All language subtitles for Still Standing s01e22 Partying

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,240 Hey, Daddy. 2 00:00:04,800 --> 00:00:05,900 How was work? 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,040 Making the world a better place, one toilet at a time. 4 00:00:10,380 --> 00:00:11,660 You're my hero. 5 00:00:12,100 --> 00:00:13,100 Oh. 6 00:00:13,300 --> 00:00:16,040 Mmm, I'm hungry. Something smells good. 7 00:00:16,560 --> 00:00:19,280 I'm just boiling water. And where's it coming from? 8 00:00:20,300 --> 00:00:22,960 Oh, wait, I got barbecue sauce on my shirt. 9 00:00:23,540 --> 00:00:26,680 When you eat lunch, does any of it go in your mouth? 10 00:00:27,000 --> 00:00:31,920 I have 30 minutes to eat 45 minutes worth of food. There's bound to be 11 00:00:33,060 --> 00:00:36,500 Besides, you might want to be nice to me. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,580 Oh, no way. 13 00:00:40,500 --> 00:00:41,760 ACDC concert. 14 00:00:42,340 --> 00:00:43,760 Morse, how'd you get these? 15 00:00:44,180 --> 00:00:46,080 Some loser at work had a baby. 16 00:00:47,400 --> 00:00:50,620 Well, she says she can't go to the concert. She's got to be home with a 17 00:00:51,800 --> 00:00:53,440 She's no ACDC fan. 18 00:00:54,200 --> 00:00:57,160 Oh, who should I take? Who should I take? 19 00:00:57,560 --> 00:00:58,439 I have the tickets. 20 00:00:58,440 --> 00:01:00,080 Oh, take me, take me. All right. 21 00:01:00,300 --> 00:01:02,120 Yes. Do you want to go to dinner beforehand? 22 00:01:02,420 --> 00:01:03,740 Do you want to have sex after the concert? 23 00:01:04,180 --> 00:01:07,780 After the concert? You're no ACDC fan. Yes, I am. 24 00:01:08,640 --> 00:01:12,040 Mom, Dad, if you have a minute, can I have a word with you? 25 00:01:12,520 --> 00:01:13,700 As long as that word isn't pregnant. 26 00:01:15,100 --> 00:01:17,840 Bill, don't be ridiculous. I would have read about that in her diary. 27 00:01:19,620 --> 00:01:22,980 Can I possibly ever have a serious conversation with you? Sorry. 28 00:01:23,360 --> 00:01:24,500 What's on your mind, honey? 29 00:01:25,620 --> 00:01:32,160 Well, concerning the Saturday evening... Concerning the Saturday evening... 30 00:01:32,160 --> 00:01:34,540 Bill, go ahead, honey. 31 00:01:35,820 --> 00:01:37,600 Concerning the Saturday evening... 32 00:01:41,380 --> 00:01:42,380 I'm waiting. 33 00:01:42,580 --> 00:01:45,960 All right, well, I'm sorry. Yes, concerning this Saturday evening. 34 00:01:46,680 --> 00:01:50,040 Well, Tiffany's older sister is a cheerleader, and she's having a party on 35 00:01:50,040 --> 00:01:51,400 Saturday, and I've been invited. 36 00:01:51,920 --> 00:01:56,480 There's going to be boys there and possibly beer, but I promise I won't 37 00:01:56,480 --> 00:01:57,480 do anything bad. 38 00:01:57,620 --> 00:01:59,160 May I have your permission to go? 39 00:01:59,520 --> 00:02:00,840 Are her parents going to be there? 40 00:02:01,860 --> 00:02:04,360 No, but I will conduct myself responsibly. 41 00:02:06,600 --> 00:02:10,360 I'd like to start attending parties, and that's why I'm telling you all this. 42 00:02:10,889 --> 00:02:13,870 I want to show you that you can trust me because I'm on it. 43 00:02:15,250 --> 00:02:19,010 Well, we respect that you came to us. It was a very mature thing to do. You've 44 00:02:19,010 --> 00:02:23,350 obviously grown up a lot during the past year. Oh, Bill, quit teasing her. 45 00:02:23,710 --> 00:02:24,890 She's not going. 46 00:02:25,210 --> 00:02:26,109 I know. 47 00:02:26,110 --> 00:02:27,550 Did you see her little face? 48 00:02:27,890 --> 00:02:29,670 For a second, she got all excited. 49 00:02:31,390 --> 00:02:35,510 I'm still in love with you this day because you make me happy. 50 00:02:42,570 --> 00:02:46,390 Stop being unreasonable. We can't possibly let you go to a party where 51 00:02:46,390 --> 00:02:50,670 boys and beer. There is such a double standard in this house. I'm sure Brian's 52 00:02:50,670 --> 00:02:52,330 invited, and I bet you'll let him go. 53 00:02:52,590 --> 00:02:53,448 Invited where? 54 00:02:53,450 --> 00:02:54,890 We will not let him go. 55 00:02:55,130 --> 00:02:59,590 Let me go where? Of course you will, because it's a cheerleader party. And 56 00:02:59,590 --> 00:03:02,050 he's a cheerleader, all his friends are going to be there. 57 00:03:03,790 --> 00:03:04,930 All my friends are having a party? 58 00:03:05,670 --> 00:03:08,970 Brian would have to ask us if he could go, and we would tell him no, just like 59 00:03:08,970 --> 00:03:10,470 we told you. Yeah, right. 60 00:03:10,870 --> 00:03:11,870 Wait, she got invited? 61 00:03:12,390 --> 00:03:15,330 Hey, Lauren, you want me to prove my point? Brian, you are not going to that 62 00:03:15,330 --> 00:03:16,530 party. What party? 63 00:03:17,490 --> 00:03:18,830 I'm going to my room. 64 00:03:19,290 --> 00:03:23,290 Lauren, there is no way that you can go to some boy -girl cheerleader beer bash, 65 00:03:23,330 --> 00:03:26,030 and that's final. Oh, you make me so mad. 66 00:03:26,970 --> 00:03:27,970 That's real mature. 67 00:03:28,290 --> 00:03:29,290 Real mature. 68 00:03:29,730 --> 00:03:30,930 What party? 69 00:03:34,380 --> 00:03:38,320 Five minutes ago, everything was fine. Now doors are slamming. 70 00:03:39,180 --> 00:03:43,540 I have no idea how to deal with daughters and their girl problems. 71 00:03:44,140 --> 00:03:47,300 Why did they invite me to the party? I'm a cheerleader. 72 00:03:49,540 --> 00:03:51,940 Or sons and their girl problems. 73 00:03:53,320 --> 00:03:57,040 I mean, I choreographed that entire halftime show that we did. 74 00:03:57,280 --> 00:03:58,820 Whose idea was it to go urban? 75 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 Mine. 76 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 And who loved it? 77 00:04:02,520 --> 00:04:03,520 Everyone? 78 00:04:04,620 --> 00:04:05,800 I'm sure they did, son. 79 00:04:08,000 --> 00:04:09,480 I mean, I don't get it. 80 00:04:09,920 --> 00:04:12,080 Why don't I ever get invited to these parties? 81 00:04:12,800 --> 00:04:13,900 I'll be right back. 82 00:04:15,920 --> 00:04:21,820 Son, there are a million things you can ask my advice about, and most of what I 83 00:04:21,820 --> 00:04:23,360 tell you will be pure nonsense. 84 00:04:24,140 --> 00:04:26,480 Parties, that's where your old man shines. 85 00:04:27,100 --> 00:04:29,620 That's because you probably got invited. Not at first. 86 00:04:30,330 --> 00:04:33,990 When I was a freshman, I wanted to get in with the football players because, 87 00:04:34,070 --> 00:04:40,170 man, those guys were getting a lot of tail to tell the next day in school. 88 00:04:40,510 --> 00:04:41,510 And anyway, 89 00:04:42,170 --> 00:04:47,310 they had a party. I went along, pretended I belonged, and I got a little 90 00:04:47,310 --> 00:04:48,590 can't ever tell your mother. 91 00:04:50,590 --> 00:04:53,870 But they knew you weren't invited. Didn't they kick you out? No, no, I laid 92 00:04:53,970 --> 00:04:55,110 I just hung out in the kitchen. 93 00:04:55,720 --> 00:05:00,280 I made a pyramid out of empty beer cans, and when the guys came in, they assumed 94 00:05:00,280 --> 00:05:04,240 I drank all that beer, and bam, a legend was born. 95 00:05:05,560 --> 00:05:09,500 And then I started living the legend, and that's why you'll need grants and 96 00:05:09,500 --> 00:05:10,640 loans to get through college. 97 00:05:12,740 --> 00:05:15,740 So you're saying when you were my age, you were a loser like me? 98 00:05:16,080 --> 00:05:19,640 Brian Miller, I don't ever want to hear you talk like that. 99 00:05:21,040 --> 00:05:22,540 I was not a loser. 100 00:05:24,390 --> 00:05:25,390 And neither am I. 101 00:05:25,710 --> 00:05:26,810 Oh, yeah, no. 102 00:05:28,150 --> 00:05:30,010 Thanks a lot, Dad. Glad to help. 103 00:05:32,770 --> 00:05:35,050 Daddy, can I ask you a question? 104 00:05:35,890 --> 00:05:39,110 Well, Daddy's very hungry, so as long as it's quick. 105 00:05:39,450 --> 00:05:40,450 Who's God? 106 00:05:45,110 --> 00:05:46,110 Hi. 107 00:05:46,270 --> 00:05:50,290 Just came over to spend some time with my favorite nieces and nephews. 108 00:05:51,120 --> 00:05:54,380 No, you didn't. You're here on guard duty while Mom and Dad go to the 109 00:05:54,420 --> 00:05:56,140 so I don't try and sneak out to the party. 110 00:05:56,400 --> 00:05:59,800 Okay, that is so not true. I'm here because I love you. 111 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 Hey, Aunt Linda. 112 00:06:02,860 --> 00:06:06,480 Hey, Lauren, Brian's not allowed to go either, and he's not acting all crabby. 113 00:06:06,960 --> 00:06:08,460 That's because he wasn't invited. 114 00:06:08,760 --> 00:06:11,280 Okay, quit teasing your brother. I'm sure he was invited. 115 00:06:12,220 --> 00:06:13,220 I wasn't. 116 00:06:13,680 --> 00:06:17,520 If Brian knew these people, I'm sure they would have invited him. 117 00:06:17,920 --> 00:06:18,920 They're all my friends. 118 00:06:19,980 --> 00:06:21,840 Well, maybe they forgot. Aunt Linda, please. 119 00:06:22,680 --> 00:06:27,980 I know what it's like when you can't go to a party because you're too young or 120 00:06:27,980 --> 00:06:33,620 you're not invited or you're breaking out because that dermatologist is too 121 00:06:33,620 --> 00:06:34,700 expensive. Thank you, Mother. 122 00:06:36,780 --> 00:06:40,380 But, uh, that's when you make your own fun. That's why I brought Party in a 123 00:06:40,660 --> 00:06:41,780 What's Party in a Bag? 124 00:06:52,270 --> 00:06:53,270 big project on Monday. 125 00:06:53,530 --> 00:06:54,530 Yeah, you know, me too. 126 00:06:55,070 --> 00:06:59,650 Hey, who knows the brat, Footloose, who wants a taste of the bacon? He's hot and 127 00:06:59,650 --> 00:07:00,650 sizzling. 128 00:07:01,950 --> 00:07:05,850 Hey, Linda, we're going to the concert. Remember, no one leaves this house. 129 00:07:06,010 --> 00:07:09,350 Lauren. Until I meet a boy with a car, then I am so gone. 130 00:07:09,990 --> 00:07:12,630 Honey, please don't threaten us with peace and quiet. 131 00:07:12,890 --> 00:07:13,890 Tina, we're going. 132 00:07:14,670 --> 00:07:16,410 Okay, you know the rules. 133 00:07:16,690 --> 00:07:19,590 No smoking, no fireworks, no borrowing the car. 134 00:07:23,470 --> 00:07:27,270 Mommy and Daddy are going to drink from the fountain of youth called A .C. 135 00:07:27,270 --> 00:07:28,610 Lightning Bolt, D .C. 136 00:07:30,870 --> 00:07:32,810 Tina, have fun with your Aunt Linda. 137 00:07:33,310 --> 00:07:36,110 Don't wait up, Grandma. We're going to be rocking all night long. 138 00:07:36,470 --> 00:07:39,650 Did you bring your Visina Neoplugs? Yep. Work the fanny pack on. 139 00:07:40,230 --> 00:07:41,650 Lock and load, baby. 140 00:07:47,210 --> 00:07:49,410 Look at that woman trying to be 18 again. 141 00:07:49,630 --> 00:07:52,230 That halter top ain't halting anything anymore. 142 00:07:53,370 --> 00:07:57,290 Check out the guy with the rainbow tattoo. There's nothing but a pot of old 143 00:07:57,290 --> 00:07:58,209 the end of that. 144 00:07:58,210 --> 00:08:00,270 Well, at least we're still cool. 145 00:08:01,230 --> 00:08:03,050 When are they going to open these doors? 146 00:08:03,650 --> 00:08:04,930 I'm ready to rock. 147 00:08:06,450 --> 00:08:08,810 Pearl over there, I bet she's barely 14. 148 00:08:09,050 --> 00:08:13,610 What's she doing here? Come on, Judy. You snuck out to your first ACDC concert 149 00:08:13,610 --> 00:08:14,630 when you were 14. 150 00:08:14,950 --> 00:08:15,950 That was great. 151 00:08:16,590 --> 00:08:18,650 Nobody leaves this house, Judy. 152 00:08:19,660 --> 00:08:21,280 Parents totally trusted me, fools. 153 00:08:22,060 --> 00:08:24,440 They were so clueless. 154 00:08:27,260 --> 00:08:30,720 Bill, you don't think Lauren would try... Judy, Judy, don't go there. Floor 155 00:08:30,720 --> 00:08:33,940 seats. Give me the phone. I want to call home and make sure she didn't try 156 00:08:33,940 --> 00:08:34,940 anything stupid. 157 00:08:35,220 --> 00:08:36,419 She'll be fine. 158 00:08:36,919 --> 00:08:37,919 Linda's with her. 159 00:08:38,380 --> 00:08:40,380 Oh, my God. What were we thinking? 160 00:08:49,740 --> 00:08:50,740 She went to bed. 161 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 It's 7 .30. 162 00:08:52,500 --> 00:08:55,880 Don't worry. I checked on her like half an hour ago. She's out cold. 163 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 Yes, I'm sure. 164 00:09:00,060 --> 00:09:01,520 Okay. Tina, hand me that book. 165 00:09:02,920 --> 00:09:07,380 Now go upstairs to her room and throw it as hard as you can at the lump in the 166 00:09:07,380 --> 00:09:08,380 bed. I'll hold it. 167 00:09:09,560 --> 00:09:11,520 Hey, you. Does your mother know you're here? 168 00:09:24,110 --> 00:09:27,170 Well, she better enjoy the next three hours, because as soon as this concert's 169 00:09:27,170 --> 00:09:29,550 over, we're pulling her out of that party and she is dead. 170 00:09:29,810 --> 00:09:31,030 No, she's her daughter. 171 00:09:32,090 --> 00:09:33,090 You're right. 172 00:09:33,130 --> 00:09:34,930 One on the floor. Give her hell. 173 00:09:35,350 --> 00:09:36,350 Give her hell. 174 00:09:37,650 --> 00:09:38,870 Two on the floor. 175 00:09:42,490 --> 00:09:44,050 Okay, just be cool. 176 00:09:44,550 --> 00:09:47,810 If Lauren finds out we're here looking for her, she'll take off out the back. 177 00:09:48,230 --> 00:09:50,270 Riley, you check upstairs. I'll look down here. 178 00:09:51,010 --> 00:09:52,030 Yeah, any kids up there? 179 00:09:52,230 --> 00:09:53,270 Yeah, in the bedrooms. 180 00:09:53,720 --> 00:09:54,940 Choo -dee -choo -dee bedrooms. 181 00:09:57,560 --> 00:09:59,160 So are you Tiffany's dad? 182 00:09:59,760 --> 00:10:05,360 Yes. I like to provide a love den for underage kids to drink and make out. 183 00:10:05,880 --> 00:10:06,880 That's awesome. 184 00:10:07,960 --> 00:10:11,600 Yeah, and at midnight I give a big prize to Chicago's stupidest high school 185 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 student. 186 00:10:12,800 --> 00:10:14,420 You got a real shot this year. 187 00:10:14,620 --> 00:10:15,620 That's awesome. 188 00:10:16,780 --> 00:10:21,940 Excuse me. I need to, uh... Dude, drop your cell phone. 189 00:10:22,780 --> 00:10:24,560 Hey, dude, you dropped your cell phone. 190 00:10:25,920 --> 00:10:29,660 Well, well, well, little missy, I knew I'd find you here. 191 00:10:32,660 --> 00:10:34,660 Dude, you dropped your cell phone. 192 00:10:37,180 --> 00:10:40,400 Ah, man, a beer can pyramid. 193 00:10:40,860 --> 00:10:41,860 Yeah! 194 00:10:43,740 --> 00:10:44,740 Brian? 195 00:10:45,140 --> 00:10:46,140 Oh, no. 196 00:10:49,060 --> 00:10:50,500 Dad, what are you doing here? 197 00:10:50,720 --> 00:10:51,820 You kidding me, dude? 198 00:10:52,240 --> 00:10:54,200 I heard this was the total blowout of the semester. 199 00:10:55,100 --> 00:10:57,520 Dad, I'm just here because you told me not to wait for an invitation. 200 00:10:57,820 --> 00:11:00,920 I wasn't talking about this party. Let me smell your breath. 201 00:11:01,640 --> 00:11:02,760 You've been drinking coffee? 202 00:11:03,160 --> 00:11:05,240 Yeah, I figured this party would go way past my bedtime. 203 00:11:06,280 --> 00:11:07,380 How many cups you got? 204 00:11:07,580 --> 00:11:08,960 Two, three, four, five, six, I don't know. 205 00:11:10,020 --> 00:11:11,260 You didn't drink any beer? 206 00:11:11,620 --> 00:11:12,820 No, but I'm flying. 207 00:11:13,400 --> 00:11:16,520 Well, you better fly home before your mom gets down here. 208 00:11:17,000 --> 00:11:18,960 Mom's here? Yeah, she's upstairs. Look at the Lauren. 209 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 Lauren's not here. 210 00:11:20,460 --> 00:11:23,720 No, and neither are you. Now, go home. Don't you dare let your mother know it 211 00:11:23,720 --> 00:11:25,860 was my idea to... Look who I found. 212 00:11:26,860 --> 00:11:29,840 Why, look at his eyes. 213 00:11:30,240 --> 00:11:32,640 How many cups of coffee has he had? 214 00:11:33,520 --> 00:11:36,060 Don't you think you could sneak out of the house and crash a party? 215 00:11:36,440 --> 00:11:40,500 The truth is... I don't want to hear his coffeed -up version of the truth. 216 00:11:40,860 --> 00:11:43,660 The more important thing is to get Brian home and find Lauren. 217 00:11:43,940 --> 00:11:45,360 Please don't embarrass me. 218 00:11:45,820 --> 00:11:48,560 Okay. Your mom and I are going to call the cops. 219 00:11:49,120 --> 00:11:50,680 and you head for the front door and walk home. 220 00:11:51,220 --> 00:11:52,360 Thanks for being cool, guys. 221 00:11:53,000 --> 00:11:57,120 Cool? You've turned us from hard rockers into cap -calling parents. 222 00:11:57,520 --> 00:11:59,140 That is so bogus, young man. 223 00:12:02,600 --> 00:12:06,480 I can't believe Lauren would do that to me, you know? I mean, I'm the aunt. 224 00:12:07,840 --> 00:12:11,140 I'm the fun one. I'm the one you're supposed to tell your secret to. 225 00:12:12,340 --> 00:12:13,720 They could have been now. 226 00:12:15,500 --> 00:12:16,680 Hi, Aunt Linda. Oh, my... 227 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 I was at a party. 228 00:12:22,500 --> 00:12:25,720 Okay, you better get upstairs right now, because your parents are on their way 229 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 home, and hey! 230 00:12:27,900 --> 00:12:30,060 Look who I caught trying to sneak out. 231 00:12:30,520 --> 00:12:32,800 We found them at the party and told them to come home. 232 00:12:33,060 --> 00:12:36,180 Look who I caught trying to sneak... in. 233 00:12:37,320 --> 00:12:39,100 Have you heard from Lauren? 234 00:12:39,440 --> 00:12:42,020 No, but look, Tina's still here. Oh, Tina. 235 00:12:42,820 --> 00:12:45,580 Why didn't you go to bed? It's way past your bedtime. 236 00:12:46,100 --> 00:12:49,160 I wanted to, but Aunt Linda kept talking. Okay. 237 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 I'm going to take you upstairs. 238 00:12:54,440 --> 00:12:56,440 This is why I am never having children. 239 00:12:58,380 --> 00:12:59,960 Daddy says you're too old. 240 00:13:04,820 --> 00:13:08,700 She's not at Bethany's. I'm going to try Ashley's. Brian, you are in so much 241 00:13:08,700 --> 00:13:10,460 trouble. You are so grounded. Go upstairs. 242 00:13:11,020 --> 00:13:14,620 I only did what Dad said. Hold there, son. I don't want to hear your excuses. 243 00:13:15,520 --> 00:13:19,340 Wait a second. What did you say, Brian? It was Dad. Ho! Not another word, Brian. 244 00:13:20,000 --> 00:13:21,260 Bill, let him talk. Ho! 245 00:13:21,950 --> 00:13:22,950 Stop it! 246 00:13:23,830 --> 00:13:26,350 Brian, did your father tell you you could go to this party? 247 00:13:28,890 --> 00:13:29,890 No, he didn't. 248 00:13:30,790 --> 00:13:32,190 Brian... He said it would make me cool. 249 00:13:32,430 --> 00:13:33,490 Oh, okay, okay. 250 00:13:33,730 --> 00:13:36,530 You know what doesn't make you cool? Knocking on your dad. 251 00:13:38,250 --> 00:13:41,690 Nice work, Bill. Now, let's see, what stories did you tell Lauren? Anything 252 00:13:41,690 --> 00:13:43,750 about hopping a freight car and seeing America? 253 00:13:45,450 --> 00:13:48,690 No one's home at Ashley's house. I gotta go find her phone book. I'll look for a 254 00:13:48,690 --> 00:13:49,690 class list. 255 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 Dad? 256 00:13:54,420 --> 00:13:55,480 Yes, Narc. 257 00:13:56,820 --> 00:13:58,200 Thanks for not embarrassing me. 258 00:13:58,760 --> 00:14:02,560 Brian, let me be clear about this. You don't sneak out of this house to go to 259 00:14:02,560 --> 00:14:03,560 parties. 260 00:14:04,820 --> 00:14:08,140 But don't you ever let anyone make you feel like you don't belong somewhere, 261 00:14:08,140 --> 00:14:09,140 understand? 262 00:14:10,380 --> 00:14:11,880 Yes. Thanks, Dad. 263 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 Good. 264 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 So did you talk to any girls at the party? 265 00:14:15,760 --> 00:14:17,840 No, I was too busy building my pyramid. 266 00:14:19,930 --> 00:14:23,910 No, son, if you ever want to get under a girl's sweater, then what you got to 267 00:14:23,910 --> 00:14:26,690 do... You know what? I'm in enough trouble. 268 00:14:28,510 --> 00:14:31,190 Thank you, Mrs. Hernandez. Sorry to have bothered you. Bye. 269 00:14:32,210 --> 00:14:35,330 Bill, it's getting late. I'm starting to worry. Well, keep calling. We'll find 270 00:14:35,330 --> 00:14:36,430 her. Find who? 271 00:14:37,530 --> 00:14:40,070 Oh, thank God! Lauren, where have you been? 272 00:14:41,230 --> 00:14:43,650 Downstairs. You guys are home early. How was the concert? 273 00:14:43,850 --> 00:14:44,850 You were downstairs? 274 00:14:45,310 --> 00:14:47,910 Yeah, in the basement. I was listening to some of your old records. 275 00:14:48,460 --> 00:14:52,900 You were listening to our old record. Judy, if our daughter said she was 276 00:14:52,900 --> 00:14:55,960 downstairs, then we should trust you. Yeah, yeah, she's warm. She hasn't been 277 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 outside. 278 00:14:57,900 --> 00:15:00,840 Then why did you ball up your clothing underneath your blankets to make it look 279 00:15:00,840 --> 00:15:01,759 like you were sleeping? 280 00:15:01,760 --> 00:15:03,720 I didn't want Aunt Linda to know I was still awake. 281 00:15:04,320 --> 00:15:05,500 She brought party in a bath. 282 00:15:05,740 --> 00:15:06,740 Oh, yeah. 283 00:15:07,260 --> 00:15:10,720 So you were home this entire time? 284 00:15:11,060 --> 00:15:14,540 Yeah. You guys told me I wasn't allowed to go anywhere, and I gave you my word 285 00:15:14,540 --> 00:15:17,400 that I wouldn't. Good, because we busted your brother at that party. 286 00:15:17,900 --> 00:15:22,840 Oh, so you went to the party looking for me and you found him. You thought I had 287 00:15:22,840 --> 00:15:24,560 betrayed your trust when really it was Brian. 288 00:15:25,100 --> 00:15:26,380 Lauren, we made a mistake. 289 00:15:26,780 --> 00:15:31,020 I am sorry we misjudged you. Well, maybe next time that you're ready to accuse 290 00:15:31,020 --> 00:15:33,900 me of lying and sneaking out, you'll remember this. 291 00:15:34,360 --> 00:15:37,700 You're right. You have our trust from now on. Thank you. 292 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 Where are you going? 293 00:15:39,260 --> 00:15:40,660 To listen to some more record. 294 00:15:40,900 --> 00:15:41,980 Pink Floyd rocks! 295 00:15:45,860 --> 00:15:46,860 Isn't that great? 296 00:15:47,290 --> 00:15:49,490 Our daughter thinks Pink Floyd rocks. 297 00:15:52,790 --> 00:15:55,830 We totally got away with it. My parents are so clueless. 298 00:15:58,750 --> 00:15:59,750 Hi. 299 00:16:01,370 --> 00:16:06,630 I'm Mr. Clueless. I'd like to introduce my wife, Mrs., uh... Clueless, honey. 300 00:16:08,470 --> 00:16:13,790 Hi, uh, these kids, they ran away from the other party and they tried to hide 301 00:16:13,790 --> 00:16:14,629 our basement. 302 00:16:14,630 --> 00:16:15,790 I told them no. 303 00:16:22,350 --> 00:16:23,350 Floyd Rocks part. 304 00:16:23,610 --> 00:16:27,350 Pink Floyd doesn't rock. Pink Floyd is mellow. 305 00:16:29,950 --> 00:16:33,250 Let's go inside the house, kids. We're going to call your parents. Oh, my God. 306 00:16:33,310 --> 00:16:35,170 We're now the parents that call other parents. 307 00:16:37,050 --> 00:16:38,510 I looked hot tonight. 308 00:16:40,270 --> 00:16:42,510 Hey, aren't you Tiffany's dad? 309 00:16:43,350 --> 00:16:46,110 Okay, it's official. You're the stupidest kid in Chicago. 310 00:16:51,690 --> 00:16:54,350 Well, we've got to hand it to you, kids. This has been quite a night. 311 00:16:54,710 --> 00:16:55,710 Yes, it's inevitable. 312 00:16:56,370 --> 00:16:59,390 We're both in an age where we're going to try and pull stunts like this. But 313 00:16:59,390 --> 00:17:02,450 you're forgetting that your mother and I know all the tricks. For instance, 314 00:17:02,630 --> 00:17:07,170 Lauren. I'll bet you greased the window so it opened silently. Then you shinnied 315 00:17:07,170 --> 00:17:08,170 down the drainpipe. 316 00:17:08,510 --> 00:17:10,190 You crept across the backyard. 317 00:17:10,490 --> 00:17:11,710 Heel toe, heel toe, heel toe. 318 00:17:12,630 --> 00:17:15,030 You snapped a twig. Stop. No sudden movement. 319 00:17:17,010 --> 00:17:20,550 Actually, I went up the front stairs, down the back stairs, and let my friends 320 00:17:20,550 --> 00:17:24,369 in. But you're away with the dream pipe? Can you stop giving them ideas? 321 00:17:25,290 --> 00:17:29,190 What your father's trying to say is anything you can think of, anything you 322 00:17:29,390 --> 00:17:32,690 I guarantee we've done it and done it way better. 323 00:17:32,970 --> 00:17:35,710 You're playing against a championship team here. 324 00:17:36,010 --> 00:17:38,230 So go ahead and try, but we'll catch you. 325 00:17:38,510 --> 00:17:41,950 You caught me by accident. Okay, just for that, if I ever catch you at a party 326 00:17:41,950 --> 00:17:45,050 again, I'm going to climb up on the couch and shout, Hey, everybody, I'm 327 00:17:45,050 --> 00:17:46,050 Miller's dad. 328 00:17:46,130 --> 00:17:48,570 And my fly will be open. 329 00:17:50,379 --> 00:17:51,379 Anything else? 330 00:17:51,400 --> 00:17:54,040 You know, it doesn't seem fair to me that we're getting in trouble for doing 331 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 the same stuff you did. 332 00:17:55,240 --> 00:17:57,340 Because, Brian, we have a lot of regrets. 333 00:17:58,160 --> 00:18:01,980 We did a lot of idiotic stuff, and we're lucky that we never got arrested, 334 00:18:02,060 --> 00:18:07,040 convicted, or worse. Right, Bill? 335 00:18:07,300 --> 00:18:11,800 I remember this one time I was climbing a hotel fire escape with a 12 -pack in 336 00:18:11,800 --> 00:18:14,980 one hand, and I fell to my death. 337 00:18:17,620 --> 00:18:21,840 The point is, we're not only watching you, But we are one step ahead of you. 338 00:18:22,200 --> 00:18:24,880 Now get up to your room and think about what we just told you. 339 00:18:26,020 --> 00:18:29,800 So how was your party? Good. How was yours? Cool. Can you two at least 340 00:18:29,800 --> 00:18:31,080 you've just gotten in trouble? 341 00:18:33,080 --> 00:18:34,580 Don't you see that, Bill? 342 00:18:35,060 --> 00:18:37,100 They didn't feel bad for a second. 343 00:18:38,520 --> 00:18:40,600 I don't think they're afraid of us. We are so screwed. 344 00:18:42,200 --> 00:18:44,000 I thought we had a chance with a boy. 345 00:18:47,020 --> 00:18:49,600 Remember when they were babies and you couldn't leave them alone for a second? 346 00:18:49,660 --> 00:18:52,500 You had to check on them in their beds. They were always throwing up. 347 00:18:53,780 --> 00:18:55,000 Well, we're back to that. 348 00:18:56,020 --> 00:18:57,020 Here's the plan. 349 00:18:57,300 --> 00:19:00,580 We hang on another few years, then there's society's problem. 350 00:19:02,820 --> 00:19:04,560 Sorry, we missed our date tonight. 351 00:19:05,100 --> 00:19:07,420 Well, there's still a little bit of time left. 352 00:19:08,980 --> 00:19:11,500 We could put on some romantic music. 353 00:19:14,540 --> 00:19:16,160 See where the night takes us? 354 00:19:34,760 --> 00:19:37,940 pounding on my door. Yeah, well, he won't get off the internet and I need to 355 00:19:37,940 --> 00:19:38,940 make a phone call. 356 00:19:39,040 --> 00:19:40,940 Brian and Lauren won't stop fighting. 357 00:19:41,200 --> 00:19:43,520 The internet is not my homework. 358 00:19:44,560 --> 00:19:46,580 Honey, do you want to handle this or should I? 359 00:19:46,960 --> 00:19:47,960 I got it. 27857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.