All language subtitles for Tekwar s01e03 Tek Posse
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
Helldane's not going to show.
2
00:00:06,840 --> 00:00:07,840
Don't be negative.
3
00:00:07,900 --> 00:00:08,479
You'll show.
4
00:00:08,480 --> 00:00:11,300
Janice knows that we're after his
couriers. Ten credits says you benched
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,300
Helldane and moved the drop.
6
00:00:13,220 --> 00:00:14,220
Patience, partner.
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,040
The night's showing that the move's
lovely.
8
00:00:16,540 --> 00:00:17,560
And we got provisions.
9
00:00:18,900 --> 00:00:19,940
How can you eat that night?
10
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
Ignore him, my sweet.
11
00:00:21,320 --> 00:00:22,520
What we have is special.
12
00:00:26,100 --> 00:00:27,100
Don't go away.
13
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
There's our boy.
14
00:00:29,280 --> 00:00:30,259
Grab him now?
15
00:00:30,260 --> 00:00:32,479
No. I'm going to make a drop first.
16
00:00:42,190 --> 00:00:45,510
Amato. Amato! I gave him the evening
off.
17
00:00:46,630 --> 00:00:47,630
Janice.
18
00:00:48,170 --> 00:00:51,890
What do you want me to do with... Behind
the counter.
19
00:00:56,770 --> 00:00:59,330
And, uh, my pay, sir?
20
00:00:59,990 --> 00:01:03,930
There's a class card on the counter
behind you. Take.
21
00:01:04,430 --> 00:01:05,430
Thank you, sir.
22
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
Not bad.
23
00:01:11,070 --> 00:01:12,070
Go.
24
00:01:22,130 --> 00:01:23,130
Cardigan and Gomez.
25
00:01:23,630 --> 00:01:25,910
Still chasing my peons, I see.
26
00:01:26,210 --> 00:01:27,210
Well, this is a new low.
27
00:01:27,850 --> 00:01:29,950
Even for you, Jan, it's killing one of
your own.
28
00:01:30,330 --> 00:01:32,350
Haldane was a weak link in my
organization.
29
00:01:33,120 --> 00:01:34,520
I'm better off without him.
30
00:01:34,980 --> 00:01:36,720
Give it up, Cardigan.
31
00:01:37,200 --> 00:01:38,780
You'll never get to me.
32
00:01:41,240 --> 00:01:45,800
Passed away today, best remembered as
the 45th president. She was impeached in
33
00:01:45,800 --> 00:01:46,800
her third term.
34
00:01:47,020 --> 00:01:49,000
Services for Ms. Clinton... Volume off.
35
00:01:50,000 --> 00:01:51,760
This lead go nowhere fast.
36
00:01:52,240 --> 00:01:54,120
Cheer up. We'll pop Janice sooner or
later.
37
00:01:54,380 --> 00:01:57,020
We can't even catch one of his drivers
double parked.
38
00:01:57,280 --> 00:02:00,760
The bathroom's about a millimeter away
from pulling us off this case.
39
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
Buy him on.
40
00:02:02,940 --> 00:02:07,980
The arrest of Alana Vash, a highly
placed operative of a tech lord known
41
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
Janice.
42
00:02:09,979 --> 00:02:14,460
Somebody nailed Vash. The arrest was
made by the newly formed tech posse, so
43
00:02:14,460 --> 00:02:17,380
dubbed by their leader, former Attorney
General John Grant.
44
00:02:17,780 --> 00:02:20,240
I have pledged to bring every tech lord
to justice.
45
00:02:21,100 --> 00:02:24,160
Today's arrest brings us one step closer
to the worst of them all.
46
00:02:24,700 --> 00:02:27,420
Janice. In other news... Get off.
47
00:02:31,349 --> 00:02:32,349
Three months.
48
00:02:32,710 --> 00:02:35,130
Three months we have been trying to get
Janice.
49
00:02:35,710 --> 00:02:37,310
We haven't even been able to bag a
courier.
50
00:02:37,750 --> 00:02:42,310
And Grant sets up this tech policy in
one week, one lousy, stinking week, and
51
00:02:42,310 --> 00:02:45,150
already busts Vash. Hey, at least
somebody's making progress.
52
00:02:45,530 --> 00:02:48,550
We're all on the same side, you know?
Yeah, but Grant's team's doing all the
53
00:02:48,550 --> 00:02:50,970
scoring. I mean, I'm starting to think
that we're playing in the Bush League.
54
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
You are, Jake.
55
00:02:53,770 --> 00:02:55,030
It's time you joined the majors.
56
00:03:00,620 --> 00:03:04,320
I'm John Grant and I'd like you on my
team.
57
00:04:08,010 --> 00:04:09,870
Your office said I might find you here.
58
00:04:11,990 --> 00:04:13,190
May we speak privately?
59
00:04:13,830 --> 00:04:14,990
That's my best time anyway.
60
00:04:16,010 --> 00:04:17,010
Later, partner.
61
00:04:25,610 --> 00:04:27,050
Well, it's an honor to meet you, sir.
62
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
John will do.
63
00:04:29,530 --> 00:04:30,530
Here's your beer.
64
00:04:30,590 --> 00:04:31,590
Thanks.
65
00:04:33,130 --> 00:04:36,370
Jake, I've had my eye on you for a
while.
66
00:04:36,970 --> 00:04:37,970
Just on me?
67
00:04:39,630 --> 00:04:40,710
Goldman is a good man.
68
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Solid record.
69
00:04:42,650 --> 00:04:44,570
But I'm looking for the best of the
best.
70
00:04:44,890 --> 00:04:45,890
That's you, Jake.
71
00:04:46,410 --> 00:04:48,150
Your talents are wasted at Cosmos.
72
00:04:49,550 --> 00:04:50,770
Well, I wouldn't say wasted.
73
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
I would.
74
00:04:52,330 --> 00:04:53,330
Cosmos is a business.
75
00:04:53,810 --> 00:04:55,810
It has to serve the interests of its
clients.
76
00:04:56,310 --> 00:04:59,430
That goes with the territory of being a
private investigator.
77
00:04:59,870 --> 00:05:02,810
That's why I can offer you four things a
Bascom can't.
78
00:05:03,410 --> 00:05:04,410
Well, you can try.
79
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
Number one.
80
00:05:06,670 --> 00:05:10,670
The tech posse is assembled for only one
purpose, to bust tech lords.
81
00:05:11,010 --> 00:05:12,050
Well, I'm doing that now.
82
00:05:12,770 --> 00:05:14,070
Sporadically and ineffectively.
83
00:05:14,670 --> 00:05:15,870
I'm not blaming you.
84
00:05:16,710 --> 00:05:19,970
Getting leads on tech lords isn't easy,
and having to go by the book doesn't
85
00:05:19,970 --> 00:05:20,970
help either.
86
00:05:21,770 --> 00:05:22,770
Number two,
87
00:05:23,270 --> 00:05:28,430
ever pop someone you knew was dirty and
watch a judge turn them loose on some
88
00:05:28,430 --> 00:05:29,430
legal nitpick?
89
00:05:30,550 --> 00:05:34,950
Yeah, it always seems like they're
changing the rules to favor the
90
00:05:35,470 --> 00:05:38,450
That's exactly what I told the president
when she was asking me why we were
91
00:05:38,450 --> 00:05:39,590
losing the war against tech.
92
00:05:40,170 --> 00:05:44,410
She proposed Executive Order B -207, the
tech posse's charter.
93
00:05:44,690 --> 00:05:45,690
You familiar with it?
94
00:05:46,010 --> 00:05:47,010
No.
95
00:05:47,270 --> 00:05:50,690
Basically, it gives us the tools to get
the job done.
96
00:05:51,890 --> 00:05:56,490
Discretionary arrests, expanded powers
of search and seizure, fewer
97
00:05:56,490 --> 00:05:57,790
on data tapping.
98
00:05:58,510 --> 00:06:02,290
All leading us towards the tech lord of
tech lords, Janice.
99
00:06:04,400 --> 00:06:05,440
He's not an easy mark.
100
00:06:05,900 --> 00:06:07,240
And that's number three.
101
00:06:08,020 --> 00:06:11,920
I know it was Janice who ordered the
frame job that took away your badge and
102
00:06:11,920 --> 00:06:12,920
sent you to the freezer.
103
00:06:14,840 --> 00:06:18,140
Now, we've never been able to prove that
Janice was the one that was pulling
104
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Sonny Okori's strings.
105
00:06:20,240 --> 00:06:23,440
One of the tech lords we arrested
acknowledged his involvement.
106
00:06:23,920 --> 00:06:25,000
Well, that's hardly proof.
107
00:06:26,560 --> 00:06:30,140
You wouldn't think that if you
understood the circumstances of his
108
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Well, what's number four?
109
00:06:38,060 --> 00:06:40,020
Something you thought you could never
have again.
110
00:06:46,160 --> 00:06:50,480
My parole prohibits me from ever
becoming any kind of police officer. I'm
111
00:06:50,480 --> 00:06:52,140
authorized to override your parole.
112
00:06:53,620 --> 00:06:56,880
Jake, you can be a cop again.
113
00:06:58,240 --> 00:07:00,380
Not just a cop, a federal agent.
114
00:07:01,040 --> 00:07:04,780
One of a hand -picked team of top -notch
law enforcement officers.
115
00:07:05,400 --> 00:07:07,380
The best of the best.
116
00:07:36,040 --> 00:07:37,460
Sounds like the opportunity of a
lifetime.
117
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
It is.
118
00:07:39,040 --> 00:07:40,380
And you trust this man, Grant?
119
00:07:40,840 --> 00:07:43,860
John Grant is rock solid. He's
incorruptible.
120
00:07:44,380 --> 00:07:48,140
When he was attorney general, he gave a
speech at the police academy, law
121
00:07:48,140 --> 00:07:52,040
enforcement, and the public trust. Good
speech?
122
00:07:52,360 --> 00:07:53,259
Great speech.
123
00:07:53,260 --> 00:07:54,260
Great speech.
124
00:07:54,600 --> 00:07:57,040
It's not just what he said. It was his
attitude.
125
00:07:57,700 --> 00:07:59,660
He knew what that badge meant to us.
126
00:08:00,020 --> 00:08:02,380
We walked out of the airfield ten feet
tall.
127
00:08:03,640 --> 00:08:04,840
Like we could just...
128
00:08:05,300 --> 00:08:06,300
Change the world.
129
00:08:07,420 --> 00:08:08,900
Passing exit 239.
130
00:08:10,060 --> 00:08:12,800
10 kilometers to predetermined
destination.
131
00:08:13,460 --> 00:08:14,680
Sounds like you really want the job.
132
00:08:15,760 --> 00:08:18,240
So what's holding you back?
133
00:08:19,000 --> 00:08:21,800
I don't know. I'm asking for one. He's
going to go through the roof when I tell
134
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
him that I'm leaving.
135
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
When?
136
00:08:28,680 --> 00:08:30,140
Yeah, I guess I've made up my mind.
137
00:08:30,380 --> 00:08:31,380
I'd say so.
138
00:08:39,560 --> 00:08:40,560
Your what?
139
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
You heard me.
140
00:08:42,740 --> 00:08:44,039
It wasn't an easy decision.
141
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
I'm sure it wasn't.
142
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
And it's fine?
143
00:08:47,500 --> 00:08:48,500
Yes.
144
00:08:50,260 --> 00:08:52,180
I have one thing to say to you, Jake
Cardigan.
145
00:08:53,920 --> 00:08:55,340
Go with my blessing.
146
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
You what?
147
00:08:57,920 --> 00:08:59,280
You can't pass this up.
148
00:08:59,520 --> 00:09:03,540
Grant's reputation is impeccable. Tech
posse is an idea whose time has come.
149
00:09:03,740 --> 00:09:04,719
You should be honored.
150
00:09:04,720 --> 00:09:07,560
Well, I am, but... I understand your
need for revenge against the tech lords,
151
00:09:07,580 --> 00:09:12,220
and you can better exact that revenge
with Grant than you can with us. So,
152
00:09:12,220 --> 00:09:14,440
your gear in to Nika and stay in touch.
153
00:09:18,440 --> 00:09:19,620
I don't get that guy.
154
00:09:20,480 --> 00:09:22,020
That's just the way he likes it.
155
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
Are you going to miss me?
156
00:09:26,360 --> 00:09:27,360
Terribly.
157
00:09:27,600 --> 00:09:30,400
I'll pine for you with Eloise Punt
Abelard.
158
00:09:31,440 --> 00:09:33,460
My heart will weep, my soul will grieve.
159
00:09:35,560 --> 00:09:37,240
Yeah, I'll miss you.
160
00:09:38,180 --> 00:09:39,180
Jack.
161
00:09:40,220 --> 00:09:41,800
Jake. What up?
162
00:09:42,020 --> 00:09:44,320
I take it the deed is done.
163
00:09:45,760 --> 00:09:47,400
Yes, I'm off the payroll.
164
00:09:47,700 --> 00:09:48,700
Fasten the ticket well?
165
00:09:48,760 --> 00:09:50,140
Ain't even bust up any furniture.
166
00:09:50,460 --> 00:09:52,020
I guess she figures you know what you're
doing.
167
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
What do you figure?
168
00:09:53,880 --> 00:09:55,240
You kidding? I think it's great.
169
00:09:55,660 --> 00:09:57,580
Not everybody gets the chance to play in
the majors.
170
00:09:58,380 --> 00:10:02,800
I tell you this, if Grant had given me
the same shot, I'd be long gone.
171
00:10:05,720 --> 00:10:10,440
Well, I hate to break up a great team.
See, there you go, thinking negative
172
00:10:10,440 --> 00:10:13,900
again. You should be dancing in the
Adway.
173
00:10:28,110 --> 00:10:30,950
I'm not leaving town, so I'll talk to
you.
174
00:10:31,650 --> 00:10:32,650
I guess so.
175
00:10:33,510 --> 00:10:34,510
Make us proud.
176
00:10:42,270 --> 00:10:47,550
Whatever it takes, find Falcon and find
him now.
177
00:10:47,790 --> 00:10:50,450
He has a sweet tooth for blondes and
fancy hotels.
178
00:10:53,410 --> 00:10:54,410
Jake!
179
00:10:56,070 --> 00:10:57,550
Everybody, it's Jake Cardigan.
180
00:10:57,950 --> 00:10:59,390
Good to have you with us. Great to be
here.
181
00:10:59,850 --> 00:11:02,370
Introduce yourselves later after you've
located Falcon, all right?
182
00:11:02,610 --> 00:11:04,050
No rest for the righteous.
183
00:11:04,330 --> 00:11:06,410
The core isn't much, but it's home.
184
00:11:06,650 --> 00:11:10,370
Now, first and last rule, we're a team.
We depend on each other. You'll note
185
00:11:10,370 --> 00:11:13,650
that we have no support staff, no
assistants, no secretaries.
186
00:11:13,890 --> 00:11:14,890
No leaks.
187
00:11:14,910 --> 00:11:18,590
Exactly. We discuss our business with no
one, not our spouses, our parents, not
188
00:11:18,590 --> 00:11:19,409
even our pets.
189
00:11:19,410 --> 00:11:20,189
I'm with you.
190
00:11:20,190 --> 00:11:21,190
Good.
191
00:11:21,990 --> 00:11:23,930
Get outfitted. You're going to hit the
ground running.
192
00:11:24,700 --> 00:11:28,320
We're about to move in on Janice's West
Side Distributions, huh? Falk?
193
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Slippery guy.
194
00:11:29,800 --> 00:11:31,080
You actually got something on him?
195
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
More than nothing.
196
00:11:33,320 --> 00:11:35,200
Alana Vash gave us Falcon's life story.
197
00:11:35,560 --> 00:11:36,900
Vash talk? I'm impressed.
198
00:11:37,720 --> 00:11:39,880
So, how'd you manage that? Stick around.
199
00:11:40,540 --> 00:11:42,240
Wild horses couldn't drag me away.
200
00:11:43,100 --> 00:11:46,980
You and Al Falcon, you're two steps away
from Janice. At Cosmos, the most we
201
00:11:46,980 --> 00:11:49,360
could do is get... Getting away by
scaring out potential stools?
202
00:11:50,220 --> 00:11:52,200
They run the same team now, buddy.
Naturally.
203
00:11:52,780 --> 00:11:56,540
You got a way of getting information
that's better. I'd like to know it.
204
00:11:56,540 --> 00:11:57,540
things first.
205
00:12:02,900 --> 00:12:04,200
You ever see one of these babies?
206
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Once or twice.
207
00:12:08,100 --> 00:12:09,260
Working 3 .2.
208
00:12:09,940 --> 00:12:11,680
20 rounds per second. Full automatic.
209
00:12:12,300 --> 00:12:14,180
Muscle velocity 340 meters.
210
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
What else you got?
211
00:12:16,620 --> 00:12:18,260
You're going to do just fine here,
Cardigan.
212
00:12:18,900 --> 00:12:19,900
Just fine.
213
00:12:32,200 --> 00:12:34,820
Little door person not to bring the
wheels around just yet. I think we're
214
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
to have lunch here today.
215
00:12:36,260 --> 00:12:38,560
You know, these mid -afternoon visits
really work up an appetite.
216
00:12:43,440 --> 00:12:47,760
Oh, I spent too much, Blast. Who was the
one who bought the solar -powered tie
217
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
rack, huh?
218
00:12:49,000 --> 00:12:52,680
It was a lot cheaper than that stupid
microwave hairdresser you bought, okay?
219
00:12:52,680 --> 00:12:57,080
that stupid ultrasonic foot massager or
that stupid moisturizing cream you put
220
00:12:57,080 --> 00:12:58,080
on your face.
221
00:12:58,280 --> 00:12:59,300
Come in.
222
00:13:01,230 --> 00:13:02,850
Well, not a problem at all. Let me help
you with that.
223
00:13:03,110 --> 00:13:04,630
Thanks, Everett, sir. I'll come back.
224
00:13:10,090 --> 00:13:11,090
Federal officers.
225
00:13:11,890 --> 00:13:12,890
You're under arrest.
226
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
What's the charge?
227
00:13:15,370 --> 00:13:16,430
Aspiring to commit a felony.
228
00:13:16,950 --> 00:13:18,430
Who said I could fire with anybody?
229
00:13:18,830 --> 00:13:20,590
We have multiple confessions from your
associates.
230
00:13:20,970 --> 00:13:23,890
Now you're going to tell us about
Janice. Oh, come out, okay? Out.
231
00:13:24,150 --> 00:13:25,210
What associates?
232
00:13:25,450 --> 00:13:26,450
I don't have any associates.
233
00:13:30,960 --> 00:13:31,960
Nice suit.
234
00:13:32,660 --> 00:13:36,260
What's Janice to you mean? The Roman god
or the fourth moon of Saturn? See,
235
00:13:36,280 --> 00:13:38,440
because I don't know any people named
Janice.
236
00:13:38,720 --> 00:13:41,620
Elevator ride must have made you dizzy.
Get this garbage out of here.
237
00:13:46,180 --> 00:13:47,180
Take it down, Jake.
238
00:13:47,320 --> 00:13:48,660
Thanks. Anytime.
239
00:13:49,860 --> 00:13:51,480
Good to have you watching the backs,
Jake.
240
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
Glad you're aboard.
241
00:14:02,760 --> 00:14:07,160
Every time you guys haul me in, you act
real tough. I stay stiff. My lawyer
242
00:14:07,160 --> 00:14:11,040
comes. I go. You get jacked. So why do
you even bother?
243
00:14:11,920 --> 00:14:16,240
Got a new dance this time. Oh, yeah?
Well, see, I demand to see my lawyer.
244
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Denied.
245
00:14:18,860 --> 00:14:21,840
See, no, you cannot stop me from talking
to my lawyer. Sure I can.
246
00:14:22,360 --> 00:14:24,860
Executive Order B -207 says I can do a
lot of things.
247
00:14:34,320 --> 00:14:35,320
What's that thing do?
248
00:14:36,080 --> 00:14:39,260
Nothing at all, Falcon. Nothing at all.
As long as you tell the truth.
249
00:14:39,520 --> 00:14:41,740
Some kind of lie detector, huh? Some
kind.
250
00:14:42,500 --> 00:14:44,040
Now then, your name is Falcon?
251
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
You know what it is.
252
00:14:45,300 --> 00:14:46,300
See? Nothing.
253
00:14:47,220 --> 00:14:48,340
Must be a government issue.
254
00:14:48,560 --> 00:14:49,960
Do you know the tech lord, Janice?
255
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Never heard of him.
256
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Don't worry. Nothing.
257
00:14:56,180 --> 00:14:57,640
Are you part of his syndicate?
258
00:14:58,140 --> 00:14:59,420
I don't know what you're talking about.
259
00:15:01,610 --> 00:15:02,810
Torture? You can't do that.
260
00:15:03,010 --> 00:15:06,370
I'm not doing anything. You control the
machine. Are you part of this syndicate?
261
00:15:08,770 --> 00:15:11,290
You know what Janice is hiding at.
262
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
Merchants and shipping.
263
00:15:15,550 --> 00:15:16,550
Get on it.
264
00:15:18,370 --> 00:15:19,370
Car,
265
00:15:20,910 --> 00:15:23,510
tell her. Dig up everything you can on
merchants and shipping.
266
00:15:24,210 --> 00:15:25,210
Blueprints, the works.
267
00:15:25,750 --> 00:15:27,290
Hey, that's one hell of a lie to tell.
268
00:15:27,590 --> 00:15:29,950
Great, isn't it? And government think
tank dreamed it up.
269
00:15:30,240 --> 00:15:32,600
Doesn't do any real damage, but it gives
the perp some interesting sensation.
270
00:15:32,960 --> 00:15:34,600
Yeah, like somebody's ripping his brain
out.
271
00:15:35,080 --> 00:15:36,039
Only if you lie.
272
00:15:36,040 --> 00:15:39,240
See, that's the beauty of it. If you're
innocent, not. But if you're lying, it
273
00:15:39,240 --> 00:15:42,220
senses the cognitive dissonance in your
neural patterns, and it translates it
274
00:15:42,220 --> 00:15:42,879
into pain.
275
00:15:42,880 --> 00:15:43,739
And it's accurate?
276
00:15:43,740 --> 00:15:47,260
Oh, yeah. Dead accurate. See, guys like
that Falcon, they're trained to beat the
277
00:15:47,260 --> 00:15:48,260
standard lie detectors.
278
00:15:48,300 --> 00:15:50,080
That thing can't be beat.
279
00:15:50,440 --> 00:15:52,120
That's how we know the information we
get is good.
280
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
How's it going in there?
281
00:15:54,280 --> 00:15:55,380
Falcon's been very helpful.
282
00:15:55,880 --> 00:15:58,960
Thing is, Janice is always on the move.
283
00:15:59,320 --> 00:16:00,940
We got a strike within the next 24
hours.
284
00:16:01,200 --> 00:16:02,200
All right, what about Cosmos?
285
00:16:02,420 --> 00:16:03,379
What about him?
286
00:16:03,380 --> 00:16:06,780
Well, I just got a report that one of
the guys, Sid Gomez, is still poking
287
00:16:06,780 --> 00:16:07,579
around the case.
288
00:16:07,580 --> 00:16:08,840
All they can do is screw things up.
289
00:16:09,060 --> 00:16:10,940
Your pals, Jake, suggest they back off.
290
00:16:11,620 --> 00:16:13,600
They may not want to. They make it an
order.
291
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
Right.
292
00:16:18,000 --> 00:16:20,100
I could see the use of the probe
bothered you.
293
00:16:20,540 --> 00:16:22,580
It was rough on me the first time I saw
it.
294
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Think about it.
295
00:16:26,100 --> 00:16:28,520
Those who have nothing to conceal have
nothing to fear.
296
00:16:29,050 --> 00:16:33,090
The probe protects the innocent, keeps
the guilty from hiding behind lies.
297
00:16:33,550 --> 00:16:35,030
Now, what could be wrong with that?
298
00:16:35,550 --> 00:16:36,570
Falcon called it torture.
299
00:16:38,410 --> 00:16:40,970
Torture. Yeah, he's a fine one to talk.
300
00:16:42,430 --> 00:16:45,410
Remember the informant the cops found in
the river last month?
301
00:16:45,910 --> 00:16:51,650
Yeah. Messed him up so bad that I had to
use a DNA test to identify the guy.
302
00:16:52,190 --> 00:16:55,390
Falcon just confessed to it, and a dozen
others like it.
303
00:16:56,150 --> 00:16:57,870
Now, is what we did to him...
304
00:16:58,160 --> 00:17:00,040
One millionth of what he's done to the
others.
305
00:17:00,360 --> 00:17:01,360
Of course not.
306
00:17:02,000 --> 00:17:04,160
And now he's off the street. He's out of
business.
307
00:17:04,599 --> 00:17:07,319
Right. And I'll sleep just fine tonight.
308
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
How about you?
309
00:17:09,660 --> 00:17:11,500
I'll sleep better when we nail Janice.
310
00:17:12,440 --> 00:17:13,720
You and me both.
311
00:17:15,160 --> 00:17:17,940
Do you know that Janice has never been
arrested?
312
00:17:18,400 --> 00:17:19,400
I know.
313
00:17:22,200 --> 00:17:23,540
Not even with Jay walking.
314
00:17:23,740 --> 00:17:25,280
So I guess that means we'll be the
first.
315
00:17:28,400 --> 00:17:33,580
with the sentence he gets will be both
the first and the last to bust him.
316
00:17:34,720 --> 00:17:36,040
It's a nice thought, isn't it?
317
00:17:39,400 --> 00:17:40,460
Damn nice, boy.
318
00:17:58,710 --> 00:17:59,710
All rise.
319
00:17:59,750 --> 00:18:01,190
We have a distinguished visitor.
320
00:18:01,470 --> 00:18:02,770
You mean celebrity.
321
00:18:03,710 --> 00:18:04,710
Congratulations, pal.
322
00:18:04,970 --> 00:18:07,610
You're a bust of Falcons all over the
news.
323
00:18:09,310 --> 00:18:11,250
I didn't do much besides tag along.
324
00:18:11,530 --> 00:18:13,370
You're tagging along with the right
bunch of guys.
325
00:18:13,770 --> 00:18:14,930
Yeah, well, good group.
326
00:18:15,210 --> 00:18:16,750
Real pros. You'd like them.
327
00:18:17,370 --> 00:18:18,370
And toys?
328
00:18:18,650 --> 00:18:20,190
You would be in gizmo heaven.
329
00:18:20,750 --> 00:18:24,610
But what about the long reposition forms
on each gizmo? No forms. No forms. No
330
00:18:24,610 --> 00:18:26,390
red tape. Not even when we nail Falcon.
331
00:18:26,830 --> 00:18:27,830
Oh, so what's next?
332
00:18:27,990 --> 00:18:28,990
Janice himself?
333
00:18:29,230 --> 00:18:30,290
Can't talk about that, buddy.
334
00:18:30,550 --> 00:18:31,970
Oh, what's the matter, man? You don't
trust me?
335
00:18:32,170 --> 00:18:33,470
Hey, I trust you with my life.
336
00:18:33,750 --> 00:18:34,890
You know, I'm part of the job.
337
00:18:35,670 --> 00:18:38,210
Forget about it. You got new friends, I
understand. It doesn't matter.
338
00:18:38,590 --> 00:18:39,590
Yeah, right.
339
00:18:39,790 --> 00:18:41,690
What do you care about that case for,
anyway?
340
00:18:42,390 --> 00:18:43,610
What's Baskin got you on now?
341
00:18:43,930 --> 00:18:44,990
Still after Janice.
342
00:18:45,590 --> 00:18:47,270
Baskin will still have some faith, at
least.
343
00:18:49,260 --> 00:18:52,760
So what angle are you chasing? Are you
trying to find out how Janice is
344
00:18:52,760 --> 00:18:56,460
laundering his tech profits? Sorry,
buddy, I can't talk about that. But you
345
00:18:56,460 --> 00:18:58,520
didn't show up just to talk about the
case, did you?
346
00:18:59,240 --> 00:19:00,240
Kinda.
347
00:19:01,400 --> 00:19:03,720
I just want to ask you a favor.
348
00:19:04,460 --> 00:19:06,280
That's nice to know I can still do
something for you.
349
00:19:07,980 --> 00:19:12,440
Just, uh, I wondered if, uh, and it's no
big deal, but could you just back off
350
00:19:12,440 --> 00:19:13,660
on Janice just for a bit?
351
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
Why?
352
00:19:15,700 --> 00:19:16,740
Does it really matter?
353
00:19:17,150 --> 00:19:21,110
I'd appreciate it if you'd do that for
me. Sorry, chum. I got a job to do, just
354
00:19:21,110 --> 00:19:22,410
like you. Hey, come on, Sid.
355
00:19:22,990 --> 00:19:25,190
I mean, don't make me... Make you what?
356
00:19:29,590 --> 00:19:31,070
All right, have it your way.
357
00:19:32,190 --> 00:19:37,610
I formally request that you would just
back... Jake, you take your federal
358
00:19:37,610 --> 00:19:39,750
and carve yourself... Hey, I'm trying to
do my job.
359
00:19:40,070 --> 00:19:42,630
Do yours, but don't tell me mine.
360
00:19:43,610 --> 00:19:44,610
Is there a problem?
361
00:19:46,090 --> 00:19:50,130
Do you have official business with this
office, Mr. Cardigan?
362
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
Yes.
363
00:19:54,890 --> 00:19:55,890
Then speak up.
364
00:19:57,190 --> 00:19:59,190
We request... Request?
365
00:20:02,870 --> 00:20:08,270
We order that you cease any further
investigation of Janice or his tech
366
00:20:08,270 --> 00:20:09,670
syndicate. By what authority?
367
00:20:10,630 --> 00:20:13,290
By executive order B -207.
368
00:20:13,510 --> 00:20:14,510
I see.
369
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
May I see your credentials?
370
00:20:17,350 --> 00:20:19,110
Oh, come on, Bess. Your credentials,
please.
371
00:20:25,150 --> 00:20:28,050
I will comply with your order, Agent
Carter.
372
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
Anything else?
373
00:20:30,610 --> 00:20:31,610
No.
374
00:20:31,950 --> 00:20:33,190
Then get off my property.
375
00:20:50,540 --> 00:20:54,560
So if humanly men are done comparing
testosterone levels, now what?
376
00:20:54,960 --> 00:20:56,580
We keep after Janice, that's what.
377
00:20:56,860 --> 00:20:59,180
We do. I thought we were off the case.
378
00:20:59,920 --> 00:21:00,940
Weren't you paying attention?
379
00:21:01,540 --> 00:21:04,200
Jake ordered Bascom off the case, and
Bascom said?
380
00:21:04,500 --> 00:21:05,780
I will comply.
381
00:21:06,240 --> 00:21:11,180
Guess we'll have to crack this case
without Bascom. Yeah, talk about hard
382
00:21:11,220 --> 00:21:12,220
Come on.
383
00:21:26,060 --> 00:21:27,080
Am I keeping you up?
384
00:21:33,160 --> 00:21:34,840
You're too much on my mind. I can't
sleep.
385
00:21:40,640 --> 00:21:42,180
It's not like you to fight with Sid.
386
00:21:43,940 --> 00:21:45,840
He blew up at me. It wasn't my fault.
387
00:21:46,180 --> 00:21:47,840
I really couldn't do much about it.
388
00:21:53,870 --> 00:21:55,650
I thought they arrested Falcon on the
news.
389
00:21:57,010 --> 00:21:58,570
Do you know what happens to him next?
390
00:22:01,550 --> 00:22:03,010
You know I can't talk about that.
391
00:22:06,050 --> 00:22:09,090
I'm not asking you to tell me. I'm
asking you if you know.
392
00:22:10,290 --> 00:22:11,290
No, I don't.
393
00:22:12,570 --> 00:22:14,010
Will he be bound over for trial?
394
00:22:14,230 --> 00:22:17,590
Given a chance to make bail? I don't
know. I don't know.
395
00:22:18,630 --> 00:22:19,629
Do you care?
396
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
No.
397
00:22:21,480 --> 00:22:23,340
What happened to the Falcon? Not really,
no.
398
00:22:24,500 --> 00:22:27,320
Now, nailing Janice, yeah, that matters
for something.
399
00:22:30,680 --> 00:22:34,620
I know how much that matters, but how
much is that going to cost you?
400
00:22:36,320 --> 00:22:40,360
We may be pushing the rules a little
bit, but that's because Janice has no
401
00:22:40,360 --> 00:22:41,360
rules.
402
00:22:43,740 --> 00:22:46,400
Grant may be playing it close to the
edge, but he's a good man. He's not
403
00:22:46,400 --> 00:22:47,400
to go over the line.
404
00:22:49,480 --> 00:22:51,140
It's not just Grant that I'm worried
about.
405
00:23:14,700 --> 00:23:16,920
Falcon said Janice has set up a new tech
lab right in there.
406
00:23:17,760 --> 00:23:18,760
Something's going on.
407
00:23:18,960 --> 00:23:21,500
Nobody's come in or out of that building
for half an hour. Maybe Janice has
408
00:23:21,500 --> 00:23:22,439
backed us through a tunnel.
409
00:23:22,440 --> 00:23:23,760
Yeah, he dug it himself.
410
00:23:24,020 --> 00:23:25,240
It's not in any of the plans.
411
00:23:25,940 --> 00:23:26,940
We're moving in.
412
00:23:46,350 --> 00:23:49,650
How could this be bogus? Falcon gave us
his location under the probe. He
413
00:23:49,650 --> 00:23:50,650
couldn't have been lying.
414
00:23:54,790 --> 00:23:55,790
Ambush!
415
00:24:06,270 --> 00:24:07,270
There's a kid out there!
416
00:24:07,470 --> 00:24:08,650
Jake, don't go out there!
417
00:24:08,870 --> 00:24:09,870
Jake, don't go out there!
418
00:24:48,840 --> 00:24:49,840
He's gone.
419
00:24:51,480 --> 00:24:52,920
I would think that he'll be okay.
420
00:24:54,160 --> 00:24:55,220
Keller didn't make it.
421
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
Hello.
422
00:25:01,680 --> 00:25:03,220
Falcon talked, did he?
423
00:25:03,560 --> 00:25:08,420
Well, that's too bad. I don't always
give my subordinates reliable
424
00:25:09,100 --> 00:25:10,740
Oh, oh, cardigan.
425
00:25:11,160 --> 00:25:13,540
Congratulations on your promotion.
426
00:25:14,660 --> 00:25:16,800
If you really want to call it a
promotion.
427
00:25:17,740 --> 00:25:19,120
You're mine, Janice.
428
00:25:19,380 --> 00:25:21,260
Words, Charlie. Just words.
429
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
Even with a federal badge, you can't
back them up.
430
00:25:25,300 --> 00:25:27,400
Pity about the poor boy lying there.
431
00:25:27,800 --> 00:25:32,760
Too bad when you lose one of your own.
But an innocent civilian.
432
00:25:58,830 --> 00:25:59,830
the pain of your loss.
433
00:26:00,850 --> 00:26:02,810
I lost my son five years ago.
434
00:26:03,750 --> 00:26:05,770
It's nothing harder than burying a
child.
435
00:26:06,570 --> 00:26:08,550
We're not prepared to outlive our
children.
436
00:26:10,790 --> 00:26:13,030
Your son was truly an innocent victim.
437
00:26:14,290 --> 00:26:20,230
I can offer little comfort except to
promise you that I will not rest until
438
00:26:20,230 --> 00:26:21,970
man responsible is brought to justice.
439
00:26:22,470 --> 00:26:23,510
You have my word.
440
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
Too many casualties.
441
00:26:39,480 --> 00:26:41,400
Sometimes I wonder if the fight is worth
it.
442
00:26:43,480 --> 00:26:45,100
That's what Janice wants you to wonder.
443
00:26:46,460 --> 00:26:48,520
But that boy's blood is on his hands.
444
00:26:49,480 --> 00:26:53,140
It's his use of violence that forced us
to take this action. Never forget that,
445
00:26:53,220 --> 00:26:57,480
Jake. Never doubt our purpose. If you
do, Janice wins.
446
00:27:06,699 --> 00:27:09,540
Yeah. Sir, we have a new lead on Janice.
I've brought in the contact.
447
00:27:10,040 --> 00:27:11,040
On our way.
448
00:27:12,580 --> 00:27:13,580
Let's go.
449
00:27:15,000 --> 00:27:16,380
I cleaned the rooms.
450
00:27:17,340 --> 00:27:18,780
That's all. I don't know anything.
451
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
You know this man?
452
00:27:24,180 --> 00:27:28,120
No. You told your boyfriend you
overheard Janice talking about his
453
00:27:28,440 --> 00:27:32,080
You brag you knew it. The police didn't.
I don't know. I'm telling you.
454
00:27:32,540 --> 00:27:33,920
Look, my boyfriend was lying.
455
00:27:34,430 --> 00:27:36,650
We know he wasn't, and now we're going
to see if you are. Hold it.
456
00:27:37,090 --> 00:27:38,090
You can't do this.
457
00:27:38,570 --> 00:27:41,330
She knows what Janice is. This woman is
not a player.
458
00:27:41,570 --> 00:27:44,610
She's an innocent. If she knows what
Janice is hiding, she's no longer an
459
00:27:44,610 --> 00:27:45,609
innocent.
460
00:27:45,610 --> 00:27:46,610
Proceed.
461
00:27:48,890 --> 00:27:51,610
This won't hurt you as long as you tell
the truth.
462
00:27:51,810 --> 00:27:55,730
No, I am not talking to you. They'll
kill me. We'll protect you. Do you know
463
00:27:55,730 --> 00:27:57,170
what Janice is hiding? No!
464
00:27:59,730 --> 00:28:00,810
Go to hell.
465
00:28:01,190 --> 00:28:03,050
Where is Janice? I don't know!
466
00:28:03,670 --> 00:28:07,670
Tell us the truth and the pain will
stop. I don't know anything.
467
00:28:08,150 --> 00:28:09,790
Tell us. I don't know anything.
468
00:28:10,370 --> 00:28:13,870
I don't know anything. I don't know. Say
anything.
469
00:28:14,450 --> 00:28:15,950
Take the damn thing off her.
470
00:28:17,970 --> 00:28:19,730
She's not responding. Oh, my God.
471
00:28:20,710 --> 00:28:24,950
Call the meds. No, she goes to the
military base. This woman is in a coma.
472
00:28:26,410 --> 00:28:30,070
We can't compromise the security of this
operation. She goes to the base
473
00:28:30,070 --> 00:28:31,170
hospital and nowhere else.
474
00:28:31,730 --> 00:28:32,730
What went wrong?
475
00:28:35,980 --> 00:28:38,900
Well, this woman is going to need a top
neurologist, and I happen to know one,
476
00:28:38,920 --> 00:28:40,620
one that's got a J -class security
clearance.
477
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Okay, do it.
478
00:28:51,580 --> 00:28:51,940
How
479
00:28:51,940 --> 00:29:00,200
is
480
00:29:00,200 --> 00:29:01,059
she?
481
00:29:01,060 --> 00:29:04,480
Her vital signs have stabilized, but her
neural patterns are a mess.
482
00:29:05,000 --> 00:29:08,280
And her endorphin levels are far out of
balance as if she suffered some kind of
483
00:29:08,280 --> 00:29:09,280
major trauma.
484
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
Is she going to recover?
485
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
I think so.
486
00:29:12,880 --> 00:29:14,040
But it'll take some time.
487
00:29:16,760 --> 00:29:19,060
Did you and Grant do this to her?
488
00:29:20,220 --> 00:29:21,300
She did it to herself.
489
00:29:25,840 --> 00:29:26,860
We did it to her.
490
00:29:28,060 --> 00:29:29,060
How?
491
00:29:29,360 --> 00:29:32,920
With some new kind of lie detector.
492
00:29:34,030 --> 00:29:35,030
What has she done?
493
00:29:36,290 --> 00:29:37,290
Withholding information.
494
00:29:37,930 --> 00:29:39,430
So you tried to force it out of her?
495
00:29:40,610 --> 00:29:43,670
Jake, you're playing with dangerous
toys. We're not playing any games, Beth.
496
00:29:44,190 --> 00:29:45,430
Okay, we've got a job to do.
497
00:29:46,130 --> 00:29:47,230
We're the good guys, remember?
498
00:29:47,550 --> 00:29:49,290
Well, you sure as hell aren't acting
like it.
499
00:29:50,750 --> 00:29:55,110
Sometimes the lies between right and
wrong, they get blurry, Dr. Ketch.
500
00:29:55,550 --> 00:29:59,150
Maybe to you, but I can still tell the
difference. What you did to that woman
501
00:29:59,150 --> 00:30:00,150
was wrong, period.
502
00:30:00,470 --> 00:30:02,130
There are always necessary sacrifices.
503
00:30:03,280 --> 00:30:06,040
What, meaning that as long as you win,
you don't care who gets hurt?
504
00:30:06,300 --> 00:30:11,140
That's not true. I care very deeply
about her and the hundreds of others who
505
00:30:11,140 --> 00:30:13,740
crippled or killed by Janice every
minute he's in the tech business.
506
00:30:14,420 --> 00:30:15,560
What about them, Doctor?
507
00:30:15,920 --> 00:30:17,460
What about our obligation to them?
508
00:30:17,680 --> 00:30:21,340
Does your obligation justify you to take
the law into your own hands? I have
509
00:30:21,340 --> 00:30:22,400
done no such thing!
510
00:30:28,220 --> 00:30:32,060
Executive Order P -207 gives legal
sanction to the tech posse's actions.
511
00:30:32,840 --> 00:30:34,240
We have violated no laws.
512
00:30:34,600 --> 00:30:36,020
Oh, well, I'll tell my patient that.
513
00:30:36,480 --> 00:30:37,900
I'm sure she'll feel much better.
514
00:30:43,400 --> 00:30:44,960
Sir, we may have located Janice.
515
00:30:45,460 --> 00:30:46,460
On my way.
516
00:30:48,720 --> 00:30:50,180
You got a half an hour to get back to
him.
517
00:31:06,670 --> 00:31:09,950
I can't quit now. If I quit now, all the
sacrifices will be for nothing.
518
00:31:11,670 --> 00:31:13,370
I can't stop thinking about that boy.
519
00:31:14,210 --> 00:31:16,130
What am I going to do? Just forget about
him?
520
00:31:17,090 --> 00:31:18,770
And what am I going to do, let Janice
get away?
521
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Do what you think is right.
522
00:31:33,960 --> 00:31:36,860
Still no headway in tracing Janice's
money. Come on, I thought you were good.
523
00:31:37,320 --> 00:31:39,100
They don't come any better, sweetie
darling.
524
00:31:39,360 --> 00:31:42,360
But I've chased down every money
laundering scheme I can find. There's no
525
00:31:42,360 --> 00:31:43,360
of Janice anywhere.
526
00:31:43,460 --> 00:31:45,240
Okay, let's run it down again.
527
00:31:45,720 --> 00:31:48,840
So far we can tell that he's not using
foreign banks or offshore corporations.
528
00:31:49,100 --> 00:31:52,540
Or matrix transfers or plutonium futures
or cyber bonds or any of the usual
529
00:31:52,540 --> 00:31:54,660
methods. Maybe that's where we're going
wrong.
530
00:31:54,940 --> 00:31:56,620
Janice doesn't do anything usual.
531
00:31:56,900 --> 00:31:58,560
What about unusual methods?
532
00:31:58,880 --> 00:31:59,759
Like what?
533
00:31:59,760 --> 00:32:02,720
Like actually using his credits to buy
things.
534
00:32:03,280 --> 00:32:04,960
big -ticket items, then we sell them
later.
535
00:32:05,460 --> 00:32:06,520
Sounds awfully inefficient.
536
00:32:06,780 --> 00:32:08,840
Yeah, but so what? Janet has credits to
burn.
537
00:32:09,380 --> 00:32:12,900
And if he's laundering his bucks in a
clever but obscure way, all the better
538
00:32:12,900 --> 00:32:14,120
keeping the cops off his trail.
539
00:32:15,460 --> 00:32:18,500
Let's see what kind of expensive
merchandise has been sold in the last
540
00:32:18,500 --> 00:32:19,600
months, shall we?
541
00:32:20,600 --> 00:32:22,320
All that news coverage finally did us
some good.
542
00:32:22,780 --> 00:32:25,820
This little fish right here got a little
nervous and came to us first to cut a
543
00:32:25,820 --> 00:32:26,820
deal.
544
00:32:27,140 --> 00:32:28,140
Yeah,
545
00:32:28,220 --> 00:32:31,000
it could be, but I don't think so, so I
got a car in Bernheim checking out the
546
00:32:31,000 --> 00:32:32,000
lead he gave us.
547
00:32:33,800 --> 00:32:36,060
Here's the big antique auctions for the
last six months.
548
00:32:36,480 --> 00:32:38,900
Boy, people should pay tons of money for
old junk.
549
00:32:39,240 --> 00:32:43,720
Yeah. Now, find me some person, place,
or thing that's spending great big sums.
550
00:32:44,000 --> 00:32:45,340
That's exactly what I'm doing.
551
00:32:45,700 --> 00:32:47,460
Cross -correlating the deepest pockets.
552
00:32:47,780 --> 00:32:48,780
You're beautiful.
553
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
So I've been told.
554
00:32:50,540 --> 00:32:51,540
Look here.
555
00:32:51,700 --> 00:32:56,760
One company. I'm snatching up artwork,
jets, cars, and a 70 -year -old yacht
556
00:32:56,760 --> 00:32:59,900
that's worth seven times the GNP of most
Eurasian nations.
557
00:33:00,200 --> 00:33:01,200
Who owns that company?
558
00:33:01,260 --> 00:33:02,500
I just knew you'd ask that.
559
00:33:03,240 --> 00:33:05,700
It's a shell corporation with multi
-interlocking stewardship.
560
00:33:06,300 --> 00:33:10,420
Translation, you can't tell who owns it.
Yep, it is marvelously tangled up.
561
00:33:10,880 --> 00:33:13,500
Just the kind of smoke screen your big
tech lords love.
562
00:33:13,780 --> 00:33:18,620
Now, I'm starting to smell Janice. Yeah,
you and me both, but we're not exactly
563
00:33:18,620 --> 00:33:19,860
any closer to finding him.
564
00:33:20,580 --> 00:33:22,120
A yacht, did you say?
565
00:33:25,760 --> 00:33:27,600
Are you sure Janice is on board?
566
00:33:27,800 --> 00:33:30,100
Confirmed. I need a lot of firepower on
that boat.
567
00:34:11,469 --> 00:34:13,810
We've spotted Janice twice and got the
sensor positive ID.
568
00:34:14,290 --> 00:34:16,070
He's there, all right, and he's got a
lot of muscle.
569
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Okay.
570
00:34:17,889 --> 00:34:20,670
First move, cut off his escape routes,
all right?
571
00:34:21,050 --> 00:34:22,049
Let's go.
572
00:34:22,050 --> 00:34:23,050
Go!
573
00:34:26,429 --> 00:34:29,489
Nick, babe, the hunch paid off. Janice
is aboard that yacht.
574
00:34:29,810 --> 00:34:31,409
So, you want me to send over some
backup?
575
00:34:31,710 --> 00:34:32,909
No, I'm going to play it solo.
576
00:34:33,570 --> 00:34:35,330
Janice smells trouble. He'll make her
run for it.
577
00:34:35,870 --> 00:34:36,989
You know Beth, big guy.
578
00:34:51,020 --> 00:34:52,260
Michael, let's move. Let's move.
579
00:35:03,340 --> 00:35:05,600
Keep launches on the starboard side of
the ship.
580
00:35:06,060 --> 00:35:08,500
Swing around wide to make off rope.
Roger.
581
00:35:08,800 --> 00:35:09,880
Activating cloaking shield.
582
00:35:45,610 --> 00:35:46,610
Guard set.
583
00:35:48,510 --> 00:35:49,730
Detonator set.
584
00:35:52,050 --> 00:35:54,270
We're on board.
585
00:36:13,900 --> 00:36:15,340
We're at the bow making our approach.
586
00:36:25,620 --> 00:36:27,100
Aft position secure.
587
00:36:27,520 --> 00:36:28,520
Warning down.
588
00:36:41,040 --> 00:36:42,500
Four seconds and counting.
589
00:37:03,530 --> 00:37:04,910
Upper deck secure, moving out.
590
00:37:22,230 --> 00:37:26,730
On the main deck, forward side,
cancelling the cast.
591
00:37:42,399 --> 00:37:43,420
Janet has to be somewhere.
592
00:38:52,620 --> 00:38:53,640
Don't think about it.
593
00:38:54,660 --> 00:38:55,660
Jake!
594
00:38:57,240 --> 00:38:58,880
Am I glad you allowed this shot.
595
00:39:00,069 --> 00:39:02,030
I'm all out of this shot. You met me
twice.
596
00:39:44,040 --> 00:39:45,040
We'll get far.
597
00:39:47,660 --> 00:39:48,980
My partner's on that boat, too.
598
00:39:49,380 --> 00:39:51,020
I'm not letting Thomas get away.
599
00:39:55,000 --> 00:40:01,980
I can't let you blow that boat up
600
00:40:01,980 --> 00:40:02,980
with my partner on here.
601
00:40:03,000 --> 00:40:05,360
It's his fault he's out there. You
ordered him off the cape.
602
00:40:59,920 --> 00:41:01,260
I'm bringing you upon charges.
603
00:41:01,520 --> 00:41:03,420
Gaining and abetting a flight of a
felon.
604
00:41:03,760 --> 00:41:05,100
You go back to the freezer.
605
00:41:05,360 --> 00:41:07,180
You will attend me to the freezer.
606
00:41:10,180 --> 00:41:11,180
Ahoy!
607
00:41:15,280 --> 00:41:20,560
Simple deal.
608
00:41:21,520 --> 00:41:24,200
You get the collar on Janice, you drop
the charges on my part.
609
00:41:30,570 --> 00:41:32,990
Why should I care who gets the credit
for the rest of Janice?
610
00:41:35,250 --> 00:41:37,390
As long as he's put away, our job's
done.
611
00:41:38,150 --> 00:41:41,090
Gee, you think the man wasn't even
worried about getting the posse's
612
00:41:41,090 --> 00:41:42,090
renewed?
613
00:41:42,650 --> 00:41:44,130
Yeah, you'd think he'd want the
publicity.
614
00:41:44,810 --> 00:41:48,470
It's gonna be hard to justify that fancy
executive order of his without some
615
00:41:48,470 --> 00:41:49,470
result to show.
616
00:41:54,410 --> 00:41:56,170
Come on, let's go. All right, it's a
deal.
617
00:41:58,490 --> 00:41:59,870
You got a good partner there, Jake.
618
00:42:02,120 --> 00:42:03,120
Better than you deserve.
619
00:42:03,580 --> 00:42:04,580
Let him go.
620
00:42:33,550 --> 00:42:34,550
Why is she still speaking to me?
621
00:42:36,710 --> 00:42:37,770
I'm a little surprised myself.
622
00:42:40,430 --> 00:42:42,250
Maybe it's because I hate people who say
I told you so.
623
00:42:44,910 --> 00:42:47,370
Or because I know you've already beat
yourself up about it enough.
624
00:42:48,510 --> 00:42:49,510
Not nearly enough.
625
00:42:50,910 --> 00:42:52,970
I let a lot of things get in the way of
my good judgment.
626
00:42:55,030 --> 00:42:56,090
It should have never happened.
627
00:43:12,620 --> 00:43:13,620
You paying for breakfast?
628
00:43:14,760 --> 00:43:15,760
Sure.
629
00:43:30,400 --> 00:43:31,400
Hello?
630
00:43:33,660 --> 00:43:34,660
Where's Pascal?
631
00:43:35,120 --> 00:43:36,180
Haven't seen him yet today.
632
00:43:40,620 --> 00:43:42,000
But he left something for you.
633
00:43:45,439 --> 00:43:49,160
That crafty old fox. He knew I was
coming back, didn't he? He knows
634
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Not quite everything.
635
00:43:51,120 --> 00:43:52,120
Really a great deal.
636
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
Prodigal son returns.
637
00:43:55,080 --> 00:43:56,440
I've got a new case for you and Sid.
638
00:43:57,540 --> 00:43:58,600
Nika will fill you in.
639
00:43:58,940 --> 00:43:59,799
That's it?
640
00:43:59,800 --> 00:44:01,320
What do you want, a homecoming parade?
641
00:44:02,000 --> 00:44:03,100
Just a few answers.
642
00:44:04,100 --> 00:44:05,560
Why'd you let me get out of here so
easily?
643
00:44:06,080 --> 00:44:10,080
Well, perhaps I thought that I couldn't
talk you out of it. Or perhaps I wanted
644
00:44:10,080 --> 00:44:11,080
to keep an eye on Grant.
645
00:44:11,740 --> 00:44:13,720
And what better way than to have a man
on the inside?
646
00:44:14,200 --> 00:44:16,420
Or you knew that Grant was going to go
too far.
647
00:44:17,060 --> 00:44:20,440
You're the one that said that the tech
posse was an idea whose time had come.
648
00:44:20,680 --> 00:44:22,080
True, but I didn't say it was a good
idea.
649
00:44:22,500 --> 00:44:24,740
Grant's been called on the carpet by the
president, apparently.
650
00:44:25,040 --> 00:44:27,800
She's reconsidering executive order B
-207.
651
00:44:28,100 --> 00:44:31,380
And you wouldn't have had anything to do
with her little change of heart, would
652
00:44:31,380 --> 00:44:32,380
you?
653
00:44:32,440 --> 00:44:35,400
Put Cardigan back on the payroll.
654
00:44:35,960 --> 00:44:38,360
Dock him for his little leave of
absence, of course.
655
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
Of course.
656
00:44:40,260 --> 00:44:42,020
Well, I didn't agree to come back yet.
657
00:44:42,640 --> 00:44:43,640
True.
658
00:44:54,280 --> 00:44:55,280
So what do we got?
47533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.