All language subtitles for Tekwar S01e17 Redemption

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:05,800 No sane solution to the tech problem is possible until we address it with 2 00:00:05,800 --> 00:00:07,400 education and rehabilitation. 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,980 I want to help heal this community, to bring us all together. 4 00:01:10,259 --> 00:01:11,660 Thank you. 5 00:01:39,020 --> 00:01:40,020 You're dead. 6 00:01:41,820 --> 00:01:42,820 No. 7 00:01:43,760 --> 00:01:46,340 No, it's your security system that's dead, Mr. Avery. 8 00:01:46,840 --> 00:01:49,100 Really? Not if I'd had a real gun. 9 00:01:49,760 --> 00:01:53,840 Dad, Jake did what I asked him to do. He proved you need better security. 10 00:01:54,460 --> 00:01:57,980 All he proved to me was that perhaps I should get a permit to carry a gun. 11 00:01:58,260 --> 00:02:00,620 With all due respect, sir, I think your daughter's right. 12 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 You're an extremely controversial candidate, and you've been receiving 13 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 threats for weeks. 14 00:02:05,060 --> 00:02:07,900 Love letters from Cranks, Miss Houston. Part and parcel of politics. 15 00:02:08,490 --> 00:02:11,190 Well, that's what happens to a mayor when he gets bounced out of office for 16 00:02:11,190 --> 00:02:12,049 using tech. 17 00:02:12,050 --> 00:02:14,850 Dad paid his debt. Six years' cold time. 18 00:02:15,270 --> 00:02:18,710 Yeah. Then he gets out of the freezer. What does he do? He runs for mayor. 19 00:02:18,850 --> 00:02:20,450 Again. Like nothing ever happened. 20 00:02:20,910 --> 00:02:22,590 Access the dictionary. Look on their goal. 21 00:02:22,830 --> 00:02:24,890 I think you'll see a picture of your father. Hey, just wait a minute. It's 22 00:02:24,890 --> 00:02:25,668 right, Gwen. 23 00:02:25,670 --> 00:02:28,330 He's just saying what the opposition has been saying all along. 24 00:02:28,950 --> 00:02:31,710 Only Mr. Cardigan has the guts to say it to my face. 25 00:02:32,570 --> 00:02:34,350 But that still doesn't mean I need his help. 26 00:02:35,190 --> 00:02:36,250 You need somebody's help. 27 00:02:43,240 --> 00:02:44,580 Full audio and visual. 28 00:02:44,920 --> 00:02:46,020 Top of the line. 29 00:02:47,180 --> 00:02:48,180 Looks like you're right. 30 00:02:50,980 --> 00:02:55,120 You don't have a security problem. In fact, you've got no security at all. 31 00:04:04,500 --> 00:04:06,660 Can't you put somebody else on the Avery case? 32 00:04:06,880 --> 00:04:08,320 I'm afraid that's not an option. Why not? 33 00:04:08,520 --> 00:04:11,500 I'm convinced you're the man for the job. Well, I'm not convinced. I am, and 34 00:04:11,500 --> 00:04:12,500 pay your salary. 35 00:04:12,980 --> 00:04:13,980 Look, 36 00:04:14,400 --> 00:04:16,160 Avery doesn't even want our help. 37 00:04:16,700 --> 00:04:17,740 He's uncontrollable. 38 00:04:17,980 --> 00:04:21,839 Exactly why his daughter hired Cosmos. And if you ask me, I think it was a good 39 00:04:21,839 --> 00:04:24,080 idea. You know, there's no way this guy's going to win. 40 00:04:24,580 --> 00:04:26,100 He's ten points behind in the polls. 41 00:04:26,380 --> 00:04:27,660 That doesn't mean he doesn't need protection. 42 00:04:28,100 --> 00:04:30,780 You yourself found the surveillance device in the man's office. 43 00:04:31,060 --> 00:04:32,500 Come on, I'll level with me, will you? 44 00:04:32,810 --> 00:04:33,810 What's really going on here? 45 00:04:35,310 --> 00:04:37,250 You think I have an ulterior motive. 46 00:04:37,530 --> 00:04:38,530 Well, you usually do. 47 00:04:39,130 --> 00:04:40,130 True. 48 00:04:40,490 --> 00:04:41,590 But it's none of your business. 49 00:04:42,530 --> 00:04:44,070 Besides, Avery's a paying client. 50 00:04:44,430 --> 00:04:46,270 Yeah, he's also a tech head. Ex -tech head. 51 00:04:47,150 --> 00:04:48,270 I mean, he'll be dirty. 52 00:04:48,810 --> 00:04:49,910 I think he's reformed. 53 00:04:50,150 --> 00:04:51,150 Based on what? 54 00:04:51,650 --> 00:04:55,530 The concept is called benefit of the doubt, if I'm not mistaken. It's the 55 00:04:55,530 --> 00:04:59,710 concept I once applied to you. Nobody just walks away from tech. It's not that 56 00:04:59,710 --> 00:05:02,450 easy. Avery spent six years in the freezer. 57 00:05:02,670 --> 00:05:03,670 Lost everything. 58 00:05:04,510 --> 00:05:05,810 Now he's starting over. 59 00:05:06,410 --> 00:05:10,110 With half the city hating his guts, doesn't sound easy to me. 60 00:05:19,330 --> 00:05:20,350 That's it. Thanks. 61 00:05:22,790 --> 00:05:25,670 Double locks on every entrance. With twin backups. 62 00:05:26,150 --> 00:05:27,069 And codes? 63 00:05:27,070 --> 00:05:29,030 Only. What about holographic detection? 64 00:05:29,630 --> 00:05:31,930 Do you really think there could be somebody out there as clever as Jack 65 00:05:31,930 --> 00:05:32,930 Cardigan? 66 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 Gee, I don't know. 67 00:05:35,170 --> 00:05:37,010 I'll order the new detectors now. Good. 68 00:05:38,390 --> 00:05:41,210 I'm really grateful you took the case, Mr. Cardigan. 69 00:05:41,670 --> 00:05:43,950 Well, Walter Baskin wouldn't have it any other way. 70 00:05:44,390 --> 00:05:46,730 His election is very important to my father. 71 00:05:47,210 --> 00:05:49,110 I bet she's pretty important to you, too. 72 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 You'd be surprised. 73 00:05:54,510 --> 00:05:57,430 Well, I was growing up. Dad was a missing person. 74 00:05:58,830 --> 00:06:01,730 When he was a cop, he spent 20 hours a day on patrol. 75 00:06:02,710 --> 00:06:04,870 When he was mayor, he lived in his office. 76 00:06:06,750 --> 00:06:08,930 And then there was tech. 77 00:06:11,630 --> 00:06:12,630 Hey, Gwen. 78 00:06:13,450 --> 00:06:17,450 Last night... Hey, you said the same things a lot of other people are saying. 79 00:06:18,110 --> 00:06:21,010 The truth is, Frank Avery would make a fine mayor. 80 00:06:21,550 --> 00:06:26,410 And if the voters don't want to give him a second chance, they don't deserve 81 00:06:26,410 --> 00:06:28,220 him. Excuse me, Jake. 82 00:06:28,820 --> 00:06:30,920 There's a problem with the new vertical matrix scanner. 83 00:06:32,520 --> 00:06:34,460 Uh, duty calls. 84 00:06:34,720 --> 00:06:35,720 Excuse me. 85 00:06:41,720 --> 00:06:44,920 I wasn't trying to pry. I was writing a routine scan looking for hack tracks, 86 00:06:45,040 --> 00:06:46,040 just like you told me. 87 00:06:46,180 --> 00:06:47,860 And? And some data. 88 00:06:48,160 --> 00:06:50,180 Well, it just sort of popped up. 89 00:06:50,640 --> 00:06:51,640 Oh, boy. 90 00:06:53,360 --> 00:06:54,360 Huh. 91 00:06:55,140 --> 00:06:56,140 Where's Avery now? 92 00:06:56,380 --> 00:06:58,600 Set central bid rehearsing for his next debate with Brackett. 93 00:06:59,740 --> 00:07:01,520 Looks like we're going to have our first lover spat. 94 00:07:03,180 --> 00:07:04,280 Don't be too catty, Jake. 95 00:07:28,880 --> 00:07:32,940 My opponent's idea of getting tough on crime seems to be longer suspended 96 00:07:32,940 --> 00:07:35,160 sentences and more permissiveness. 97 00:07:35,600 --> 00:07:39,260 Something which every study has shown to be at the root of our current problems. 98 00:07:40,300 --> 00:07:45,300 In this debate, Mr. Avery will undoubtedly tell you about his plans for 99 00:07:45,300 --> 00:07:46,300 the same. 100 00:07:46,600 --> 00:07:49,040 I'll tell you about a program that works. 101 00:07:49,980 --> 00:07:52,080 Very impressive, Mr. Brackett. 102 00:07:53,180 --> 00:07:56,140 But you are aware that you're allowed a full five minutes for your opening 103 00:07:56,140 --> 00:07:57,140 statement. 104 00:07:57,860 --> 00:08:01,100 I've said what I need to say, but I do want more reverb. 105 00:08:01,680 --> 00:08:05,380 Deepen the bait and make sure your color balance is accurate. This suit is 106 00:08:05,380 --> 00:08:06,740 black, not blue, black. 107 00:08:07,420 --> 00:08:09,080 I'll speak to it before tonight's debate. 108 00:08:15,120 --> 00:08:17,860 Whenever you're ready, Mr. Avery. 109 00:08:18,340 --> 00:08:19,340 Sure. 110 00:08:20,640 --> 00:08:22,340 Go get him, Mr. Soon -to -be Mayor. 111 00:08:23,100 --> 00:08:24,740 Thank you, Ms. Soon -to -be Vice Mayor. 112 00:08:27,370 --> 00:08:28,630 Good evening, ladies and gentlemen. 113 00:08:29,510 --> 00:08:32,270 I'm not going to make any promises that I can't keep. 114 00:08:33,530 --> 00:08:36,270 I've come here to ask you to let me have a second chance. 115 00:08:36,950 --> 00:08:39,990 Excuse me, Mr. Avery. We seem to have a technical problem. 116 00:08:40,190 --> 00:08:41,610 Your hollow elements haven't arrived. 117 00:08:42,030 --> 00:08:43,990 I don't have any hollow elements, Rebecca. 118 00:08:44,230 --> 00:08:45,670 It's just me. 119 00:08:46,270 --> 00:08:49,610 I want to talk about tech and how we can beat it. There are no fancy gizmos. 120 00:08:54,510 --> 00:08:55,810 Good evening, ladies and gentlemen. 121 00:08:56,590 --> 00:08:59,490 I'm not going to make any promises that I can't keep. 122 00:08:59,790 --> 00:09:03,530 Your running mate's man of the pure routine might have worked eight years 123 00:09:03,590 --> 00:09:05,070 but these are the 40s. 124 00:09:05,770 --> 00:09:07,710 You're taller than I remember, Kyle. 125 00:09:08,230 --> 00:09:09,230 Shin implants? 126 00:09:10,990 --> 00:09:16,230 Research indicates that the ideal height for a politician is 186 centimeters. 127 00:09:16,370 --> 00:09:19,390 And I guess these days voters like candidates with blue eyes. 128 00:09:20,230 --> 00:09:21,790 Are those corneal implants? 129 00:09:22,850 --> 00:09:26,170 Debate. like all politics, are about image. 130 00:09:26,830 --> 00:09:28,890 Have been since before Nixon -Kennedy. 131 00:09:30,170 --> 00:09:32,430 You know, I voted for Avery the first time. 132 00:09:33,370 --> 00:09:35,330 I really feel sorry for him. 133 00:09:35,570 --> 00:09:36,690 It's not over yet, Kyle. 134 00:09:38,070 --> 00:09:40,230 You know, you'd make one hell of a vice mayor. 135 00:09:40,610 --> 00:09:42,110 Ever think about switching parties? 136 00:09:45,370 --> 00:09:47,130 Faith and trust, Vivian. 137 00:09:53,840 --> 00:09:55,600 How was it? Everything all right? You were great. 138 00:09:55,980 --> 00:09:56,980 Good. 139 00:09:57,140 --> 00:09:59,280 What did my young opponent have to say? 140 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 Nothing much. 141 00:10:01,100 --> 00:10:02,100 Good. 142 00:10:02,240 --> 00:10:03,240 Because I've got plenty. 143 00:10:05,560 --> 00:10:07,120 I'm going to go make a vid call. 144 00:10:07,400 --> 00:10:08,400 Okay. 145 00:10:08,960 --> 00:10:10,740 Make it brief, Mr. Cardigan, okay? 146 00:10:10,940 --> 00:10:12,820 I don't have much time for cops and robbers. 147 00:10:13,120 --> 00:10:15,760 Yeah, but you sure do have that robber part down pretty good, don't you? 148 00:10:16,340 --> 00:10:17,380 What are you talking about? 149 00:10:18,700 --> 00:10:21,920 One of my operatives has fumbled across some pretty interesting information on 150 00:10:21,920 --> 00:10:22,920 your database. 151 00:10:22,960 --> 00:10:23,960 What kind of information? 152 00:10:24,700 --> 00:10:28,760 Donations from shell corporations, controlled by interlocking stewardships. 153 00:10:28,780 --> 00:10:30,280 that's a classic Tech Lord arrangement. 154 00:10:30,780 --> 00:10:33,080 Meaning what? Some Tech Lord pulls my strings. 155 00:10:33,540 --> 00:10:36,960 Well, I'd say the evidence is pretty incriminating. 156 00:10:38,120 --> 00:10:41,780 Passcodes to every file on my computer. You want to poke around? Please be my 157 00:10:41,780 --> 00:10:42,780 guest. 158 00:10:43,040 --> 00:10:45,660 Gee, what makes me think I'm not going to find anything? 159 00:10:46,360 --> 00:10:50,600 Look, when this is over, we can go three rounds in the alley if you want. No 160 00:10:50,600 --> 00:10:51,600 holds barred. 161 00:10:51,640 --> 00:10:55,740 But until then, please, just do your job. Nothing more, nothing less, all 162 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 I'll do my job. 163 00:10:58,180 --> 00:10:59,940 I just don't want to be part of cover -up. 164 00:11:00,800 --> 00:11:01,960 Who's asking you to? 165 00:11:10,700 --> 00:11:13,820 Hello, level six. 166 00:11:14,420 --> 00:11:16,060 Right where our pal last walked off. 167 00:11:18,680 --> 00:11:20,500 Traces, tracks, nothing. 168 00:11:21,460 --> 00:11:22,720 I'm gonna head up to level seven. 169 00:11:23,400 --> 00:11:25,080 My guess is that it will be clean. 170 00:11:25,320 --> 00:11:27,140 Just like eight, nine, and ten. 171 00:11:27,820 --> 00:11:29,820 There's no trail to follow because there's no heck. 172 00:11:30,260 --> 00:11:32,080 Which means Avery's dirty, right? 173 00:11:34,500 --> 00:11:37,080 That's what I like about you, Jake. You never jump to conclusions. 174 00:11:38,100 --> 00:11:39,960 Hey, come on. 175 00:11:40,420 --> 00:11:42,660 Look, Avery gets hooked on tech, right? 176 00:11:43,140 --> 00:11:46,820 Spent six years doing cold time. Two months out of the box, he's already 177 00:11:46,820 --> 00:11:48,180 for office like nothing ever happened. 178 00:11:48,520 --> 00:11:52,140 I'm sorry. I just don't buy his miraculous overnight rehabilitation. 179 00:11:52,780 --> 00:11:55,580 So you're saying the man doesn't deserve a second chance? 180 00:11:55,880 --> 00:11:57,740 Only if he really is off -tech. 181 00:11:58,260 --> 00:11:59,640 Eureka, as the Greeks say. 182 00:12:00,020 --> 00:12:01,140 And what does Nika say? 183 00:12:01,740 --> 00:12:02,760 She found a footprint. 184 00:12:03,120 --> 00:12:04,860 A tiny bit of cyber trash. 185 00:12:05,340 --> 00:12:06,840 Somebody's been hacking in Avery's file. 186 00:12:07,900 --> 00:12:08,900 Somebody's good. 187 00:12:13,060 --> 00:12:14,680 Dammit. We have a prowler. 188 00:12:15,520 --> 00:12:16,880 You're getting sloppy, Will. 189 00:12:17,900 --> 00:12:18,900 Deal with it. 190 00:12:19,060 --> 00:12:20,060 Now. 191 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 Brainwarp! 192 00:12:36,460 --> 00:12:39,440 Too bad, cutie. We could have had fun together. 193 00:12:44,220 --> 00:12:45,720 Worked like a charm. 194 00:12:46,760 --> 00:12:47,780 Did? Hi. 195 00:12:54,180 --> 00:12:56,800 A friend left prints on three different levels. 196 00:12:59,080 --> 00:13:00,080 Clarissa Wells. 197 00:13:01,040 --> 00:13:02,040 Wirehead. 198 00:13:02,480 --> 00:13:06,600 I bumped into her before. She freelances for all kinds of unsavory things. 199 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 So did she flat the information in Avery's file? 200 00:13:09,440 --> 00:13:10,359 Damn straight. 201 00:13:10,360 --> 00:13:14,280 The hacker tracks in Avery's computer are an exact match for the footprints on 202 00:13:14,280 --> 00:13:14,959 my bud. 203 00:13:14,960 --> 00:13:18,390 Yeah, but the question is, I mean, is Wells on her own or is she working for 204 00:13:18,390 --> 00:13:19,389 Avery? 205 00:13:19,390 --> 00:13:20,690 You got a location on Wells? 206 00:13:23,610 --> 00:13:24,610 Yep. 207 00:13:54,060 --> 00:13:58,120 Like our wire head uploaded herself out of here look out 208 00:14:35,690 --> 00:14:37,110 Did you get a look at our fleeing friend? 209 00:14:37,950 --> 00:14:40,190 No, it wouldn't matter if I did anyway. He was wearing a morph mask. 210 00:14:40,590 --> 00:14:41,590 How do you know? 211 00:14:41,710 --> 00:14:42,710 I wasn't hitting skin. 212 00:14:47,170 --> 00:14:50,130 Okay, sunshine, who hired you to poke around Frank Avery's computer? 213 00:14:50,690 --> 00:14:52,050 You talk, we deal. 214 00:14:52,350 --> 00:14:53,770 And maybe you avoid cold time. 215 00:14:56,870 --> 00:14:58,490 Looks like the lady's not afraid of the freezer. 216 00:14:59,190 --> 00:15:01,450 Well, maybe she thinks her friends are going to be there for her when she gets 217 00:15:01,450 --> 00:15:03,550 out. As far as her friends are concerned. 218 00:15:05,180 --> 00:15:06,180 Well, 219 00:15:07,140 --> 00:15:10,180 they'll do anything it takes to make sure she doesn't talk. Even if that 220 00:15:10,180 --> 00:15:11,880 taking her out while she's on ice. 221 00:15:12,800 --> 00:15:14,080 Boy, dying in the freezer. 222 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 Very grim. 223 00:15:16,340 --> 00:15:17,340 Press off. 224 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Come on, Will. 225 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 Wise up. 226 00:15:19,640 --> 00:15:20,760 Tell us who hired you. 227 00:15:22,080 --> 00:15:23,220 It's your only way out. 228 00:15:25,300 --> 00:15:26,300 Not exactly. 229 00:15:42,000 --> 00:15:44,700 That's our boy all right. The identiform never fails. 230 00:15:44,940 --> 00:15:47,160 Hey, I'm telling you that that is a morph mask. 231 00:15:47,440 --> 00:15:50,640 No, it couldn't be. The electromagnetic field from the cyber rig would have 232 00:15:50,640 --> 00:15:52,280 scrambled a mask. I know what I saw. 233 00:15:52,540 --> 00:15:53,760 Or what I felt, anyway. 234 00:15:54,040 --> 00:15:55,680 Maybe it wasn't your garden variety mask. 235 00:15:56,400 --> 00:15:58,800 Possibly. But there aren't many people that could build something that 236 00:15:58,800 --> 00:15:59,800 sophisticated. 237 00:15:59,980 --> 00:16:01,580 Maybe, I don't know, six tops. 238 00:16:01,940 --> 00:16:02,940 How about some names? 239 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Coming your way. 240 00:16:05,640 --> 00:16:08,100 This time, pull the plug on crime. 241 00:16:08,620 --> 00:16:10,940 Vote for me, Kyle Brackett, for mayor. 242 00:16:17,020 --> 00:16:18,060 Audio off. 243 00:16:18,780 --> 00:16:19,780 Nikki, you there? 244 00:16:21,220 --> 00:16:22,380 You bellowed, sir? 245 00:16:22,880 --> 00:16:24,660 I scratched Diane Merle off the list. 246 00:16:24,920 --> 00:16:27,020 She's the biggest morph mask dealer in the Asian quarter. 247 00:16:27,400 --> 00:16:28,920 Was. Past tense. 248 00:16:29,320 --> 00:16:30,820 Woman lives in a convent now. 249 00:16:31,540 --> 00:16:33,420 Man, she must be doing Mondo penance. 250 00:16:34,240 --> 00:16:35,520 Another name would be nice. 251 00:16:37,600 --> 00:16:38,780 Jonas LaSalle. 252 00:16:39,240 --> 00:16:41,160 I can guarantee you he hasn't thrown the priesthood. 253 00:16:47,540 --> 00:16:52,620 Jonas doesn't like you. 254 00:16:54,120 --> 00:16:55,120 I liked her. 255 00:16:57,500 --> 00:17:00,300 Hey, Jonas knows you. 256 00:17:00,560 --> 00:17:03,720 You were in here last year. You blew up my display case. 257 00:17:04,180 --> 00:17:05,460 Maybe I can make it up to you. 258 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 With a few credits? 259 00:17:09,579 --> 00:17:10,720 Looking for a morph mask. 260 00:17:11,579 --> 00:17:13,119 I hear you carry top of the line. 261 00:17:13,980 --> 00:17:16,440 How many credits did you have to spend? 262 00:17:16,839 --> 00:17:17,839 Well, that's up to you. 263 00:17:19,020 --> 00:17:20,440 I'm looking for one just like this. 264 00:17:24,980 --> 00:17:26,200 Jonas is closed. 265 00:17:27,619 --> 00:17:28,620 Window. 266 00:17:30,180 --> 00:17:32,100 Thank you for your patronage. 267 00:17:40,520 --> 00:17:41,720 You got audio on Jonas? 268 00:17:42,060 --> 00:17:43,580 For what it's worth. Listen. 269 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Hi, big boy. 270 00:17:45,720 --> 00:17:46,720 I'm Veronica. 271 00:17:47,480 --> 00:17:48,660 I play the Veronica. 272 00:17:49,400 --> 00:17:50,960 High notes or low notes? 273 00:17:51,400 --> 00:17:54,420 Boy, I gotta hand it to you, Nika. I'll tell you, your surveillance techniques, 274 00:17:54,680 --> 00:17:56,140 they never fail. 275 00:17:56,760 --> 00:17:57,920 Flattery will get you somewhere. 276 00:17:59,260 --> 00:18:01,440 In this case, Avery Campaign Headquarters. 277 00:18:01,700 --> 00:18:03,400 Gwen just sent up a distress signal. 278 00:18:03,660 --> 00:18:04,660 All right, I'm on my way. 279 00:18:05,860 --> 00:18:07,660 Dad, please don't go. 280 00:18:08,510 --> 00:18:10,910 Look, I promise I'll be back before curfew. 281 00:18:12,070 --> 00:18:13,029 Back from where? 282 00:18:13,030 --> 00:18:15,790 He's going to Rosemont House at the tech rehab center. 283 00:18:16,310 --> 00:18:19,650 Yeah. Yeah, that's five blocks from where a group of tech addicts killed two 284 00:18:19,650 --> 00:18:21,430 cops. I'm aware of that. 285 00:18:21,790 --> 00:18:23,510 Now, if you'll excuse me, I don't want to be late. 286 00:18:25,110 --> 00:18:26,110 Hold on. 287 00:18:26,250 --> 00:18:28,350 I can't provide security to you in a place like that. 288 00:18:28,570 --> 00:18:30,450 Well, then I guess I'll just have to take my chances. 289 00:18:30,710 --> 00:18:31,990 You don't go anywhere without my approval. 290 00:18:33,270 --> 00:18:36,090 You're forgetting, Mr. Cardigan, you work for me. 291 00:18:38,860 --> 00:18:39,860 All right. 292 00:18:40,180 --> 00:18:41,340 How about a holoconference? 293 00:18:42,220 --> 00:18:43,220 Definitely not. 294 00:18:43,640 --> 00:18:45,400 That's bracket style, not mine. 295 00:18:45,700 --> 00:18:47,380 Cut the man -of -the -people act, Avery. 296 00:18:47,620 --> 00:18:48,960 Those people need help. 297 00:18:49,540 --> 00:18:51,800 I promise to be there, and I will. 298 00:18:52,160 --> 00:18:53,700 And it's my job to keep you alive. 299 00:18:54,520 --> 00:18:56,780 Fine. Just stay out of my way. 300 00:19:01,240 --> 00:19:02,119 All right. 301 00:19:02,120 --> 00:19:05,120 I want you to ride with him. Standard security procedures. He gives you any 302 00:19:05,120 --> 00:19:07,080 trouble, turn the car around, and come back here. 303 00:19:07,880 --> 00:19:09,780 Knowing my dad, he'll get out and hit. 304 00:19:10,040 --> 00:19:11,700 Yeah, well, that's why we're going to be right behind. Come on. 305 00:19:17,340 --> 00:19:19,380 Please stand back. Everybody move back. 306 00:19:19,880 --> 00:19:23,220 Thank you. Move back, please. Everybody move back, please. Come on. 307 00:19:23,460 --> 00:19:25,120 A little further back. Stand back. 308 00:19:26,640 --> 00:19:29,580 Appreciate more lead time next time. Well, these things happen when all you 309 00:19:29,580 --> 00:19:32,440 about is photo ops. This is a photo op? Bet you ten credits. 310 00:19:32,900 --> 00:19:37,730 Folks! I'm not here this morning to answer questions. As a matter of fact, 311 00:19:37,730 --> 00:19:38,730 is kind of private. 312 00:19:39,250 --> 00:19:42,150 And I'd ask all of the press to leave right now. 313 00:19:43,250 --> 00:19:46,570 You can tear me to shreds on the 6 o 'clock bit. I can't fall much further 314 00:19:46,570 --> 00:19:48,230 behind in the polls than I already have. 315 00:19:48,910 --> 00:19:50,110 Looks like you don't take credits. 316 00:19:50,390 --> 00:19:51,690 You heard what the man said. Let's go. 317 00:19:52,070 --> 00:19:53,190 Want to take the lead out front? 318 00:19:53,470 --> 00:19:55,890 Oh, sure, Jake. I love hanging out in neighborhoods where they shoot cops on 319 00:19:55,890 --> 00:19:57,750 sight. Come on, let's go. Stand back, please. 320 00:19:58,370 --> 00:19:59,730 That's it. That's it for today. 321 00:20:10,199 --> 00:20:11,199 Listen up, people. 322 00:20:12,580 --> 00:20:14,240 I'm not here to preach today. 323 00:20:15,980 --> 00:20:20,120 I'm really here to find out what I can do for you. 324 00:20:20,940 --> 00:20:21,940 How'd you get addicted? 325 00:20:23,360 --> 00:20:25,520 Well, I wish I could give you a real sob story. 326 00:20:26,620 --> 00:20:29,100 Something that'd excuse what I did, but I can't. 327 00:20:29,880 --> 00:20:31,220 So how'd you kick the habit? 328 00:20:34,720 --> 00:20:35,720 My daughter. 329 00:20:36,910 --> 00:20:39,650 When I realized that tech cost me six years of her life. 330 00:20:41,950 --> 00:20:44,290 I knew what I'd done was truly unforgivable. 331 00:20:45,630 --> 00:20:46,630 Or so I thought. 332 00:20:48,270 --> 00:20:49,350 And then I got lucky. 333 00:20:51,170 --> 00:20:52,270 She forgave me. 334 00:20:53,570 --> 00:20:56,590 And taught me that feeling sorry for myself was pointless. 335 00:20:58,070 --> 00:21:01,050 You see, you have to let go of the shame. 336 00:21:03,010 --> 00:21:04,190 You have to believe. 337 00:21:05,430 --> 00:21:06,570 That you're worth saving. 338 00:21:07,310 --> 00:21:08,310 Come on, Avery. 339 00:21:08,710 --> 00:21:10,510 Once a tech head, always a tech head. 340 00:21:10,850 --> 00:21:12,210 Look, I know what I did was wrong. 341 00:21:13,390 --> 00:21:14,630 There's no excuse for it. 342 00:21:15,490 --> 00:21:20,070 And I'm here today to tell you I'm here to try and make up for it. Or at least 343 00:21:20,070 --> 00:21:20,889 in part. 344 00:21:20,890 --> 00:21:21,829 With what? 345 00:21:21,830 --> 00:21:22,830 Phony promises? 346 00:21:23,150 --> 00:21:25,970 This shelter's gonna run out of plastic in less than a month. What are you gonna 347 00:21:25,970 --> 00:21:27,990 do about it? I'll tell you what I'm gonna do. 348 00:21:29,850 --> 00:21:32,290 I'm gonna come back here tomorrow with the media. 349 00:21:32,930 --> 00:21:34,270 And we're gonna ask for donations. 350 00:21:35,330 --> 00:21:40,550 And I am not going to leave here until we have 50 ,000 credits pledged. What do 351 00:21:40,550 --> 00:21:41,550 you say? 352 00:21:41,890 --> 00:21:45,930 I'd say we take the city back from the tech lords and we start right here with 353 00:21:45,930 --> 00:21:46,930 the people at Rosemont. 354 00:21:48,010 --> 00:21:49,350 Look, you can't trust him. 355 00:21:49,770 --> 00:21:50,770 He's a liar. 356 00:21:53,090 --> 00:21:56,870 Hey, listen, I happen to agree with you, okay? But the man does have the right 357 00:21:56,870 --> 00:21:58,110 to speak. Go to hell. 358 00:21:58,350 --> 00:22:01,630 Come on, let's go, Gary. Come on, get out of here. 359 00:22:02,330 --> 00:22:03,330 Let's go. 360 00:22:05,900 --> 00:22:06,900 Stop it. 361 00:22:07,540 --> 00:22:08,540 Stop fighting. 362 00:22:10,060 --> 00:22:11,060 All right, okay. 363 00:22:11,700 --> 00:22:13,160 Take it easy. Everything's all right now. 364 00:22:14,060 --> 00:22:15,060 All right? 365 00:22:15,540 --> 00:22:16,540 Now hand me the gun. 366 00:22:16,760 --> 00:22:17,760 No. 367 00:22:17,840 --> 00:22:19,200 Let you and me talk, son. 368 00:22:20,700 --> 00:22:23,960 But first, why not let everyone else go, all right? 369 00:22:25,740 --> 00:22:26,740 I don't know. 370 00:22:26,780 --> 00:22:29,640 You don't want to hurt innocent people, do you? 371 00:22:31,080 --> 00:22:32,920 I mean, I'm the one you're after, right? 372 00:22:37,060 --> 00:22:38,360 Okay. They can go. 373 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 What's your name, son? 374 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 Greg. 375 00:22:48,780 --> 00:22:49,780 All right, Greg. 376 00:22:51,020 --> 00:22:53,740 Now, why don't you tell me why you're so angry? 377 00:22:54,480 --> 00:22:55,720 You don't care about me. 378 00:22:55,940 --> 00:22:56,940 Yes, I do. 379 00:22:57,060 --> 00:22:58,060 Nobody does. 380 00:23:00,040 --> 00:23:01,580 My life isn't worth anything. 381 00:23:04,300 --> 00:23:05,300 No! 382 00:23:07,940 --> 00:23:10,320 It will be if you kick tech. 383 00:23:12,120 --> 00:23:13,500 Look at me. I did it. 384 00:23:14,900 --> 00:23:16,360 You can too, Greg. 385 00:23:16,660 --> 00:23:17,720 But I don't know how. 386 00:23:19,440 --> 00:23:20,720 I don't know who to believe. 387 00:23:22,120 --> 00:23:24,320 You've got to start by believing in you, Greg. 388 00:23:26,160 --> 00:23:28,920 You have to forgive yourself. That's the key. 389 00:23:30,480 --> 00:23:32,100 Now, put down the gun, okay? 390 00:23:33,780 --> 00:23:35,640 Please, just give me the gun. 391 00:23:46,190 --> 00:23:48,350 Hey, Sam, we had a shooter here, but everything's under control. 392 00:23:48,770 --> 00:23:50,990 Good thing, because now Jonas Lathal needs your help. 393 00:23:51,470 --> 00:23:52,470 For what? 394 00:23:52,790 --> 00:23:55,410 According to Nika, two goons are shaking him down, and they're not being very 395 00:23:55,410 --> 00:23:56,410 gentle, Jake. 396 00:23:56,590 --> 00:23:57,590 All right. 397 00:23:59,270 --> 00:24:00,270 Let's go over here. 398 00:24:02,390 --> 00:24:06,730 News of Frank Avery's dramatic encounter at the Rosemont earlier today has 399 00:24:06,730 --> 00:24:09,790 brought his campaign forward in a way that no one thought he could. 400 00:24:11,570 --> 00:24:13,110 Why was Jake Cardigan here? 401 00:24:13,740 --> 00:24:15,760 Jonas doesn't know a Jake Cardigan. 402 00:24:16,260 --> 00:24:20,420 Yes, yes. Now Jonas remembers Jake Cardigan. What did he want? 403 00:24:20,900 --> 00:24:21,900 Wrist vids. 404 00:24:21,940 --> 00:24:23,360 He wanted wrist vids. 405 00:24:26,280 --> 00:24:29,940 Hey, hey, hey, hey, please. Jonas doesn't like anyone to handle the 406 00:24:30,400 --> 00:24:32,800 My boss doesn't like any of these people who don't come clean. 407 00:24:33,560 --> 00:24:35,160 Jonas swears he said nothing. 408 00:25:09,390 --> 00:25:10,390 Hi, big boy. 409 00:25:12,190 --> 00:25:13,270 I'm Veronica. 410 00:25:21,650 --> 00:25:23,470 Jonas is ruined. 411 00:25:24,690 --> 00:25:25,710 Better than dead. 412 00:25:32,470 --> 00:25:36,210 This has not been a good day for Jonas. 413 00:25:36,630 --> 00:25:38,050 Well, it could get worse. 414 00:25:38,860 --> 00:25:42,140 If I don't get those two to spill who they work for, I can't shut them down. 415 00:25:42,980 --> 00:25:44,600 Jonas will do you one better. 416 00:25:45,460 --> 00:25:50,900 The face someone wants to hide is the face of Jonas that keeps on record. 417 00:25:51,400 --> 00:25:52,640 Just in case. 418 00:25:54,100 --> 00:25:56,460 That's what the guy in the mask really looks like. 419 00:25:56,920 --> 00:25:58,460 Jonas doesn't know his name. 420 00:25:58,760 --> 00:25:59,940 Is it Jake Cardigan? 421 00:26:00,780 --> 00:26:01,780 No. 422 00:26:02,240 --> 00:26:03,960 Jake Cardigan knows somebody who will. 423 00:26:05,580 --> 00:26:07,820 Adam Trask. 424 00:26:08,990 --> 00:26:12,890 He's muscled for the Carson tech cartel. I'm surprised you're still alive, Jake. 425 00:26:13,550 --> 00:26:14,970 Well, thanks for your vote of confidence. 426 00:26:15,470 --> 00:26:19,170 If Trask is involved, the stakes in this election must be very high. 427 00:26:19,750 --> 00:26:21,590 The tech lords don't want Avery to win. 428 00:26:22,070 --> 00:26:23,230 Like he's got a chance. 429 00:26:24,130 --> 00:26:26,750 Obviously, you haven't heard the results of the latest cyber poll. 430 00:26:27,570 --> 00:26:32,950 Thanks to the Rosemont incident, Avery and Brackett are now neck and neck. 431 00:26:33,330 --> 00:26:34,510 I still don't buy it. 432 00:26:34,850 --> 00:26:38,090 And why would the tech lords back a law and order guy like Kyle Brackett? 433 00:26:38,480 --> 00:26:41,320 I suppose you've never heard of a crooked politician using law and order 434 00:26:41,320 --> 00:26:42,320 cover. 435 00:26:44,140 --> 00:26:45,140 Jonas. 436 00:26:46,200 --> 00:26:48,860 I'm not going to be able to find this Trask character as long as he's wearing 437 00:26:48,860 --> 00:26:50,060 your top -of -the -line morph mask. 438 00:26:50,360 --> 00:26:53,180 Hey, Jonas prides himself on craftsmanship. 439 00:26:53,420 --> 00:26:56,260 Hey, well, Jonas better start priding himself and finding a way to make that 440 00:26:56,260 --> 00:26:57,260 morph mask fail. 441 00:26:57,400 --> 00:26:58,399 A nullifier. 442 00:26:58,400 --> 00:26:59,400 Not easy. 443 00:26:59,600 --> 00:27:02,280 You want those guys to come back to your shop and redecorate it again for you? 444 00:27:02,940 --> 00:27:04,320 Fine, Jonas. A workstation. 445 00:27:05,380 --> 00:27:06,380 Jonas. 446 00:27:07,240 --> 00:27:11,080 Meet Nika. Nika, this is Jonas. You two are going to be working together, all 447 00:27:11,080 --> 00:27:12,080 right? Have fun. 448 00:27:14,560 --> 00:27:17,380 Jonas wonders, who does Nika's hair? 449 00:27:20,700 --> 00:27:25,080 Kyle Brackett, the anti -tech crusader, is a patsy for a pack of tech lords? 450 00:27:25,340 --> 00:27:28,280 Talk about strange bedfellows. Then it gets worse. 451 00:27:28,820 --> 00:27:31,040 Adam Trask is the cartel's big fixer. 452 00:27:31,480 --> 00:27:35,180 They got a problem, he solves it. And right now, you're their biggest problem. 453 00:27:35,520 --> 00:27:38,540 He's right, Dad. Your encounter at Rosemont changed a lot of mine. 454 00:27:38,840 --> 00:27:40,820 So you want to stay alive to see the end of this election? 455 00:27:41,020 --> 00:27:42,240 Then you'll take my advice. 456 00:27:42,820 --> 00:27:44,380 And what advice would that be? 457 00:27:44,660 --> 00:27:48,020 Lay low till we get enough evidence on Brackett to go public. 458 00:27:48,240 --> 00:27:52,460 Or at least until we nail Trask. I got a fundraiser scheduled at Rosemont. I 459 00:27:52,460 --> 00:27:53,760 can't let those people down. 460 00:27:54,060 --> 00:27:56,240 And you won't be letting them down if you get yourself killed? 461 00:27:56,780 --> 00:27:57,980 Brackett's already killed you. 462 00:28:00,260 --> 00:28:01,920 With words on the vid wave. 463 00:28:06,440 --> 00:28:10,300 To my wishy -washy opponent, rehabilitation is just another way of 464 00:28:10,300 --> 00:28:11,540 revolving door. 465 00:28:11,840 --> 00:28:16,560 Just another way of keeping tech heads and the danger they represent on our 466 00:28:16,560 --> 00:28:21,560 streets. Here's my position. Do tech and you're frozen out. 467 00:28:21,940 --> 00:28:26,100 Out of society and most certainly out of politics. 468 00:28:27,280 --> 00:28:33,140 Cyberpoll instant tabulation. Frank Avery down 25%. Kyle Brackett up 27 .5%. 469 00:28:33,690 --> 00:28:37,030 Okay, Vivian, we got work to do. And don't even think it, Cardigan. If I go 470 00:28:37,030 --> 00:28:40,510 ground now, everyone will think I'm afraid to stand up for what I believe 471 00:28:40,570 --> 00:28:43,750 You stand up for one thing, and that's getting elected. Period. 472 00:28:44,030 --> 00:28:45,030 Yes, that's right. 473 00:28:45,490 --> 00:28:47,130 With or without your vote. 474 00:28:48,170 --> 00:28:49,190 Let's go, Vivian. 475 00:28:51,450 --> 00:28:55,950 Your father is probably the most stubborn, irritating man I think I ever 476 00:28:56,090 --> 00:28:57,490 He's beginning to grow on you, isn't he? 477 00:29:03,530 --> 00:29:06,270 Jonas needs more light. I'll get you more light. 478 00:29:07,530 --> 00:29:09,570 Jonas needs a hypersonic drill. 479 00:29:09,850 --> 00:29:11,870 Fine, I'll get you a hypersonic drill. 480 00:29:12,350 --> 00:29:14,970 And a pair of fiber optic pliers. 481 00:29:15,290 --> 00:29:16,350 Do I look like Santa Claus? 482 00:29:16,550 --> 00:29:21,910 And an electromagnetic scrambler, cyber conduit, and a hydraulic welding torch. 483 00:29:22,230 --> 00:29:23,230 Anything else? 484 00:29:23,390 --> 00:29:24,650 How about a kiss, sweet cake? 485 00:29:24,930 --> 00:29:26,050 Not in this lifetime. 486 00:29:26,430 --> 00:29:27,430 How about lunch? 487 00:29:28,230 --> 00:29:29,630 Mika just lost her appetite. 488 00:29:33,230 --> 00:29:36,410 We need credits to run rehab centers like Rosemont. 489 00:29:37,190 --> 00:29:43,290 If we can save just one life by keeping these doors open, then we've performed a 490 00:29:43,290 --> 00:29:44,290 miracle. 491 00:29:45,070 --> 00:29:50,130 But we need your credit transfers to do it, so please, interact now. 492 00:29:51,210 --> 00:29:53,170 I give him a nine plus for sincerity. 493 00:29:53,470 --> 00:29:54,830 And a zero for security. 494 00:29:55,050 --> 00:29:56,050 Look who's here. 495 00:29:56,430 --> 00:30:00,270 How about taking a question from the floor, Mr. Avery? You can't wait for the 496 00:30:00,270 --> 00:30:00,969 debate tonight? 497 00:30:00,970 --> 00:30:02,790 It's all right, Mr. Cardigan. Let the man speak. 498 00:30:04,330 --> 00:30:07,530 So, tell us, what is your position on law enforcement? 499 00:30:08,030 --> 00:30:10,930 Will you approve funding for personal police security fields? 500 00:30:11,370 --> 00:30:15,110 Well, in theory, yes, but I'd have to examine the costs first. 501 00:30:15,330 --> 00:30:19,130 Then exactly what do you support, besides these sleazy flop houses? 502 00:30:20,010 --> 00:30:22,790 Tech rehab is my number one priority, Mr. Brackett. 503 00:30:23,010 --> 00:30:24,550 And I'm sure we know why. 504 00:30:26,410 --> 00:30:28,010 What about cyber libraries? 505 00:30:28,970 --> 00:30:31,370 A balanced budget, Adway expansion. 506 00:30:31,810 --> 00:30:34,530 I don't make idle campaign promises, sir. 507 00:30:34,750 --> 00:30:39,670 Maybe that's because you can't make choices, which is what being a leader is 508 00:30:39,670 --> 00:30:40,670 about. 509 00:30:44,130 --> 00:30:45,310 You're not fooling anybody. 510 00:30:45,690 --> 00:30:46,690 Really? 511 00:30:46,950 --> 00:30:49,170 Cyber poll shows I just gained two points. 512 00:30:54,050 --> 00:30:55,050 Excuse me. 513 00:30:55,909 --> 00:30:58,490 Sir, please, come with me to the wall. 514 00:30:59,530 --> 00:31:00,530 Uh -oh. 515 00:31:00,750 --> 00:31:02,530 Get back. 516 00:31:02,770 --> 00:31:03,770 Turn around. 517 00:31:07,670 --> 00:31:08,670 Good God. 518 00:31:08,750 --> 00:31:10,290 Sorry, mister, it's kind of tense here today. 519 00:31:19,710 --> 00:31:20,569 Dad's gone. 520 00:31:20,570 --> 00:31:22,430 He went out the side door with the reporter. 521 00:31:26,270 --> 00:31:27,710 Mika, we lost Avery. 522 00:31:28,410 --> 00:31:31,790 Someone just tipped the media that a big story about Frank Avery is going to 523 00:31:31,790 --> 00:31:34,490 break at an abandoned theater half a block west. 524 00:31:35,310 --> 00:31:36,310 Smells like a setup. 525 00:31:36,490 --> 00:31:37,870 Sounds like an inside job. 526 00:31:38,250 --> 00:31:40,670 I mean, they had to know the exact time and place in order to pull this off. 527 00:31:40,790 --> 00:31:42,970 Look, we've got more immediate problems before this date is on the move. 528 00:31:43,170 --> 00:31:44,170 All right, you run interference. 529 00:31:44,730 --> 00:31:45,850 Keep away from that theater. 530 00:31:52,170 --> 00:31:56,650 Our next vice mayor, the Honorable Vivian Rogers, has a very important 531 00:31:56,650 --> 00:31:57,650 statement. 532 00:32:04,810 --> 00:32:07,310 Houston's messing things up. Now she's got Rogers making a speech. 533 00:32:07,910 --> 00:32:08,709 Handle it. 534 00:32:08,710 --> 00:32:10,790 How? Make a speech yourself. 535 00:32:32,740 --> 00:32:38,060 No. What have you done, you bastard? I was mayor again. Take it easy. Take it 536 00:32:38,060 --> 00:32:39,060 easy. It was tech. 537 00:32:39,100 --> 00:32:41,120 Avery, it was only tech. No, I was mayor again. 538 00:32:41,380 --> 00:32:43,880 I took the oath of office. 539 00:32:44,280 --> 00:32:47,500 Everyone was working with me. We were going to save the city. 540 00:32:48,000 --> 00:32:50,520 It was tech. 541 00:32:50,780 --> 00:32:51,780 Oh, my God. 542 00:32:52,260 --> 00:32:53,340 Oh, my God. 543 00:32:54,700 --> 00:32:55,700 No. 544 00:32:57,740 --> 00:32:58,740 No. 545 00:33:00,080 --> 00:33:04,500 Serving on the city council was an honor, but undoubtedly the proudest 546 00:33:04,500 --> 00:33:07,300 my public life was... Excuse me, Ms. Rogers. 547 00:33:08,280 --> 00:33:11,700 Aren't you just stalling, or more accurately, covering up? 548 00:33:11,960 --> 00:33:15,600 I'm not sure what you're trying to say. I'm trying to say that I have reliable 549 00:33:15,600 --> 00:33:21,980 information that at this very moment, your running mate is not far from here, 550 00:33:21,980 --> 00:33:23,220 the middle of a tech trip. 551 00:33:24,660 --> 00:33:26,600 That is an outrageous accusation. 552 00:33:26,820 --> 00:33:27,820 It's the truth. 553 00:33:30,810 --> 00:33:31,810 Follow me. 554 00:33:37,770 --> 00:33:38,770 Shake me, he's on the move. 555 00:33:38,950 --> 00:33:41,270 All right, well, I got it covered for now. Just keep me posted, all right? 556 00:33:43,110 --> 00:33:44,290 Well, let's go. We got to get out of here. 557 00:33:44,770 --> 00:33:47,370 What? Don't you think the public deserves to know about this? 558 00:33:47,570 --> 00:33:49,350 Yeah, you're a politician. You know better than that. 559 00:33:51,390 --> 00:33:52,390 Let's go. 560 00:34:03,370 --> 00:34:05,230 Avery was here. I swear to it. 561 00:34:06,010 --> 00:34:07,750 I have a reliable source. 562 00:34:08,989 --> 00:34:11,469 Come with me. There's something else I should show you. 563 00:34:14,429 --> 00:34:17,730 When we get to a bridge, why don't you just pull over and let me jump? 564 00:34:19,710 --> 00:34:20,710 Too chancy. 565 00:34:20,889 --> 00:34:21,989 Might survive the fall. 566 00:34:22,790 --> 00:34:23,790 Here. 567 00:34:23,989 --> 00:34:25,070 Is this your thing? 568 00:34:25,830 --> 00:34:27,850 Let's put it on mark one, maximum force. 569 00:34:28,150 --> 00:34:29,469 Quick results, guaranteed. 570 00:34:30,850 --> 00:34:32,010 You don't get it, do you? 571 00:34:33,040 --> 00:34:35,000 After what's happened today, I am finished. 572 00:34:35,480 --> 00:34:36,620 What did happen today? 573 00:34:37,380 --> 00:34:39,980 What, did somebody wave a tech chip at you and you couldn't turn it down? 574 00:34:40,199 --> 00:34:44,120 They grabbed me. They took me to that place and they jammed that damn headset 575 00:34:44,120 --> 00:34:45,120 my skull. 576 00:34:45,139 --> 00:34:46,199 So you were set up. 577 00:34:46,420 --> 00:34:49,900 Is that something to be ashamed of? Don't you see? I went straight back to 578 00:34:49,900 --> 00:34:51,940 same place I was eight years ago, Cardigan. 579 00:34:52,659 --> 00:34:54,860 I went straight back to my favorite trip. 580 00:34:59,100 --> 00:35:00,720 The day I was inaugurated. 581 00:35:06,890 --> 00:35:09,390 All those people cheering me outside the Civic Center. 582 00:35:11,070 --> 00:35:13,650 My wife and daughter standing beside me, waving. 583 00:35:13,870 --> 00:35:14,870 And you loved it. 584 00:35:15,890 --> 00:35:17,590 Every blissful second of it. 585 00:35:18,650 --> 00:35:21,290 See, that's my big beef with you, Avery, you know? 586 00:35:21,550 --> 00:35:25,550 I mean, you come out of that freezer, you're smiling, you're shaking hands. 587 00:35:26,030 --> 00:35:29,170 Every cliche we've ever seen. Like it's all over with. 588 00:35:29,670 --> 00:35:31,550 But you know what? It's not that easy. 589 00:35:32,010 --> 00:35:34,170 I mean, tech is one mean monkey. 590 00:35:34,570 --> 00:35:36,650 And you're going to have it on your back for the rest of your life, period. 591 00:35:39,110 --> 00:35:40,150 You can't beat it. 592 00:35:41,450 --> 00:35:43,410 You just got to keep fighting every day. 593 00:35:44,470 --> 00:35:46,150 And not run from air either, right? 594 00:35:46,490 --> 00:35:47,650 No, I didn't say that. 595 00:35:47,910 --> 00:35:49,330 I didn't say get out of the game. 596 00:35:49,610 --> 00:35:51,390 How could I possibly stay in the game? 597 00:35:52,190 --> 00:35:53,850 What did you tell those kids at the rehab center? 598 00:35:55,110 --> 00:35:56,250 You got to believe in yourself. 599 00:35:57,250 --> 00:36:00,130 You say things to kids to get them going. Come on. 600 00:36:01,160 --> 00:36:02,160 What'd you tell Gwen? 601 00:36:02,220 --> 00:36:04,060 You tell Gwen that, too? You tell her stuff? 602 00:36:06,640 --> 00:36:09,020 Come on, she believes in you, no matter what happens. 603 00:36:10,220 --> 00:36:11,220 Do it for her. 604 00:36:15,300 --> 00:36:16,980 They say you're a fixer. 605 00:36:17,560 --> 00:36:19,200 Well, so far, you haven't fixed Jack. 606 00:36:20,280 --> 00:36:24,760 The bogus record, the rehab riot, the tech OD, nothing's worked. 607 00:36:26,890 --> 00:36:30,370 According to the latest cyber poll, Avery's gonna win. It's your own fault. 608 00:36:30,370 --> 00:36:33,930 look like an ass on the vid. And whose fault was it that the media caught me 609 00:36:33,930 --> 00:36:34,950 with my pants down? 610 00:36:35,190 --> 00:36:37,750 It won't happen again. We're taking Avery out of the equation. 611 00:36:39,210 --> 00:36:40,310 Murder? No. 612 00:36:40,610 --> 00:36:41,890 I have some morals. 613 00:36:42,130 --> 00:36:43,130 Deal me out. 614 00:36:43,670 --> 00:36:45,710 Let me make something perfectly clear. 615 00:36:46,290 --> 00:36:50,310 I am not here to negotiate. I am here to tell you what to do. 616 00:36:50,960 --> 00:36:54,680 And if self -preservation rates high on your cyber pole, you will do exactly 617 00:36:54,680 --> 00:36:57,500 what I tell you. And you will do it damn quick. 618 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 Hello, Viv. 619 00:37:05,180 --> 00:37:06,180 Vivian? 620 00:37:07,460 --> 00:37:08,540 You're in on this? 621 00:37:11,300 --> 00:37:12,600 I thought I was crooked. 622 00:37:12,800 --> 00:37:13,800 What went wrong? 623 00:37:13,940 --> 00:37:16,860 Jay Cardigan. He got to Avery before the media could. 624 00:37:17,180 --> 00:37:20,040 And now Avery's a slam dunk. Time for plan B. 625 00:37:20,410 --> 00:37:21,410 Which is what? 626 00:37:21,870 --> 00:37:25,470 After Avery wins, Vivian takes his place. 627 00:37:26,210 --> 00:37:27,730 Avery will never go for that. 628 00:37:28,390 --> 00:37:29,770 That's the thing about dead people. 629 00:37:30,170 --> 00:37:31,570 They'll put up with almost anything. 630 00:37:38,630 --> 00:37:40,930 Jake figured it had to be somebody on the inside. 631 00:37:41,570 --> 00:37:44,310 I figured it had to be somebody high up on the future. 632 00:37:44,850 --> 00:37:46,190 Well, they said you were good. 633 00:37:46,470 --> 00:37:47,750 They said the same about you? 634 00:37:49,550 --> 00:37:50,830 Too bad they were wrong. 635 00:37:51,430 --> 00:37:52,430 Yeah. 636 00:37:55,910 --> 00:37:58,790 Unfortunately, goodness, they got nothing to do with it. 637 00:38:14,430 --> 00:38:17,630 If you reverse the polarity, it'll blow. 638 00:38:17,930 --> 00:38:19,230 Watch. And learn. 639 00:38:25,870 --> 00:38:27,270 Would you give me that drill? 640 00:38:27,750 --> 00:38:28,750 How are we doing? 641 00:38:28,950 --> 00:38:29,950 We've done better. 642 00:38:31,050 --> 00:38:34,050 What happened at Rosemont? I'm hearing all kinds of stories on the vid. 643 00:38:34,510 --> 00:38:36,430 Someone tried to frame Avery for using tech. 644 00:38:38,710 --> 00:38:41,550 Someone? You mean Brackett, with helpful tracks. 645 00:38:42,050 --> 00:38:43,730 Well, you look like you've been to one hell of a party. 646 00:38:44,090 --> 00:38:45,910 Yeah, try a Black Widow with a hell of a bite. 647 00:38:46,390 --> 00:38:48,390 Vivian's our leak. She's working for Trask. 648 00:38:49,050 --> 00:38:52,110 So if Trask kills Avery, Vivian becomes mayor. 649 00:38:52,390 --> 00:38:53,990 And the Tech Lords control City Hall. 650 00:38:54,210 --> 00:38:55,310 Now put me through to Avery. 651 00:38:57,870 --> 00:39:02,390 I want to help heal this community. To bring us all together in a common 652 00:39:02,390 --> 00:39:03,390 purpose. 653 00:39:03,750 --> 00:39:07,250 Three weeks ago, Frank Avery was down 14 points in the poll. 654 00:39:07,710 --> 00:39:09,230 His candidacy doomed. 655 00:39:10,220 --> 00:39:13,540 Only a miracle could put him in the mayor's mansion on election day. 656 00:39:14,060 --> 00:39:15,620 And who believes in miracle? 657 00:39:16,740 --> 00:39:20,960 But now that Frank Avery has bounced back in the polls, his election 658 00:39:20,960 --> 00:39:26,100 assured, we may soon witness the most amazing political comeback in this 659 00:39:26,100 --> 00:39:27,100 century. 660 00:39:27,720 --> 00:39:31,860 If I were Frank Avery, I would believe in miracles. 661 00:39:43,660 --> 00:39:44,800 So what's the word on Houston? 662 00:39:45,460 --> 00:39:47,300 He's not the priority right now. 663 00:39:47,940 --> 00:39:49,120 But she heard everything. 664 00:39:49,580 --> 00:39:54,840 So, it's her word against yours. Do you have any idea how easy it is to deal 665 00:39:54,840 --> 00:39:55,920 with a sole witness? 666 00:39:56,760 --> 00:40:02,040 Now, you take care of Cardigan's security systems, and this will all be 667 00:40:02,040 --> 00:40:03,040 about five minutes. 668 00:40:05,480 --> 00:40:06,480 Thank you. 669 00:40:07,620 --> 00:40:08,620 I can't get through. 670 00:40:08,780 --> 00:40:10,160 Call Sam. Tell her I'm on my way. 671 00:40:11,420 --> 00:40:15,060 Jonas. My friend, I need that nullifier now. Jonas isn't finished. 672 00:40:15,400 --> 00:40:16,520 Well, I'll take what you've got. 673 00:40:17,000 --> 00:40:19,620 Jonas is an artisan, a craftsman. 674 00:40:19,820 --> 00:40:22,760 Jonas is going to be a dead man if Jake doesn't stop Trask. 675 00:40:23,240 --> 00:40:25,960 It only works when you're close to the mask. 676 00:40:26,580 --> 00:40:27,580 How close? 677 00:40:28,220 --> 00:40:29,620 Very close. 678 00:40:32,660 --> 00:40:37,220 Thank you. 679 00:40:38,360 --> 00:40:39,360 Thank you. 680 00:40:40,010 --> 00:40:42,210 The Matrix polls are about to close. 681 00:40:42,950 --> 00:40:47,310 Citizens only have about one minute left to vote, so for just this once, I'll 682 00:40:47,310 --> 00:40:48,310 keep it short. 683 00:40:49,490 --> 00:40:56,250 It's been a long, difficult campaign, but no matter what happens, I owe you 684 00:40:56,250 --> 00:40:59,930 all my undying respect and eternal gratitude. 685 00:41:01,030 --> 00:41:02,870 Thank you for giving me a second chance. 686 00:41:03,130 --> 00:41:04,130 Thank you. 687 00:41:08,040 --> 00:41:11,040 Polls are now closed. Electoral program tabulating. 688 00:41:11,460 --> 00:41:17,660 Final tally, Kyle Brackett, 6 ,801 ,215 votes. 689 00:41:17,920 --> 00:41:19,960 Frank Avery, 9 million. 690 00:41:20,280 --> 00:41:21,280 Yes! 691 00:41:22,880 --> 00:41:23,880 Thank you. 692 00:41:28,900 --> 00:41:31,080 All right, 693 00:41:34,520 --> 00:41:35,960 I'll cover Avery. You go find Vivian. 694 00:41:48,710 --> 00:41:50,170 For my dad. No, that's my job. 695 00:41:50,650 --> 00:41:52,170 Have you seen Miss Rogers? 696 00:41:52,790 --> 00:41:53,890 She's giving an interview. 697 00:41:54,330 --> 00:41:55,330 Can I have your attention, please? 698 00:41:56,070 --> 00:42:01,910 When I started this, all the experts said it would be hopeless. 699 00:42:02,650 --> 00:42:05,190 They all said that I was most certainly doomed to fail. 700 00:42:05,770 --> 00:42:09,870 Well, I can tell you, it sure feels good to prove them wrong. 701 00:42:13,310 --> 00:42:14,810 Just a second, just a second. 702 00:42:16,050 --> 00:42:17,750 Not just because I've won. 703 00:42:18,800 --> 00:42:24,980 But because and thanks to you, I can now finally redeem myself and 704 00:42:24,980 --> 00:42:29,980 make up for the terrible wrong that I inflicted on this city and on the people 705 00:42:29,980 --> 00:42:30,980 who believed in me. 706 00:42:31,720 --> 00:42:33,740 You've given me my second chance. 707 00:42:34,580 --> 00:42:40,880 And I swear to you that I will do everything in my power to give this city 708 00:42:40,880 --> 00:42:44,740 second chance. Thank you all very much. Thank you. 709 00:42:45,620 --> 00:42:46,620 Thank you. 710 00:43:39,280 --> 00:43:40,280 Tough game, politics. 711 00:43:42,260 --> 00:43:43,260 Tell me about it. 712 00:43:48,300 --> 00:43:51,840 Also implicated was losing candidate Kyle Brockett, who had this to say at 713 00:43:51,840 --> 00:43:52,840 arrest. 714 00:43:52,940 --> 00:43:55,740 I didn't know what they had in mind. I never would have been a party to murder, 715 00:43:55,940 --> 00:43:58,360 though I know what I did was abhorrent. 716 00:43:59,440 --> 00:44:03,140 I just hope our new mayor and the public he serves can find it in their hearts 717 00:44:03,140 --> 00:44:04,140 to forgive me. 718 00:44:04,760 --> 00:44:07,380 In other news... That guy sounds like he's still running for office. He 719 00:44:07,380 --> 00:44:08,600 is. I've no doubt. 720 00:44:08,920 --> 00:44:12,180 As soon as Brackett is out of the freezer, he'll be asking the voters for 721 00:44:12,180 --> 00:44:13,180 second chance. 722 00:44:14,020 --> 00:44:16,600 The voters will spit in his eye. That's what you said about Avery. 723 00:44:16,920 --> 00:44:20,780 Never underestimate the power of society to forgive or forget. 724 00:44:21,880 --> 00:44:22,940 Hey, you're a cynic. 725 00:44:23,440 --> 00:44:24,440 I'm a realist. 726 00:44:24,640 --> 00:44:26,800 Yeah, what do you call the people that support a guy like Brackett? 727 00:44:27,300 --> 00:44:28,640 Voters? Yeah. 728 00:44:29,020 --> 00:44:31,940 Well, if the voters would put a weasel like Brackett back in office, they'll 729 00:44:31,940 --> 00:44:32,799 elect anybody. 730 00:44:32,800 --> 00:44:34,400 Ooh, that's an interesting thought. 731 00:44:35,260 --> 00:44:36,940 I'll remember that for my own campaign. 732 00:44:37,480 --> 00:44:38,660 You'd run for public office? 733 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 What, councilman? 734 00:44:41,920 --> 00:44:42,920 Mayor? 735 00:44:44,920 --> 00:44:47,160 Governor? Hey, you're getting close. 736 00:44:49,060 --> 00:44:52,160 Whatever. You got my vote. You don't even know my platform. 737 00:44:52,540 --> 00:44:53,940 I know who's paying my salary. 738 00:44:54,940 --> 00:44:55,940 Cynic. 739 00:44:56,500 --> 00:44:57,500 Realist. 53966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.