All language subtitles for Tekwar Smovie 04 TekJustice 1994.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,780 --> 00:00:29,780
Thank you.
2
00:01:35,150 --> 00:01:37,050
The mighty Cosmos Security Agency.
3
00:01:37,830 --> 00:01:40,350
How good could their security be to have
a murder here?
4
00:01:41,290 --> 00:01:42,870
The caller was on the level.
5
00:01:44,410 --> 00:01:46,210
Shots fired, male victim killed.
6
00:02:04,080 --> 00:02:05,080
There we go.
7
00:02:11,460 --> 00:02:14,700
White male, approximately 50 years old.
8
00:02:15,460 --> 00:02:18,500
Blast hole in the thorax, approximately
4 inches.
9
00:02:19,760 --> 00:02:24,380
Shot from about 10 feet away with an
energy pulse gun.
10
00:02:27,100 --> 00:02:29,160
All I do with a retinal scan. Don't
bother.
11
00:02:29,760 --> 00:02:31,160
His name's Bennett Sands.
12
00:02:35,660 --> 00:02:38,600
I guess a couple of billion credits
doesn't save you from having your heart
13
00:02:38,600 --> 00:02:39,600
incinerated.
14
00:02:39,980 --> 00:02:41,360
The question is, by who?
15
00:02:43,720 --> 00:02:45,140
There's no sign of forced entry.
16
00:02:45,840 --> 00:02:46,900
Do a DNA scan.
17
00:02:53,760 --> 00:02:55,360
There's still a strong genetic trace.
18
00:02:56,540 --> 00:02:58,300
Someone got pretty close to him in the
last hour.
19
00:02:59,300 --> 00:03:00,300
Punch it up.
20
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
Jake Cardigan.
21
00:03:09,900 --> 00:03:10,980
Didn't you work with him before?
22
00:03:11,920 --> 00:03:13,080
I put him away once.
23
00:03:13,380 --> 00:03:14,380
I can do it again.
24
00:03:14,760 --> 00:03:16,680
Call the precinct. I want him brought
in.
25
00:03:21,180 --> 00:03:22,180
Winger.
26
00:03:24,300 --> 00:03:25,300
Save you the trouble.
27
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Already here.
28
00:03:34,060 --> 00:03:37,020
I told Sands to meet me here. We were
involved in some business together.
29
00:03:37,260 --> 00:03:38,260
What kind of business?
30
00:03:40,140 --> 00:03:41,140
Software.
31
00:03:45,640 --> 00:03:46,860
This was next to the body.
32
00:03:47,740 --> 00:03:50,080
You got this to shoot Bennett Sands
with, didn't you?
33
00:03:51,360 --> 00:03:52,540
Yeah, that's what I got it for.
34
00:03:56,380 --> 00:03:59,560
So, when Sands walked in, what happened?
35
00:04:00,300 --> 00:04:01,360
You argued first.
36
00:04:02,090 --> 00:04:03,810
Or did you just shoot him in cold blood?
37
00:04:04,150 --> 00:04:05,230
I told you I'm guilty.
38
00:04:08,830 --> 00:04:09,830
Say it, Cardigan.
39
00:04:10,370 --> 00:04:13,570
You took aim at his chest and you blew a
hole in it, didn't you?
40
00:04:13,910 --> 00:04:15,310
Yeah, yeah, something like that.
41
00:04:20,269 --> 00:04:21,269
You want to try it again?
42
00:04:21,589 --> 00:04:23,170
It doesn't matter. I said I did it.
43
00:04:24,930 --> 00:04:26,890
It matters if I say it matters, my
friend.
44
00:04:27,250 --> 00:04:30,570
This time I want enough evidence to have
you freeze -dried and stuck on a rat
45
00:04:30,570 --> 00:04:31,570
for good.
46
00:04:43,440 --> 00:04:47,600
Now cooperate, and you might still get
to see your kid before you get thawed
47
00:04:47,600 --> 00:04:51,560
out. You don't cooperate, and you'll be
sleeping on ice into the next century.
48
00:04:52,040 --> 00:04:54,620
Maybe someone will be around to throw
you out. Maybe not.
49
00:04:56,200 --> 00:04:59,420
I told you I did it. You got that, you
dumb mech?
50
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
Now fuck me!
51
00:05:06,700 --> 00:05:08,120
It's Kylie Roman.
52
00:05:08,600 --> 00:05:10,260
It's Kylie Roman.
53
00:05:22,720 --> 00:05:29,260
This is Kylie Roman for cable 921 with
round -the -clock live courtroom drama.
54
00:05:29,480 --> 00:05:34,900
This morning, former police officer and
ex -convict Jake Cardigan is being
55
00:05:34,900 --> 00:05:38,580
arraigned for the murder of billionaire
entrepreneur Bennett Sands.
56
00:05:40,340 --> 00:05:44,460
Because of Cardigan's previous
conviction in the murders of three
57
00:05:44,460 --> 00:05:48,500
officers, he faces the maximum term in
cryogenic detention.
58
00:05:50,580 --> 00:05:51,119
Jake,
59
00:05:51,120 --> 00:05:59,440
I
60
00:05:59,440 --> 00:06:01,040
talked to Baskin. He's getting you a
lawyer.
61
00:06:01,700 --> 00:06:03,660
Tell him to forget it. Can you give us a
minute?
62
00:06:04,160 --> 00:06:05,480
Look, you've got to let us help.
63
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
I, for one, am not going to stand by and
watch you self -destruct. I'm going to
64
00:06:08,880 --> 00:06:10,380
get this over with as soon as I can.
65
00:06:10,640 --> 00:06:12,260
Don't even try to understand. Let's go.
66
00:06:14,240 --> 00:06:16,340
Jake, you can't go away again. I love
you.
67
00:06:36,520 --> 00:06:37,520
How do you plead?
68
00:06:38,340 --> 00:06:39,580
I plead guilty, Your Honor.
69
00:06:40,420 --> 00:06:44,160
Miss McKenzie, any chance of saving the
taxpayer some money on this one?
70
00:06:44,540 --> 00:06:48,120
Your Honor, Mr. Cardigan was arrested
last night for the murder of Bennett
71
00:06:48,120 --> 00:06:52,900
Sands. The people are going for a prime
offense conviction with mandatory life
72
00:06:52,900 --> 00:06:55,680
sentence. Prime offense means mandatory
jury trial.
73
00:06:55,980 --> 00:06:59,580
If the client cannot provide an
attorney, the court will provide one for
74
00:06:59,900 --> 00:07:01,860
I prefer to represent myself, Your
Honor.
75
00:07:02,160 --> 00:07:03,680
No, he wouldn't, Your Honor.
76
00:07:06,710 --> 00:07:07,710
Yes, he would.
77
00:07:08,130 --> 00:07:11,390
This has been a very traumatic
experience for him, Your Honor.
78
00:07:13,430 --> 00:07:14,430
Don't listen to him.
79
00:07:16,370 --> 00:07:18,650
I know who I am. I know who he is.
80
00:07:19,210 --> 00:07:20,210
Now, who the hell are you?
81
00:07:21,050 --> 00:07:22,110
Walter Baskin, Your Honor.
82
00:07:22,710 --> 00:07:23,910
I'm Mr. Cardigan's employer.
83
00:07:24,290 --> 00:07:26,770
I'm an independent contractor, Your
Honor. I pay his salary.
84
00:07:26,970 --> 00:07:28,950
And I've seen less bickering in divorce
court.
85
00:07:29,190 --> 00:07:31,530
Now, show me a defense attorney and we
can get this moving.
86
00:07:31,930 --> 00:07:33,130
He should have been here by now.
87
00:07:33,950 --> 00:07:34,990
I can handle this.
88
00:07:36,700 --> 00:07:42,440
You're on a... Jake.
89
00:07:44,820 --> 00:07:45,820
What?
90
00:07:47,320 --> 00:07:49,660
I don't understand why you're going this
alone.
91
00:07:50,560 --> 00:07:52,420
If I wanted you to know, I would have
told you.
92
00:07:52,920 --> 00:07:54,040
Mandatory trial, Jake.
93
00:07:54,800 --> 00:07:55,960
Give yourself a fighting chance.
94
00:07:56,540 --> 00:07:57,780
I've got the best in the business.
95
00:07:58,620 --> 00:08:00,000
He'll dispose of this in no time.
96
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
There's nothing to fight.
97
00:08:01,500 --> 00:08:03,940
But if it's going to make you feel
better, and if it's going to move things
98
00:08:03,940 --> 00:08:05,340
along, fine.
99
00:08:06,360 --> 00:08:10,360
Mr. Cardigan's attorney is Eugene
Leopold, Your Honor. He should have been
100
00:08:10,360 --> 00:08:11,099
by now.
101
00:08:11,100 --> 00:08:12,140
Well, too late.
102
00:08:12,480 --> 00:08:13,660
Now, who's up next on rotation?
103
00:08:15,480 --> 00:08:21,240
I'm really sorry, but... Excuse me.
Could you not touch me, please? Excuse
104
00:08:23,140 --> 00:08:26,260
Eugene Leopold for the defense, sir.
105
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Approach.
106
00:08:33,960 --> 00:08:37,080
Sorry about the delays, sir. Mass
transit's backed up, but this will not
107
00:08:37,080 --> 00:08:39,580
again. I get my driver's license next
week.
108
00:08:40,460 --> 00:08:41,460
You've got to be kidding.
109
00:08:43,159 --> 00:08:44,200
Talia McKenzie, right?
110
00:08:45,380 --> 00:08:46,600
We're all about you. Have you?
111
00:08:48,020 --> 00:08:50,120
Yeah. People versus French law
construction.
112
00:08:50,340 --> 00:08:54,360
You used the inverse corroboration
defense I pioneered in Wachita versus
113
00:08:54,360 --> 00:08:55,360
Illinois.
114
00:08:56,880 --> 00:08:59,560
Top of his class in the accelerated
program, Your Honor.
115
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Trust me.
116
00:09:03,720 --> 00:09:04,780
I'm sure we all do, Mr. Bascom.
117
00:09:05,740 --> 00:09:07,620
Have the courtroom ready for trial this
afternoon.
118
00:09:11,600 --> 00:09:13,400
Well, see you in court, Junior.
119
00:09:13,820 --> 00:09:17,580
You know, I do very well with taller
women.
120
00:09:27,420 --> 00:09:28,420
Hi.
121
00:09:28,480 --> 00:09:30,740
I'm Eugene Leopold. I'm your lawyer.
Could we get to work, please?
122
00:09:31,980 --> 00:09:33,380
Sure you don't need a snack first?
123
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Milk and cookies?
124
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
Lollipop?
125
00:09:47,940 --> 00:09:50,500
You've got to stretch those skin grafts,
darling.
126
00:09:51,280 --> 00:09:54,860
If they stiffen up, you'll feel pain
with every move.
127
00:10:00,110 --> 00:10:05,510
With you as the drink, I don't mind a
little pain as a chaser.
128
00:10:07,130 --> 00:10:13,050
Let me take it off.
129
00:10:13,650 --> 00:10:14,990
I can't stop you.
130
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
I feel your pain.
131
00:10:46,160 --> 00:10:50,740
As soon as our business is done here,
I'm having my face rebuilt.
132
00:10:51,300 --> 00:10:55,900
You can have it done now. Any doctor you
want, man or woman, will come here if I
133
00:10:55,900 --> 00:10:56,900
insist on it.
134
00:10:57,340 --> 00:10:58,340
Not yet.
135
00:10:58,640 --> 00:11:00,520
I must stay focused on this.
136
00:11:01,600 --> 00:11:03,240
I had a handsome face.
137
00:11:03,720 --> 00:11:05,160
On my own, you know.
138
00:11:05,720 --> 00:11:08,420
I had a body that moved like a wild cat.
139
00:11:10,000 --> 00:11:12,940
And I didn't need to wear no thinking
morph mask.
140
00:11:13,720 --> 00:11:16,360
You still don't. Not for me.
141
00:11:18,900 --> 00:11:20,820
It doesn't matter what you think.
142
00:11:22,860 --> 00:11:25,700
I vow to make him pay for this.
143
00:11:26,180 --> 00:11:31,780
I've waited for the day I see Jake
Cardigan kneel in the sweat of his own
144
00:11:31,780 --> 00:11:32,780
before me.
145
00:11:32,840 --> 00:11:35,000
Then we must make your revenge glorious.
146
00:11:36,060 --> 00:11:38,320
You shall rise like a phoenix.
147
00:11:42,730 --> 00:11:49,730
I just can't believe that guy's actually
her
148
00:11:49,730 --> 00:11:53,030
boyfriend. Sorry we're late. Eugene
thought we should get food for everyone,
149
00:11:53,030 --> 00:11:54,030
we stopped at Doggy Burger.
150
00:11:54,250 --> 00:11:57,570
Boogie Burger, and I'm happy to be the
tastiest artificial beef around. How can
151
00:11:57,570 --> 00:12:00,250
you two argue about food at a time like
this?
152
00:12:00,670 --> 00:12:04,090
What would you like us to argue about?
How about what size plaque to get Jake
153
00:12:04,090 --> 00:12:05,690
for being most stubborn man of the year?
154
00:12:06,150 --> 00:12:07,350
You got nothing from him, huh?
155
00:12:11,720 --> 00:12:13,340
Stanley Burger. This must be Sid.
156
00:12:14,680 --> 00:12:15,720
I can't eat, man.
157
00:12:16,260 --> 00:12:17,660
Not till I make some sense of this.
158
00:12:18,760 --> 00:12:21,220
What's to make sense of? The client's a
mule.
159
00:12:24,060 --> 00:12:25,060
No offense.
160
00:12:26,440 --> 00:12:30,520
Okay, look, we all agree on one thing,
right? No way Jake murdered Bennett
161
00:12:30,520 --> 00:12:34,260
Sands. I'm not so sure about that. Guy
moves in and his ex -wife tries to adopt
162
00:12:34,260 --> 00:12:38,200
his kid. You tell me. No way. I was with
Jake when he had good reasons to kill
163
00:12:38,200 --> 00:12:39,340
Sands and he backed off.
164
00:12:39,560 --> 00:12:40,560
Then why didn't you just say that?
165
00:12:40,720 --> 00:12:43,880
Why do girls go nuts for me? It's
another of the imponderables of life.
166
00:12:45,780 --> 00:12:47,800
So maybe we make him talk.
167
00:12:51,240 --> 00:12:52,240
Works for me.
168
00:12:54,460 --> 00:12:56,600
Cintra. Jake's got a bid in his cell.
169
00:12:56,820 --> 00:13:00,060
If you can figure out a way to blow past
the power lock, I'll get a word with
170
00:13:00,060 --> 00:13:02,580
him. Yeah, and that's a Class D felony,
Sid.
171
00:13:03,180 --> 00:13:05,740
Only if someone presses charges, Cintra.
172
00:13:07,400 --> 00:13:08,760
It'll take a minute or so.
173
00:13:10,920 --> 00:13:11,920
Let's think about this.
174
00:13:13,900 --> 00:13:17,840
Now, did Cardigan and Bennett Sands lock
horns at all in the past few days?
175
00:13:18,360 --> 00:13:21,020
I don't know what Jake's been up to
lately. He wouldn't talk to me.
176
00:13:21,400 --> 00:13:22,400
How about you?
177
00:13:22,540 --> 00:13:24,540
All he said was he had a case he
couldn't talk about.
178
00:13:24,940 --> 00:13:25,940
I didn't press.
179
00:13:26,480 --> 00:13:30,660
I've piped a surge down Jake's line,
leaning pretty hard on the transmission
180
00:13:30,660 --> 00:13:31,660
switch.
181
00:13:33,180 --> 00:13:34,180
Give it a kick.
182
00:13:38,320 --> 00:13:39,320
Dead on.
183
00:13:40,720 --> 00:13:41,720
Hello, Jake.
184
00:13:42,540 --> 00:13:45,600
Well, should have known.
185
00:13:46,120 --> 00:13:47,200
Sandra, how are you?
186
00:13:47,840 --> 00:13:51,900
Hey, Cardigan. How's prison life
treating you? Have you made any new
187
00:13:51,900 --> 00:13:52,900
yet?
188
00:13:54,790 --> 00:13:56,650
I'm in solitary. I'd like to keep it
that way.
189
00:13:56,930 --> 00:13:58,550
Jake, come on, man. Five minutes.
190
00:13:58,870 --> 00:14:00,670
Our friendship's got to be worth that
much.
191
00:14:01,130 --> 00:14:02,130
Sit, old buddy.
192
00:14:02,190 --> 00:14:03,190
Someday you'll forgive me.
193
00:14:03,530 --> 00:14:07,190
Wrong. Now, you and I both know you
wouldn't ventilate stands like that.
194
00:14:07,430 --> 00:14:08,430
Like a tall winger.
195
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
I'm guilty.
196
00:14:10,070 --> 00:14:11,650
Guilty. Like a guilty conscience.
197
00:14:11,970 --> 00:14:15,530
But you never said you shot Bennett.
Now, I know how you think. No, you
198
00:14:16,050 --> 00:14:19,550
Now, listen to me. If you've got some
deep, dark secret that this case is
199
00:14:19,550 --> 00:14:21,950
to dredge up, you've got to trust us to
handle it. Trust me.
200
00:14:22,210 --> 00:14:23,210
Sorry, old buddy.
201
00:14:23,660 --> 00:14:25,980
You have to find somebody else to beat
your butt in racquetball.
202
00:14:26,280 --> 00:14:30,280
Man, if you screw this up... You'll
never get out!
203
00:14:32,300 --> 00:14:34,780
I'm sorry, ma 'am. You are a nice lady.
204
00:14:35,120 --> 00:14:36,460
Sid, he needs us.
205
00:14:38,660 --> 00:14:41,360
You see, that's the difference between
you and me.
206
00:14:42,740 --> 00:14:45,440
I got a hard time forcing people to
accept my help.
207
00:14:46,120 --> 00:14:47,400
Who are you worried about?
208
00:14:48,200 --> 00:14:49,640
Yourself or Jake?
209
00:14:51,850 --> 00:14:53,410
I've got to get some air. Sid!
210
00:14:55,750 --> 00:14:57,190
All right, none of this glum stuff.
211
00:14:58,030 --> 00:15:02,270
So my client isn't exactly talking, but
if there's one thing I've learned in all
212
00:15:02,270 --> 00:15:05,790
my years' experience, it's that if you
don't have the facts, you have to dance
213
00:15:05,790 --> 00:15:06,769
around them.
214
00:15:06,770 --> 00:15:09,690
Well, I hope for Jake's sake you know
some pretty fancy stuff.
215
00:15:15,750 --> 00:15:19,110
Ladies and gentlemen of the jury, settle
back.
216
00:15:20,090 --> 00:15:21,090
Relax.
217
00:15:21,200 --> 00:15:22,220
Enjoy yourselves.
218
00:15:23,120 --> 00:15:27,340
It's true, justice is sometimes hard to
come by, but not in this case.
219
00:15:28,440 --> 00:15:34,300
As I will show you during the course of
this trial, Jake Cardigan has provided
220
00:15:34,300 --> 00:15:37,820
all the evidence we need to convict him
of murder.
221
00:15:53,450 --> 00:15:58,570
Last night, Bennett Sands was at Cosmos
headquarters at approximately 2 ,100
222
00:15:58,570 --> 00:16:03,170
hours. He was shot with an energy pulse
gun at about 10 feet.
223
00:16:07,270 --> 00:16:13,170
We also know from Mr. Cardigan himself
that he was present at the time of the
224
00:16:13,170 --> 00:16:14,170
murder.
225
00:16:18,390 --> 00:16:21,830
Objection, Your Honor. There is no
uncontested evidence that puts Mr.
226
00:16:21,830 --> 00:16:22,830
there.
227
00:16:23,520 --> 00:16:24,520
Sustained.
228
00:16:27,340 --> 00:16:28,700
There's a DNA scan.
229
00:16:29,720 --> 00:16:31,180
I'm going to contest that scan.
230
00:16:32,120 --> 00:16:36,620
There is Mr. Cardigan's own testimony
recorded on the neurotrack truth
231
00:16:36,820 --> 00:16:40,040
He says he was there and he shot Bennett
Sands.
232
00:16:44,000 --> 00:16:46,980
The statements were not recorded by
police on neurotrack.
233
00:16:47,200 --> 00:16:51,100
I cannot present my opening remarks,
Your Honor, if this boy keeps
234
00:16:51,400 --> 00:16:52,400
Your Honor.
235
00:16:52,550 --> 00:16:56,590
Showing a holograph based on contested
evidence is prejudicial to my client. I
236
00:16:56,590 --> 00:16:59,630
want you to declare a mistrial. You
know, you're both trying my patience.
237
00:17:02,490 --> 00:17:03,850
Request for mistrial denied.
238
00:17:06,109 --> 00:17:08,970
And I object to the prosecutor referring
to me as boy?
239
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
Sustained.
240
00:17:15,349 --> 00:17:20,890
I hate to admit it, but...
241
00:17:22,180 --> 00:17:23,180
Not bad.
242
00:17:23,900 --> 00:17:24,980
That's just smoke and mirrors.
243
00:17:25,420 --> 00:17:27,420
We're going to lose if you don't talk to
me.
244
00:17:28,079 --> 00:17:29,320
Do I get to pick this up here?
245
00:17:30,220 --> 00:17:32,540
You want a couple pointers on how to hit
on Talia McKenzie?
246
00:17:34,740 --> 00:17:37,620
So were you, like, biologically
engineered to be stubborn?
247
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
Just tell me this.
248
00:17:45,220 --> 00:17:49,540
What if she's seeing you, Beth? I mean,
do you ever think about how she's going
249
00:17:49,540 --> 00:17:50,720
to feel with you back in the freezer?
250
00:17:52,460 --> 00:17:53,460
Cram it, Eugene.
251
00:17:54,220 --> 00:17:55,220
Come on, move it.
252
00:17:55,720 --> 00:17:58,920
You know, next time you get thawed out,
she'll be long gone.
253
00:17:59,140 --> 00:18:00,860
That is, if you ever get thawed out.
254
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
There.
255
00:18:14,620 --> 00:18:15,820
Johnny Matuda's man.
256
00:18:17,380 --> 00:18:19,360
Skating too damn close to my action.
257
00:18:20,030 --> 00:18:23,750
He's obviously trying to scan all the
details on Bennett Sands' murder.
258
00:18:24,590 --> 00:18:28,990
Which means that Matusa doesn't trust
me.
259
00:18:30,430 --> 00:18:35,330
After all you're doing for the Tech
Lords, the power that you're going to
260
00:18:35,330 --> 00:18:38,290
with them... For a price, of course.
261
00:18:40,870 --> 00:18:45,550
Even so, this kind of bad faith makes me
very angry.
262
00:18:47,390 --> 00:18:48,450
Very angry.
263
00:18:54,990 --> 00:18:56,550
Focus that anchor, darling.
264
00:18:59,290 --> 00:19:01,350
I need to send a message to Matusa.
265
00:19:03,430 --> 00:19:05,050
And I shall be your messenger.
266
00:19:10,870 --> 00:19:11,870
Jake!
267
00:19:13,210 --> 00:19:14,210
No!
268
00:19:14,850 --> 00:19:16,210
Jake, I love you.
269
00:19:29,580 --> 00:19:30,580
Where'd you find that?
270
00:19:30,980 --> 00:19:32,060
In his police file.
271
00:19:34,020 --> 00:19:35,640
I haven't seen Kate in months.
272
00:19:35,980 --> 00:19:36,980
How's she doing?
273
00:19:37,700 --> 00:19:41,040
She's still fighting that computer virus
that almost killed her. She's at the
274
00:19:41,040 --> 00:19:42,040
clinic in Switzerland.
275
00:19:42,660 --> 00:19:43,980
Jake checks in on her all the time.
276
00:19:45,440 --> 00:19:46,460
Does that bother you?
277
00:19:49,480 --> 00:19:52,340
It's not so much that. I just wish you
could share more with me.
278
00:19:52,540 --> 00:19:54,800
I mean, Sid's upset because Jake's
clammed up.
279
00:19:55,260 --> 00:19:57,580
Jake's probably told Sid things he would
never dream of telling me.
280
00:19:57,850 --> 00:19:59,170
Yeah, you know, Beth, I think you're
wrong.
281
00:19:59,490 --> 00:20:01,530
Jake's been a lot more open since he met
you.
282
00:20:02,090 --> 00:20:04,870
If he is hiding something, I think
you're the one who's going to have to
283
00:20:04,870 --> 00:20:05,870
through to him.
284
00:20:07,730 --> 00:20:09,130
Well, I don't know where to start.
285
00:20:13,870 --> 00:20:15,630
Dan's gotten so big since this was
taken.
286
00:20:16,830 --> 00:20:18,470
Yeah, you can see a lot of his dad in
him.
287
00:20:19,310 --> 00:20:20,790
Let's hope he doesn't lose him a second
time.
288
00:20:21,850 --> 00:20:22,850
What did you say?
289
00:20:23,790 --> 00:20:25,190
I'm sorry. I didn't mean anything.
290
00:20:25,890 --> 00:20:26,970
No, before the...
291
00:20:28,940 --> 00:20:31,940
I said you can see a lot of Jake and
Dan. They're starting to look similar.
292
00:21:48,270 --> 00:21:49,270
Hello, Jake.
293
00:21:58,110 --> 00:21:59,110
Jake?
294
00:22:06,450 --> 00:22:07,450
How'd you get in?
295
00:22:07,910 --> 00:22:10,390
I forged your signature on a conjugal
visit request.
296
00:22:17,290 --> 00:22:18,290
I'll let you in here.
297
00:22:19,730 --> 00:22:21,410
Might do some nasty things to me.
298
00:22:23,150 --> 00:22:25,090
This is what your life is all about,
isn't it, Jake?
299
00:22:25,490 --> 00:22:26,830
Tough it out with a few jokes.
300
00:22:27,370 --> 00:22:29,090
Refuse to admit that you might need
help.
301
00:22:29,390 --> 00:22:30,630
Do things your own way.
302
00:22:33,830 --> 00:22:34,830
I may be cold.
303
00:22:48,400 --> 00:22:49,179
not cold.
304
00:22:49,180 --> 00:22:51,160
Just the opposite.
305
00:22:53,560 --> 00:22:55,400
You're always protecting someone.
306
00:22:56,320 --> 00:22:59,780
Trying to, whether it's Sid or me or
your family.
307
00:23:00,140 --> 00:23:04,760
Are we being monitored?
308
00:23:09,880 --> 00:23:12,160
No, they temporarily shut down the
cameras.
309
00:23:12,680 --> 00:23:13,900
As long as you're wearing this.
310
00:23:16,560 --> 00:23:18,920
Well, I won't waste the time for what I
have to do, which is talk.
311
00:23:21,460 --> 00:23:24,980
Well, hey, if that's all you want me to
do is listen, then, uh, fine.
312
00:23:25,520 --> 00:23:28,040
Hey, my private conversations are
protected while I'm in here.
313
00:23:32,360 --> 00:23:35,960
You were arrested because of a DNA scan
of particles at the murder scene.
314
00:23:36,180 --> 00:23:40,000
It showed an 82 % match with your
genetic code, which is close enough for
315
00:23:40,000 --> 00:23:44,260
cops. DNA traces degrade over time,
Beth. This was less than an hour later.
316
00:23:45,120 --> 00:23:49,340
The truth is, If they hadn't restricted
their match -up to known felons, they
317
00:23:49,340 --> 00:23:54,540
would have found a 100 % match, but you
didn't want them to do that. You don't
318
00:23:54,540 --> 00:23:58,300
know what you're doing, okay? Just stay
out of it. The police booked and charged
319
00:23:58,300 --> 00:23:59,480
the wrong person, Jake.
320
00:24:01,360 --> 00:24:03,240
This is who really killed Bennett
Sounds.
321
00:24:06,900 --> 00:24:08,380
You're covering for your son.
322
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
I'm still lost.
323
00:24:24,320 --> 00:24:28,260
Why would Dan want to kill Bennett? I
mean, did he have any dirt on his
324
00:24:28,260 --> 00:24:29,260
stepfather?
325
00:24:32,080 --> 00:24:33,900
Danny told me Bennett threatened him.
326
00:24:35,200 --> 00:24:36,540
So I told him I'd take care of it.
327
00:24:37,640 --> 00:24:39,620
And I told Bennett to meet me at Cosmo.
328
00:24:59,059 --> 00:25:00,240
I didn't mean to.
329
00:25:00,940 --> 00:25:02,060
Kept coming at me.
330
00:25:02,700 --> 00:25:03,740
She wouldn't stop.
331
00:25:05,040 --> 00:25:06,040
Dead, isn't she?
332
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Yeah.
333
00:25:09,320 --> 00:25:10,380
I'm not down about that.
334
00:25:11,000 --> 00:25:13,980
I had to stop her. Take it easy, okay?
Just here.
335
00:25:15,440 --> 00:25:16,540
I didn't mean to.
336
00:25:16,760 --> 00:25:17,760
All right.
337
00:25:18,980 --> 00:25:20,140
Just give me the gun. Come on.
338
00:25:21,200 --> 00:25:22,420
I had to stop her.
339
00:25:22,830 --> 00:25:23,830
You did it.
340
00:25:24,410 --> 00:25:25,770
You had to stop him from what?
341
00:25:26,810 --> 00:25:28,930
Stop him from getting the gun. He's
going to kill you.
342
00:25:30,030 --> 00:25:31,190
What are you talking about?
343
00:25:31,550 --> 00:25:33,270
What makes you say that? Sorry, Dad.
344
00:25:33,750 --> 00:25:34,750
Dad,
345
00:25:35,250 --> 00:25:36,250
I mean...
346
00:25:52,590 --> 00:25:54,550
Connect me to the housekeeper.
347
00:25:56,850 --> 00:25:58,670
All right, now, don't say anything. Just
listen to me.
348
00:25:59,430 --> 00:26:00,430
Dan's in trouble.
349
00:26:00,590 --> 00:26:03,850
He's on his way there. I want you to
pack some of his clothes, and I want you
350
00:26:03,850 --> 00:26:05,950
drive him to a lodge at Summit Beach.
351
00:26:06,350 --> 00:26:09,050
And you stay there, and you wait with
him until I get in touch with you.
352
00:26:09,550 --> 00:26:11,610
Tell Dan that I am handling the problem.
353
00:26:11,910 --> 00:26:12,910
You understand?
354
00:26:13,550 --> 00:26:14,550
Good.
355
00:26:20,290 --> 00:26:21,290
Police dispatch.
356
00:26:22,220 --> 00:26:23,220
I want to report a murder.
357
00:26:27,540 --> 00:26:28,800
And here we are now.
358
00:26:29,220 --> 00:26:31,760
Since you're co -handling it, I'd love
to see you botch something.
359
00:26:32,720 --> 00:26:36,500
Jake, we can help, Dan. And without you
sacrificing everything, there are other
360
00:26:36,500 --> 00:26:38,240
ways. No, there's no other way.
361
00:26:39,620 --> 00:26:41,160
My visitors are leaving now.
362
00:26:43,640 --> 00:26:47,220
You know, Jake, Danny is a juvenile with
no previous criminal record. The
363
00:26:47,220 --> 00:26:48,220
penalty won't be unreasonable.
364
00:26:49,300 --> 00:26:50,640
You're not going to mention this to
anybody.
365
00:26:51,360 --> 00:26:54,240
What I told you is covered by attorney
-client privilege.
366
00:26:54,740 --> 00:26:56,920
That's not the way it works. Yeah,
that's the way it works now.
367
00:26:57,180 --> 00:27:00,860
What I told you about Dan is
confidential. I expect you to honor
368
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
understand me?
369
00:27:04,040 --> 00:27:05,420
I understand you.
370
00:27:05,860 --> 00:27:07,380
Good. Now go on, get out of here.
371
00:27:08,500 --> 00:27:11,800
You know, I just hope I get a real
killer next time. They're easier to deal
372
00:27:11,800 --> 00:27:12,800
with.
373
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
One more minute.
374
00:27:26,390 --> 00:27:30,230
anything to anybody about this, okay?
This is between you, me, and my little
375
00:27:30,230 --> 00:27:34,430
lawyer. Now, you stay out of it. How can
I stay out when I know the truth? Would
376
00:27:34,430 --> 00:27:37,850
you? Hey, Beth, you know, you hammer me
because you tell me that I don't ask for
377
00:27:37,850 --> 00:27:39,110
help, but I'm asking you for help.
378
00:27:40,050 --> 00:27:45,010
Now, listen, Dan, he's in big, big
trouble with the tech, Lawrence.
379
00:27:45,230 --> 00:27:47,690
Big trouble. Why? What's he done? I
can't tell you that.
380
00:27:50,830 --> 00:27:52,490
Now, you still have access to your
father's lab?
381
00:27:52,990 --> 00:27:53,990
Yeah, of course.
382
00:28:04,580 --> 00:28:09,600
Detective Prosko, the police report said
that you conducted a DNA scan which
383
00:28:09,600 --> 00:28:13,400
showed traces of another person who had
come in contact with the deceased. Is
384
00:28:13,400 --> 00:28:14,119
that correct?
385
00:28:14,120 --> 00:28:18,100
Yes. It's routine to match a genetic
trace against the database of known
386
00:28:20,240 --> 00:28:22,060
And did you find a match?
387
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
Yes.
388
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
Jake Cardigan.
389
00:28:30,220 --> 00:28:31,220
Your witness?
390
00:28:36,760 --> 00:28:39,360
I'm just giving you some doubts about
what happened here. Now let go of my
391
00:28:39,420 --> 00:28:40,540
You're embarrassing me in front of the
jury.
392
00:28:41,600 --> 00:28:45,200
Detective Prosko, that genetic match was
only 82%, wasn't it?
393
00:28:45,620 --> 00:28:46,379
That's correct.
394
00:28:46,380 --> 00:28:49,720
And since you only checked the codes of
known felons, isn't it possible that
395
00:28:49,720 --> 00:28:52,880
there's someone else, someone other than
Jake Cardigan, who may have had a
396
00:28:52,880 --> 00:28:53,759
greater match?
397
00:28:53,760 --> 00:28:56,460
Yes, but it's statistically improbable.
But it's possible, isn't it? Yes, but
398
00:28:56,460 --> 00:29:02,880
I'm telling you it's... Court is
adjourned until tomorrow, 9 a .m.
399
00:29:18,280 --> 00:29:19,980
Oh, gosh, I thought this was the powder
room.
400
00:29:20,480 --> 00:29:21,480
Leo?
401
00:29:21,720 --> 00:29:24,680
It's me, Connie, the counselor from tech
rehab.
402
00:29:25,320 --> 00:29:27,420
Oh, my Lord, you're not Leo.
403
00:29:29,440 --> 00:29:32,160
Maybe I should get my eyes checked. I
can't afford to make a mistake.
404
00:29:32,760 --> 00:29:34,860
My boss, Ania Curry, wouldn't like it.
405
00:30:07,020 --> 00:30:09,840
I wonder how many of those you could do
with a size 14 shoe on your back.
406
00:30:12,440 --> 00:30:13,440
550.
407
00:30:14,360 --> 00:30:18,140
Why don't let anybody hear these days,
huh?
408
00:30:18,620 --> 00:30:20,160
You signed a visit request form.
409
00:30:20,740 --> 00:30:22,100
Yeah, I guess I did, didn't I?
410
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Morning, mister.
411
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
What's up?
412
00:30:35,980 --> 00:30:38,040
Last time I was sent away, there was a
lot of loose ends.
413
00:30:39,000 --> 00:30:40,180
I wish I would have tied up.
414
00:30:40,780 --> 00:30:43,140
Like apologizing to your best friend?
Things like that?
415
00:30:44,060 --> 00:30:48,100
Yeah, things like that. I mean, she's
known you longer than anybody else.
416
00:30:49,240 --> 00:30:52,360
Hey, pardon if you're going to get all
sloppy with me. I may toss my lunch.
417
00:30:53,760 --> 00:30:56,660
No, I just thought I should tell you
that you've been a good friend, buddy.
418
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
You feel better?
419
00:31:06,760 --> 00:31:07,760
Yeah.
420
00:31:10,540 --> 00:31:11,760
Now, let me tell you something.
421
00:31:12,440 --> 00:31:14,580
When you found me, I was the lowest of
the low.
422
00:31:14,960 --> 00:31:17,860
One day, the star of the NFL making more
money than God.
423
00:31:18,660 --> 00:31:22,220
Next day, begging my bookie, two goons
trying to break my kneecaps.
424
00:31:22,900 --> 00:31:27,320
Two very unlucky goons, as I recall. The
point is, I let you help me when I
425
00:31:27,320 --> 00:31:30,300
needed it. And, man, that wasn't easy.
It was humiliating.
426
00:31:30,900 --> 00:31:32,460
But in the end, it was worth it.
427
00:31:37,580 --> 00:31:39,240
There's just some things that you
couldn't know, Sid.
428
00:31:39,440 --> 00:31:40,440
Like what? Tell me.
429
00:31:40,560 --> 00:31:44,240
That you... I can't tell you. Tell me. I
can't tell you. Tell me.
430
00:31:47,160 --> 00:31:48,600
Like about Dan and Fitz and Bennett?
431
00:31:49,220 --> 00:31:50,520
You think I couldn't have handled that?
432
00:31:50,720 --> 00:31:52,040
Who told you? Beth.
433
00:31:52,540 --> 00:31:55,980
She's concerned about you too, Jake. She
just puts up a little more than I do.
434
00:31:56,900 --> 00:31:59,200
Sid, it's not that I don't trust you.
435
00:32:00,120 --> 00:32:01,540
It's not even a matter of trust.
436
00:32:02,200 --> 00:32:05,220
When people know too much, it puts a
bullseye on their back.
437
00:32:05,420 --> 00:32:06,500
I got a bit back.
438
00:32:06,830 --> 00:32:08,850
They probably wouldn't even hit any
major organs.
439
00:32:11,870 --> 00:32:12,870
You see?
440
00:32:13,670 --> 00:32:14,810
It is about trust.
441
00:32:16,110 --> 00:32:17,170
I need your help.
442
00:32:17,570 --> 00:32:19,130
But I cannot ask for it now.
443
00:32:19,470 --> 00:32:20,830
Okay? Don't ask me.
444
00:32:24,530 --> 00:32:25,530
Sweet dream.
445
00:32:27,930 --> 00:32:28,930
I'm done.
446
00:32:37,640 --> 00:32:39,500
Bennett Sands was not essential.
447
00:32:40,740 --> 00:32:44,040
He was just a greedy intermediary who
got himself whacked.
448
00:32:45,000 --> 00:32:48,800
But... You listen to me, Matusa.
449
00:32:49,880 --> 00:32:50,880
Rahim.
450
00:32:51,780 --> 00:32:53,200
I'm picking up the pieces.
451
00:32:55,500 --> 00:32:57,360
Be ready to bank your computers.
452
00:32:58,620 --> 00:33:01,000
Stealthling will be retransmitted in two
days.
453
00:33:01,340 --> 00:33:06,220
And then... We are going to blast
through the internet.
454
00:33:06,990 --> 00:33:09,410
Like the four horsemen of the
apocalypse.
455
00:33:27,190 --> 00:33:30,750
The prosecution calls Walter Bascom to
the stand.
456
00:33:36,300 --> 00:33:37,300
I have no idea.
457
00:33:39,560 --> 00:33:43,220
Make sure he doesn't testify. Young man.
458
00:33:44,360 --> 00:33:45,360
Tell me what's going on.
459
00:33:45,880 --> 00:33:47,420
Walter Bascom to the stand.
460
00:33:48,400 --> 00:33:49,880
What do you do, Mr. Bascom?
461
00:33:50,460 --> 00:33:52,340
I own the Cosmo Security Agency.
462
00:33:52,760 --> 00:33:54,980
And in what capacity does the defendant
serve?
463
00:33:55,920 --> 00:33:57,220
He is one of my operatives.
464
00:33:57,420 --> 00:33:58,420
My top operative.
465
00:33:58,780 --> 00:34:01,660
You have a high opinion of the
defendant, don't you, Mr. Bascom?
466
00:34:01,920 --> 00:34:03,620
I hold Jake in the highest regard.
467
00:34:05,260 --> 00:34:09,659
So is Mr. Cardigan authorized to act on
your behalf with Cosmo's clients?
468
00:34:09,860 --> 00:34:10,860
On occasion.
469
00:34:11,420 --> 00:34:13,260
Was Bennett Sands one of your clients?
470
00:34:16,739 --> 00:34:18,219
You've got to stop these questions.
471
00:34:19,060 --> 00:34:22,139
How? I don't know how. What have you got
to do to stop?
472
00:34:23,060 --> 00:34:26,760
Mr. Bascom, I repeat, was Bennett Sands
one of your clients?
473
00:34:32,679 --> 00:34:34,460
Objection, Your Honor. It's totally
irrelevant.
474
00:34:35,219 --> 00:34:38,199
Goes to Mr. Cardigan's motive. Your
Honor, I'd like some leeway here.
475
00:34:38,600 --> 00:34:39,699
Objection overruled.
476
00:34:41,360 --> 00:34:43,719
Would you like me to repeat the question
a third time?
477
00:34:45,440 --> 00:34:47,820
Was Bennett Sands one of your clients?
478
00:34:48,500 --> 00:34:51,480
It would be more accurate to say that we
were working on a project.
479
00:34:53,980 --> 00:34:58,440
Was Mr. Cardigan working on the project
the night he met Bennett Sands at
480
00:34:58,440 --> 00:34:59,440
Cosmos?
481
00:34:59,680 --> 00:35:01,040
I don't understand the question.
482
00:35:03,050 --> 00:35:04,090
I think the question is clear.
483
00:35:04,370 --> 00:35:08,330
Then maybe I'll speak slowly.
484
00:35:08,670 --> 00:35:15,050
Did you know that Jake Cardigan and
Bennett Sands were meeting that night?
485
00:35:19,090 --> 00:35:21,850
Answer the question, Miss Bascom.
486
00:36:12,540 --> 00:36:17,260
Judge Edmund Ceruta has ordered the jury
sequestered after Jake Cardigan went
487
00:36:17,260 --> 00:36:20,160
berserk. Everyone else was barred from
the courtroom.
488
00:36:20,360 --> 00:36:24,300
The judge, defense attorney, and the
prosecutor are now meeting in closed
489
00:36:24,300 --> 00:36:25,300
session.
490
00:36:27,240 --> 00:36:30,540
I should know better than to rely on the
news for my information.
491
00:36:32,720 --> 00:36:36,000
I should have planted a microcam inside
that courtroom.
492
00:36:40,000 --> 00:36:41,980
I'll get you inside, Sonny.
493
00:36:44,840 --> 00:36:48,300
You're telling me you staged this ruckus
just to stop Bascombe from testifying?
494
00:36:49,120 --> 00:36:50,120
I'm afraid so, Your Honor.
495
00:36:50,780 --> 00:36:54,460
And you're telling me, Bascombe, that
you wanted him to do it?
496
00:36:55,340 --> 00:36:59,620
Well, I didn't plan it that way, but I'm
certainly glad he found a way to create
497
00:36:59,620 --> 00:37:00,620
a distraction.
498
00:37:01,140 --> 00:37:02,140
A distraction?
499
00:37:03,000 --> 00:37:06,520
That's when my wife tunes in the opera
while I'm trying to watch a ball game.
500
00:37:06,520 --> 00:37:09,200
my course, Anders, gentlemen, this was
World War III.
501
00:37:09,440 --> 00:37:11,500
I agree, Your Honor. Someone could have
been hurt.
502
00:37:11,800 --> 00:37:12,800
Could have?
503
00:37:12,910 --> 00:37:14,050
Your Honor, let me explain.
504
00:37:14,290 --> 00:37:17,470
You can do all your explaining at your
next trial, and I'm personally going to
505
00:37:17,470 --> 00:37:18,470
file all the charges.
506
00:37:18,810 --> 00:37:21,030
Your Honor, perhaps I can make sense of
this whole thing.
507
00:37:22,350 --> 00:37:23,350
Let's hear it.
508
00:37:24,590 --> 00:37:27,890
I was being pressed for information that
couldn't come out in open court.
509
00:37:28,930 --> 00:37:32,070
So this is the project that you were
working on with Bennett Sands.
510
00:37:32,790 --> 00:37:37,930
The project is a new kind of software
that can rip through any computer
511
00:37:37,930 --> 00:37:39,890
in the country. It's called StealthLink.
512
00:37:40,500 --> 00:37:42,880
Because it can't be detected. There's no
defense against it.
513
00:37:43,420 --> 00:37:47,480
In the wrong hands, it can strip the
city of its power, leaving it an empty
514
00:37:47,480 --> 00:37:52,100
shell. Without water, transportation,
heat, it's the ultimate ransom tool.
515
00:37:52,480 --> 00:37:56,980
Bennett Sands was stealing it from the
government to resell it to the tech
516
00:37:56,980 --> 00:37:57,980
lords.
517
00:37:58,120 --> 00:38:01,060
We found out about this from Jake's son
only a few days ago.
518
00:38:01,740 --> 00:38:04,160
If Santa were here, we'd be done by now.
519
00:38:05,060 --> 00:38:07,700
I keep breathing down my neck. I'm going
to take the day off, too.
520
00:38:12,710 --> 00:38:13,710
Hey, buddy, what's up?
521
00:38:14,610 --> 00:38:16,670
I have a problem. A big problem.
522
00:38:23,370 --> 00:38:24,370
Some kind of trouble?
523
00:38:25,790 --> 00:38:29,970
Yeah, I was sort of rummaging through
Bennett's PC, and he came home and
524
00:38:29,970 --> 00:38:30,970
me.
525
00:38:31,970 --> 00:38:32,970
Well, what did he do?
526
00:38:33,730 --> 00:38:35,970
Well, first I think you better take a
look at these files.
527
00:38:36,590 --> 00:38:38,690
He doesn't know, but I downloaded it to
my PC.
528
00:38:49,900 --> 00:38:51,720
That's when we found out about
Stealthlink.
529
00:38:52,300 --> 00:38:55,720
Someone working for the government
contractor was going to transmit it to
530
00:38:55,720 --> 00:38:57,360
Bennett at a secret location.
531
00:38:57,700 --> 00:39:00,260
Bennett, in turn, would retransmit it to
the Tech Lords.
532
00:39:01,540 --> 00:39:03,440
Bennett came home and caught me reading
the stuff.
533
00:39:04,100 --> 00:39:07,520
I told him he was a real bloodsucker for
selling out the country for a few
534
00:39:07,520 --> 00:39:08,520
billion credits.
535
00:39:08,840 --> 00:39:09,900
Your son's got guts.
536
00:39:10,540 --> 00:39:13,640
That's when he told me he wasn't selling
out the country. He was actually
537
00:39:13,640 --> 00:39:14,680
selling out the Tech Lords.
538
00:39:18,320 --> 00:39:20,020
So he was double -crossing them, but
how?
539
00:39:20,940 --> 00:39:21,940
I don't know.
540
00:39:22,680 --> 00:39:28,080
He didn't say. He just told me that I
should shut up about it, or he'd... Or
541
00:39:28,080 --> 00:39:29,080
he'd what?
542
00:39:33,200 --> 00:39:34,720
He said he'd rip my tongue out.
543
00:39:35,520 --> 00:39:37,400
And if he didn't get me, the Tech Lords
would.
544
00:39:38,100 --> 00:39:40,920
He said they'd kill him, and then they'd
come after me and you.
545
00:39:43,180 --> 00:39:44,680
I got scared and I ran out.
546
00:39:44,980 --> 00:39:46,620
He did the right thing by telling me.
547
00:39:47,070 --> 00:39:48,210
And I'll take care of Bennett.
548
00:39:49,450 --> 00:39:53,530
Danny, I will never let anything happen
to you. You know that.
549
00:39:53,990 --> 00:39:54,990
Yeah, I know, Dad.
550
00:39:55,710 --> 00:39:56,710
I'm really sorry.
551
00:39:56,930 --> 00:39:58,110
No, don't be sorry.
552
00:39:58,430 --> 00:39:59,430
I'm proud of you.
553
00:40:04,790 --> 00:40:06,090
Oh, Bennett.
554
00:40:06,310 --> 00:40:07,530
Oh, boy.
555
00:40:07,810 --> 00:40:11,370
I ain't gonna pound Bennett's drum so
hard he's gonna hear the beat for the
556
00:40:11,370 --> 00:40:12,328
of his life.
557
00:40:12,330 --> 00:40:13,590
There's one way to go.
558
00:40:14,660 --> 00:40:17,600
Oh, you've got some way to turn this
around to your advantage. Not to my
559
00:40:17,600 --> 00:40:18,600
advantage, but think about it.
560
00:40:20,540 --> 00:40:22,920
Bennett double -crosses the Tech Lords.
561
00:40:23,760 --> 00:40:26,860
He's going to have to grab onto any hand
given to him, even ours.
562
00:40:27,200 --> 00:40:28,200
The answer's no.
563
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
This is personal.
564
00:40:29,880 --> 00:40:36,420
Jackie, this is our one chance to turn
someone high up state's evidence
565
00:40:36,420 --> 00:40:37,820
against the Tech Lords.
566
00:40:38,380 --> 00:40:41,680
Hey, I would love to get back at the
Tech Lords. If it wasn't for them, I
567
00:40:41,680 --> 00:40:45,840
have never gone to cryo. I'd still have
my family, but... But what? What better
568
00:40:45,840 --> 00:40:49,600
way to deal with Bennett than by
controlling his future? He turns to us.
569
00:40:50,000 --> 00:40:51,100
We protect him.
570
00:40:51,380 --> 00:40:54,740
Send the whole stinking load of Tech
Lords into the freezer.
571
00:40:55,060 --> 00:40:57,640
Hey, if Danny was safe, I'd love to get
them all.
572
00:40:58,940 --> 00:41:02,620
We'd go along with Bennett's plan and
catch the Tech Lords in the act of
573
00:41:02,620 --> 00:41:04,440
receiving stolen government property.
574
00:41:04,960 --> 00:41:07,520
It would be the biggest crime bust in
years.
575
00:41:08,160 --> 00:41:10,480
But we still have a shot, even with
Bennett dead.
576
00:41:11,440 --> 00:41:12,960
That's why we couldn't tip our hand in
court.
577
00:41:13,400 --> 00:41:15,620
When is Stealthlink being transferred to
the Tech Lords?
578
00:41:15,860 --> 00:41:16,860
In the next 48 hours.
579
00:41:17,620 --> 00:41:18,820
Unfortunately, we don't know where.
580
00:41:19,660 --> 00:41:21,360
Bennett took that information to the
grave.
581
00:41:22,820 --> 00:41:26,600
Your Honor, I move that all charges
against Mr. Cardigan be dropped in light
582
00:41:26,600 --> 00:41:28,620
the fact that Bennett's death involves
national security.
583
00:41:28,940 --> 00:41:29,799
No, no, no, no.
584
00:41:29,800 --> 00:41:30,800
Nice try.
585
00:41:30,940 --> 00:41:34,640
I'm willing to drop Mr. Baskin from the
witness list, but the people are going
586
00:41:34,640 --> 00:41:36,400
to insist that the trial proceeds, Your
Honor.
587
00:41:37,020 --> 00:41:38,820
So ruled. Court resumes tomorrow.
588
00:41:39,440 --> 00:41:42,840
But the remainder of the trial will be
held in closed session. No press, no
589
00:41:42,840 --> 00:41:43,840
cameras.
590
00:41:49,740 --> 00:41:50,900
You're Kylie Roman.
591
00:41:51,360 --> 00:41:54,040
Yes. I never miss your show.
592
00:41:54,280 --> 00:41:56,080
Oh, then you've been following the
cardigan trial.
593
00:41:56,380 --> 00:41:58,360
Well, I was until they cut us off.
594
00:42:04,700 --> 00:42:05,780
How do you feel?
595
00:42:06,720 --> 00:42:07,720
Wonderful.
596
00:42:09,080 --> 00:42:10,620
Sonny would love you, too.
597
00:42:11,920 --> 00:42:15,740
Maybe when we're through, I'll bring you
to him as a special treat.
598
00:42:16,320 --> 00:42:18,540
Sure. Anything you want.
599
00:42:20,100 --> 00:42:23,060
For now, simply this.
600
00:42:26,660 --> 00:42:31,600
The next time you're in court, when you
say or hear the words, I'm staying
601
00:42:31,600 --> 00:42:33,980
focused, you'll be talking to us.
602
00:42:47,310 --> 00:42:48,310
Nice to level six.
603
00:42:50,350 --> 00:42:51,810
Help me pull some cots out of storage.
604
00:42:52,430 --> 00:42:55,610
Beth, why did we have to leave the
lodge?
605
00:42:56,210 --> 00:42:58,710
You know, at least there I could have
got some fresh air.
606
00:42:59,570 --> 00:43:02,350
Well, your father decided that this
would be best, and we're going to have
607
00:43:02,350 --> 00:43:03,350
trust him.
608
00:43:03,970 --> 00:43:04,970
Can I get you anything?
609
00:43:05,590 --> 00:43:06,590
A normal life.
610
00:43:07,510 --> 00:43:08,550
I'll see what I have in storage.
611
00:43:13,770 --> 00:43:15,370
Does your mother know about any of that?
612
00:43:21,770 --> 00:43:22,770
How's she doing, Dan?
613
00:43:24,370 --> 00:43:28,530
Well, she's not expected to be released
from the clinic in Geneva anytime soon.
614
00:43:30,150 --> 00:43:31,450
She's still really dazed.
615
00:43:32,050 --> 00:43:33,690
And always there, if you know what I
mean.
616
00:43:34,730 --> 00:43:35,730
Yeah.
617
00:43:36,050 --> 00:43:37,950
Well, that computer of ours hit her
pretty hard.
618
00:43:39,950 --> 00:43:41,650
I'm just glad she's not here right now.
619
00:43:44,250 --> 00:43:46,690
Dan, maybe she should be told about
what's happening.
620
00:43:47,650 --> 00:43:49,730
The police don't know how to reach her,
but you do.
621
00:43:51,799 --> 00:43:53,420
Oh, yeah. What am I going to say?
622
00:43:53,800 --> 00:43:55,820
Oh, Mom, I forgot.
623
00:43:56,060 --> 00:43:59,200
I killed your second husband, and I'm
letting the first one take the run.
624
00:43:59,940 --> 00:44:00,940
It's your call.
625
00:44:02,720 --> 00:44:06,060
Look, Dan, I know it's hard, but if
you're in trouble, she'd want to know.
626
00:44:06,520 --> 00:44:07,520
She loves you.
627
00:44:09,880 --> 00:44:11,000
What is there to love?
628
00:44:12,240 --> 00:44:15,380
All that's left for me is years of
psychotherapy.
629
00:44:16,640 --> 00:44:17,640
Prison.
630
00:44:18,700 --> 00:44:21,180
Look, we're not going to let that
happen, okay?
631
00:44:24,460 --> 00:44:28,460
I think what's really bothering you
right now is that your dad is covering
632
00:44:28,460 --> 00:44:29,460
you.
633
00:44:34,360 --> 00:44:37,180
I don't have the guts to take
responsibility for what I did.
634
00:44:37,380 --> 00:44:38,580
Your father knows you do.
635
00:44:39,860 --> 00:44:41,240
He just wants to protect you.
636
00:44:41,700 --> 00:44:44,120
Right or wrong, that's his way of
showing how he feels.
637
00:44:48,300 --> 00:44:49,720
When do I get to show how I feel?
638
00:44:59,340 --> 00:45:01,760
I've got everything under control,
darling.
639
00:45:02,580 --> 00:45:04,480
Did you find out what we missed?
640
00:45:05,000 --> 00:45:07,240
Yes, I did an audio tab through the
wall.
641
00:45:08,080 --> 00:45:11,860
Cardigan's son hacked into Bennett's
computer and copied the StealthLink
642
00:45:12,540 --> 00:45:14,700
There's a chance those files could give
us away.
643
00:45:17,100 --> 00:45:18,420
Get the boy's computer.
644
00:45:20,220 --> 00:45:21,520
And destroy it.
645
00:45:23,640 --> 00:45:24,800
The boy, too.
646
00:45:27,200 --> 00:45:28,420
I'm on my way.
647
00:45:50,299 --> 00:45:51,299
Jake. Hey.
648
00:45:52,980 --> 00:45:54,360
Just wanted to make sure you were safe.
649
00:45:55,120 --> 00:45:56,400
This call could be traced.
650
00:45:56,760 --> 00:45:58,960
You know, if you have to reach us, you
should do it through Eugene.
651
00:45:59,340 --> 00:46:00,460
I just wanted to see Danny.
652
00:46:00,880 --> 00:46:04,000
And, uh, I bet you he's doing okay.
653
00:46:05,120 --> 00:46:06,120
He's okay.
654
00:46:06,480 --> 00:46:09,820
It's all pretty hard on him, but don't
worry. He's strong.
655
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
Like his father.
656
00:46:13,180 --> 00:46:14,180
Wait one second.
657
00:46:18,060 --> 00:46:19,060
Are you okay?
658
00:46:20,140 --> 00:46:21,140
Yeah, I'm all right.
659
00:46:23,980 --> 00:46:24,980
Jake?
660
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
Hey, are you okay?
661
00:46:28,140 --> 00:46:29,140
Yeah, yeah, I'm right there.
662
00:46:33,900 --> 00:46:38,480
It's been, uh, one of these attacks that
come and go, and I'm all right now.
663
00:46:39,960 --> 00:46:42,820
After all this is over, I'm going to
take care of you.
664
00:46:50,420 --> 00:46:53,720
You have an unscheduled visitor. Move to
the center of the room.
665
00:46:58,040 --> 00:46:59,040
Eugene.
666
00:46:59,720 --> 00:47:01,100
Well, you didn't have to come back here.
667
00:47:02,340 --> 00:47:03,340
You've done all you can.
668
00:47:04,460 --> 00:47:07,040
I couldn't live with myself if you ended
up back in cryo.
669
00:47:07,760 --> 00:47:09,080
Well, I could.
670
00:47:09,820 --> 00:47:10,820
But it'd be tough.
671
00:47:13,060 --> 00:47:19,020
Well, you've done all you can, so... You
know, Jake...
672
00:47:19,230 --> 00:47:22,590
In all my years' experience, I've never
taken failure lying down.
673
00:47:25,610 --> 00:47:28,950
Eugene, how long has that been exactly?
674
00:47:35,810 --> 00:47:39,370
Listen, Jake, I have to talk to the
judge and Dan testifies tomorrow.
675
00:47:45,710 --> 00:47:48,370
We can protect him. He'll appear by
holographic projection.
676
00:47:49,220 --> 00:47:52,240
He swore that you weren't going to pull
this on me. You know, it was his idea.
677
00:47:52,280 --> 00:47:54,820
He ripped his neck to get in touch with
me. No.
678
00:47:55,500 --> 00:47:56,920
Sorry, Jake. You're going to have to
trust me.
679
00:47:57,160 --> 00:48:00,660
Hey! Hey, I'll come right through those
bars. I'll rip your little lungs right
680
00:48:00,660 --> 00:48:02,580
out. Call Dan and I and tell him to get
ready.
681
00:48:20,620 --> 00:48:23,740
Security perimeter cannot be breached.
Take away from the bar.
682
00:48:40,880 --> 00:48:42,020
What did you just give me?
683
00:48:43,080 --> 00:48:44,080
Simulant.
684
00:48:52,110 --> 00:48:56,310
You know, ever since my arrest, I've
been having these anxiety attacks. Go
685
00:48:56,310 --> 00:48:57,310
me.
686
00:48:58,070 --> 00:48:59,070
Because I got to thinking.
687
00:48:59,970 --> 00:49:03,410
You almost never hear anybody going back
to cryo for a second time. Why is that,
688
00:49:03,430 --> 00:49:04,430
Doc? I don't know.
689
00:49:04,650 --> 00:49:05,650
What's the deal, huh?
690
00:49:06,430 --> 00:49:09,430
What, do I go crazy before I get back to
the freezer? Is that what it is?
691
00:49:09,810 --> 00:49:11,070
What the hell's in my head?
692
00:49:11,730 --> 00:49:12,730
DM2.
693
00:49:13,230 --> 00:49:14,970
Deep memory manipulation.
694
00:49:25,640 --> 00:49:30,240
So as long as my brain is just laying
there, you might as well tinker with it,
695
00:49:30,260 --> 00:49:31,260
is that it?
696
00:49:31,500 --> 00:49:32,500
Something like that.
697
00:49:34,000 --> 00:49:39,400
When an X -Con even think about
committing a crime, you relive your
698
00:49:40,080 --> 00:49:45,600
The ugly thoughts that have been pent up
in your subconscious force themselves
699
00:49:45,600 --> 00:49:46,600
to the surface.
700
00:49:47,360 --> 00:49:50,340
It can be quite painful.
701
00:49:57,100 --> 00:50:01,260
And goes away when I'm either convicted
or freed. Is that it?
702
00:50:02,900 --> 00:50:03,980
If you make it till then, yes.
703
00:50:09,220 --> 00:50:12,380
I think you're guilty.
704
00:50:13,800 --> 00:50:15,240
The jury's going to decide that too.
705
00:50:28,940 --> 00:50:31,160
How do you know it's on the seat before
the judge kicked us out? Oh, the
706
00:50:31,160 --> 00:50:34,220
courtroom's empty. You know I'm legit. I
just need a nan a second.
707
00:50:34,420 --> 00:50:35,420
Okay, have a good evening.
708
00:51:14,779 --> 00:51:15,779
Morning. Hi.
709
00:51:16,000 --> 00:51:19,220
Listen, do you think we could keep my
client in cuffs for now, please?
710
00:51:20,820 --> 00:51:22,040
If you think that's necessary.
711
00:51:22,340 --> 00:51:25,900
You know, my profile's already screwed
up. I'd like to save what's left of it.
712
00:51:28,440 --> 00:51:31,920
Let's leave those on until Mr. Cardigan
convinces us he can behave himself.
713
00:51:32,860 --> 00:51:33,860
Thanks.
714
00:51:43,690 --> 00:51:46,410
How many blasts were fired from the
energy pulse gun found at the scene of
715
00:51:46,410 --> 00:51:47,550
crime? One.
716
00:51:48,090 --> 00:51:49,090
You're sure of that?
717
00:51:49,690 --> 00:51:53,550
The gun has a data file, and it
indicates only one blast was fired.
718
00:51:54,770 --> 00:51:58,210
Now, does an energy blast leave any kind
of trace other than a wound?
719
00:51:58,470 --> 00:51:59,470
Yes.
720
00:52:00,730 --> 00:52:03,910
There's a cloud of ionized atoms that
float near the point of impact.
721
00:52:05,610 --> 00:52:08,770
Now, where did you find this cloud?
722
00:52:10,650 --> 00:52:12,210
In and around the body itself.
723
00:52:14,040 --> 00:52:17,660
Funny, your report states that there was
another cloud of ions found at the
724
00:52:17,660 --> 00:52:18,660
scene of the crime.
725
00:52:20,640 --> 00:52:22,600
That doesn't necessarily mean anything.
726
00:52:25,040 --> 00:52:28,260
Forensic lab decided that the ion reader
could have malfunctioned.
727
00:52:30,360 --> 00:52:31,360
All right.
728
00:52:32,380 --> 00:52:35,800
Now, your report states the gun was
found three feet from the body. Yet that
729
00:52:35,800 --> 00:52:39,720
same report also states that the shot
had to have been fired from at least ten
730
00:52:39,720 --> 00:52:40,720
feet away.
731
00:52:41,480 --> 00:52:43,680
The gun must have been moved after it
was fired.
732
00:52:44,100 --> 00:52:45,220
And how do you know this?
733
00:52:45,780 --> 00:52:49,560
The impact at three feet would have
wiped out Bennett's trunk, severing the
734
00:52:49,560 --> 00:52:50,600
upper body from the legs.
735
00:52:52,820 --> 00:52:53,820
Ouch.
736
00:53:01,200 --> 00:53:02,680
So is that pretty much how it happened?
737
00:53:03,800 --> 00:53:04,779
Pretty much.
738
00:53:04,780 --> 00:53:07,460
And you have no doubts about where the
gun was fired from?
739
00:53:07,940 --> 00:53:10,420
This distance is consistent with the
size of the wound.
740
00:53:10,990 --> 00:53:13,670
which is exactly four and three -eighths
of an inch in diameter.
741
00:53:14,170 --> 00:53:17,030
No other distance would render a wound
this size.
742
00:53:17,950 --> 00:53:18,950
Thank you.
743
00:53:19,610 --> 00:53:20,610
My pleasure.
744
00:53:20,770 --> 00:53:24,390
Mine. No further questions, but I may
want to recall the witness later.
745
00:53:33,550 --> 00:53:35,270
Like I said, Jake, you've got to trust
me.
746
00:53:36,550 --> 00:53:38,270
No one comes to my side, though.
747
00:54:00,940 --> 00:54:03,720
This is Kylie Roman with Court News 921.
748
00:54:04,280 --> 00:54:08,160
But we just heard that the remainder of
trial will be held in closed session.
749
00:54:08,400 --> 00:54:11,360
No spectators, no press. I'm staying
focused.
750
00:54:12,960 --> 00:54:17,600
Just like I told you, darling. That is,
everything is focused on this trial and
751
00:54:17,600 --> 00:54:19,060
the presence of a secret witness.
752
00:54:19,280 --> 00:54:22,080
We'll know more after today's closed
-door session.
753
00:54:30,960 --> 00:54:32,820
I was guessing at the modulation game.
754
00:54:33,060 --> 00:54:35,560
I'll have our little Miss Roman adjust
the transmission.
755
00:54:37,920 --> 00:54:39,060
You're feeling better.
756
00:54:42,300 --> 00:54:43,820
Skin grafts have begun healing.
757
00:54:45,760 --> 00:54:46,840
I feel it.
758
00:54:47,800 --> 00:54:49,260
The heat of your thumb.
759
00:54:49,940 --> 00:54:51,600
It's enough to seal your wounds.
760
00:54:52,680 --> 00:54:56,340
They say revenge is a dish best served
cold.
761
00:54:56,960 --> 00:54:58,080
But not for me.
762
00:54:59,320 --> 00:55:00,320
No.
763
00:55:00,680 --> 00:55:01,780
It must be hot.
764
00:55:02,680 --> 00:55:04,760
As hot as the fire that's here, Jordan.
765
00:55:06,180 --> 00:55:06,620
Have
766
00:55:06,620 --> 00:55:20,560
you
767
00:55:20,560 --> 00:55:21,560
found the cardigan, boy?
768
00:55:22,300 --> 00:55:24,160
I'm scanning that, even if it's really
big.
769
00:55:25,240 --> 00:55:27,200
I can do more than one thing at once.
770
00:55:30,570 --> 00:55:31,570
You want me to hear?
771
00:55:32,590 --> 00:55:33,590
Find the boy.
772
00:55:34,010 --> 00:55:35,010
Go.
773
00:55:45,510 --> 00:55:48,450
You know, you should rest during recess.
774
00:55:49,030 --> 00:55:50,030
That's what I used to do.
775
00:55:51,330 --> 00:55:52,410
That's very funny, Eugene.
776
00:55:52,870 --> 00:55:53,870
No, seriously.
777
00:55:56,859 --> 00:55:58,140
Is Danny ready?
778
00:55:58,560 --> 00:56:01,980
Yeah, everything's taken care of.
Everything's taken care of. Yeah, well,
779
00:56:01,980 --> 00:56:03,460
to talk to him before he goes on the
stand.
780
00:56:04,900 --> 00:56:07,240
It's amazing. You still don't trust me,
do you, Jake?
781
00:56:07,940 --> 00:56:13,920
All right, Eugene, let's trust each
other, okay? You let me talk to Dan, and
782
00:56:13,920 --> 00:56:16,040
guarantee you that I will not disrupt
the courtroom again.
783
00:56:17,200 --> 00:56:18,200
Please.
784
00:56:27,370 --> 00:56:28,410
Do the hollow link up.
785
00:56:32,190 --> 00:56:33,190
Hey, listen, Dan.
786
00:56:33,550 --> 00:56:35,890
Danny, how you doing? You're going to be
fine in about three or four minutes,
787
00:56:35,970 --> 00:56:41,150
but your dad... How you doing?
788
00:56:42,350 --> 00:56:44,710
Nervous. Well, look, you know, you don't
have to do this for me.
789
00:56:44,970 --> 00:56:48,250
You know that. Dad, if I don't testify,
you're going to go back to crowd
790
00:56:48,250 --> 00:56:49,250
detention.
791
00:56:49,750 --> 00:56:52,890
Yeah, but... Maybe I'll get lucky.
792
00:56:53,630 --> 00:56:56,790
Maybe it can happen. Dad, I did it.
793
00:56:57,360 --> 00:56:58,920
I can't let you cover for me.
794
00:56:59,220 --> 00:57:00,400
It's eating me up inside.
795
00:57:00,760 --> 00:57:02,340
It was a mistake. An accident.
796
00:57:02,660 --> 00:57:04,140
But it was my accident.
797
00:57:05,380 --> 00:57:06,940
You've got to let me deal with this.
798
00:57:08,200 --> 00:57:09,460
I don't want to be a coward.
799
00:57:10,040 --> 00:57:11,300
It's not what you taught me.
800
00:57:13,240 --> 00:57:14,720
Yeah, except Dan.
801
00:57:15,340 --> 00:57:16,720
See, I wasn't finished teaching you.
802
00:57:17,000 --> 00:57:19,960
There's this whole other thing about
being a man.
803
00:57:21,940 --> 00:57:22,960
Or being a father.
804
00:57:28,080 --> 00:57:29,560
I don't need to know about that right
now.
805
00:57:30,040 --> 00:57:31,040
This isn't school.
806
00:57:31,760 --> 00:57:33,400
Yeah, well, it kind of is.
807
00:57:34,120 --> 00:57:38,580
You see, my job as a father is to
protect you so that maybe someday you'll
808
00:57:38,580 --> 00:57:39,980
up and you'll teach your kid.
809
00:57:40,560 --> 00:57:41,880
Your job is to stay alive.
810
00:57:45,440 --> 00:57:47,320
That's the only way I get a passing
grade.
811
00:57:58,890 --> 00:57:59,890
I don't want you to do this.
812
00:58:02,390 --> 00:58:03,670
Dan, I need to work with your father.
813
00:58:05,570 --> 00:58:08,250
Someone's trying to trace your vid phone
calls. They haven't succeeded yet, but
814
00:58:08,250 --> 00:58:09,250
it's just a matter of time.
815
00:58:09,430 --> 00:58:12,050
All right, then be prepared to get out
as soon as this circus is over.
816
00:58:12,750 --> 00:58:13,750
Okay.
817
00:58:20,850 --> 00:58:22,790
Now, Bennett was mad at you, correct?
818
00:58:23,450 --> 00:58:26,350
Yeah. I hacked into his PC and read his
files.
819
00:58:28,509 --> 00:58:29,850
When was the next time you saw him?
820
00:58:30,750 --> 00:58:31,750
The night he was killed.
821
00:58:33,110 --> 00:58:35,490
I went over to his house because I left
some books there.
822
00:58:36,370 --> 00:58:38,570
I heard him talking on the vid phone to
my dad.
823
00:58:39,390 --> 00:58:41,510
They said they were going to meet at
Cosmos that night.
824
00:58:41,950 --> 00:58:43,050
I confronted Bennett.
825
00:58:43,510 --> 00:58:46,950
I told him he was doing a terrible
thing. The boy's in court as a
826
00:58:48,170 --> 00:58:49,530
Check that beat out of the courthouse.
827
00:58:50,510 --> 00:58:51,650
That's when he blew the gun.
828
00:58:52,170 --> 00:58:54,830
When Bennett got his gun, I thought he
was going to go and kill Dad.
829
00:58:56,050 --> 00:58:58,300
So... I decided to go to Cosmos and warn
him.
830
00:59:00,360 --> 00:59:01,440
How did you get into Cosmos?
831
00:59:02,660 --> 00:59:05,140
Well, I used my computer on the lock and
hacked my way in.
832
00:59:06,280 --> 00:59:07,440
Then Bennett showed up.
833
00:59:08,100 --> 00:59:10,160
He was really mad and told me to get
out.
834
00:59:10,940 --> 00:59:12,300
I said I'd go if he did.
835
00:59:13,780 --> 00:59:14,780
And then he hit me.
836
00:59:15,200 --> 00:59:16,200
What did you do then?
837
00:59:17,520 --> 00:59:20,000
Well, there was a pulse gun on the
computer.
838
00:59:20,660 --> 00:59:24,560
So I grabbed it and I said, if he didn't
get out, I'd shoot.
839
00:59:25,960 --> 00:59:26,960
He just laughed.
840
00:59:27,840 --> 00:59:31,960
And then he, uh... He... Take your time,
Dad.
841
00:59:35,420 --> 00:59:37,420
He grabbed me and threw me against the
wall.
842
00:59:38,520 --> 00:59:41,600
He kept coming after me. I told him to
stop, but he wouldn't.
843
00:59:43,380 --> 00:59:47,320
So... I closed my eyes.
844
00:59:52,840 --> 00:59:53,840
And I fired.
845
00:59:56,540 --> 00:59:57,540
Objection, Your Honor.
846
00:59:57,720 --> 01:00:00,840
Overruled. Your Honor, while Dan
Cardigan is present, I'd like to recall
847
01:00:00,840 --> 01:00:01,880
Winger to the stand, please.
848
01:00:02,840 --> 01:00:03,840
Granted.
849
01:00:04,280 --> 01:00:05,680
Lieutenant Winger to the stand.
850
01:00:08,080 --> 01:00:09,080
Good work, Dan.
851
01:00:09,400 --> 01:00:13,000
The kid is at a lab owned by a doctor,
Leon Kittredge.
852
01:00:13,480 --> 01:00:14,439
Lieutenant Winger?
853
01:00:14,440 --> 01:00:15,440
Do you know where it is?
854
01:00:16,380 --> 01:00:17,380
Yes.
855
01:00:17,800 --> 01:00:19,180
I can be there in ten minutes.
856
01:00:21,760 --> 01:00:24,840
Dan, do you remember how far away you
were when you fired the pulse gun?
857
01:00:26,070 --> 01:00:27,450
Yeah, about three feet.
858
01:00:30,530 --> 01:00:31,530
Show us.
859
01:00:38,390 --> 01:00:41,090
Lieutenant Winger, didn't you say the
shot came from ten feet away?
860
01:00:41,990 --> 01:00:42,990
Yes.
861
01:00:43,370 --> 01:00:44,370
Look where Dan is.
862
01:00:44,510 --> 01:00:47,770
And look where you say the shot was
fired. It killed Ben Sands.
863
01:00:49,530 --> 01:00:51,070
How could Dan have fired that shot?
864
01:00:52,850 --> 01:00:54,030
He couldn't have done it.
865
01:00:54,460 --> 01:00:56,020
But he says he did fire a shot.
866
01:00:57,180 --> 01:00:59,740
Now, what do you think could have
happened to it?
867
01:01:00,780 --> 01:01:02,940
He must have missed.
868
01:01:07,780 --> 01:01:11,780
And knowing he missed, what do you now
have to say about the second cloud of
869
01:01:11,780 --> 01:01:14,020
ionized atoms referred to in your police
report?
870
01:01:14,280 --> 01:01:18,680
I would say the second cloud came from
the shot Dan fired.
871
01:01:20,260 --> 01:01:23,640
So, Dan is standing three feet away
holding this gun.
872
01:01:24,280 --> 01:01:26,500
And you already testified it was fired
only once.
873
01:01:26,720 --> 01:01:30,740
And he missed, creating the second cloud
of ionized atoms.
874
01:01:31,480 --> 01:01:34,160
What does that tell you about this gun?
875
01:01:38,360 --> 01:01:41,320
This is not the gun that killed Bennett
Sands.
876
01:01:41,680 --> 01:01:44,980
Your Honor! I have to let you strike
that last statement. This is based on
877
01:01:44,980 --> 01:01:48,100
evidence not previously made available
to the people. Not true, Your Honor. Ms.
878
01:01:48,200 --> 01:01:51,300
McKenzie opened this area herself when
she used Lieutenant Winger as a witness
879
01:01:51,300 --> 01:01:52,299
for the people.
880
01:01:52,300 --> 01:01:55,960
Mr. Leopold, don't make me lecture you
in court. If you deposed this witness on
881
01:01:55,960 --> 01:01:58,720
this line of testimony, then Ms.
McKenzie should have been aware of this.
882
01:01:58,920 --> 01:02:01,900
Your Honor, this is the first time
either this witness or my client have
883
01:02:01,900 --> 01:02:02,779
mentioned this issue.
884
01:02:02,780 --> 01:02:04,020
The little snot is lying.
885
01:02:04,380 --> 01:02:06,020
Then subpoena me and give me a
neuroscan.
886
01:02:06,580 --> 01:02:09,400
Mr. Cardigan, and I remind you, you're
still under oath.
887
01:02:09,950 --> 01:02:13,110
Were you aware that Mr. Leopold was
using this line of defense?
888
01:02:13,570 --> 01:02:17,450
No. No, sir, Your Honor. This is the
first time that I've heard this.
889
01:02:19,710 --> 01:02:21,310
Approach the bench, both of you. Now.
890
01:02:22,510 --> 01:02:25,070
Cardigan still could have stood ten feet
away and fired the shot that killed
891
01:02:25,070 --> 01:02:27,370
Bennett. But he could not have done it
with that gun.
892
01:02:27,630 --> 01:02:30,730
So he was a different weapon. Big deal.
This proves nothing, Your Honor.
893
01:02:32,330 --> 01:02:34,950
Eddie, you know what this means.
894
01:02:35,740 --> 01:02:38,780
But I killed him. I pulled the trigger.
I saw it. You closed your eyes, you
895
01:02:38,780 --> 01:02:40,520
pulled the trigger, and you missed.
896
01:02:40,800 --> 01:02:42,880
Somebody else got him. I couldn't have
missed.
897
01:02:43,980 --> 01:02:44,980
You missed.
898
01:02:45,720 --> 01:02:48,440
But they're still going to say it's you.
They've got to know I'm the killer.
899
01:02:49,240 --> 01:02:52,720
Son, you're trying to cover for me the
way I covered for you. The fact is,
900
01:02:52,760 --> 01:02:53,760
neither of us did it.
901
01:02:53,880 --> 01:02:55,520
But they're still going to hang you for
it.
902
01:02:55,960 --> 01:02:58,080
Dad, I don't want to lose you. You're
not going to lose me.
903
01:02:58,900 --> 01:03:00,700
You say we let Eugene handle the whole
thing.
904
01:03:01,840 --> 01:03:03,860
Trust him to do that?
905
01:03:04,950 --> 01:03:09,330
Yeah, do now. Your Honor, my client is
charged with using this gun, serial
906
01:03:09,330 --> 01:03:14,950
number 298541006. It says so
specifically in the charges filed by Ms.
907
01:03:15,250 --> 01:03:17,050
Technicality. Unfortunately, it's not.
908
01:03:17,450 --> 01:03:19,710
If you'd filed a broader charge, we
could continue.
909
01:03:20,150 --> 01:03:21,370
This case is on hold.
910
01:03:22,110 --> 01:03:24,690
If you want, you can refile charges
against Mr. Cardigan.
911
01:03:25,050 --> 01:03:26,050
You're joking.
912
01:03:26,970 --> 01:03:28,230
Do I look like I'm joking?
913
01:03:28,970 --> 01:03:32,770
Have your client complete Form L -1070
and it's free to go. Your Honor, I...
914
01:03:32,880 --> 01:03:36,020
Jack, it'll only take me a few hours to
refile. Then you'd better get to work.
915
01:03:40,160 --> 01:03:41,860
Hey, what happened with the whole link
up with my son?
916
01:03:44,300 --> 01:03:45,380
He wants to cut it off.
917
01:03:47,860 --> 01:03:50,060
Hey, we're not finished until I face
him.
918
01:03:50,420 --> 01:03:52,500
Stop that, man. Run, run, let's go.
919
01:03:53,120 --> 01:03:55,200
Shit, Danny and Beth, let's let him.
920
01:04:00,930 --> 01:04:03,550
Sid, don't get into this now. Just get
over there now. Get him out of here.
921
01:04:03,810 --> 01:04:04,810
All right, I'm on it.
922
01:05:10,190 --> 01:05:11,190
I thought they got you.
923
01:05:11,850 --> 01:05:13,270
Thank God it's out just in time.
924
01:05:17,990 --> 01:05:20,410
Well, when you say you're going to help,
you sure know how to deliver, don't
925
01:05:20,410 --> 01:05:22,290
you? Well, it's too soon to congratulate
ourselves.
926
01:05:29,470 --> 01:05:32,310
Welcome back.
927
01:05:33,670 --> 01:05:34,670
Thanks.
928
01:05:35,310 --> 01:05:38,930
Well... Let's get going, okay? I only
got a couple hours of freedom. Hey, what
929
01:05:38,930 --> 01:05:41,190
happened to Sid? I sent him to track you
down. He's on hold.
930
01:05:42,230 --> 01:05:43,690
I'll, uh, get out of your way.
931
01:05:44,550 --> 01:05:45,550
Hey, buddy.
932
01:05:46,290 --> 01:05:50,050
Oh, looks like you're having a coffee
clash while I'm stuck here in the
933
01:05:50,050 --> 01:05:51,050
boondocks.
934
01:05:51,310 --> 01:05:52,930
Did you see the tech lords at Beth's
lab?
935
01:05:53,290 --> 01:05:54,730
No, but they sure left their mark.
936
01:05:55,350 --> 01:05:58,370
Hey, they probably tapped into a closed
court session when Baskin was talking
937
01:05:58,370 --> 01:06:00,950
about Stealth Link. All I knew was it
involved a curry.
938
01:06:01,370 --> 01:06:03,310
I assume that's why you wouldn't fill me
in.
939
01:06:03,810 --> 01:06:04,950
That wasn't my idea, Sid.
940
01:06:05,320 --> 01:06:08,760
That was the feds. They wanted to fake
Bennett's death, turn him back over to
941
01:06:08,760 --> 01:06:11,380
them, and then they were going to put
him into the witness protection program.
942
01:06:12,680 --> 01:06:16,360
So, when police arrested you and put you
on your own track, and they asked you
943
01:06:16,360 --> 01:06:19,340
if you bought the gun to shoot Bennett
Sands... I said yes, and that was the
944
01:06:19,340 --> 01:06:20,920
truth. Only we were faking his death.
945
01:06:21,240 --> 01:06:23,900
And then somebody really kills Bennett
in a way that incriminates you and down.
946
01:06:24,100 --> 01:06:27,200
Yeah, and I got a feeling I know who
that somebody is, and so does Sid. Yeah,
947
01:06:27,320 --> 01:06:28,320
Senator O 'Curry.
948
01:06:28,460 --> 01:06:32,140
Since you wouldn't spill, I took the
liberty of checking out everyone who's
949
01:06:32,140 --> 01:06:33,160
in and out of that courtroom.
950
01:06:33,710 --> 01:06:37,010
And check them against known Hokori
operatives. So what'd you come up with?
951
01:06:37,470 --> 01:06:40,350
Zip. Which tells me he's getting his
information another way.
952
01:06:40,870 --> 01:06:44,010
All right, well, we got three hours to
find out how before I gotta get back to
953
01:06:44,010 --> 01:06:44,729
the court.
954
01:06:44,730 --> 01:06:45,730
I'm on it, partner.
955
01:06:46,530 --> 01:06:47,408
All right.
956
01:06:47,410 --> 01:06:50,610
Okay, so we know Sonny thinks Dan has
some sort of important information. Like
957
01:06:50,610 --> 01:06:53,990
what? Like where and when Stealthling is
gonna be transferred to the Tech Lords.
958
01:06:54,190 --> 01:06:55,190
Hey, Danny.
959
01:06:55,510 --> 01:06:57,850
You still have a copy of Ben's files in
your computer, right?
960
01:06:58,170 --> 01:07:00,910
Yeah, they're saved under Stealth. Well,
good. Come on, bring them up here.
961
01:07:00,950 --> 01:07:01,950
Let's go.
962
01:07:38,090 --> 01:07:41,170
Well, that's going to be an awful lot of
trouble to violate the press ban.
963
01:07:41,850 --> 01:07:46,530
No, I... I don't know how that got
there.
964
01:07:48,090 --> 01:07:49,750
Yeah, right. Just as the chicken's out.
965
01:07:52,110 --> 01:07:57,190
Wait, I... But I amended the charge.
There is no more reference to a specific
966
01:07:57,190 --> 01:08:00,570
weapon. Yeah, and now you have no
evidence against Cardigan whatsoever.
967
01:08:01,150 --> 01:08:03,810
That's funny. You can't even put him in
the room at a time of the murder.
968
01:08:04,230 --> 01:08:06,450
I'd love to put you in a room. All
right, all right, all right. Knock it
969
01:08:06,450 --> 01:08:07,318
you two.
970
01:08:07,319 --> 01:08:10,180
Miss McKenzie, this new murder charge is
flimsy stuff.
971
01:08:12,480 --> 01:08:14,620
I'm dismissing the jury and declaring a
mistrial.
972
01:08:15,720 --> 01:08:16,719
What?
973
01:08:17,120 --> 01:08:18,560
Then, Your Honor, I'm free to go, right?
974
01:08:19,120 --> 01:08:20,120
Wrong.
975
01:08:20,800 --> 01:08:22,500
But, Your Honor, he's not charged with
anything.
976
01:08:22,840 --> 01:08:26,180
He is, with contempt for that near riot
he caused yesterday.
977
01:08:26,479 --> 01:08:28,080
Yes, but I apologize, Your Honor.
978
01:08:28,380 --> 01:08:29,420
How polite of you.
979
01:08:29,880 --> 01:08:33,220
You're still getting another 24 hours.
It's still a matter of stealth, Link.
980
01:08:33,220 --> 01:08:35,560
running out of time. I've got a lot of
things I've got to...
981
01:08:37,550 --> 01:08:39,189
Do. Then do them from prison.
982
01:08:39,790 --> 01:08:40,850
Take him back to his cell.
983
01:08:48,710 --> 01:08:50,750
Cardigan is free after tomorrow.
984
01:08:51,729 --> 01:08:55,149
You name the day, I'll break him like a
twig. That's what you said about his
985
01:08:55,149 --> 01:08:57,569
son. Sonny, you know I'll do whatever
you want.
986
01:09:00,310 --> 01:09:02,490
I can't depend on you anymore.
987
01:09:04,040 --> 01:09:09,439
I need to stand on my own two feet. And
you will, in time. Now is the time.
988
01:09:10,240 --> 01:09:14,520
I want Stealth Link, and I want Cardigan
dead!
989
01:09:37,520 --> 01:09:39,000
Who says you can't have it all?
990
01:09:46,680 --> 01:09:47,680
It's crazy, huh?
991
01:09:47,880 --> 01:09:48,880
Yes, they're crazy.
992
01:09:49,160 --> 01:09:50,520
I guess that's why they call it that.
993
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
Okay.
994
01:09:57,500 --> 01:09:59,780
Eugene Leopold, ready to be escorted
out, please.
995
01:10:01,620 --> 01:10:03,080
I'll check in with you in the morning.
996
01:10:03,980 --> 01:10:04,980
Okay, good night.
997
01:10:05,440 --> 01:10:06,440
Night.
998
01:10:13,520 --> 01:10:14,520
You want something?
999
01:10:25,020 --> 01:10:26,020
Yeah.
1000
01:10:26,740 --> 01:10:27,920
Your head on a flatter.
1001
01:10:29,500 --> 01:10:30,500
Funny.
1002
01:10:31,100 --> 01:10:33,520
Hey, I don't remember putting your name
on my visitor's list.
1003
01:10:33,760 --> 01:10:34,900
You keep joking, Cardigan.
1004
01:10:36,340 --> 01:10:41,220
Maybe there'll still be a smile on your
face when I separate it from your head.
1005
01:10:45,580 --> 01:10:47,800
You could have killed me the night you
killed Bennett Sands. What makes you
1006
01:10:47,800 --> 01:10:49,200
think you've got the guts now, sonny?
1007
01:10:50,420 --> 01:10:51,580
I didn't kill Bennett.
1008
01:10:52,980 --> 01:10:54,160
But I did give the order.
1009
01:10:56,380 --> 01:10:59,320
Well, he was a bigger fool than you.
1010
01:11:00,980 --> 01:11:02,560
Trying to double -cross the tech lords.
1011
01:11:06,040 --> 01:11:07,660
I suspected it from the start.
1012
01:11:09,820 --> 01:11:12,180
Especially after I got word of Bennett's
meeting with you.
1013
01:11:14,350 --> 01:11:15,490
You might as well know, Jake.
1014
01:11:17,190 --> 01:11:19,250
I sent a friend of mine down to Cosmos.
1015
01:11:19,790 --> 01:11:21,330
I'm not going to let you kill Dad.
1016
01:11:22,170 --> 01:11:23,210
Danny, go home.
1017
01:11:23,670 --> 01:11:26,150
Hey, I've got this gun. I know how to
use it.
1018
01:11:26,530 --> 01:11:29,950
I'm telling you, give me that gun and
get out of here. No.
1019
01:11:30,710 --> 01:11:31,990
I know what you're up to.
1020
01:11:32,250 --> 01:11:33,470
You don't know a thing.
1021
01:11:33,790 --> 01:11:40,630
My operative carried a multi -turret gun
capable of mimicking any weapon you two
1022
01:11:40,630 --> 01:11:41,469
might have.
1023
01:11:41,470 --> 01:11:42,590
Danny, I warned you.
1024
01:11:44,200 --> 01:11:46,080
I know how to use it. I'll shoot you.
1025
01:11:47,440 --> 01:11:51,620
See, my plan was to make it appear that
you and Bennett had killed each other.
1026
01:11:53,620 --> 01:11:55,160
And we were dealt a wild card.
1027
01:11:56,680 --> 01:11:57,659
I saw it.
1028
01:11:57,660 --> 01:11:58,660
I give the boy credit.
1029
01:11:59,800 --> 01:12:03,920
He was ready to shoot Bennett, which was
more than what you would have done.
1030
01:12:05,560 --> 01:12:09,620
When it was obvious that he couldn't hit
the side of a truck, he helped him out.
1031
01:12:19,150 --> 01:12:22,930
You do this to my son, you little light
piece of crap.
1032
01:12:23,750 --> 01:12:25,030
You took away my badge.
1033
01:12:25,470 --> 01:12:26,990
You set me up for a cryo sense.
1034
01:12:27,510 --> 01:12:31,010
Up till then, I only hated you for what
you stood for. But now that you did this
1035
01:12:31,010 --> 01:12:33,910
to my son, you created a monster, sonny.
1036
01:12:34,690 --> 01:12:37,450
You think you know about monsters?
1037
01:12:59,280 --> 01:13:00,280
It's a good look for you.
1038
01:13:01,020 --> 01:13:02,340
Take a good look, Cuddy.
1039
01:13:03,560 --> 01:13:07,100
The explosion you caused the
degenerating plants here to have might
1040
01:13:07,100 --> 01:13:09,800
off. Don't talk to me about monsters.
1041
01:13:11,880 --> 01:13:13,660
You've caused me a lot of agony.
1042
01:13:14,160 --> 01:13:16,780
And now you're going to die for it. You
got all that tea?
1043
01:13:17,340 --> 01:13:18,340
Oh, yeah.
1044
01:13:18,760 --> 01:13:22,280
And some great close -ups. The judge is
going to love the show.
1045
01:13:23,740 --> 01:13:24,740
Shut up!
1046
01:13:28,460 --> 01:13:31,700
Yeah, we knew you'd be watching, sonny.
You're as big a dope as I thought you
1047
01:13:31,700 --> 01:13:32,700
were.
1048
01:13:34,060 --> 01:13:36,480
You'll set up the minute you walk into
this room, sonny.
1049
01:13:39,960 --> 01:13:41,840
Jake, it's over. It's over, Jake.
1050
01:13:42,340 --> 01:13:43,340
Don't know it.
1051
01:13:44,140 --> 01:13:45,240
Think about Danny.
1052
01:13:47,340 --> 01:13:48,340
Come on.
1053
01:14:07,370 --> 01:14:08,370
All right, you're a free man.
1054
01:14:10,810 --> 01:14:14,830
Yeah, he could have killed himself.
1055
01:14:16,190 --> 01:14:18,610
But bare hands, no regrets.
1056
01:14:23,210 --> 01:14:24,690
Thanks for sticking by me, partner.
1057
01:14:32,290 --> 01:14:35,150
I've been calling for five minutes
straight. Where have you been? What's
1058
01:14:35,640 --> 01:14:38,680
Center's picked through the files in
Dan's computer. She found out where
1059
01:14:38,680 --> 01:14:39,680
Link is being sent.
1060
01:14:39,740 --> 01:14:40,740
So where's the party?
1061
01:14:41,400 --> 01:14:42,740
Here. Right here.
1062
01:14:43,060 --> 01:14:44,700
Bennett plans to use Cosmo's computer.
1063
01:14:45,420 --> 01:14:47,680
I should have guessed. It's the only one
around powerful enough.
1064
01:14:48,060 --> 01:14:49,640
Hey, Beth, who's there with you right
now?
1065
01:14:50,280 --> 01:14:52,800
Um, Center went to get Bascom. I'm here
with Dan.
1066
01:14:53,160 --> 01:14:55,340
You get Danny, and you get out of there
right away.
1067
01:14:55,680 --> 01:14:56,680
Jake?
1068
01:14:57,740 --> 01:14:58,740
Jake?
1069
01:15:24,700 --> 01:15:25,700
Jake, listen.
1070
01:15:26,200 --> 01:15:29,500
Sonny just escaped. He had someone on
the inside. Took out several of my
1071
01:15:29,500 --> 01:15:30,500
operatives.
1072
01:15:37,420 --> 01:15:40,920
All right. He's on his way over to
Cosmos. Get a whole platoon in there.
1073
01:15:42,520 --> 01:15:44,480
And pray they get there before we do.
1074
01:16:05,030 --> 01:16:06,070
Check the other opposite.
1075
01:18:24,200 --> 01:18:24,639
You all right?
1076
01:18:24,640 --> 01:18:25,640
Yeah.
1077
01:18:26,080 --> 01:18:27,080
Where's Danny?
1078
01:18:27,160 --> 01:18:28,200
We're looking for him.
1079
01:20:03,020 --> 01:20:04,040
You can't hide.
1080
01:20:16,600 --> 01:20:17,600
Danny!
1081
01:21:19,240 --> 01:21:21,020
And learn about power, my boy.
1082
01:21:33,020 --> 01:21:34,020
Vinny!
1083
01:21:35,240 --> 01:21:36,240
Vinny!
1084
01:21:38,240 --> 01:21:39,240
Vinny!
1085
01:21:39,700 --> 01:21:43,280
Put the gun down!
1086
01:21:43,720 --> 01:21:44,860
Put it down, Jake!
1087
01:22:00,490 --> 01:22:01,490
Come on, it's me that you want.
1088
01:22:02,230 --> 01:22:05,390
You can have me, and you can have
Stealth Link. That's what you want.
1089
01:22:05,410 --> 01:22:06,410
move.
1090
01:22:06,650 --> 01:22:08,050
Sid, put that gun down.
1091
01:22:08,310 --> 01:22:10,430
He's going to kill Danny anyway. Move!
Sit down, Sid!
1092
01:22:13,310 --> 01:22:14,310
Sit down.
1093
01:22:15,130 --> 01:22:16,130
It's mine, Jake.
1094
01:22:18,670 --> 01:22:20,570
The other tech lords are entering the
net.
1095
01:22:22,090 --> 01:22:23,270
Work it out, okay?
1096
01:22:32,430 --> 01:22:33,430
We got it, Jake.
1097
01:22:34,230 --> 01:22:36,410
No one can stop us.
1098
01:22:39,670 --> 01:22:44,270
Now, there's the little issue of my
getting out of here.
1099
01:22:47,030 --> 01:22:49,530
That's not a problem, is it, Cardigan?
1100
01:22:51,710 --> 01:22:53,870
Sonny, come on, take me.
1101
01:22:54,950 --> 01:22:55,950
Let the boy go.
1102
01:22:56,330 --> 01:22:57,330
Dad, no.
1103
01:22:57,810 --> 01:22:58,810
Sonny, listen to me.
1104
01:22:59,090 --> 01:23:01,230
What you've got is junk. It isn't worth
a keystroke.
1105
01:23:01,860 --> 01:23:04,000
Stealth link doesn't work.
1106
01:23:07,000 --> 01:23:09,760
Yeah, but I've got my... Try to bluff
me.
1107
01:23:10,000 --> 01:23:13,360
You know why you were able to steal
stealth link? Because the contractor
1108
01:23:13,360 --> 01:23:13,959
you to.
1109
01:23:13,960 --> 01:23:15,920
To escape blame for its failure.
1110
01:23:16,360 --> 01:23:17,360
No!
1111
01:23:17,560 --> 01:23:18,560
You're lying.
1112
01:23:19,480 --> 01:23:25,780
Bennett... Bennett had it all worked
out. Bennett found out after he sold it
1113
01:23:25,780 --> 01:23:26,619
the tech lawyers.
1114
01:23:26,620 --> 01:23:29,180
Then he couldn't bring himself to give
back all those billions.
1115
01:23:29,920 --> 01:23:31,360
So that was the double cross, huh?
1116
01:23:38,540 --> 01:23:41,040
And you're a marked man, Sonny. Just
like Bennett was.
1117
01:23:42,780 --> 01:23:43,780
No!
1118
01:23:44,080 --> 01:23:45,260
Come on, let Danny go.
1119
01:23:45,800 --> 01:23:47,540
We'll make you the same deal that we
made Bennett.
1120
01:23:50,020 --> 01:23:51,020
No.
1121
01:23:51,780 --> 01:23:52,780
You're lying.
1122
01:23:55,600 --> 01:23:56,600
Tell me you're not!
1123
01:24:00,140 --> 01:24:01,140
Look at him, Sonny.
1124
01:24:02,000 --> 01:24:03,820
Go ahead, look at him. Look at him right
in the eye.
1125
01:24:04,200 --> 01:24:05,420
Doesn't even care enough to lie.
1126
01:24:06,920 --> 01:24:08,320
We're both double -crossed.
1127
01:24:09,060 --> 01:24:12,280
We're both in the same boat, Sonny. For
the first time, you and me are both in
1128
01:24:12,280 --> 01:24:13,280
the same boat.
1129
01:24:35,690 --> 01:24:36,690
No.
1130
01:26:01,160 --> 01:26:02,160
Let's get him out of here.
1131
01:26:29,450 --> 01:26:30,470
I thought you said he was going to be
okay.
1132
01:26:32,350 --> 01:26:34,830
Yeah, it's a bit early for rigor mortis
to set in.
1133
01:26:36,670 --> 01:26:38,030
Well, you're starting to worry more than
me.
1134
01:26:45,490 --> 01:26:48,970
I want you to go home.
1135
01:26:49,530 --> 01:26:50,610
I'm going to be home in a little while,
all right?
1136
01:26:51,430 --> 01:26:52,510
You mind taking him there, sir?
1137
01:26:52,750 --> 01:26:54,290
I've got to have a few words with the
boss.
1138
01:26:54,950 --> 01:26:57,350
Sure, but I'm going to hate missing
those few words.
1139
01:27:24,590 --> 01:27:25,590
Quite a kid.
1140
01:27:26,250 --> 01:27:28,370
Jake! I was worried about you.
1141
01:27:30,610 --> 01:27:32,090
How long do you know about stealth,
Nick?
1142
01:27:32,970 --> 01:27:33,969
The whole time.
1143
01:27:33,970 --> 01:27:35,230
I was sworn to secrecy.
1144
01:27:35,730 --> 01:27:37,210
We can gamble with our lives.
1145
01:27:37,710 --> 01:27:41,110
And I'd do it again right now, Inspector
Hollowell, as busting the top tech
1146
01:27:41,110 --> 01:27:43,530
lords in the biggest crime sweep of the
century.
1147
01:27:44,450 --> 01:27:45,770
You should have trusted me.
1148
01:27:46,990 --> 01:27:48,290
That's what Sid said to you.
1149
01:27:48,790 --> 01:27:49,790
He got over it.
1150
01:27:51,410 --> 01:27:53,610
Take some time off, get some rest.
1151
01:27:54,140 --> 01:27:55,180
See how it all shakes out.
1152
01:27:55,740 --> 01:27:58,800
Well, here's how it shakes out for me.
1153
01:28:02,660 --> 01:28:05,840
Well, that's what it takes to make you
happy.
1154
01:28:06,180 --> 01:28:07,180
Just start.
1155
01:28:35,530 --> 01:28:37,230
They say the devil's in the detail.
1156
01:28:39,750 --> 01:28:41,330
I know what they mean.
1157
01:28:43,670 --> 01:28:49,130
I'm walking in the wasteland with a
ghost in the machine.
1158
01:28:51,510 --> 01:28:57,710
There's a simulated sunset and starlight
in my eyes.
1159
01:28:59,430 --> 01:29:01,450
The skies are filled with miracles.
1160
01:29:03,310 --> 01:29:04,810
Are half of them alive?
1161
01:29:08,490 --> 01:29:09,970
It's a fine line.
1162
01:29:10,230 --> 01:29:11,890
Are you ready or not?
1163
01:29:12,130 --> 01:29:13,910
For the light of day.
1164
01:29:14,170 --> 01:29:15,890
Are you ready or not?
1165
01:29:16,250 --> 01:29:18,010
These are strange times.
1166
01:29:18,310 --> 01:29:20,890
And I don't want to live this way.
1167
01:29:23,510 --> 01:29:24,990
When you wake up from a nightmare.
1168
01:29:27,010 --> 01:29:28,830
And it's worse when you're awake.
1169
01:29:31,170 --> 01:29:33,010
There's no one you can turn to.
1170
01:29:35,210 --> 01:29:39,670
And there's nothing you can take. You
better ask yourself, are you ready or
1171
01:29:39,890 --> 01:29:41,650
It's a fine night.
1172
01:29:41,930 --> 01:29:45,610
Are you ready or not for the light of
day?
1173
01:29:45,870 --> 01:29:52,170
Are you ready or not? These are strange
times, and I don't want to live this
1174
01:29:52,170 --> 01:29:53,170
way.
87906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.