All language subtitles for Still Standing s01e13 Good Cop
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,790
Isn't this a great movie?
2
00:00:03,310 --> 00:00:07,250
Yeah. It'd be so cool if we had a mad
scientist in our neighborhood that could
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,270
take us back in time.
4
00:00:08,670 --> 00:00:11,790
Well, we do have a neighbor who grows
stuff in his basement that he says will
5
00:00:11,790 --> 00:00:12,790
take you back in time.
6
00:00:13,570 --> 00:00:15,130
By the way, stay away from him.
7
00:00:16,270 --> 00:00:18,690
Guys, it's really late. It's time for
everyone to be getting to bed.
8
00:00:18,970 --> 00:00:22,410
Mom, it's a Friday night. Why can't we
stay up? Because you have dance class
9
00:00:22,410 --> 00:00:24,870
tomorrow, Brian has karate, and you both
will be exhausted.
10
00:00:25,510 --> 00:00:26,510
What does that mean?
11
00:00:26,940 --> 00:00:30,680
Oh, sweetie, remember the last time you
stayed up? You kept bumping into stuff
12
00:00:30,680 --> 00:00:31,680
the next day?
13
00:00:32,220 --> 00:00:33,220
Oh, yeah.
14
00:00:34,420 --> 00:00:38,000
Come on, Judy. The kids are really
enjoying the movie. Let us stay up a
15
00:00:38,000 --> 00:00:39,500
later. All right, fine.
16
00:00:39,900 --> 00:00:42,840
But make sure they brush their teeth and
put on their pajamas by the next
17
00:00:42,840 --> 00:00:46,780
commercial. No problem. Okay, good
night, guys. Good night. Oh, no falling
18
00:00:46,780 --> 00:00:48,240
asleep on the couch, you hear me?
19
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
Gotcha.
20
00:00:50,260 --> 00:00:51,700
Whatever, warden.
21
00:00:54,160 --> 00:00:57,620
Now, you kids better listen, because if
the inmates get out of hand, the warden
22
00:00:57,620 --> 00:00:58,620
can get pretty ugly.
23
00:00:59,360 --> 00:01:00,500
Dad, she's right behind you.
24
00:01:03,080 --> 00:01:06,740
Oh, my
25
00:01:06,740 --> 00:01:13,000
God.
26
00:01:15,260 --> 00:01:18,520
Tina, it's three in the morning. Have
you been up this whole time?
27
00:01:18,860 --> 00:01:20,860
Yeah. What are you watching?
28
00:01:22,730 --> 00:01:25,430
How long has that big animal been eating
that small animal?
29
00:01:25,810 --> 00:01:26,810
A while.
30
00:01:28,130 --> 00:01:30,010
It's time to turn it off, honey.
31
00:01:31,210 --> 00:01:32,890
I mean, I have a better idea.
32
00:01:41,670 --> 00:01:42,670
Bill,
33
00:01:48,930 --> 00:01:51,830
wake up. Oh, it can't be morning yet.
34
00:01:52,490 --> 00:01:56,130
It is morning, 3 .30 in the morning, and
I just put the kids to bed thanks to
35
00:01:56,130 --> 00:01:59,210
you. Oh, don't thank me, Judy. Thank
you.
36
00:02:00,450 --> 00:02:01,930
You're not going to sleep yet.
37
00:02:02,590 --> 00:02:05,170
Okay, but you're on your own with this.
38
00:02:12,410 --> 00:02:13,970
No, I want to talk.
39
00:02:14,830 --> 00:02:15,830
Okay.
40
00:02:16,890 --> 00:02:18,370
You're so hot.
41
00:02:23,310 --> 00:02:25,330
of talk about the kids.
42
00:02:25,770 --> 00:02:29,570
I asked you to get them to bed and you
just let them do what they wanted. I'm
43
00:02:29,570 --> 00:02:30,990
sorry. It won't happen again.
44
00:02:31,330 --> 00:02:32,410
Yes, it will.
45
00:02:32,610 --> 00:02:33,610
I know.
46
00:02:35,150 --> 00:02:38,650
I just want you to know there's a
perfectly good reason for what happened.
47
00:02:38,990 --> 00:02:39,990
Oh, yeah? What is it?
48
00:02:43,430 --> 00:02:44,430
Bill!
49
00:02:45,130 --> 00:02:49,170
I'm just really sick of always being the
bad cop while you get to be the good
50
00:02:49,170 --> 00:02:51,950
cop. You don't always have to be the bad
cop.
51
00:02:52,270 --> 00:02:53,270
Like tonight.
52
00:02:53,550 --> 00:02:56,590
What's the worst that could have
happened? The kids wake up in the living
53
00:02:56,590 --> 00:02:57,670
on Saturday morning.
54
00:02:58,390 --> 00:03:02,070
On the bright side, Judy, if they start
to like it, we can rent out their rooms.
55
00:03:02,790 --> 00:03:06,330
Oh, so I should be more fun like you.
Great, why don't I wake them up and take
56
00:03:06,330 --> 00:03:07,330
them to a rave?
57
00:03:07,490 --> 00:03:09,870
Why, there's plenty of raving here.
What?
58
00:03:10,710 --> 00:03:11,710
Nothing.
59
00:03:12,270 --> 00:03:14,570
All right, you know what? We'll talk
about this in the morning.
60
00:03:15,530 --> 00:03:17,090
Oh, goody. What'd you say?
61
00:03:17,330 --> 00:03:18,330
Nothing.
62
00:03:19,410 --> 00:03:20,410
Jackass.
63
00:03:22,640 --> 00:03:24,720
What did you say? I called you a
jackass.
64
00:03:26,100 --> 00:03:27,100
Oh, okay.
65
00:03:32,420 --> 00:03:35,080
Hey, hey, hey, hey. What are you kids
doing?
66
00:03:35,320 --> 00:03:37,180
This is dangerous. Something's going to
get broken.
67
00:03:37,500 --> 00:03:40,360
Your mother and I have told you a
thousand times not to play hockey in the
68
00:03:40,360 --> 00:03:41,780
living room. She's not here, Dad.
69
00:03:42,020 --> 00:03:43,900
In that case, Tina and I are the
Blackhawks.
70
00:03:44,440 --> 00:03:47,060
Hey, hey, hey. Bill is on the ice. He
has a vendetta.
71
00:03:49,940 --> 00:03:51,100
Hi, honey.
72
00:03:53,900 --> 00:03:55,080
Playing a game of beach ball hockey?
73
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
No.
74
00:03:56,560 --> 00:03:57,760
I'm the goalie.
75
00:03:59,580 --> 00:04:00,580
Yeah.
76
00:04:01,220 --> 00:04:04,240
Sorry. Don't worry about it. Looks like
you're having fun. I got pizza.
77
00:04:04,880 --> 00:04:07,220
I thought we were only allowed to have
pizza once a week.
78
00:04:07,440 --> 00:04:11,000
I made a little change to that rule.
From now on, we can have pizza whenever
79
00:04:11,000 --> 00:04:13,920
want. Wherever we want. Let's eat it in
front of the TV.
80
00:04:14,700 --> 00:04:18,120
Then, maybe later, we'll clear out the
furniture and have a touch football
81
00:04:18,880 --> 00:04:19,940
Mom, what's going on?
82
00:04:20,300 --> 00:04:23,800
My father and I had a little discussion
last night, and he's convinced me it'll
83
00:04:23,800 --> 00:04:27,340
be more fun. So that's what I'm gonna
do. Come on, pizza's getting cold.
84
00:04:27,640 --> 00:04:30,600
Okay, kids, get some plates. We don't
want to get sauce all over the couch.
85
00:04:30,900 --> 00:04:33,800
Oh, Bill, what's your problem? You got a
tea party planned?
86
00:04:34,040 --> 00:04:35,040
Geez, lighten up.
87
00:04:37,760 --> 00:04:40,600
Wow, sausage, onion, and bacon.
88
00:04:41,880 --> 00:04:45,140
I thought we weren't allowed to have
this kind of pizza since Dad's 90 of 1
89
00:04:45,140 --> 00:04:49,500
trombones. Aw, that's what windows are
for. Come on, kids, dig in.
90
00:04:53,030 --> 00:04:54,570
Tina. Yeah?
91
00:04:55,870 --> 00:04:57,010
What are you doing?
92
00:04:57,550 --> 00:04:58,550
Nothing.
93
00:05:00,930 --> 00:05:02,350
She's been eating ice cream.
94
00:05:02,690 --> 00:05:03,930
No, I haven't.
95
00:05:04,870 --> 00:05:05,910
Can we have some?
96
00:05:06,190 --> 00:05:09,610
Yeah, can we? You can't have ice cream
until after dinner.
97
00:05:09,930 --> 00:05:13,370
Unless it's in a delicious root beer
float, then it's just a beverage.
98
00:05:15,510 --> 00:05:18,330
Judy, all that sugar's gonna make him
crazy.
99
00:05:18,890 --> 00:05:19,890
You're right.
100
00:05:20,130 --> 00:05:21,930
I'm gonna eat my pizza in the bathtub.
101
00:05:22,560 --> 00:05:25,040
Are you leaving me alone with them and
taking a bath?
102
00:05:25,320 --> 00:05:26,540
Get out of my way.
103
00:05:26,760 --> 00:05:28,980
You get out of my way. Make me. Ow.
104
00:05:29,320 --> 00:05:33,000
Brian, I wouldn't take that from her.
Good luck. The first aid kit's under the
105
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
sink.
106
00:05:34,240 --> 00:05:36,320
Ow. No pinching. No pinching.
107
00:05:37,160 --> 00:05:38,460
Morning, honey. What you doing?
108
00:05:39,160 --> 00:05:41,900
I'm just cleaning up the stains from
last night's dinner.
109
00:05:42,600 --> 00:05:45,140
After you went upstairs, all hell broke
loose.
110
00:05:45,440 --> 00:05:49,000
Tina ate too much ice cream and started
jumping up and down on the couch.
111
00:05:49,870 --> 00:05:55,090
which set off Brian's motion sickness,
which made Lauren laugh so hard she shot
112
00:05:55,090 --> 00:05:56,650
root beer float through her nose.
113
00:05:57,550 --> 00:05:59,590
Wow, I can't believe I slipped through
all that.
114
00:06:00,530 --> 00:06:04,350
Yeah, well, I see what you're doing, and
I just want you to know I've learned my
115
00:06:04,350 --> 00:06:08,850
lesson. You're sick of always being the
bad cop, and I only make your job harder
116
00:06:08,850 --> 00:06:10,210
when I undermine your authority.
117
00:06:10,930 --> 00:06:11,930
I get it.
118
00:06:12,430 --> 00:06:16,290
Now, everybody back to normal on three.
One, two... Hang on.
119
00:06:17,850 --> 00:06:19,250
Bill, I have to ask you something.
120
00:06:19,760 --> 00:06:21,240
Have the kids had breakfast? Yeah.
121
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
And they're all right?
122
00:06:22,820 --> 00:06:24,920
Yeah. And the house was clean?
123
00:06:25,540 --> 00:06:27,220
Well, it's not sticky anymore.
124
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
Huh.
125
00:06:29,660 --> 00:06:30,880
What do you mean, huh?
126
00:06:31,740 --> 00:06:32,780
I gotta be honest.
127
00:06:33,060 --> 00:06:36,220
I did think all hell would break loose,
but I thought you wouldn't know what to
128
00:06:36,220 --> 00:06:38,800
do and you'd panic and come running to
me, but you didn't.
129
00:06:39,100 --> 00:06:40,880
It was pretty rough, but I got through
it.
130
00:06:41,220 --> 00:06:43,240
Exactly. You can do this.
131
00:06:44,840 --> 00:06:46,720
What are you saying, Judy?
132
00:06:47,100 --> 00:06:52,160
I'm saying that last night I read two
chapters of my book in the bathtub. The
133
00:06:52,160 --> 00:06:57,660
bathtub. And then I got nine hours of
sleep.
134
00:06:58,560 --> 00:07:02,200
Bill, it was like being on vacation. No,
no, it was better. It was like being
135
00:07:02,200 --> 00:07:03,340
alone on vacation.
136
00:07:04,720 --> 00:07:06,960
And three. Now everybody's back to
normal.
137
00:07:07,640 --> 00:07:09,640
No, no, I can be good, cop.
138
00:07:09,860 --> 00:07:12,880
You pick up the slack. The kids are fun.
Just be a...
139
00:07:15,850 --> 00:07:16,729
Not fine.
140
00:07:16,730 --> 00:07:19,250
Brian got practically died.
141
00:07:21,290 --> 00:07:24,830
Good luck with that stain. A little club
soda ought to do the trick.
142
00:07:25,210 --> 00:07:29,590
Judy, you can't change the natural order
of the universe. Hey, kids, who's up
143
00:07:29,590 --> 00:07:31,090
for a game of baseball hockey?
144
00:07:31,610 --> 00:07:34,590
No, no, no, no. I just vacuumed in
there.
145
00:07:37,370 --> 00:07:40,250
It's your turn to set the table. No,
it's not.
146
00:07:40,780 --> 00:07:41,800
I emptied the dishwasher.
147
00:07:42,280 --> 00:07:45,920
I emptied the dishwasher. Now set the
table. You do it. Okay, enough.
148
00:07:46,140 --> 00:07:50,060
This happens every night. You argue for
15 minutes over something that takes 10
149
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
seconds to do.
150
00:07:51,260 --> 00:07:53,180
Your mother's sick of it. Isn't that
right, Judy?
151
00:07:53,500 --> 00:07:54,500
Huh?
152
00:07:55,240 --> 00:07:56,620
You're sick of this, right?
153
00:07:57,160 --> 00:08:00,560
Oh, I wasn't really listening. I was
just thinking how this bell pepper sort
154
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
looks like Jay Leno.
155
00:08:04,960 --> 00:08:08,580
Man, I hope you two are happy. You've
gotten your mother really angry.
156
00:08:11,820 --> 00:08:16,700
She doesn't seem angry. That's when
she's at her scariest. She's so angry,
157
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
smiling.
158
00:08:18,500 --> 00:08:22,220
You know what? If we put all this food
in tortillas, we don't need plates.
159
00:08:22,520 --> 00:08:24,920
Oh, my God. Now she's threatening more
fun. What are we going to do?
160
00:08:25,380 --> 00:08:26,800
Oh, Brian, I'm scared.
161
00:08:27,020 --> 00:08:29,960
Just shut up and set the table.
162
00:08:30,260 --> 00:08:34,000
Whatever. You don't have to yell. I'm
not yelling. I'm emphasizing.
163
00:08:34,880 --> 00:08:37,220
Daddy, can I have cereal for dinner?
164
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
Ask your mother.
165
00:08:38,860 --> 00:08:40,340
It's fine with me if it's fine with your
father.
166
00:08:40,580 --> 00:08:41,580
What?
167
00:08:44,410 --> 00:08:45,410
No, honey.
168
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
Why not?
169
00:08:46,830 --> 00:08:51,270
Because, honey, cereal's for breakfast.
You eat it for dinner, your body will
170
00:08:51,270 --> 00:08:56,190
think it's morning, you won't be able to
get to sleep, and monsters will come.
171
00:08:56,730 --> 00:08:58,790
I don't care. I want cereal.
172
00:08:59,410 --> 00:09:01,190
Well, you can't have it. Why?
173
00:09:01,990 --> 00:09:05,610
Because I'm the father in this house,
and what I say goes.
174
00:09:05,870 --> 00:09:06,870
You're mean.
175
00:09:08,070 --> 00:09:10,290
Okay, that's it. Could you go upstairs
and leave us alone?
176
00:09:10,620 --> 00:09:14,340
Oh, I can't go upstairs. Count Chalk and
I might be hiding under my bed. Just
177
00:09:14,340 --> 00:09:15,340
go.
178
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
It's over, Judy.
179
00:09:18,740 --> 00:09:19,619
What's over?
180
00:09:19,620 --> 00:09:23,920
Did you hear what I said to Tina? I
sounded just like my father, and I
181
00:09:23,920 --> 00:09:25,600
sound just like my father.
182
00:09:25,980 --> 00:09:28,660
Oh, but I love Mike. Will you turn that
crap down?
183
00:09:29,760 --> 00:09:31,060
No, I just did it again.
184
00:09:32,120 --> 00:09:34,360
That's it, that's it. I'm done being bad
cop.
185
00:09:34,660 --> 00:09:37,760
Oh, so I'm supposed to swoop back in and
start yelling? No, thanks.
186
00:09:38,480 --> 00:09:41,240
I've had a taste of being a good cop,
and I like it. I like it a lot.
187
00:09:41,800 --> 00:09:45,600
Well, that may be, but your plan has one
fatal flaw.
188
00:09:46,440 --> 00:09:50,740
You can only be good cop as long as I'm
willing to be bad cop. The minute I
189
00:09:50,740 --> 00:09:53,520
quit, we're back to square one. So guess
what?
190
00:09:53,800 --> 00:09:54,699
I quit.
191
00:09:54,700 --> 00:09:56,320
You can't quit. Yes, I can.
192
00:09:56,540 --> 00:09:59,240
You know what that means, Judy? There
are two good cops in town.
193
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Two good cops?
194
00:10:01,720 --> 00:10:02,940
Well, this should be fun.
195
00:10:03,500 --> 00:10:07,780
Ah, yeah, that sounds like fun now. But
by tomorrow, those kids will be running
196
00:10:07,780 --> 00:10:09,880
around like monkeys in a donut shop.
197
00:10:10,920 --> 00:10:12,560
Or you in a donut shop.
198
00:10:13,400 --> 00:10:17,360
Exactly. When that happens, which one of
us do you think is going to blink
199
00:10:17,360 --> 00:10:20,380
first? I guess we'll just have to wait
and see. Come on, Judy.
200
00:10:20,600 --> 00:10:22,280
You've been good cop for a day and a
half.
201
00:10:22,480 --> 00:10:24,360
I've been on the force my entire life.
202
00:10:24,980 --> 00:10:25,980
Oh, yeah?
203
00:10:26,060 --> 00:10:28,460
Hey, Tina, you can have cereal for
dinner.
204
00:10:29,460 --> 00:10:31,420
Hey, Tina, would you rather have cake?
205
00:10:31,680 --> 00:10:32,700
I'll see you in hell.
206
00:10:37,130 --> 00:10:37,989
Yeah, Linda.
207
00:10:37,990 --> 00:10:38,969
Hey.
208
00:10:38,970 --> 00:10:39,970
What are you doing?
209
00:10:40,210 --> 00:10:41,450
Making myself a sandwich.
210
00:10:42,270 --> 00:10:43,270
What one?
211
00:10:43,950 --> 00:10:46,910
Ice cream and chocolate chip cookies.
Aren't you going to ruin your dinner?
212
00:10:47,170 --> 00:10:48,610
Not if I don't eat dinner until
midnight.
213
00:10:49,070 --> 00:10:50,070
Isn't that faster bedtime?
214
00:10:50,390 --> 00:10:52,230
You know, we don't really have bedtimes
anymore.
215
00:11:02,120 --> 00:11:05,060
are running amok. I have no problem with
that, Judy.
216
00:11:05,640 --> 00:11:08,380
Fine with me. This place looks like it
was hit by a tornado.
217
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Brett, what are you doing?
218
00:11:10,080 --> 00:11:11,720
Mom and Dad, let me take the VTR apart.
219
00:11:12,080 --> 00:11:13,580
I wanted to see if I could put it back
together.
220
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
Can you?
221
00:11:14,860 --> 00:11:16,260
Yeah. What's that part?
222
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
Well, then, no.
223
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Hey.
224
00:11:21,320 --> 00:11:22,900
What's going on here?
225
00:11:24,140 --> 00:11:25,680
And, uh, do you have any left?
226
00:11:26,640 --> 00:11:29,940
What's going on? We've just decided to
let our children do whatever they want.
227
00:11:32,560 --> 00:11:36,040
No one has to eat it if they don't want
to. Damn it, I was going to say that.
228
00:11:36,380 --> 00:11:38,200
Yeah, but you didn't, did you?
229
00:11:40,400 --> 00:11:44,280
Okay, I see what's going on here. And I
think it's really selfish of the both of
230
00:11:44,280 --> 00:11:45,280
you.
231
00:11:46,100 --> 00:11:49,560
Now, I told you I was bringing over the
pictures of my cats that I took from my
232
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
photography class.
233
00:11:50,820 --> 00:11:53,720
And this is just your way of getting rid
of me so you don't have to look at
234
00:11:53,720 --> 00:11:54,559
them.
235
00:11:54,560 --> 00:11:57,840
You got us guilty as charged.
236
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
That's it, I'm leaving.
237
00:12:01,610 --> 00:12:04,410
I'm walking through the door.
238
00:12:06,090 --> 00:12:07,890
I'm opening the door.
239
00:12:09,730 --> 00:12:12,450
I'm closing the door.
240
00:12:14,010 --> 00:12:16,710
I'm walking down the stairs.
241
00:12:20,410 --> 00:12:21,490
I'm okay.
242
00:12:23,910 --> 00:12:25,050
Hey, Lord.
243
00:12:25,730 --> 00:12:27,210
Kiddo. Hey.
244
00:12:27,830 --> 00:12:30,150
How was that ice cream sandwich I let
you have?
245
00:12:32,080 --> 00:12:33,360
though. I think I gotta skip dinner.
246
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Oh, hey, that's cool.
247
00:12:34,620 --> 00:12:36,080
Who says cool anymore?
248
00:12:36,620 --> 00:12:37,660
Kids still say cool.
249
00:12:37,880 --> 00:12:38,880
Oh, cool.
250
00:12:39,020 --> 00:12:40,020
Right on.
251
00:12:40,080 --> 00:12:42,140
Listen, Mom, Dad.
252
00:12:42,680 --> 00:12:44,160
Bill and Judy.
253
00:12:45,280 --> 00:12:46,520
Bill and Judy.
254
00:12:47,920 --> 00:12:51,040
Well, you know how I've been begging you
guys to let me get a belly button ring?
255
00:12:51,460 --> 00:12:52,460
Yeah.
256
00:12:52,860 --> 00:12:56,560
Well, since you guys have been so cool
lately, I thought maybe I could get one.
257
00:12:58,440 --> 00:13:00,400
So can I, Bill? Can I, Judy?
258
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
You guys aren't cool with this. I get
it.
259
00:13:05,920 --> 00:13:10,080
No, no, no, no, no. It's cool with me.
All kinds of cool.
260
00:13:11,040 --> 00:13:13,660
You just got to ask your mother.
261
00:13:15,100 --> 00:13:16,100
Mom?
262
00:13:19,140 --> 00:13:20,140
No.
263
00:13:20,940 --> 00:13:22,100
I knew it.
264
00:13:22,460 --> 00:13:25,540
I mean, no, you don't have to ask me. If
your father says yes, then the answer
265
00:13:25,540 --> 00:13:26,039
is yes.
266
00:13:26,040 --> 00:13:28,900
Oh, my God, I can't believe it. Oh, you
are the...
267
00:13:30,730 --> 00:13:32,790
Don't mention it. Can you take me
tomorrow?
268
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
Take you tomorrow?
269
00:13:35,070 --> 00:13:40,050
Yeah, since I'm only 13, I have to have
a parent accompany me. So, can you, Dad?
270
00:13:40,610 --> 00:13:42,370
I mean, Bill?
271
00:13:46,910 --> 00:13:47,910
Oh, yeah, sure.
272
00:13:48,110 --> 00:13:49,490
Oh, thank you so much.
273
00:13:49,770 --> 00:13:50,770
You're the best.
274
00:13:53,270 --> 00:13:57,570
Well, looks like I'm taking my little
girl to get her belly button pierced.
275
00:13:57,890 --> 00:13:58,890
Sure does.
276
00:14:00,010 --> 00:14:01,330
So, you getting ready to blink?
277
00:14:01,590 --> 00:14:02,730
Not even close.
278
00:14:03,110 --> 00:14:04,110
Really? Me neither.
279
00:14:04,550 --> 00:14:05,550
See these eyes?
280
00:14:06,350 --> 00:14:07,430
Wide open, baby.
281
00:14:07,790 --> 00:14:08,790
Oh, yeah? Yeah.
282
00:14:11,970 --> 00:14:15,370
How was karate?
283
00:14:16,030 --> 00:14:17,510
I broke a board with my head.
284
00:14:17,790 --> 00:14:18,790
Really?
285
00:14:19,150 --> 00:14:23,310
Well, actually, I lost my balance trying
to kick and fell into a wall, but a
286
00:14:23,310 --> 00:14:24,310
board did break.
287
00:14:24,730 --> 00:14:26,030
Good for you, honey.
288
00:14:26,590 --> 00:14:29,050
So, Lauren's getting her belly button
pierced, huh?
289
00:14:29,450 --> 00:14:30,450
We're cool with it, okay?
290
00:14:30,590 --> 00:14:32,070
We're cool parents, got it? Okay.
291
00:14:33,510 --> 00:14:34,750
You know, Mom, you are cool.
292
00:14:36,110 --> 00:14:37,670
Can I drive the car?
293
00:14:38,510 --> 00:14:39,930
What? Just for a little bit.
294
00:14:40,190 --> 00:14:41,190
You're 14.
295
00:14:41,410 --> 00:14:44,610
Randy Moscott's only 14. He gets to
drive a car all the time.
296
00:14:45,070 --> 00:14:47,030
You don't have a friend named Randy
Moscott.
297
00:14:47,230 --> 00:14:51,510
I know, but, Mom, there's no snow on the
ground, and I promise I'll be careful.
298
00:14:51,730 --> 00:14:52,850
I said no.
299
00:14:53,600 --> 00:14:56,300
Just around this parking lot over there.
It's totally empty.
300
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
Brian, I'm sorry you can't drive.
301
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
Fine.
302
00:15:01,560 --> 00:15:03,580
I bet Dad would let me. What'd you say?
303
00:15:04,300 --> 00:15:05,300
Dad.
304
00:15:05,620 --> 00:15:06,660
He'd let me drive.
305
00:15:08,000 --> 00:15:09,460
Then again, he's the fun one.
306
00:15:11,940 --> 00:15:13,220
He is, is he?
307
00:15:13,500 --> 00:15:14,500
What are you doing?
308
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
Switch places.
309
00:15:16,140 --> 00:15:17,360
You mean it? Yep.
310
00:15:18,000 --> 00:15:19,880
My God, I can't believe this is
happening.
311
00:15:25,300 --> 00:15:30,680
Okay. The important thing is to keep
your hands on the wheel at all times.
312
00:15:30,880 --> 00:15:32,000
Ten and two.
313
00:15:33,260 --> 00:15:36,600
Really? Because Dad's hands are usually
at noon and his nose.
314
00:15:37,760 --> 00:15:39,860
Well, I'm going to teach you the right
way.
315
00:15:41,620 --> 00:15:42,620
Okay.
316
00:15:42,860 --> 00:15:48,060
Grab that handle there and very slowly
put it into drive.
317
00:15:48,460 --> 00:15:50,620
Slowly. Yes, ma 'am.
318
00:15:52,240 --> 00:15:55,120
You want to be on the break when you do
that, Brian. Which one's the break? The
319
00:15:55,120 --> 00:15:56,260
one on your left. Which one's that?
320
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
Not that one.
321
00:16:01,360 --> 00:16:02,360
Wow.
322
00:16:03,400 --> 00:16:04,900
I keep seeing that squirrel.
323
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
Me too.
324
00:16:09,440 --> 00:16:10,440
And then those bushes.
325
00:16:10,980 --> 00:16:11,980
Me too.
326
00:16:12,200 --> 00:16:13,260
And then that dumpster.
327
00:16:13,700 --> 00:16:16,200
Mommy needs to see next a beer.
328
00:16:17,960 --> 00:16:20,440
When you get to the kitchen, the fridge
is on your left.
329
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
Hey. Judy.
330
00:16:22,820 --> 00:16:24,180
Oh, Bill, sit down.
331
00:16:24,420 --> 00:16:25,420
What's going on?
332
00:16:27,440 --> 00:16:30,580
Well, Brian asked me if he could drive
the car.
333
00:16:31,360 --> 00:16:34,860
And let's just say I'm not playing this
good cop, bad cop game anymore.
334
00:16:35,200 --> 00:16:36,740
Because you wouldn't let him, huh?
335
00:16:37,360 --> 00:16:42,420
You blinked. No, actually, I didn't. I
let him drive, and when we hit the
336
00:16:42,420 --> 00:16:43,920
dumpster, we all blinked.
337
00:16:46,060 --> 00:16:49,060
Except the squirrel he ran over. He'll
never blink again.
338
00:16:50,800 --> 00:16:52,060
You let him drive?
339
00:16:52,480 --> 00:16:56,640
I know it was stupid, but he asked, and
I didn't want to be a bad cop. I know he
340
00:16:56,640 --> 00:16:58,340
asked, but you weren't supposed to let
him.
341
00:16:58,840 --> 00:16:59,940
Wait a minute. What?
342
00:17:01,040 --> 00:17:02,040
Nothing.
343
00:17:02,820 --> 00:17:07,540
Oh, my God. You put him up to it. No, I
didn't. Brian, did your father put you
344
00:17:07,540 --> 00:17:08,540
up to it? Yes.
345
00:17:08,900 --> 00:17:10,339
Oh, wow.
346
00:17:10,780 --> 00:17:14,760
I don't believe you. You were supposed
to say no. You were supposed to blink.
347
00:17:15,020 --> 00:17:17,319
I did say no, but he kept asking.
348
00:17:17,800 --> 00:17:21,160
What? You were supposed to stop asking
once she said no.
349
00:17:21,420 --> 00:17:23,700
I know, but I really wanted to drive.
350
00:17:24,940 --> 00:17:27,300
I'm just a kid. My judgment's not very
good.
351
00:17:28,920 --> 00:17:31,300
It's okay, honey. No, it's not.
352
00:17:31,520 --> 00:17:33,980
This house is out of control. We need
boundaries.
353
00:17:34,920 --> 00:17:35,920
Look at this.
354
00:17:38,860 --> 00:17:40,000
Tina, you're all sticky.
355
00:17:41,180 --> 00:17:42,180
Come on.
356
00:17:43,080 --> 00:17:45,660
I'm going to get you a bath and a hot
meal.
357
00:17:47,140 --> 00:17:48,240
Thank you, Brian.
358
00:17:51,129 --> 00:17:55,770
I can't believe you made him ask me to
drive. I can't believe you let him
359
00:17:56,010 --> 00:17:57,250
I guess we're both idiots.
360
00:17:57,630 --> 00:17:59,310
Oh, my God. Lauren's belly button ring.
361
00:17:59,570 --> 00:18:01,730
Don't worry. She didn't go through with
it.
362
00:18:02,090 --> 00:18:07,010
We went into the place, and this big
pierced guy came in with a huge needle.
363
00:18:07,690 --> 00:18:10,630
She got scared and asked Daddy to take
her home.
364
00:18:10,870 --> 00:18:15,110
You blinked, didn't you? Of course I
did. She was checking out tattoos. She
365
00:18:15,110 --> 00:18:16,110
never going to blink.
366
00:18:18,330 --> 00:18:20,810
I'm just glad one of us used good
judgment today.
367
00:18:21,010 --> 00:18:24,970
So I guess this means the days of two
good cops are over.
368
00:18:25,210 --> 00:18:26,210
Oh, yeah.
369
00:18:26,750 --> 00:18:28,850
I sure will miss reading in the tub.
370
00:18:29,330 --> 00:18:32,170
I can be bad cop every once in a while.
371
00:18:33,050 --> 00:18:34,790
I'm not going to lie to you, Judy.
372
00:18:35,550 --> 00:18:37,430
It's nice pushing small people around.
373
00:18:39,810 --> 00:18:41,510
Thanks, Bill. Yeah, don't mention it.
374
00:18:41,810 --> 00:18:44,190
Lauren, get off the phone and start your
homework.
375
00:18:45,910 --> 00:18:48,670
Although... Brian can be bad cop till
the kids go to bed.
376
00:18:49,690 --> 00:18:51,990
Then I'll be bad cop for the rest of the
night.
377
00:18:52,310 --> 00:18:58,190
Well, we won't need a bad cop once the
kids go to... Oh.
378
00:19:00,330 --> 00:19:06,130
Officer, I'm a bad, bad girl driving
down a deserted country lane.
379
00:19:08,830 --> 00:19:09,830
Hey,
380
00:19:10,790 --> 00:19:12,150
Brian, you're a quick thinker, right?
381
00:19:12,590 --> 00:19:14,770
Yeah, you know, actually, some of my
teachers... Think quick!
382
00:19:18,000 --> 00:19:21,040
Very funny, Dad, although I don't think
Mom would find it very funny.
383
00:19:21,280 --> 00:19:22,740
I don't care what your mother thinks.
384
00:19:23,320 --> 00:19:24,500
Dad, she's right behind you.
385
00:19:24,780 --> 00:19:28,260
Oh, isn't it funny how your mother's
always right behind you?
386
00:19:29,880 --> 00:19:32,780
I'll tell you one thing. If she is, she
can kiss my butt.
387
00:19:33,720 --> 00:19:36,000
Come on, lay one on there, Judy.
388
00:19:36,660 --> 00:19:37,660
Come on.
389
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
Right cheek or left?
390
00:19:41,600 --> 00:19:42,780
Nice try, Lauren.
391
00:19:44,460 --> 00:19:45,460
What, Dad?
392
00:19:48,940 --> 00:19:50,220
Bill, are you going to turn around?
393
00:19:51,520 --> 00:19:52,520
That depends.
394
00:19:53,920 --> 00:19:55,460
Don't you want a little more of this?
395
00:20:12,000 --> 00:20:16,760
I wouldn't have it any other way Cause
you make me happy
28693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.