All language subtitles for Still Standing s01e11 Spending
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,059 --> 00:00:05,020
Well, hello, sweet thing.
2
00:00:06,060 --> 00:00:07,700
You seen what I'm seeing, boys?
3
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
I got eyes.
4
00:00:09,400 --> 00:00:10,880
I'd like to get me some of that.
5
00:00:11,540 --> 00:00:14,440
I know I'm not allowed to touch, but
there's no law against dreaming.
6
00:00:16,040 --> 00:00:17,440
I gotta get a better look.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,300
Um, excuse me.
8
00:00:21,980 --> 00:00:26,460
Uh, my friends and I were just, uh,
wondering if, um, you could get out of
9
00:00:26,460 --> 00:00:27,460
way, you're blocking the big TV.
10
00:00:30,860 --> 00:00:31,860
She is.
11
00:00:31,870 --> 00:00:34,650
So beautiful, I wish I could take her
home with me.
12
00:00:35,310 --> 00:00:38,610
Bill, I'm not married, but is this what
love feels like?
13
00:00:39,470 --> 00:00:42,530
Yeah, except with this, you can turn it
on and fall asleep without getting
14
00:00:42,530 --> 00:00:43,529
yelled at.
15
00:00:43,530 --> 00:00:45,830
Three grand, that's some love I can't
afford.
16
00:00:46,130 --> 00:00:50,610
No, guys, I got a little surprise for
you. This is the floor model with a
17
00:00:50,610 --> 00:00:52,530
beautiful little scrape right on the
side.
18
00:00:52,770 --> 00:00:55,610
So with our employee discount, this is
only like a thousand bucks.
19
00:00:55,810 --> 00:00:59,210
I can't believe I blew my last paycheck
on brakes for my car.
20
00:01:01,640 --> 00:01:05,480
A thousand bucks, that's a pretty good
deal. Yeah, I was actually thinking
21
00:01:05,480 --> 00:01:09,360
buying it myself, but I'm kind of saving
up to get that tattoo on my back
22
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
colored in.
23
00:01:10,880 --> 00:01:11,900
So you're going to buy it?
24
00:01:12,320 --> 00:01:15,900
Nah, even at that price, Judy would
never go for it. Which isn't fair,
25
00:01:15,900 --> 00:01:17,340
work damn hard for my money.
26
00:01:17,580 --> 00:01:20,320
Customer needs assistance in bathroom
fixtures? Not it. Not it!
27
00:01:22,120 --> 00:01:26,400
I'm still in love with you today,
because you make me happy.
28
00:01:32,910 --> 00:01:35,910
Prize for you, I rented your favorite
movie.
29
00:01:36,830 --> 00:01:38,010
Terms of Endearment?
30
00:01:38,270 --> 00:01:40,310
I rented your second favorite movie.
31
00:01:41,670 --> 00:01:44,970
Fried Green Tomatoes? I rented a movie.
32
00:01:46,690 --> 00:01:48,130
St. Elmo's Fire.
33
00:01:48,390 --> 00:01:49,710
Oh, I love that movie.
34
00:01:50,130 --> 00:01:52,950
You do know it's not about a big fire,
right?
35
00:01:53,170 --> 00:01:54,170
I know.
36
00:01:54,710 --> 00:01:59,030
About a group of college graduates. They
thought they'd be friends forever, but
37
00:01:59,030 --> 00:02:00,050
forever couldn't last.
38
00:02:00,670 --> 00:02:01,690
Brief nudity, yes.
39
00:02:03,850 --> 00:02:06,050
So, what's with the chick flick?
40
00:02:06,450 --> 00:02:09,669
Well, I saw this, and it reminded me of
the time we went to see it at the
41
00:02:09,669 --> 00:02:14,490
theater. I remember looking at you and
thinking, this is the woman I want to
42
00:02:14,490 --> 00:02:15,770
spend the rest of my life with.
43
00:02:16,530 --> 00:02:18,370
Oh, Bill, that is so sweet.
44
00:02:20,950 --> 00:02:21,950
God,
45
00:02:22,750 --> 00:02:24,450
our TV is so small.
46
00:02:26,310 --> 00:02:27,810
I knew it. What?
47
00:02:28,110 --> 00:02:29,330
You want a new television.
48
00:02:29,690 --> 00:02:31,070
No, that'd be crazy.
49
00:02:33,190 --> 00:02:37,650
I want a slightly damaged floor model,
and with my employee discount, they're
50
00:02:37,650 --> 00:02:40,530
practically paying me to take it. Oh,
how much are they paying you?
51
00:02:40,790 --> 00:02:41,790
Negative $1 ,000.
52
00:02:42,730 --> 00:02:45,390
Oh, we can't spend that kind of money.
53
00:02:45,930 --> 00:02:49,590
I knew you were going to say that, so
I've come up with a complete solution
54
00:02:49,590 --> 00:02:50,650
this entire problem.
55
00:02:53,670 --> 00:02:55,670
Bill, it's not going to come to you. I
know.
56
00:02:57,360 --> 00:03:00,420
And when it comes to our financial
decisions, we both have to agree on
57
00:03:00,420 --> 00:03:03,700
everything. All right, all in favor of
buying the TV, raise your hand.
58
00:03:04,500 --> 00:03:05,560
That doesn't count!
59
00:03:06,200 --> 00:03:09,380
Oh, looks like somebody's regretting the
vote they already cast.
60
00:03:09,740 --> 00:03:10,740
Right now!
61
00:03:10,980 --> 00:03:12,400
All right, fine.
62
00:03:13,300 --> 00:03:15,340
Let's just watch the tiny little movie.
63
00:03:16,860 --> 00:03:18,240
Hi. Hey, Linda.
64
00:03:18,800 --> 00:03:20,820
What are you guys up to? Watching a
movie.
65
00:03:21,320 --> 00:03:22,320
Ooh,
66
00:03:22,580 --> 00:03:23,960
St. Elmo's Fire.
67
00:03:25,000 --> 00:03:26,780
Andrew McCarthy and Rob...
68
00:03:29,720 --> 00:03:33,620
sandwich. I'm guessing that bread would
have to be awfully toasted.
69
00:03:35,400 --> 00:03:36,379
Want beer?
70
00:03:36,380 --> 00:03:39,380
Yeah, that'd be nice. Oh, Bill, there's
a spider on your pants. Where, where?
71
00:03:39,620 --> 00:03:40,980
Oh, my mistake.
72
00:03:41,380 --> 00:03:43,240
But now that you're up, can you get us
some beer?
73
00:03:43,680 --> 00:03:50,300
What a night. No new TV, crappy movie,
bag of jelly beans I ate on the way
74
00:03:50,340 --> 00:03:51,640
really creating problems.
75
00:03:52,760 --> 00:03:57,960
Judy, here's half the money that you
loaned me. Oh, wait, wait, wait, wait,
76
00:03:57,960 --> 00:03:59,540
wait. What did you just say?
77
00:04:00,040 --> 00:04:01,120
I'm just paying Judy back.
78
00:04:01,880 --> 00:04:03,140
Judy loaned you money?
79
00:04:04,780 --> 00:04:08,060
Oh, but that can't be possible, because
that would be a financial decision I
80
00:04:08,060 --> 00:04:09,060
would have been a part of.
81
00:04:09,160 --> 00:04:10,480
Hey, Bill, look, there's nudity.
82
00:04:12,500 --> 00:04:14,540
So, you loaned her money without telling
me.
83
00:04:15,240 --> 00:04:19,300
Bill, it's an emergency. She needed a
new transmission. And besides, she's
84
00:04:19,300 --> 00:04:21,420
to pay us back when she gets her bonus
next week.
85
00:04:21,790 --> 00:04:22,850
Yeah, like I always do, Linda.
86
00:04:23,170 --> 00:04:24,750
Like you always do.
87
00:04:25,030 --> 00:04:30,790
Okay, now I get it. There's a loophole
in our money rules, and it's about, ooh,
88
00:04:31,010 --> 00:04:32,010
this big.
89
00:04:32,630 --> 00:04:36,530
Bill, there's a big difference in
spending money on a television and
90
00:04:36,530 --> 00:04:37,970
money to someone in an emergency.
91
00:04:38,390 --> 00:04:41,430
Yeah, like when I had that big date and
I had to get my teeth whitened. Will you
92
00:04:41,430 --> 00:04:42,490
please shut up?
93
00:04:44,370 --> 00:04:47,570
When you spend... Spend money is
different than when you loan money. When
94
00:04:47,570 --> 00:04:51,150
spend it, you never see it again. When
you loan it, you get it back. That's why
95
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
they call it a loan.
96
00:04:52,410 --> 00:04:53,410
Oh, a loan.
97
00:04:53,810 --> 00:04:56,370
Like how you make out financial
decisions. A loan.
98
00:04:57,670 --> 00:04:59,050
Okay, Bill, I get your point.
99
00:04:59,290 --> 00:05:02,530
Fine. You know what? I'm going to the
bar. I'm going to have a few beers, and
100
00:05:02,530 --> 00:05:04,570
I'm not going to ask you if I can buy
them.
101
00:05:04,910 --> 00:05:07,410
I'm going to make that financial
decision alone.
102
00:05:15,150 --> 00:05:16,270
20 bucks in my purse.
103
00:05:16,470 --> 00:05:17,470
Thanks.
104
00:05:20,230 --> 00:05:22,370
Judy and I decided we can't buy the TV.
105
00:05:23,130 --> 00:05:25,390
What's the matter? Mommy wouldn't let
you buy it?
106
00:05:26,390 --> 00:05:30,390
No. Judy and I came to a mutual decision
that it would be irresponsible.
107
00:05:31,350 --> 00:05:33,170
Now, Mommy won't let him buy it.
108
00:05:33,990 --> 00:05:36,010
Only because I let her not let me buy
it.
109
00:05:36,370 --> 00:05:38,470
Ooh, you're so tough when you're doing
what you're told.
110
00:05:39,870 --> 00:05:43,170
You see, this is why you don't marry the
pretty ones. They tell you what to do.
111
00:05:43,640 --> 00:05:48,440
You marry a woman with bad skin and
thick ankles, she'll carry that TV home
112
00:05:48,440 --> 00:05:49,440
you.
113
00:05:49,560 --> 00:05:51,800
This TV belongs in one of our places.
114
00:05:52,180 --> 00:05:55,420
Yeah, every Sunday we could get
together, watch the game.
115
00:05:56,280 --> 00:05:59,420
Well, you know, I've got 600 bucks in my
tattoo fund.
116
00:05:59,760 --> 00:06:04,400
I know I could get 100 bucks for my car,
but that still leaves me like $300
117
00:06:04,400 --> 00:06:08,480
short. I'm not going to have that kind
of scratch until next week, unless I get
118
00:06:08,480 --> 00:06:09,480
a loan.
119
00:06:09,780 --> 00:06:11,740
Wait, wait, wait. Did you just say a
loan?
120
00:06:12,979 --> 00:06:15,480
Of course, that's exactly what you're
gonna get.
121
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
Are you kidding?
122
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
I'd never qualify.
123
00:06:18,340 --> 00:06:20,940
Well, that's because you've never been
to the Bank of Bill, my friend.
124
00:06:21,320 --> 00:06:23,380
Is that near the strip club on Halstead?
125
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
Yeah, sometimes.
126
00:06:25,240 --> 00:06:30,380
See, someone once told me, when you
spend money, it's gone.
127
00:06:30,800 --> 00:06:33,500
But when you loan money, it comes back.
128
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
I'm lost.
129
00:06:40,490 --> 00:06:43,930
you the money to buy the TV, and I get
to come over to your place to watch it
130
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
any time I want.
131
00:06:45,050 --> 00:06:46,810
You sure that's going to be all right
with Mommy?
132
00:06:47,310 --> 00:06:51,090
Hey, I'm the man of the house, because
I'm taking the rules she laid down and
133
00:06:51,090 --> 00:06:52,370
twisting them to suit my needs.
134
00:06:53,650 --> 00:06:57,190
Wow, you know, you guys up in bathroom
fixtures are pretty sharp.
135
00:06:57,610 --> 00:07:00,970
Our motto is, we're number one and
number two.
136
00:07:05,210 --> 00:07:06,550
Lost again. I'm sorry.
137
00:07:33,440 --> 00:07:40,440
Oh, I'm so glad you're
138
00:07:40,440 --> 00:07:41,440
home.
139
00:07:41,580 --> 00:07:44,760
It's comforting when the man of the
house walks through the door. Wait,
140
00:07:44,760 --> 00:07:46,320
wait a minute. Why are you glad I'm
home?
141
00:07:46,560 --> 00:07:48,740
Wait, wait. Why are you the man of the
house?
142
00:07:49,440 --> 00:07:53,740
Well, I'm glad you asked, because today
I exercise my power of financial
143
00:07:53,740 --> 00:07:56,660
freedom. Oh, please tell me you did not
buy that TV.
144
00:07:57,000 --> 00:08:01,440
Of course not, because as you explained
to me, when you spend money, you don't
145
00:08:01,440 --> 00:08:02,440
get it back.
146
00:08:02,540 --> 00:08:05,940
But when you loan money... What did you
do?
147
00:08:07,870 --> 00:08:12,190
I loaned the money to Jeff from
Electronics to buy the TV, which, per
148
00:08:12,190 --> 00:08:15,770
conversation last night, only requires
one vote.
149
00:08:16,750 --> 00:08:17,750
Ding!
150
00:08:18,050 --> 00:08:22,110
But, Bill, what if something breaks and
we need to come up with cash real quick?
151
00:08:22,410 --> 00:08:25,770
Well, that's not gonna happen at doom
and gloom.
152
00:08:25,970 --> 00:08:27,210
You got nothing.
153
00:08:27,790 --> 00:08:29,150
Well, you got me.
154
00:08:30,390 --> 00:08:34,169
Honey, would you do me a favor and put
some hot water in that pot over there?
155
00:08:34,210 --> 00:08:36,650
Sure. You're darn right I got you.
156
00:08:37,320 --> 00:08:40,880
Because I found a way to enjoy the
pleasures of the big screen without
157
00:08:40,880 --> 00:08:44,039
any money. You are a super -duper
genius.
158
00:08:44,300 --> 00:08:45,239
Tell me more.
159
00:08:45,240 --> 00:08:48,420
Sounds like someone's a little jealous
because I beat them at their own game.
160
00:08:50,300 --> 00:08:52,680
This isn't really about the money, is
it, Judy?
161
00:08:53,100 --> 00:08:54,200
It's about power.
162
00:08:54,640 --> 00:08:56,520
Who has it and who wants it.
163
00:08:57,020 --> 00:08:58,540
How's that water coming?
164
00:08:59,460 --> 00:09:05,800
So, now I have the power to watch
football every Sunday at Jeff's house on
165
00:09:05,800 --> 00:09:09,560
screen that costs us, let me add it up,
zero dollars.
166
00:09:10,100 --> 00:09:12,520
And we all live happily ever after.
167
00:09:13,080 --> 00:09:17,940
That's a cute little story, Bill. Hey,
I've got a story for you. Today the
168
00:09:17,940 --> 00:09:19,060
heater broke. The end.
169
00:09:19,520 --> 00:09:20,680
Water heater broke?
170
00:09:20,960 --> 00:09:22,580
Yes, you could stop doing that.
171
00:09:24,340 --> 00:09:28,050
So, in case... Conclusion, who here
thinks Bill made a stupid decision?
172
00:09:28,590 --> 00:09:29,590
Ding.
173
00:09:30,450 --> 00:09:32,490
I can't believe the water heater broke.
174
00:09:32,810 --> 00:09:35,270
Yeah, and it needs to be replaced, so
you've got to go to Jeff and get that
175
00:09:35,270 --> 00:09:35,989
money back.
176
00:09:35,990 --> 00:09:39,130
Well, why don't you go get the money
back from Linda? I did, but it's not
177
00:09:39,130 --> 00:09:42,830
for a new water heater. All right, I'll
just fix the one we already have. I am
178
00:09:42,830 --> 00:09:46,950
the man of the house. Oh, Bill, you are
not a fixer. That's not true. I fixed
179
00:09:46,950 --> 00:09:50,070
the railing on the basement stairs, and
I'll fix that water heater.
180
00:09:52,690 --> 00:09:54,350
Damn railing.
181
00:09:56,240 --> 00:09:57,420
I'll get the money back from Jeff.
182
00:10:00,660 --> 00:10:01,619
Hey, Carl.
183
00:10:01,620 --> 00:10:02,840
Didn't know you were working today.
184
00:10:03,100 --> 00:10:04,480
I'm not. My cable's out.
185
00:10:06,600 --> 00:10:08,200
Why are you wearing your work blazer?
186
00:10:08,460 --> 00:10:11,680
Because I don't want to look like a
loser standing here watching cartoons on
187
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
day off.
188
00:10:13,900 --> 00:10:15,220
Have you seen Jeff?
189
00:10:15,540 --> 00:10:17,920
No way, man. Sick people gross me out.
190
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
What?
191
00:10:19,720 --> 00:10:20,720
Oh, you didn't hear?
192
00:10:21,080 --> 00:10:24,020
Jeff broke his pelvis trying to move
that big TV he bought.
193
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
He's flat on his back at his mother's
place.
194
00:10:26,660 --> 00:10:28,860
He broke his pelvis. That's horrible.
195
00:10:29,240 --> 00:10:30,460
Yeah, real horrible.
196
00:10:30,740 --> 00:10:34,720
Guy gets to lie in bed for two months
watching a big screen TV while people
197
00:10:34,720 --> 00:10:35,780
attend to his pelvis.
198
00:10:36,500 --> 00:10:40,120
And if you're not familiar with the
pelvis, it's in this area.
199
00:10:41,040 --> 00:10:44,320
What's he gonna do for money? You know,
food, rent, the paying back of loans.
200
00:10:44,800 --> 00:10:48,360
I took up a collection for him. That's
great, Carl. How much you got?
201
00:10:48,620 --> 00:10:49,920
Looks like a couple bucks.
202
00:10:50,440 --> 00:10:52,580
Oh, come on. You've got to do better
than this.
203
00:10:52,820 --> 00:10:55,780
Yeah, well, people don't exactly dig
deep when you mention the name Jeff
204
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
Hackman.
205
00:10:57,200 --> 00:10:59,700
Wait a minute. That's Jeff Hackman?
206
00:11:00,500 --> 00:11:04,160
Oh, my God. I loaned money to Hackman,
never pay you back, man.
207
00:11:05,060 --> 00:11:06,540
You know how he got that nickname?
208
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
Shut up.
209
00:11:11,260 --> 00:11:12,780
Bathwater warm yet? Almost.
210
00:11:13,520 --> 00:11:16,780
You know, this thing, how much longer is
the water heater going to be on? I
211
00:11:16,780 --> 00:11:18,000
don't know. Could be another day.
212
00:11:19,530 --> 00:11:21,050
I heard you and Dad talking about
finances.
213
00:11:21,250 --> 00:11:23,010
I have a computer program that could
help you.
214
00:11:23,390 --> 00:11:27,650
Hey, wait a minute. That's not a bad
idea. How much do you think we could get
215
00:11:27,650 --> 00:11:28,650
for your computer?
216
00:11:31,590 --> 00:11:32,590
Hi.
217
00:11:32,730 --> 00:11:36,290
Oh, God, that's not I've got the money
to solve your problems, hi.
218
00:11:36,790 --> 00:11:38,170
No, but I brought you flowers.
219
00:11:38,610 --> 00:11:40,390
You spent money on flowers?
220
00:11:40,910 --> 00:11:42,470
No, somebody sent them to Jeff.
221
00:11:44,030 --> 00:11:46,690
Why are people sending Jeff flowers? Is
Jeff dead?
222
00:11:47,150 --> 00:11:48,150
No.
223
00:11:48,810 --> 00:11:50,450
He did kind of break his pelvis.
224
00:11:51,050 --> 00:11:52,090
What? How?
225
00:11:52,730 --> 00:11:53,890
Getting the TV home.
226
00:11:54,990 --> 00:11:56,790
So I'm guessing you didn't get the
money.
227
00:11:57,030 --> 00:12:01,210
What is the matter with you? A man's
pelvis has been crushed, and all you can
228
00:12:01,210 --> 00:12:02,210
think about is the money.
229
00:12:02,590 --> 00:12:04,870
Sometimes, Judy, you make me so angry.
230
00:12:05,150 --> 00:12:08,370
The whole thing with you pretending to
be the angry one never works, Bill.
231
00:12:08,930 --> 00:12:10,590
That makes me so mad.
232
00:12:12,290 --> 00:12:16,070
Go on, Bill. At this point, I'm just in
it for the show. You know what? I was
233
00:12:16,070 --> 00:12:18,410
thinking about this on the way home. Why
don't we have the money?
234
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
What are you saying?
235
00:12:19,680 --> 00:12:22,980
Well, you're the one who handles all the
bills around here, and you're so sure
236
00:12:22,980 --> 00:12:26,020
we're out of money. You know what? I'm a
professional businessman.
237
00:12:26,500 --> 00:12:29,880
I bet if I took a look at our books, I
could find an extra couple of hundred
238
00:12:29,880 --> 00:12:33,840
bucks. Oh, you couldn't find a couple of
hundred bucks in a pile of a couple of
239
00:12:33,840 --> 00:12:34,819
hundred bucks.
240
00:12:34,820 --> 00:12:38,640
All right, bring it on. Or are you
afraid I'm going to find all your hidden
241
00:12:38,640 --> 00:12:43,460
money? Oh, come on, Bill. Let's go on a
hunt for all the hidden money. This
242
00:12:43,460 --> 00:12:44,460
could be fun.
243
00:12:44,720 --> 00:12:46,140
Let's start with the blue folder.
244
00:12:46,340 --> 00:12:47,760
Oh, the blue folder.
245
00:12:48,489 --> 00:12:50,430
Golly, sure hope I can understand it.
246
00:12:51,550 --> 00:12:55,850
Okay, this is our monthly bank
statement. This is what we make every
247
00:12:55,850 --> 00:12:58,990
this is what we spend. Oh, well, we make
more than we spend.
248
00:12:59,450 --> 00:13:00,450
That's good news.
249
00:13:01,070 --> 00:13:04,130
Well, it would be if we didn't have the
red folder.
250
00:13:04,490 --> 00:13:08,290
Okay, already I can see we would save
money by having one less folder.
251
00:13:09,970 --> 00:13:14,390
That's good, Bill. Put the 39 cents in
your call. All right, then. We use the
252
00:13:14,390 --> 00:13:17,150
red folder to hold the bills that we're
juggling, like this bill.
253
00:13:18,060 --> 00:13:18,879
card debt.
254
00:13:18,880 --> 00:13:21,720
Wow. What idiot gave us that much
credit?
255
00:13:22,260 --> 00:13:26,400
And there are the incidentals, the
doctor's bill, the dentist's bill,
256
00:13:26,400 --> 00:13:31,120
activity fees, dance class, field trips.
Then there's the bills we pay every
257
00:13:31,120 --> 00:13:36,940
month, the mortgage, the phone, the gas,
and car insurance. Yeah, stop, stop,
258
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
stop, stop. I'm out.
259
00:13:38,440 --> 00:13:42,240
And this month is very tough, Bill,
because the car needed new tires, the
260
00:13:42,240 --> 00:13:45,820
property tax was due, and now you see
why you can't go lending people money.
261
00:13:46,720 --> 00:13:49,580
You loaned money to Linda. What if
something had happened to her?
262
00:13:50,100 --> 00:13:51,620
She could have been hit by a car.
263
00:13:52,220 --> 00:13:53,660
Or pushed under a train.
264
00:13:55,240 --> 00:13:58,880
Or gored by two bulls that were running
at each other head on.
265
00:13:59,920 --> 00:14:02,700
Or plummeted. I see you're giving us a
lot of thought.
266
00:14:03,200 --> 00:14:05,300
Sometimes it's hard for me to fall
asleep at night.
267
00:14:06,700 --> 00:14:10,500
The point is, Bill, this stuff is hard,
and I'm on my own. Whenever I bring up
268
00:14:10,500 --> 00:14:15,540
our finances, you're always... Judy, in
my defense, that's just because all this
269
00:14:15,540 --> 00:14:20,220
stuff is boring and hard. That's right,
Bill, it is. But I do it for us. And if
270
00:14:20,220 --> 00:14:23,160
you're going to give me the
responsibility, then you can't complain
271
00:14:23,760 --> 00:14:27,060
On the other hand, I should have talked
to you first before I loaned Linda
272
00:14:27,060 --> 00:14:28,700
money. Thank you. You're welcome.
273
00:14:29,180 --> 00:14:32,140
We're agreed I never have to look at the
blue folder again. Yes.
274
00:14:32,880 --> 00:14:36,740
Now, we gotta go get our money back from
Jeff. I don't think Jeff has any money.
275
00:14:36,900 --> 00:14:40,540
Well, maybe not, but he's got a big
-screen TV that's one -third ours and a
276
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
receipt. Now, let's go.
277
00:14:41,960 --> 00:14:44,000
Oh, you are so smart.
278
00:14:44,460 --> 00:14:45,680
Why did you marry me?
279
00:14:46,100 --> 00:14:47,940
Because booze goes right to my head.
280
00:14:57,360 --> 00:14:58,800
Evening. I'm Bill Miller.
281
00:14:59,050 --> 00:15:02,990
This is my wife, Judy. I work with your
son. We just wanted to come by and see
282
00:15:02,990 --> 00:15:05,610
how he's doing. Oh, that's so sweet of
you.
283
00:15:05,910 --> 00:15:07,390
We just love Jeff.
284
00:15:08,570 --> 00:15:12,850
He's a little loopy right now with all
the medication, so you'll have to bear
285
00:15:12,850 --> 00:15:14,430
with him. Come on in.
286
00:15:15,010 --> 00:15:16,990
We bought him some flowers.
287
00:15:17,390 --> 00:15:20,170
Oh, thank you. How thoughtful.
288
00:15:20,650 --> 00:15:23,690
Well, it's the least we could do for our
dear, dear friend Jeff.
289
00:15:23,950 --> 00:15:26,050
How long have you known my son?
290
00:15:26,390 --> 00:15:27,390
Is he sleeping?
291
00:15:29,400 --> 00:15:30,680
I think so.
292
00:15:31,300 --> 00:15:32,300
Fifteen years.
293
00:15:33,380 --> 00:15:36,640
So you knew him when he was with Annie?
294
00:15:37,060 --> 00:15:39,300
Oh, yeah, Annie.
295
00:15:39,660 --> 00:15:41,580
Good thing he got rid of her, huh?
296
00:15:42,320 --> 00:15:43,440
She died.
297
00:15:45,180 --> 00:15:46,180
Well,
298
00:15:46,900 --> 00:15:50,440
when someone dies, you don't want to
keep them around.
299
00:15:50,860 --> 00:15:52,700
Maybe we should get these in some water.
300
00:15:53,100 --> 00:15:54,520
I'll go find a vase.
301
00:15:56,780 --> 00:15:59,940
Okay, I'll go distract the old lady
while you shake down the sick guy.
302
00:16:00,280 --> 00:16:01,760
My God, how low are we?
303
00:16:05,200 --> 00:16:06,640
There's my guy.
304
00:16:07,640 --> 00:16:09,000
Hey, Jeff.
305
00:16:09,400 --> 00:16:11,540
Bill. Hey, Bill.
306
00:16:13,100 --> 00:16:14,600
Bill. Bill.
307
00:16:15,840 --> 00:16:17,820
Word tastes like peaches today.
308
00:16:21,360 --> 00:16:23,240
Hey, where's the TV?
309
00:16:23,620 --> 00:16:25,520
Oh, it's over at my place.
310
00:16:26,000 --> 00:16:29,540
I had a heck of a time getting it in
there. I'm surprised I didn't hurt
311
00:16:30,700 --> 00:16:34,780
This might not be the best time to ask,
but our water heater busted, and I need
312
00:16:34,780 --> 00:16:36,600
the money I loaned you to pay the
plumber.
313
00:16:37,060 --> 00:16:38,140
Plumber. Plumber.
314
00:16:38,680 --> 00:16:40,360
Primer. Primer. Primer.
315
00:16:41,180 --> 00:16:43,440
That one tastes like kumquats.
316
00:16:44,620 --> 00:16:49,180
Jeff, look, I'm sorry, but I need to
return the TV for the money. Okay, man,
317
00:16:49,180 --> 00:16:50,320
whatever you gotta do. Whatever.
318
00:16:50,540 --> 00:16:53,020
Great, great, great. I'm gonna need your
house keys and your receipt.
319
00:16:53,980 --> 00:16:55,060
Check my pocket.
320
00:16:58,220 --> 00:16:59,820
You're not wearing pants, are you?
321
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
No, I'm not.
322
00:17:04,579 --> 00:17:05,660
Yes, sir, over there.
323
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
Great.
324
00:17:07,700 --> 00:17:09,220
Right this way, honey.
325
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
Oh!
326
00:17:13,240 --> 00:17:15,099
I'm just such a neat freak.
327
00:17:16,500 --> 00:17:17,520
Come this way.
328
00:17:18,160 --> 00:17:22,260
Hey, guess what, Phil? Apparently, I'm
the same size as Annie, and Mrs.
329
00:17:22,339 --> 00:17:24,680
Hackman's going to give me a couple of
bags of her old clothes.
330
00:17:25,040 --> 00:17:27,180
I think you better try them on first.
331
00:17:30,940 --> 00:17:32,460
It's the receipt in your wallet, Jeff.
332
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Jeff, Jeff!
333
00:17:34,960 --> 00:17:35,960
Bill!
334
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
Hey, buddy.
335
00:17:37,600 --> 00:17:38,539
What's happening?
336
00:17:38,540 --> 00:17:40,280
I need to find the receipt.
337
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
Okay, man, here.
338
00:17:41,880 --> 00:17:45,780
Give me my wallet. I'll look for it.
Wait, first take my mittens off.
339
00:17:48,440 --> 00:17:49,460
Oh, thank you.
340
00:17:50,440 --> 00:17:51,440
Don't lose those.
341
00:17:56,730 --> 00:17:58,230
That's your driver's license.
342
00:17:58,510 --> 00:17:59,509
I'm sorry, officer.
343
00:17:59,510 --> 00:18:00,510
I'm a little drunk.
344
00:18:01,470 --> 00:18:03,830
Give me the wallet. Maybe I can find it.
345
00:18:04,790 --> 00:18:07,810
Bill, come here. Come here. Did you hear
what happened to Jeff?
346
00:18:09,690 --> 00:18:10,690
You're Jeff.
347
00:18:10,990 --> 00:18:11,990
I am?
348
00:18:12,410 --> 00:18:19,390
That means I'm the guy who broke his...
Keep it down. What are you doing?
349
00:18:20,570 --> 00:18:22,670
Why do you have his wallet and keys?
350
00:18:27,080 --> 00:18:30,740
was angry because I loaned my sister
some money, so he gave some money to
351
00:18:30,740 --> 00:18:34,920
to buy the TV, and now our water heater
broke, so we need that money back. Could
352
00:18:34,920 --> 00:18:35,920
you please help us?
353
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
Oh, sure.
354
00:18:37,760 --> 00:18:40,420
God, yeah. Let me get my checkbook.
355
00:18:40,660 --> 00:18:42,160
Really? No.
356
00:18:42,620 --> 00:18:44,880
Now get the hell out of my house.
357
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Bye, Jeff.
358
00:18:47,300 --> 00:18:48,300
Bye, Jeff.
359
00:18:48,380 --> 00:18:49,500
No, you're Jeff.
360
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
I am?
361
00:18:51,220 --> 00:18:52,980
That means I'm the guy that broke his...
362
00:19:01,000 --> 00:19:04,180
at least we didn't take advantage of a
drugged -out guy laid up in a hospital
363
00:19:04,180 --> 00:19:05,540
bed. No, but we tried.
364
00:19:06,760 --> 00:19:11,100
But we didn't. Maybe God has given us
this opportunity to do the right thing.
365
00:19:11,640 --> 00:19:12,640
Hey, guys.
366
00:19:12,880 --> 00:19:14,420
Hey, Carl, what are you doing here?
367
00:19:14,680 --> 00:19:17,600
Oh, I just came by to give Jeff the
collection I took up for him.
368
00:19:17,820 --> 00:19:21,620
Well, looks like you got quite a bit of
cash there. Yeah, I took off Jeff's name
369
00:19:21,620 --> 00:19:24,020
and taped on a picture of a three
-legged dog.
370
00:19:24,360 --> 00:19:28,720
Good thinking. Yeah, I better go in.
Hey, you might want to wait a minute.
371
00:19:28,780 --> 00:19:30,220
They're changing Jeff's bedpan.
372
00:19:30,760 --> 00:19:31,760
Oh, gross.
373
00:19:32,480 --> 00:19:34,620
Hey, could you take it in for me? Sure.
374
00:19:34,940 --> 00:19:36,220
Thanks. You're a friend.
375
00:19:40,640 --> 00:19:41,640
Bill?
376
00:19:42,200 --> 00:19:45,420
Maybe God got a whiff of us and decided
to cut us a break.
377
00:19:46,340 --> 00:19:48,360
We have to at least try to give it to
him.
378
00:19:48,660 --> 00:19:49,660
Okay, then.
379
00:19:50,980 --> 00:19:52,220
Bill and Judy again.
380
00:19:53,180 --> 00:19:54,960
I'm calling the cops.
381
00:19:57,040 --> 00:19:58,200
God has spoken.
382
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
I'm good.
383
00:20:14,800 --> 00:20:15,800
Cause you make me
29144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.