All language subtitles for Still Standing s01e22 Partying
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,240
Hey, Daddy.
2
00:00:04,800 --> 00:00:05,900
How was work?
3
00:00:06,180 --> 00:00:09,040
Making the world a better place, one
toilet at a time.
4
00:00:10,380 --> 00:00:11,660
You're my hero.
5
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
Oh.
6
00:00:13,300 --> 00:00:16,040
Mmm, I'm hungry. Something smells good.
7
00:00:16,560 --> 00:00:19,280
I'm just boiling water. And where's it
coming from?
8
00:00:20,300 --> 00:00:22,960
Oh, wait, I got barbecue sauce on my
shirt.
9
00:00:23,540 --> 00:00:26,680
When you eat lunch, does any of it go in
your mouth?
10
00:00:27,000 --> 00:00:31,920
I have 30 minutes to eat 45 minutes
worth of food. There's bound to be
11
00:00:33,060 --> 00:00:36,500
Besides, you might want to be nice to
me.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,580
Oh, no way.
13
00:00:40,500 --> 00:00:41,760
ACDC concert.
14
00:00:42,340 --> 00:00:43,760
Morse, how'd you get these?
15
00:00:44,180 --> 00:00:46,080
Some loser at work had a baby.
16
00:00:47,400 --> 00:00:50,620
Well, she says she can't go to the
concert. She's got to be home with a
17
00:00:51,800 --> 00:00:53,440
She's no ACDC fan.
18
00:00:54,200 --> 00:00:57,160
Oh, who should I take? Who should I
take?
19
00:00:57,560 --> 00:00:58,439
I have the tickets.
20
00:00:58,440 --> 00:01:00,080
Oh, take me, take me. All right.
21
00:01:00,300 --> 00:01:02,120
Yes. Do you want to go to dinner
beforehand?
22
00:01:02,420 --> 00:01:03,740
Do you want to have sex after the
concert?
23
00:01:04,180 --> 00:01:07,780
After the concert? You're no ACDC fan.
Yes, I am.
24
00:01:08,640 --> 00:01:12,040
Mom, Dad, if you have a minute, can I
have a word with you?
25
00:01:12,520 --> 00:01:13,700
As long as that word isn't pregnant.
26
00:01:15,100 --> 00:01:17,840
Bill, don't be ridiculous. I would have
read about that in her diary.
27
00:01:19,620 --> 00:01:22,980
Can I possibly ever have a serious
conversation with you? Sorry.
28
00:01:23,360 --> 00:01:24,500
What's on your mind, honey?
29
00:01:25,620 --> 00:01:32,160
Well, concerning the Saturday evening...
Concerning the Saturday evening...
30
00:01:32,160 --> 00:01:34,540
Bill, go ahead, honey.
31
00:01:35,820 --> 00:01:37,600
Concerning the Saturday evening...
32
00:01:41,380 --> 00:01:42,380
I'm waiting.
33
00:01:42,580 --> 00:01:45,960
All right, well, I'm sorry. Yes,
concerning this Saturday evening.
34
00:01:46,680 --> 00:01:50,040
Well, Tiffany's older sister is a
cheerleader, and she's having a party on
35
00:01:50,040 --> 00:01:51,400
Saturday, and I've been invited.
36
00:01:51,920 --> 00:01:56,480
There's going to be boys there and
possibly beer, but I promise I won't
37
00:01:56,480 --> 00:01:57,480
do anything bad.
38
00:01:57,620 --> 00:01:59,160
May I have your permission to go?
39
00:01:59,520 --> 00:02:00,840
Are her parents going to be there?
40
00:02:01,860 --> 00:02:04,360
No, but I will conduct myself
responsibly.
41
00:02:06,600 --> 00:02:10,360
I'd like to start attending parties, and
that's why I'm telling you all this.
42
00:02:10,889 --> 00:02:13,870
I want to show you that you can trust me
because I'm on it.
43
00:02:15,250 --> 00:02:19,010
Well, we respect that you came to us. It
was a very mature thing to do. You've
44
00:02:19,010 --> 00:02:23,350
obviously grown up a lot during the past
year. Oh, Bill, quit teasing her.
45
00:02:23,710 --> 00:02:24,890
She's not going.
46
00:02:25,210 --> 00:02:26,109
I know.
47
00:02:26,110 --> 00:02:27,550
Did you see her little face?
48
00:02:27,890 --> 00:02:29,670
For a second, she got all excited.
49
00:02:31,390 --> 00:02:35,510
I'm still in love with you this day
because you make me happy.
50
00:02:42,570 --> 00:02:46,390
Stop being unreasonable. We can't
possibly let you go to a party where
51
00:02:46,390 --> 00:02:50,670
boys and beer. There is such a double
standard in this house. I'm sure Brian's
52
00:02:50,670 --> 00:02:52,330
invited, and I bet you'll let him go.
53
00:02:52,590 --> 00:02:53,448
Invited where?
54
00:02:53,450 --> 00:02:54,890
We will not let him go.
55
00:02:55,130 --> 00:02:59,590
Let me go where? Of course you will,
because it's a cheerleader party. And
56
00:02:59,590 --> 00:03:02,050
he's a cheerleader, all his friends are
going to be there.
57
00:03:03,790 --> 00:03:04,930
All my friends are having a party?
58
00:03:05,670 --> 00:03:08,970
Brian would have to ask us if he could
go, and we would tell him no, just like
59
00:03:08,970 --> 00:03:10,470
we told you. Yeah, right.
60
00:03:10,870 --> 00:03:11,870
Wait, she got invited?
61
00:03:12,390 --> 00:03:15,330
Hey, Lauren, you want me to prove my
point? Brian, you are not going to that
62
00:03:15,330 --> 00:03:16,530
party. What party?
63
00:03:17,490 --> 00:03:18,830
I'm going to my room.
64
00:03:19,290 --> 00:03:23,290
Lauren, there is no way that you can go
to some boy -girl cheerleader beer bash,
65
00:03:23,330 --> 00:03:26,030
and that's final. Oh, you make me so
mad.
66
00:03:26,970 --> 00:03:27,970
That's real mature.
67
00:03:28,290 --> 00:03:29,290
Real mature.
68
00:03:29,730 --> 00:03:30,930
What party?
69
00:03:34,380 --> 00:03:38,320
Five minutes ago, everything was fine.
Now doors are slamming.
70
00:03:39,180 --> 00:03:43,540
I have no idea how to deal with
daughters and their girl problems.
71
00:03:44,140 --> 00:03:47,300
Why did they invite me to the party? I'm
a cheerleader.
72
00:03:49,540 --> 00:03:51,940
Or sons and their girl problems.
73
00:03:53,320 --> 00:03:57,040
I mean, I choreographed that entire
halftime show that we did.
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,820
Whose idea was it to go urban?
75
00:03:59,240 --> 00:04:00,240
Mine.
76
00:04:00,720 --> 00:04:01,880
And who loved it?
77
00:04:02,520 --> 00:04:03,520
Everyone?
78
00:04:04,620 --> 00:04:05,800
I'm sure they did, son.
79
00:04:08,000 --> 00:04:09,480
I mean, I don't get it.
80
00:04:09,920 --> 00:04:12,080
Why don't I ever get invited to these
parties?
81
00:04:12,800 --> 00:04:13,900
I'll be right back.
82
00:04:15,920 --> 00:04:21,820
Son, there are a million things you can
ask my advice about, and most of what I
83
00:04:21,820 --> 00:04:23,360
tell you will be pure nonsense.
84
00:04:24,140 --> 00:04:26,480
Parties, that's where your old man
shines.
85
00:04:27,100 --> 00:04:29,620
That's because you probably got invited.
Not at first.
86
00:04:30,330 --> 00:04:33,990
When I was a freshman, I wanted to get
in with the football players because,
87
00:04:34,070 --> 00:04:40,170
man, those guys were getting a lot of
tail to tell the next day in school.
88
00:04:40,510 --> 00:04:41,510
And anyway,
89
00:04:42,170 --> 00:04:47,310
they had a party. I went along,
pretended I belonged, and I got a little
90
00:04:47,310 --> 00:04:48,590
can't ever tell your mother.
91
00:04:50,590 --> 00:04:53,870
But they knew you weren't invited.
Didn't they kick you out? No, no, I laid
92
00:04:53,970 --> 00:04:55,110
I just hung out in the kitchen.
93
00:04:55,720 --> 00:05:00,280
I made a pyramid out of empty beer cans,
and when the guys came in, they assumed
94
00:05:00,280 --> 00:05:04,240
I drank all that beer, and bam, a legend
was born.
95
00:05:05,560 --> 00:05:09,500
And then I started living the legend,
and that's why you'll need grants and
96
00:05:09,500 --> 00:05:10,640
loans to get through college.
97
00:05:12,740 --> 00:05:15,740
So you're saying when you were my age,
you were a loser like me?
98
00:05:16,080 --> 00:05:19,640
Brian Miller, I don't ever want to hear
you talk like that.
99
00:05:21,040 --> 00:05:22,540
I was not a loser.
100
00:05:24,390 --> 00:05:25,390
And neither am I.
101
00:05:25,710 --> 00:05:26,810
Oh, yeah, no.
102
00:05:28,150 --> 00:05:30,010
Thanks a lot, Dad. Glad to help.
103
00:05:32,770 --> 00:05:35,050
Daddy, can I ask you a question?
104
00:05:35,890 --> 00:05:39,110
Well, Daddy's very hungry, so as long as
it's quick.
105
00:05:39,450 --> 00:05:40,450
Who's God?
106
00:05:45,110 --> 00:05:46,110
Hi.
107
00:05:46,270 --> 00:05:50,290
Just came over to spend some time with
my favorite nieces and nephews.
108
00:05:51,120 --> 00:05:54,380
No, you didn't. You're here on guard
duty while Mom and Dad go to the
109
00:05:54,420 --> 00:05:56,140
so I don't try and sneak out to the
party.
110
00:05:56,400 --> 00:05:59,800
Okay, that is so not true. I'm here
because I love you.
111
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
Hey, Aunt Linda.
112
00:06:02,860 --> 00:06:06,480
Hey, Lauren, Brian's not allowed to go
either, and he's not acting all crabby.
113
00:06:06,960 --> 00:06:08,460
That's because he wasn't invited.
114
00:06:08,760 --> 00:06:11,280
Okay, quit teasing your brother. I'm
sure he was invited.
115
00:06:12,220 --> 00:06:13,220
I wasn't.
116
00:06:13,680 --> 00:06:17,520
If Brian knew these people, I'm sure
they would have invited him.
117
00:06:17,920 --> 00:06:18,920
They're all my friends.
118
00:06:19,980 --> 00:06:21,840
Well, maybe they forgot. Aunt Linda,
please.
119
00:06:22,680 --> 00:06:27,980
I know what it's like when you can't go
to a party because you're too young or
120
00:06:27,980 --> 00:06:33,620
you're not invited or you're breaking
out because that dermatologist is too
121
00:06:33,620 --> 00:06:34,700
expensive. Thank you, Mother.
122
00:06:36,780 --> 00:06:40,380
But, uh, that's when you make your own
fun. That's why I brought Party in a
123
00:06:40,660 --> 00:06:41,780
What's Party in a Bag?
124
00:06:52,270 --> 00:06:53,270
big project on Monday.
125
00:06:53,530 --> 00:06:54,530
Yeah, you know, me too.
126
00:06:55,070 --> 00:06:59,650
Hey, who knows the brat, Footloose, who
wants a taste of the bacon? He's hot and
127
00:06:59,650 --> 00:07:00,650
sizzling.
128
00:07:01,950 --> 00:07:05,850
Hey, Linda, we're going to the concert.
Remember, no one leaves this house.
129
00:07:06,010 --> 00:07:09,350
Lauren. Until I meet a boy with a car,
then I am so gone.
130
00:07:09,990 --> 00:07:12,630
Honey, please don't threaten us with
peace and quiet.
131
00:07:12,890 --> 00:07:13,890
Tina, we're going.
132
00:07:14,670 --> 00:07:16,410
Okay, you know the rules.
133
00:07:16,690 --> 00:07:19,590
No smoking, no fireworks, no borrowing
the car.
134
00:07:23,470 --> 00:07:27,270
Mommy and Daddy are going to drink from
the fountain of youth called A .C.
135
00:07:27,270 --> 00:07:28,610
Lightning Bolt, D .C.
136
00:07:30,870 --> 00:07:32,810
Tina, have fun with your Aunt Linda.
137
00:07:33,310 --> 00:07:36,110
Don't wait up, Grandma. We're going to
be rocking all night long.
138
00:07:36,470 --> 00:07:39,650
Did you bring your Visina Neoplugs? Yep.
Work the fanny pack on.
139
00:07:40,230 --> 00:07:41,650
Lock and load, baby.
140
00:07:47,210 --> 00:07:49,410
Look at that woman trying to be 18
again.
141
00:07:49,630 --> 00:07:52,230
That halter top ain't halting anything
anymore.
142
00:07:53,370 --> 00:07:57,290
Check out the guy with the rainbow
tattoo. There's nothing but a pot of old
143
00:07:57,290 --> 00:07:58,209
the end of that.
144
00:07:58,210 --> 00:08:00,270
Well, at least we're still cool.
145
00:08:01,230 --> 00:08:03,050
When are they going to open these doors?
146
00:08:03,650 --> 00:08:04,930
I'm ready to rock.
147
00:08:06,450 --> 00:08:08,810
Pearl over there, I bet she's barely 14.
148
00:08:09,050 --> 00:08:13,610
What's she doing here? Come on, Judy.
You snuck out to your first ACDC concert
149
00:08:13,610 --> 00:08:14,630
when you were 14.
150
00:08:14,950 --> 00:08:15,950
That was great.
151
00:08:16,590 --> 00:08:18,650
Nobody leaves this house, Judy.
152
00:08:19,660 --> 00:08:21,280
Parents totally trusted me, fools.
153
00:08:22,060 --> 00:08:24,440
They were so clueless.
154
00:08:27,260 --> 00:08:30,720
Bill, you don't think Lauren would
try... Judy, Judy, don't go there. Floor
155
00:08:30,720 --> 00:08:33,940
seats. Give me the phone. I want to call
home and make sure she didn't try
156
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
anything stupid.
157
00:08:35,220 --> 00:08:36,419
She'll be fine.
158
00:08:36,919 --> 00:08:37,919
Linda's with her.
159
00:08:38,380 --> 00:08:40,380
Oh, my God. What were we thinking?
160
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
She went to bed.
161
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
It's 7 .30.
162
00:08:52,500 --> 00:08:55,880
Don't worry. I checked on her like half
an hour ago. She's out cold.
163
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
Yes, I'm sure.
164
00:09:00,060 --> 00:09:01,520
Okay. Tina, hand me that book.
165
00:09:02,920 --> 00:09:07,380
Now go upstairs to her room and throw it
as hard as you can at the lump in the
166
00:09:07,380 --> 00:09:08,380
bed. I'll hold it.
167
00:09:09,560 --> 00:09:11,520
Hey, you. Does your mother know you're
here?
168
00:09:24,110 --> 00:09:27,170
Well, she better enjoy the next three
hours, because as soon as this concert's
169
00:09:27,170 --> 00:09:29,550
over, we're pulling her out of that
party and she is dead.
170
00:09:29,810 --> 00:09:31,030
No, she's her daughter.
171
00:09:32,090 --> 00:09:33,090
You're right.
172
00:09:33,130 --> 00:09:34,930
One on the floor. Give her hell.
173
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Give her hell.
174
00:09:37,650 --> 00:09:38,870
Two on the floor.
175
00:09:42,490 --> 00:09:44,050
Okay, just be cool.
176
00:09:44,550 --> 00:09:47,810
If Lauren finds out we're here looking
for her, she'll take off out the back.
177
00:09:48,230 --> 00:09:50,270
Riley, you check upstairs. I'll look
down here.
178
00:09:51,010 --> 00:09:52,030
Yeah, any kids up there?
179
00:09:52,230 --> 00:09:53,270
Yeah, in the bedrooms.
180
00:09:53,720 --> 00:09:54,940
Choo -dee -choo -dee bedrooms.
181
00:09:57,560 --> 00:09:59,160
So are you Tiffany's dad?
182
00:09:59,760 --> 00:10:05,360
Yes. I like to provide a love den for
underage kids to drink and make out.
183
00:10:05,880 --> 00:10:06,880
That's awesome.
184
00:10:07,960 --> 00:10:11,600
Yeah, and at midnight I give a big prize
to Chicago's stupidest high school
185
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
student.
186
00:10:12,800 --> 00:10:14,420
You got a real shot this year.
187
00:10:14,620 --> 00:10:15,620
That's awesome.
188
00:10:16,780 --> 00:10:21,940
Excuse me. I need to, uh... Dude, drop
your cell phone.
189
00:10:22,780 --> 00:10:24,560
Hey, dude, you dropped your cell phone.
190
00:10:25,920 --> 00:10:29,660
Well, well, well, little missy, I knew
I'd find you here.
191
00:10:32,660 --> 00:10:34,660
Dude, you dropped your cell phone.
192
00:10:37,180 --> 00:10:40,400
Ah, man, a beer can pyramid.
193
00:10:40,860 --> 00:10:41,860
Yeah!
194
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
Brian?
195
00:10:45,140 --> 00:10:46,140
Oh, no.
196
00:10:49,060 --> 00:10:50,500
Dad, what are you doing here?
197
00:10:50,720 --> 00:10:51,820
You kidding me, dude?
198
00:10:52,240 --> 00:10:54,200
I heard this was the total blowout of
the semester.
199
00:10:55,100 --> 00:10:57,520
Dad, I'm just here because you told me
not to wait for an invitation.
200
00:10:57,820 --> 00:11:00,920
I wasn't talking about this party. Let
me smell your breath.
201
00:11:01,640 --> 00:11:02,760
You've been drinking coffee?
202
00:11:03,160 --> 00:11:05,240
Yeah, I figured this party would go way
past my bedtime.
203
00:11:06,280 --> 00:11:07,380
How many cups you got?
204
00:11:07,580 --> 00:11:08,960
Two, three, four, five, six, I don't
know.
205
00:11:10,020 --> 00:11:11,260
You didn't drink any beer?
206
00:11:11,620 --> 00:11:12,820
No, but I'm flying.
207
00:11:13,400 --> 00:11:16,520
Well, you better fly home before your
mom gets down here.
208
00:11:17,000 --> 00:11:18,960
Mom's here? Yeah, she's upstairs. Look
at the Lauren.
209
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
Lauren's not here.
210
00:11:20,460 --> 00:11:23,720
No, and neither are you. Now, go home.
Don't you dare let your mother know it
211
00:11:23,720 --> 00:11:25,860
was my idea to... Look who I found.
212
00:11:26,860 --> 00:11:29,840
Why, look at his eyes.
213
00:11:30,240 --> 00:11:32,640
How many cups of coffee has he had?
214
00:11:33,520 --> 00:11:36,060
Don't you think you could sneak out of
the house and crash a party?
215
00:11:36,440 --> 00:11:40,500
The truth is... I don't want to hear his
coffeed -up version of the truth.
216
00:11:40,860 --> 00:11:43,660
The more important thing is to get Brian
home and find Lauren.
217
00:11:43,940 --> 00:11:45,360
Please don't embarrass me.
218
00:11:45,820 --> 00:11:48,560
Okay. Your mom and I are going to call
the cops.
219
00:11:49,120 --> 00:11:50,680
and you head for the front door and walk
home.
220
00:11:51,220 --> 00:11:52,360
Thanks for being cool, guys.
221
00:11:53,000 --> 00:11:57,120
Cool? You've turned us from hard rockers
into cap -calling parents.
222
00:11:57,520 --> 00:11:59,140
That is so bogus, young man.
223
00:12:02,600 --> 00:12:06,480
I can't believe Lauren would do that to
me, you know? I mean, I'm the aunt.
224
00:12:07,840 --> 00:12:11,140
I'm the fun one. I'm the one you're
supposed to tell your secret to.
225
00:12:12,340 --> 00:12:13,720
They could have been now.
226
00:12:15,500 --> 00:12:16,680
Hi, Aunt Linda. Oh, my...
227
00:12:21,200 --> 00:12:22,200
I was at a party.
228
00:12:22,500 --> 00:12:25,720
Okay, you better get upstairs right now,
because your parents are on their way
229
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
home, and hey!
230
00:12:27,900 --> 00:12:30,060
Look who I caught trying to sneak out.
231
00:12:30,520 --> 00:12:32,800
We found them at the party and told them
to come home.
232
00:12:33,060 --> 00:12:36,180
Look who I caught trying to sneak... in.
233
00:12:37,320 --> 00:12:39,100
Have you heard from Lauren?
234
00:12:39,440 --> 00:12:42,020
No, but look, Tina's still here. Oh,
Tina.
235
00:12:42,820 --> 00:12:45,580
Why didn't you go to bed? It's way past
your bedtime.
236
00:12:46,100 --> 00:12:49,160
I wanted to, but Aunt Linda kept
talking. Okay.
237
00:12:52,720 --> 00:12:53,720
I'm going to take you upstairs.
238
00:12:54,440 --> 00:12:56,440
This is why I am never having children.
239
00:12:58,380 --> 00:12:59,960
Daddy says you're too old.
240
00:13:04,820 --> 00:13:08,700
She's not at Bethany's. I'm going to try
Ashley's. Brian, you are in so much
241
00:13:08,700 --> 00:13:10,460
trouble. You are so grounded. Go
upstairs.
242
00:13:11,020 --> 00:13:14,620
I only did what Dad said. Hold there,
son. I don't want to hear your excuses.
243
00:13:15,520 --> 00:13:19,340
Wait a second. What did you say, Brian?
It was Dad. Ho! Not another word, Brian.
244
00:13:20,000 --> 00:13:21,260
Bill, let him talk. Ho!
245
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Stop it!
246
00:13:23,830 --> 00:13:26,350
Brian, did your father tell you you
could go to this party?
247
00:13:28,890 --> 00:13:29,890
No, he didn't.
248
00:13:30,790 --> 00:13:32,190
Brian... He said it would make me cool.
249
00:13:32,430 --> 00:13:33,490
Oh, okay, okay.
250
00:13:33,730 --> 00:13:36,530
You know what doesn't make you cool?
Knocking on your dad.
251
00:13:38,250 --> 00:13:41,690
Nice work, Bill. Now, let's see, what
stories did you tell Lauren? Anything
252
00:13:41,690 --> 00:13:43,750
about hopping a freight car and seeing
America?
253
00:13:45,450 --> 00:13:48,690
No one's home at Ashley's house. I gotta
go find her phone book. I'll look for a
254
00:13:48,690 --> 00:13:49,690
class list.
255
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
Dad?
256
00:13:54,420 --> 00:13:55,480
Yes, Narc.
257
00:13:56,820 --> 00:13:58,200
Thanks for not embarrassing me.
258
00:13:58,760 --> 00:14:02,560
Brian, let me be clear about this. You
don't sneak out of this house to go to
259
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
parties.
260
00:14:04,820 --> 00:14:08,140
But don't you ever let anyone make you
feel like you don't belong somewhere,
261
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
understand?
262
00:14:10,380 --> 00:14:11,880
Yes. Thanks, Dad.
263
00:14:12,080 --> 00:14:13,080
Good.
264
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
So did you talk to any girls at the
party?
265
00:14:15,760 --> 00:14:17,840
No, I was too busy building my pyramid.
266
00:14:19,930 --> 00:14:23,910
No, son, if you ever want to get under a
girl's sweater, then what you got to
267
00:14:23,910 --> 00:14:26,690
do... You know what? I'm in enough
trouble.
268
00:14:28,510 --> 00:14:31,190
Thank you, Mrs. Hernandez. Sorry to have
bothered you. Bye.
269
00:14:32,210 --> 00:14:35,330
Bill, it's getting late. I'm starting to
worry. Well, keep calling. We'll find
270
00:14:35,330 --> 00:14:36,430
her. Find who?
271
00:14:37,530 --> 00:14:40,070
Oh, thank God! Lauren, where have you
been?
272
00:14:41,230 --> 00:14:43,650
Downstairs. You guys are home early. How
was the concert?
273
00:14:43,850 --> 00:14:44,850
You were downstairs?
274
00:14:45,310 --> 00:14:47,910
Yeah, in the basement. I was listening
to some of your old records.
275
00:14:48,460 --> 00:14:52,900
You were listening to our old record.
Judy, if our daughter said she was
276
00:14:52,900 --> 00:14:55,960
downstairs, then we should trust you.
Yeah, yeah, she's warm. She hasn't been
277
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
outside.
278
00:14:57,900 --> 00:15:00,840
Then why did you ball up your clothing
underneath your blankets to make it look
279
00:15:00,840 --> 00:15:01,759
like you were sleeping?
280
00:15:01,760 --> 00:15:03,720
I didn't want Aunt Linda to know I was
still awake.
281
00:15:04,320 --> 00:15:05,500
She brought party in a bath.
282
00:15:05,740 --> 00:15:06,740
Oh, yeah.
283
00:15:07,260 --> 00:15:10,720
So you were home this entire time?
284
00:15:11,060 --> 00:15:14,540
Yeah. You guys told me I wasn't allowed
to go anywhere, and I gave you my word
285
00:15:14,540 --> 00:15:17,400
that I wouldn't. Good, because we busted
your brother at that party.
286
00:15:17,900 --> 00:15:22,840
Oh, so you went to the party looking for
me and you found him. You thought I had
287
00:15:22,840 --> 00:15:24,560
betrayed your trust when really it was
Brian.
288
00:15:25,100 --> 00:15:26,380
Lauren, we made a mistake.
289
00:15:26,780 --> 00:15:31,020
I am sorry we misjudged you. Well, maybe
next time that you're ready to accuse
290
00:15:31,020 --> 00:15:33,900
me of lying and sneaking out, you'll
remember this.
291
00:15:34,360 --> 00:15:37,700
You're right. You have our trust from
now on. Thank you.
292
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Where are you going?
293
00:15:39,260 --> 00:15:40,660
To listen to some more record.
294
00:15:40,900 --> 00:15:41,980
Pink Floyd rocks!
295
00:15:45,860 --> 00:15:46,860
Isn't that great?
296
00:15:47,290 --> 00:15:49,490
Our daughter thinks Pink Floyd rocks.
297
00:15:52,790 --> 00:15:55,830
We totally got away with it. My parents
are so clueless.
298
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
Hi.
299
00:16:01,370 --> 00:16:06,630
I'm Mr. Clueless. I'd like to introduce
my wife, Mrs., uh... Clueless, honey.
300
00:16:08,470 --> 00:16:13,790
Hi, uh, these kids, they ran away from
the other party and they tried to hide
301
00:16:13,790 --> 00:16:14,629
our basement.
302
00:16:14,630 --> 00:16:15,790
I told them no.
303
00:16:22,350 --> 00:16:23,350
Floyd Rocks part.
304
00:16:23,610 --> 00:16:27,350
Pink Floyd doesn't rock. Pink Floyd is
mellow.
305
00:16:29,950 --> 00:16:33,250
Let's go inside the house, kids. We're
going to call your parents. Oh, my God.
306
00:16:33,310 --> 00:16:35,170
We're now the parents that call other
parents.
307
00:16:37,050 --> 00:16:38,510
I looked hot tonight.
308
00:16:40,270 --> 00:16:42,510
Hey, aren't you Tiffany's dad?
309
00:16:43,350 --> 00:16:46,110
Okay, it's official. You're the
stupidest kid in Chicago.
310
00:16:51,690 --> 00:16:54,350
Well, we've got to hand it to you, kids.
This has been quite a night.
311
00:16:54,710 --> 00:16:55,710
Yes, it's inevitable.
312
00:16:56,370 --> 00:16:59,390
We're both in an age where we're going
to try and pull stunts like this. But
313
00:16:59,390 --> 00:17:02,450
you're forgetting that your mother and I
know all the tricks. For instance,
314
00:17:02,630 --> 00:17:07,170
Lauren. I'll bet you greased the window
so it opened silently. Then you shinnied
315
00:17:07,170 --> 00:17:08,170
down the drainpipe.
316
00:17:08,510 --> 00:17:10,190
You crept across the backyard.
317
00:17:10,490 --> 00:17:11,710
Heel toe, heel toe, heel toe.
318
00:17:12,630 --> 00:17:15,030
You snapped a twig. Stop. No sudden
movement.
319
00:17:17,010 --> 00:17:20,550
Actually, I went up the front stairs,
down the back stairs, and let my friends
320
00:17:20,550 --> 00:17:24,369
in. But you're away with the dream pipe?
Can you stop giving them ideas?
321
00:17:25,290 --> 00:17:29,190
What your father's trying to say is
anything you can think of, anything you
322
00:17:29,390 --> 00:17:32,690
I guarantee we've done it and done it
way better.
323
00:17:32,970 --> 00:17:35,710
You're playing against a championship
team here.
324
00:17:36,010 --> 00:17:38,230
So go ahead and try, but we'll catch
you.
325
00:17:38,510 --> 00:17:41,950
You caught me by accident. Okay, just
for that, if I ever catch you at a party
326
00:17:41,950 --> 00:17:45,050
again, I'm going to climb up on the
couch and shout, Hey, everybody, I'm
327
00:17:45,050 --> 00:17:46,050
Miller's dad.
328
00:17:46,130 --> 00:17:48,570
And my fly will be open.
329
00:17:50,379 --> 00:17:51,379
Anything else?
330
00:17:51,400 --> 00:17:54,040
You know, it doesn't seem fair to me
that we're getting in trouble for doing
331
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
the same stuff you did.
332
00:17:55,240 --> 00:17:57,340
Because, Brian, we have a lot of
regrets.
333
00:17:58,160 --> 00:18:01,980
We did a lot of idiotic stuff, and we're
lucky that we never got arrested,
334
00:18:02,060 --> 00:18:07,040
convicted, or worse. Right, Bill?
335
00:18:07,300 --> 00:18:11,800
I remember this one time I was climbing
a hotel fire escape with a 12 -pack in
336
00:18:11,800 --> 00:18:14,980
one hand, and I fell to my death.
337
00:18:17,620 --> 00:18:21,840
The point is, we're not only watching
you, But we are one step ahead of you.
338
00:18:22,200 --> 00:18:24,880
Now get up to your room and think about
what we just told you.
339
00:18:26,020 --> 00:18:29,800
So how was your party? Good. How was
yours? Cool. Can you two at least
340
00:18:29,800 --> 00:18:31,080
you've just gotten in trouble?
341
00:18:33,080 --> 00:18:34,580
Don't you see that, Bill?
342
00:18:35,060 --> 00:18:37,100
They didn't feel bad for a second.
343
00:18:38,520 --> 00:18:40,600
I don't think they're afraid of us. We
are so screwed.
344
00:18:42,200 --> 00:18:44,000
I thought we had a chance with a boy.
345
00:18:47,020 --> 00:18:49,600
Remember when they were babies and you
couldn't leave them alone for a second?
346
00:18:49,660 --> 00:18:52,500
You had to check on them in their beds.
They were always throwing up.
347
00:18:53,780 --> 00:18:55,000
Well, we're back to that.
348
00:18:56,020 --> 00:18:57,020
Here's the plan.
349
00:18:57,300 --> 00:19:00,580
We hang on another few years, then
there's society's problem.
350
00:19:02,820 --> 00:19:04,560
Sorry, we missed our date tonight.
351
00:19:05,100 --> 00:19:07,420
Well, there's still a little bit of time
left.
352
00:19:08,980 --> 00:19:11,500
We could put on some romantic music.
353
00:19:14,540 --> 00:19:16,160
See where the night takes us?
354
00:19:34,760 --> 00:19:37,940
pounding on my door. Yeah, well, he
won't get off the internet and I need to
355
00:19:37,940 --> 00:19:38,940
make a phone call.
356
00:19:39,040 --> 00:19:40,940
Brian and Lauren won't stop fighting.
357
00:19:41,200 --> 00:19:43,520
The internet is not my homework.
358
00:19:44,560 --> 00:19:46,580
Honey, do you want to handle this or
should I?
359
00:19:46,960 --> 00:19:47,960
I got it.
27857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.