286 00:16:03,380 --> 00:16:06,780 Well, I just got a report that one of the guys, Sid Gomez, is still poking 287 00:16:06,780 --> 00:16:07,579 around the case. 288 00:16:07,580 --> 00:16:08,840 All they can do is screw things up. 289 00:16:09,060 --> 00:16:10,940 Your pals, Jake, suggest they back off. 290 00:16:11,620 --> 00:16:13,600 They may not want to. They make it an order. 291 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 Right. 292 00:16:18,000 --> 00:16:20,100 I could see the use of the probe bothered you. 293 00:16:20,540 --> 00:16:22,580 It was rough on me the first time I saw it. 294 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Think about it. 295 00:16:26,100 --> 00:16:28,520 Those who have nothing to conceal have nothing to fear. 296 00:16:29,050 --> 00:16:33,090 The probe protects the innocent, keeps the guilty from hiding behind lies. 297 00:16:33,550 --> 00:16:35,030 Now, what could be wrong with that? 298 00:16:35,550 --> 00:16:36,570 Falcon called it torture. 299 00:16:38,410 --> 00:16:40,970 Torture. Yeah, he's a fine one to talk. 300 00:16:42,430 --> 00:16:45,410 Remember the informant the cops found in the river last month? 301 00:16:45,910 --> 00:16:51,650 Yeah. Messed him up so bad that I had to use a DNA test to identify the guy. 302 00:16:52,190 --> 00:16:55,390 Falcon just confessed to it, and a dozen others like it. 303 00:16:56,150 --> 00:16:57,870 Now, is what we did to him... 304 00:16:58,160 --> 00:17:00,040 One millionth of what he's done to the others. 305 00:17:00,360 --> 00:17:01,360 Of course not. 306 00:17:02,000 --> 00:17:04,160 And now he's off the street. He's out of business. 307 00:17:04,599 --> 00:17:07,319 Right. And I'll sleep just fine tonight. 308 00:17:08,020 --> 00:17:09,020 How about you? 309 00:17:09,660 --> 00:17:11,500 I'll sleep better when we nail Janice. 310 00:17:12,440 --> 00:17:13,720 You and me both. 311 00:17:15,160 --> 00:17:17,940 Do you know that Janice has never been arrested? 312 00:17:18,400 --> 00:17:19,400 I know. 313 00:17:22,200 --> 00:17:23,540 Not even with Jay walking. 314 00:17:23,740 --> 00:17:25,280 So I guess that means we'll be the first. 315 00:17:28,400 --> 00:17:33,580 with the sentence he gets will be both the first and the last to bust him. 316 00:17:34,720 --> 00:17:36,040 It's a nice thought, isn't it? 317 00:17:39,400 --> 00:17:40,460 Damn nice, boy. 318 00:17:58,710 --> 00:17:59,710 All rise. 319 00:17:59,750 --> 00:18:01,190 We have a distinguished visitor. 320 00:18:01,470 --> 00:18:02,770 You mean celebrity. 321 00:18:03,710 --> 00:18:04,710 Congratulations, pal. 322 00:18:04,970 --> 00:18:07,610 You're a bust of Falcons all over the news. 323 00:18:09,310 --> 00:18:11,250 I didn't do much besides tag along. 324 00:18:11,530 --> 00:18:13,370 You're tagging along with the right bunch of guys. 325 00:18:13,770 --> 00:18:14,930 Yeah, well, good group. 326 00:18:15,210 --> 00:18:16,750 Real pros. You'd like them. 327 00:18:17,370 --> 00:18:18,370 And toys? 328 00:18:18,650 --> 00:18:20,190 You would be in gizmo heaven. 329 00:18:20,750 --> 00:18:24,610 But what about the long reposition forms on each gizmo? No forms. No forms. No 330 00:18:24,610 --> 00:18:26,390 red tape. Not even when we nail Falcon. 331 00:18:26,830 --> 00:18:27,830 Oh, so what's next? 332 00:18:27,990 --> 00:18:28,990 Janice himself? 333 00:18:29,230 --> 00:18:30,290 Can't talk about that, buddy. 334 00:18:30,550 --> 00:18:31,970 Oh, what's the matter, man? You don't trust me? 335 00:18:32,170 --> 00:18:33,470 Hey, I trust you with my life. 336 00:18:33,750 --> 00:18:34,890 You know, I'm part of the job. 337 00:18:35,670 --> 00:18:38,210 Forget about it. You got new friends, I understand. It doesn't matter. 338 00:18:38,590 --> 00:18:39,590 Yeah, right. 339 00:18:39,790 --> 00:18:41,690 What do you care about that case for, anyway? 340 00:18:42,390 --> 00:18:43,610 What's Baskin got you on now? 341 00:18:43,930 --> 00:18:44,990 Still after Janice. 342 00:18:45,590 --> 00:18:47,270 Baskin will still have some faith, at least. 343 00:18:49,260 --> 00:18:52,760 So what angle are you chasing? Are you trying to find out how Janice is 344 00:18:52,760 --> 00:18:56,460 laundering his tech profits? Sorry, buddy, I can't talk about that. But you 345 00:18:56,460 --> 00:18:58,520 didn't show up just to talk about the case, did you? 346 00:18:59,240 --> 00:19:00,240 Kinda. 347 00:19:01,400 --> 00:19:03,720 I just want to ask you a favor. 348 00:19:04,460 --> 00:19:06,280 That's nice to know I can still do something for you. 349 00:19:07,980 --> 00:19:12,440 Just, uh, I wondered if, uh, and it's no big deal, but could you just back off 350 00:19:12,440 --> 00:19:13,660 on Janice just for a bit? 351 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 Why? 352 00:19:15,700 --> 00:19:16,740 Does it really matter? 353 00:19:17,150 --> 00:19:21,110 I'd appreciate it if you'd do that for me. Sorry, chum. I got a job to do, just 354 00:19:21,110 --> 00:19:22,410 like you. Hey, come on, Sid. 355 00:19:22,990 --> 00:19:25,190 I mean, don't make me... Make you what? 356 00:19:29,590 --> 00:19:31,070 All right, have it your way. 357 00:19:32,190 --> 00:19:37,610 I formally request that you would just back... Jake, you take your federal 358 00:19:37,610 --> 00:19:39,750 and carve yourself... Hey, I'm trying to do my job. 359 00:19:40,070 --> 00:19:42,630 Do yours, but don't tell me mine. 360 00:19:43,610 --> 00:19:44,610 Is there a problem? 361 00:19:46,090 --> 00:19:50,130 Do you have official business with this office, Mr. Cardigan? 362 00:19:53,290 --> 00:19:54,290 Yes. 363 00:19:54,890 --> 00:19:55,890 Then speak up. 364 00:19:57,190 --> 00:19:59,190 We request... Request? 365 00:20:02,870 --> 00:20:08,270 We order that you cease any further investigation of Janice or his tech 366 00:20:08,270 --> 00:20:09,670 syndicate. By what authority? 367 00:20:10,630 --> 00:20:13,290 By executive order B -207. 368 00:20:13,510 --> 00:20:14,510 I see. 369 00:20:16,110 --> 00:20:17,110 May I see your credentials? 370 00:20:17,350 --> 00:20:19,110 Oh, come on, Bess. Your credentials, please. 371 00:20:25,150 --> 00:20:28,050 I will comply with your order, Agent Carter. 372 00:20:28,450 --> 00:20:29,450 Anything else? 373 00:20:30,610 --> 00:20:31,610 No. 374 00:20:31,950 --> 00:20:33,190 Then get off my property. 375 00:20:50,540 --> 00:20:54,560 So if humanly men are done comparing testosterone levels, now what? 376 00:20:54,960 --> 00:20:56,580 We keep after Janice, that's what. 377 00:20:56,860 --> 00:20:59,180 We do. I thought we were off the case. 378 00:20:59,920 --> 00:21:00,940 Weren't you paying attention? 379 00:21:01,540 --> 00:21:04,200 Jake ordered Bascom off the case, and Bascom said? 380 00:21:04,500 --> 00:21:05,780 I will comply. 381 00:21:06,240 --> 00:21:11,180 Guess we'll have to crack this case without Bascom. Yeah, talk about hard 382 00:21:11,220 --> 00:21:12,220 Come on. 383 00:21:26,060 --> 00:21:27,080 Am I keeping you up? 384 00:21:33,160 --> 00:21:34,840 You're too much on my mind. I can't sleep. 385 00:21:40,640 --> 00:21:42,180 It's not like you to fight with Sid. 386 00:21:43,940 --> 00:21:45,840 He blew up at me. It wasn't my fault. 387 00:21:46,180 --> 00:21:47,840 I really couldn't do much about it. 388 00:21:53,870 --> 00:21:55,650 I thought they arrested Falcon on the news. 389 00:21:57,010 --> 00:21:58,570 Do you know what happens to him next? 390 00:22:01,550 --> 00:22:03,010 You know I can't talk about that. 391 00:22:06,050 --> 00:22:09,090 I'm not asking you to tell me. I'm asking you if you know. 392 00:22:10,290 --> 00:22:11,290 No, I don't. 393 00:22:12,570 --> 00:22:14,010 Will he be bound over for trial? 394 00:22:14,230 --> 00:22:17,590 Given a chance to make bail? I don't know. I don't know. 395 00:22:18,630 --> 00:22:19,629 Do you care? 396 00:22:19,630 --> 00:22:20,630 No. 397 00:22:21,480 --> 00:22:23,340 What happened to the Falcon? Not really, no. 398 00:22:24,500 --> 00:22:27,320 Now, nailing Janice, yeah, that matters for something. 399 00:22:30,680 --> 00:22:34,620 I know how much that matters, but how much is that going to cost you? 400 00:22:36,320 --> 00:22:40,360 We may be pushing the rules a little bit, but that's because Janice has no 401 00:22:40,360 --> 00:22:41,360 rules. 402 00:22:43,740 --> 00:22:46,400 Grant may be playing it close to the edge, but he's a good man. He's not 403 00:22:46,400 --> 00:22:47,400 to go over the line. 404 00:22:49,480 --> 00:22:51,140 It's not just Grant that I'm worried about. 405 00:23:14,700 --> 00:23:16,920 Falcon said Janice has set up a new tech lab right in there. 406 00:23:17,760 --> 00:23:18,760 Something's going on. 407 00:23:18,960 --> 00:23:21,500 Nobody's come in or out of that building for half an hour. Maybe Janice has 408 00:23:21,500 --> 00:23:22,439 backed us through a tunnel. 409 00:23:22,440 --> 00:23:23,760 Yeah, he dug it himself. 410 00:23:24,020 --> 00:23:25,240 It's not in any of the plans. 411 00:23:25,940 --> 00:23:26,940 We're moving in. 412 00:23:46,350 --> 00:23:49,650 How could this be bogus? Falcon gave us his location under the probe. He 413 00:23:49,650 --> 00:23:50,650 couldn't have been lying. 414 00:23:54,790 --> 00:23:55,790 Ambush! 415 00:24:06,270 --> 00:24:07,270 There's a kid out there! 416 00:24:07,470 --> 00:24:08,650 Jake, don't go out there! 417 00:24:08,870 --> 00:24:09,870 Jake, don't go out there! 418 00:24:48,840 --> 00:24:49,840 He's gone. 419 00:24:51,480 --> 00:24:52,920 I would think that he'll be okay. 420 00:24:54,160 --> 00:24:55,220 Keller didn't make it. 421 00:25:00,340 --> 00:25:01,340 Hello. 422 00:25:01,680 --> 00:25:03,220 Falcon talked, did he? 423 00:25:03,560 --> 00:25:08,420 Well, that's too bad. I don't always give my subordinates reliable 424 00:25:09,100 --> 00:25:10,740 Oh, oh, cardigan. 425 00:25:11,160 --> 00:25:13,540 Congratulations on your promotion. 426 00:25:14,660 --> 00:25:16,800 If you really want to call it a promotion. 427 00:25:17,740 --> 00:25:19,120 You're mine, Janice. 428 00:25:19,380 --> 00:25:21,260 Words, Charlie. Just words. 429 00:25:22,240 --> 00:25:24,640 Even with a federal badge, you can't back them up. 430 00:25:25,300 --> 00:25:27,400 Pity about the poor boy lying there. 431 00:25:27,800 --> 00:25:32,760 Too bad when you lose one of your own. But an innocent civilian. 432 00:25:58,830 --> 00:25:59,830 the pain of your loss. 433 00:26:00,850 --> 00:26:02,810 I lost my son five years ago. 434 00:26:03,750 --> 00:26:05,770 It's nothing harder than burying a child. 435 00:26:06,570 --> 00:26:08,550 We're not prepared to outlive our children. 436 00:26:10,790 --> 00:26:13,030 Your son was truly an innocent victim. 437 00:26:14,290 --> 00:26:20,230 I can offer little comfort except to promise you that I will not rest until 438 00:26:20,230 --> 00:26:21,970 man responsible is brought to justice. 439 00:26:22,470 --> 00:26:23,510 You have my word. 440 00:26:36,400 --> 00:26:37,400 Too many casualties. 441 00:26:39,480 --> 00:26:41,400 Sometimes I wonder if the fight is worth it. 442 00:26:43,480 --> 00:26:45,100 That's what Janice wants you to wonder. 443 00:26:46,460 --> 00:26:48,520 But that boy's blood is on his hands. 444 00:26:49,480 --> 00:26:53,140 It's his use of violence that forced us to take this action. Never forget that, 445 00:26:53,220 --> 00:26:57,480 Jake. Never doubt our purpose. If you do, Janice wins. 446 00:27:06,699 --> 00:27:09,540 Yeah. Sir, we have a new lead on Janice. I've brought in the contact. 447 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 On our way. 448 00:27:12,580 --> 00:27:13,580 Let's go. 449 00:27:15,000 --> 00:27:16,380 I cleaned the rooms. 450 00:27:17,340 --> 00:27:18,780 That's all. I don't know anything. 451 00:27:21,240 --> 00:27:22,240 You know this man? 452 00:27:24,180 --> 00:27:28,120 No. You told your boyfriend you overheard Janice talking about his 453 00:27:28,440 --> 00:27:32,080 You brag you knew it. The police didn't. I don't know. I'm telling you. 454 00:27:32,540 --> 00:27:33,920 Look, my boyfriend was lying. 455 00:27:34,430 --> 00:27:36,650 We know he wasn't, and now we're going to see if you are. Hold it. 456 00:27:37,090 --> 00:27:38,090 You can't do this. 457 00:27:38,570 --> 00:27:41,330 She knows what Janice is. This woman is not a player. 458 00:27:41,570 --> 00:27:44,610 She's an innocent. If she knows what Janice is hiding, she's no longer an 459 00:27:44,610 --> 00:27:45,609 innocent. 460 00:27:45,610 --> 00:27:46,610 Proceed. 461 00:27:48,890 --> 00:27:51,610 This won't hurt you as long as you tell the truth. 462 00:27:51,810 --> 00:27:55,730 No, I am not talking to you. They'll kill me. We'll protect you. Do you know 463 00:27:55,730 --> 00:27:57,170 what Janice is hiding? No! 464 00:27:59,730 --> 00:28:00,810 Go to hell. 465 00:28:01,190 --> 00:28:03,050 Where is Janice? I don't know! 466 00:28:03,670 --> 00:28:07,670 Tell us the truth and the pain will stop. I don't know anything. 467 00:28:08,150 --> 00:28:09,790 Tell us. I don't know anything. 468 00:28:10,370 --> 00:28:13,870 I don't know anything. I don't know. Say anything. 469 00:28:14,450 --> 00:28:15,950 Take the damn thing off her. 470 00:28:17,970 --> 00:28:19,730 She's not responding. Oh, my God. 471 00:28:20,710 --> 00:28:24,950 Call the meds. No, she goes to the military base. This woman is in a coma. 472 00:28:26,410 --> 00:28:30,070 We can't compromise the security of this operation. She goes to the base 473 00:28:30,070 --> 00:28:31,170 hospital and nowhere else. 474 00:28:31,730 --> 00:28:32,730 What went wrong? 475 00:28:35,980 --> 00:28:38,900 Well, this woman is going to need a top neurologist, and I happen to know one, 476 00:28:38,920 --> 00:28:40,620 one that's got a J -class security clearance. 477 00:28:42,360 --> 00:28:43,360 Okay, do it. 478 00:28:51,580 --> 00:28:51,940 How 479 00:28:51,940 --> 00:29:00,200 is 480 00:29:00,200 --> 00:29:01,059 she? 481 00:29:01,060 --> 00:29:04,480 Her vital signs have stabilized, but her neural patterns are a mess. 482 00:29:05,000 --> 00:29:08,280 And her endorphin levels are far out of balance as if she suffered some kind of 483 00:29:08,280 --> 00:29:09,280 major trauma. 484 00:29:09,920 --> 00:29:10,920 Is she going to recover? 485 00:29:11,600 --> 00:29:12,600 I think so. 486 00:29:12,880 --> 00:29:14,040 But it'll take some time. 487 00:29:16,760 --> 00:29:19,060 Did you and Grant do this to her? 488 00:29:20,220 --> 00:29:21,300 She did it to herself. 489 00:29:25,840 --> 00:29:26,860 We did it to her. 490 00:29:28,060 --> 00:29:29,060 How? 491 00:29:29,360 --> 00:29:32,920 With some new kind of lie detector. 492 00:29:34,030 --> 00:29:35,030 What has she done? 493 00:29:36,290 --> 00:29:37,290 Withholding information. 494 00:29:37,930 --> 00:29:39,430 So you tried to force it out of her? 495 00:29:40,610 --> 00:29:43,670 Jake, you're playing with dangerous toys. We're not playing any games, Beth. 496 00:29:44,190 --> 00:29:45,430 Okay, we've got a job to do. 497 00:29:46,130 --> 00:29:47,230 We're the good guys, remember? 498 00:29:47,550 --> 00:29:49,290 Well, you sure as hell aren't acting like it. 499 00:29:50,750 --> 00:29:55,110 Sometimes the lies between right and wrong, they get blurry, Dr. Ketch. 500 00:29:55,550 --> 00:29:59,150 Maybe to you, but I can still tell the difference. What you did to that woman 501 00:29:59,150 --> 00:30:00,150 was wrong, period. 502 00:30:00,470 --> 00:30:02,130 There are always necessary sacrifices. 503 00:30:03,280 --> 00:30:06,040 What, meaning that as long as you win, you don't care who gets hurt? 504 00:30:06,300 --> 00:30:11,140 That's not true. I care very deeply about her and the hundreds of others who 505 00:30:11,140 --> 00:30:13,740 crippled or killed by Janice every minute he's in the tech business. 506 00:30:14,420 --> 00:30:15,560 What about them, Doctor? 507 00:30:15,920 --> 00:30:17,460 What about our obligation to them? 508 00:30:17,680 --> 00:30:21,340 Does your obligation justify you to take the law into your own hands? I have 509 00:30:21,340 --> 00:30:22,400 done no such thing! 510 00:30:28,220 --> 00:30:32,060 Executive Order P -207 gives legal sanction to the tech posse's actions. 511 00:30:32,840 --> 00:30:34,240 We have violated no laws. 512 00:30:34,600 --> 00:30:36,020 Oh, well, I'll tell my patient that. 513 00:30:36,480 --> 00:30:37,900 I'm sure she'll feel much better. 514 00:30:43,400 --> 00:30:44,960 Sir, we may have located Janice. 515 00:30:45,460 --> 00:30:46,460 On my way. 516 00:30:48,720 --> 00:30:50,180 You got a half an hour to get back to him. 517 00:31:06,670 --> 00:31:09,950 I can't quit now. If I quit now, all the sacrifices will be for nothing. 518 00:31:11,670 --> 00:31:13,370 I can't stop thinking about that boy. 519 00:31:14,210 --> 00:31:16,130 What am I going to do? Just forget about him? 520 00:31:17,090 --> 00:31:18,770 And what am I going to do, let Janice get away? 521 00:31:22,890 --> 00:31:23,890 Do what you think is right. 522 00:31:33,960 --> 00:31:36,860 Still no headway in tracing Janice's money. Come on, I thought you were good. 523 00:31:37,320 --> 00:31:39,100 They don't come any better, sweetie darling. 524 00:31:39,360 --> 00:31:42,360 But I've chased down every money laundering scheme I can find. There's no 525 00:31:42,360 --> 00:31:43,360 of Janice anywhere. 526 00:31:43,460 --> 00:31:45,240 Okay, let's run it down again. 527 00:31:45,720 --> 00:31:48,840 So far we can tell that he's not using foreign banks or offshore corporations. 528 00:31:49,100 --> 00:31:52,540 Or matrix transfers or plutonium futures or cyber bonds or any of the usual 529 00:31:52,540 --> 00:31:54,660 methods. Maybe that's where we're going wrong. 530 00:31:54,940 --> 00:31:56,620 Janice doesn't do anything usual. 531 00:31:56,900 --> 00:31:58,560 What about unusual methods? 532 00:31:58,880 --> 00:31:59,759 Like what? 533 00:31:59,760 --> 00:32:02,720 Like actually using his credits to buy things. 534 00:32:03,280 --> 00:32:04,960 big -ticket items, then we sell them later. 535 00:32:05,460 --> 00:32:06,520 Sounds awfully inefficient. 536 00:32:06,780 --> 00:32:08,840 Yeah, but so what? Janet has credits to burn. 537 00:32:09,380 --> 00:32:12,900 And if he's laundering his bucks in a clever but obscure way, all the better 538 00:32:12,900 --> 00:32:14,120 keeping the cops off his trail. 539 00:32:15,460 --> 00:32:18,500 Let's see what kind of expensive merchandise has been sold in the last 540 00:32:18,500 --> 00:32:19,600 months, shall we? 541 00:32:20,600 --> 00:32:22,320 All that news coverage finally did us some good. 542 00:32:22,780 --> 00:32:25,820 This little fish right here got a little nervous and came to us first to cut a 543 00:32:25,820 --> 00:32:26,820 deal. 544 00:32:27,140 --> 00:32:28,140 Yeah, 545 00:32:28,220 --> 00:32:31,000 it could be, but I don't think so, so I got a car in Bernheim checking out the 546 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 lead he gave us. 547 00:32:33,800 --> 00:32:36,060 Here's the big antique auctions for the last six months. 548 00:32:36,480 --> 00:32:38,900 Boy, people should pay tons of money for old junk. 549 00:32:39,240 --> 00:32:43,720 Yeah. Now, find me some person, place, or thing that's spending great big sums. 550 00:32:44,000 --> 00:32:45,340 That's exactly what I'm doing. 551 00:32:45,700 --> 00:32:47,460 Cross -correlating the deepest pockets. 552 00:32:47,780 --> 00:32:48,780 You're beautiful. 553 00:32:48,820 --> 00:32:49,820 So I've been told. 554 00:32:50,540 --> 00:32:51,540 Look here. 555 00:32:51,700 --> 00:32:56,760 One company. I'm snatching up artwork, jets, cars, and a 70 -year -old yacht 556 00:32:56,760 --> 00:32:59,900 that's worth seven times the GNP of most Eurasian nations. 557 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 Who owns that company? 558 00:33:01,260 --> 00:33:02,500 I just knew you'd ask that. 559 00:33:03,240 --> 00:33:05,700 It's a shell corporation with multi -interlocking stewardship. 560 00:33:06,300 --> 00:33:10,420 Translation, you can't tell who owns it. Yep, it is marvelously tangled up. 561 00:33:10,880 --> 00:33:13,500 Just the kind of smoke screen your big tech lords love. 562 00:33:13,780 --> 00:33:18,620 Now, I'm starting to smell Janice. Yeah, you and me both, but we're not exactly 563 00:33:18,620 --> 00:33:19,860 any closer to finding him. 564 00:33:20,580 --> 00:33:22,120 A yacht, did you say? 565 00:33:25,760 --> 00:33:27,600 Are you sure Janice is on board? 566 00:33:27,800 --> 00:33:30,100 Confirmed. I need a lot of firepower on that boat. 567 00:34:11,469 --> 00:34:13,810 We've spotted Janice twice and got the sensor positive ID. 568 00:34:14,290 --> 00:34:16,070 He's there, all right, and he's got a lot of muscle. 569 00:34:16,770 --> 00:34:17,770 Okay. 570 00:34:17,889 --> 00:34:20,670 First move, cut off his escape routes, all right? 571 00:34:21,050 --> 00:34:22,049 Let's go. 572 00:34:22,050 --> 00:34:23,050 Go! 573 00:34:26,429 --> 00:34:29,489 Nick, babe, the hunch paid off. Janice is aboard that yacht. 574 00:34:29,810 --> 00:34:31,409 So, you want me to send over some backup? 575 00:34:31,710 --> 00:34:32,909 No, I'm going to play it solo. 576 00:34:33,570 --> 00:34:35,330 Janice smells trouble. He'll make her run for it. 577 00:34:35,870 --> 00:34:36,989 You know Beth, big guy. 578 00:34:51,020 --> 00:34:52,260 Michael, let's move. Let's move. 579 00:35:03,340 --> 00:35:05,600 Keep launches on the starboard side of the ship. 580 00:35:06,060 --> 00:35:08,500 Swing around wide to make off rope. Roger. 581 00:35:08,800 --> 00:35:09,880 Activating cloaking shield. 582 00:35:45,610 --> 00:35:46,610 Guard set. 583 00:35:48,510 --> 00:35:49,730 Detonator set. 584 00:35:52,050 --> 00:35:54,270 We're on board. 585 00:36:13,900 --> 00:36:15,340 We're at the bow making our approach. 586 00:36:25,620 --> 00:36:27,100 Aft position secure. 587 00:36:27,520 --> 00:36:28,520 Warning down. 588 00:36:41,040 --> 00:36:42,500 Four seconds and counting. 589 00:37:03,530 --> 00:37:04,910 Upper deck secure, moving out. 590 00:37:22,230 --> 00:37:26,730 On the main deck, forward side, cancelling the cast. 591 00:37:42,399 --> 00:37:43,420 Janet has to be somewhere. 592 00:38:52,620 --> 00:38:53,640 Don't think about it. 593 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 Jake! 594 00:38:57,240 --> 00:38:58,880 Am I glad you allowed this shot. 595 00:39:00,069 --> 00:39:02,030 I'm all out of this shot. You met me twice. 596 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 We'll get far. 597 00:39:47,660 --> 00:39:48,980 My partner's on that boat, too. 598 00:39:49,380 --> 00:39:51,020 I'm not letting Thomas get away. 599 00:39:55,000 --> 00:40:01,980 I can't let you blow that boat up 600 00:40:01,980 --> 00:40:02,980 with my partner on here. 601 00:40:03,000 --> 00:40:05,360 It's his fault he's out there. You ordered him off the cape. 602 00:40:59,920 --> 00:41:01,260 I'm bringing you upon charges. 603 00:41:01,520 --> 00:41:03,420 Gaining and abetting a flight of a felon. 604 00:41:03,760 --> 00:41:05,100 You go back to the freezer. 605 00:41:05,360 --> 00:41:07,180 You will attend me to the freezer. 606 00:41:10,180 --> 00:41:11,180 Ahoy! 607 00:41:15,280 --> 00:41:20,560 Simple deal. 608 00:41:21,520 --> 00:41:24,200 You get the collar on Janice, you drop the charges on my part. 609 00:41:30,570 --> 00:41:32,990 Why should I care who gets the credit for the rest of Janice? 610 00:41:35,250 --> 00:41:37,390 As long as he's put away, our job's done. 611 00:41:38,150 --> 00:41:41,090 Gee, you think the man wasn't even worried about getting the posse's 612 00:41:41,090 --> 00:41:42,090 renewed? 613 00:41:42,650 --> 00:41:44,130 Yeah, you'd think he'd want the publicity. 614 00:41:44,810 --> 00:41:48,470 It's gonna be hard to justify that fancy executive order of his without some 615 00:41:48,470 --> 00:41:49,470 result to show. 616 00:41:54,410 --> 00:41:56,170 Come on, let's go. All right, it's a deal. 617 00:41:58,490 --> 00:41:59,870 You got a good partner there, Jake. 618 00:42:02,120 --> 00:42:03,120 Better than you deserve. 619 00:42:03,580 --> 00:42:04,580 Let him go. 620 00:42:33,550 --> 00:42:34,550 Why is she still speaking to me? 621 00:42:36,710 --> 00:42:37,770 I'm a little surprised myself. 622 00:42:40,430 --> 00:42:42,250 Maybe it's because I hate people who say I told you so. 623 00:42:44,910 --> 00:42:47,370 Or because I know you've already beat yourself up about it enough. 624 00:42:48,510 --> 00:42:49,510 Not nearly enough. 625 00:42:50,910 --> 00:42:52,970 I let a lot of things get in the way of my good judgment. 626 00:42:55,030 --> 00:42:56,090 It should have never happened. 627 00:43:12,620 --> 00:43:13,620 You paying for breakfast? 628 00:43:14,760 --> 00:43:15,760 Sure. 629 00:43:30,400 --> 00:43:31,400 Hello? 630 00:43:33,660 --> 00:43:34,660 Where's Pascal? 631 00:43:35,120 --> 00:43:36,180 Haven't seen him yet today. 632 00:43:40,620 --> 00:43:42,000 But he left something for you. 633 00:43:45,439 --> 00:43:49,160 That crafty old fox. He knew I was coming back, didn't he? He knows 634 00:43:49,680 --> 00:43:50,680 Not quite everything. 635 00:43:51,120 --> 00:43:52,120 Really a great deal. 636 00:43:53,120 --> 00:43:54,120 Prodigal son returns. 637 00:43:55,080 --> 00:43:56,440 I've got a new case for you and Sid. 638 00:43:57,540 --> 00:43:58,600 Nika will fill you in. 639 00:43:58,940 --> 00:43:59,799 That's it? 640 00:43:59,800 --> 00:44:01,320 What do you want, a homecoming parade? 641 00:44:02,000 --> 00:44:03,100 Just a few answers. 642 00:44:04,100 --> 00:44:05,560 Why'd you let me get out of here so easily? 643 00:44:06,080 --> 00:44:10,080 Well, perhaps I thought that I couldn't talk you out of it. Or perhaps I wanted 644 00:44:10,080 --> 00:44:11,080 to keep an eye on Grant. 645 00:44:11,740 --> 00:44:13,720 And what better way than to have a man on the inside? 646 00:44:14,200 --> 00:44:16,420 Or you knew that Grant was going to go too far. 647 00:44:17,060 --> 00:44:20,440 You're the one that said that the tech posse was an idea whose time had come. 648 00:44:20,680 --> 00:44:22,080 True, but I didn't say it was a good idea. 649 00:44:22,500 --> 00:44:24,740 Grant's been called on the carpet by the president, apparently. 650 00:44:25,040 --> 00:44:27,800 She's reconsidering executive order B -207. 651 00:44:28,100 --> 00:44:31,380 And you wouldn't have had anything to do with her little change of heart, would 652 00:44:31,380 --> 00:44:32,380 you? 653 00:44:32,440 --> 00:44:35,400 Put Cardigan back on the payroll. 654 00:44:35,960 --> 00:44:38,360 Dock him for his little leave of absence, of course. 655 00:44:38,680 --> 00:44:39,680 Of course. 656 00:44:40,260 --> 00:44:42,020 Well, I didn't agree to come back yet. 657 00:44:42,640 --> 00:44:43,640 True. 658 00:44:54,280 --> 00:44:55,280 So what do we got? 47533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.