All language subtitles for Still Standing s01e02 Reading
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:03,360
I suggest you two wipe those smirks off
your faces.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,900
Coming in at two in the morning isn't
funny.
3
00:00:06,300 --> 00:00:10,880
Drinking is not funny. And waking up the
neighbors by lighting firecrackers on
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,960
their front lawn certainly is not funny.
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,560
That's why your father and I want to
apologize for everything that happened
6
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
night.
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,580
But your mom's birthday only comes once
a year.
8
00:00:23,900 --> 00:00:27,320
Now, if you'll excuse us, we have to go
put the neighbor's mailbox back up.
9
00:00:40,840 --> 00:00:41,840
The breadwinner's home.
10
00:00:42,400 --> 00:00:44,060
Let the adoring begin.
11
00:00:44,960 --> 00:00:46,060
Did you get the milk?
12
00:00:46,360 --> 00:00:47,360
Crap.
13
00:00:47,840 --> 00:00:51,200
Who needs milk? I say we keep our kids
small and weak.
14
00:00:51,440 --> 00:00:54,100
Bill, think this one through. They don't
grow, they don't leave.
15
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
I'll go later.
16
00:00:57,240 --> 00:00:59,860
Don't worry about it, Dad. I'll just put
beer on my cereal.
17
00:01:00,160 --> 00:01:02,960
Just make sure you use that diet beer
your mom drinks.
18
00:01:06,389 --> 00:01:07,389
baby pizzas.
19
00:01:07,550 --> 00:01:09,190
Too young to defend themselves.
20
00:01:09,590 --> 00:01:12,030
Hey, hands off. Did I say you could
touch those?
21
00:01:12,510 --> 00:01:14,390
It's like our first date all over again.
22
00:01:15,410 --> 00:01:16,570
They're from my book club.
23
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
What book club?
24
00:01:17,810 --> 00:01:20,850
My new book club. We're meeting here
tonight. I told you about it a thousand
25
00:01:20,850 --> 00:01:22,710
times. You never told me about a book
club.
26
00:01:25,810 --> 00:01:28,510
Bill, remember, my book club meets
tonight.
27
00:01:28,790 --> 00:01:30,390
Also, buy milk.
28
00:01:31,410 --> 00:01:34,430
Hey, if you want me to read something,
you've got to put it where I'll see it.
29
00:01:35,300 --> 00:01:36,440
Property of Lauren.
30
00:01:36,640 --> 00:01:37,720
See, I read food.
31
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
Hey, that's mine.
32
00:01:39,720 --> 00:01:43,660
Look, the way it works is I made you so
I get to eat your food.
33
00:01:44,220 --> 00:01:45,520
That's called a food chain.
34
00:01:47,240 --> 00:01:50,800
Daddy. Hey, if it isn't my exercise for
the day.
35
00:01:51,260 --> 00:01:53,980
Up and down and done.
36
00:01:55,400 --> 00:01:57,180
Mommy, can you read this to me?
37
00:01:57,400 --> 00:01:58,600
Oh, Tina, Mommy's busy.
38
00:01:59,160 --> 00:02:02,220
But if you cover it in bologna, I bet
Daddy will read it to you.
39
00:02:04,040 --> 00:02:05,500
No, Daddy skips teachers.
40
00:02:06,080 --> 00:02:07,320
All right, Lauren, you read it to her.
41
00:02:07,600 --> 00:02:10,680
Steve, first you make me help out in the
kitchen, and now I have to read to
42
00:02:10,680 --> 00:02:13,560
Tina? What are you guys going to do when
I move out?
43
00:02:13,780 --> 00:02:15,460
Oh, we're putting a pool table in your
bedroom.
44
00:02:17,260 --> 00:02:19,100
Hey, I thought we agreed on air hockey.
45
00:02:20,400 --> 00:02:22,260
So what are you going to do while I'm
having my book club?
46
00:02:22,660 --> 00:02:25,520
Maybe I'll order a pizza, go upstairs,
watch behind the music.
47
00:02:25,800 --> 00:02:26,719
Oh, who's on?
48
00:02:26,720 --> 00:02:29,320
What's the difference? Someone's going
to get fat, someone's going to go broke,
49
00:02:29,440 --> 00:02:30,440
someone's going to find God.
50
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
love that show.
51
00:02:34,420 --> 00:02:37,340
You're welcome to come to my book club.
Linda's going to be there. She has a
52
00:02:37,340 --> 00:02:40,620
huge crush on the guy who's leading it.
Oh, that sounds like fun.
53
00:02:41,060 --> 00:02:43,800
Books, your sister, throw in a gas leak
and I'm there.
54
00:02:44,260 --> 00:02:46,660
If you're there, there'll be a gas leak.
55
00:02:49,400 --> 00:02:50,920
Why are you having this thing anyway?
56
00:02:51,280 --> 00:02:54,620
Because I work and I take care of the
kids and I want to do something for
57
00:02:54,620 --> 00:02:55,579
for a change.
58
00:02:55,580 --> 00:02:57,260
Couldn't we join a sandwich making club?
59
00:02:58,160 --> 00:02:59,460
Hey, we could call it club sandwich.
60
00:03:00,500 --> 00:03:02,780
Plus, I could use a little adult
conversation.
61
00:03:03,880 --> 00:03:06,020
Why don't you go out to the garage and
get the folding chairs?
62
00:03:06,500 --> 00:03:07,900
This isn't even my thing.
63
00:03:08,280 --> 00:03:10,120
What do I get out of it? What do you
want?
64
00:03:10,380 --> 00:03:12,220
Sex. No, widescreen TV.
65
00:03:12,880 --> 00:03:14,160
You said sex first.
66
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
All right, sex.
67
00:03:15,860 --> 00:03:17,280
Fine. Three times.
68
00:03:17,500 --> 00:03:18,500
Great.
69
00:03:18,780 --> 00:03:19,780
In a row.
70
00:03:19,920 --> 00:03:21,940
All right, but I get to pick the other
two guys.
71
00:03:23,880 --> 00:03:25,700
Okay, but I get to go first.
72
00:03:28,140 --> 00:03:32,340
Although I heard Papa's voice calling my
name, with outstretched arms, I kicked
73
00:03:32,340 --> 00:03:35,360
slightly, the dank brown hay drowning me
completely.
74
00:03:36,340 --> 00:03:40,180
I don't think the author's just talking
about hiding out in some hayloft, is he,
75
00:03:40,200 --> 00:03:41,360
Linda? No.
76
00:03:42,660 --> 00:03:43,900
No, he is not.
77
00:03:44,160 --> 00:03:47,440
With a buzzword like drowning, we know
he's saying that Tom must feel like
78
00:03:47,440 --> 00:03:49,260
emotionally he's choking to death.
79
00:03:49,680 --> 00:03:53,600
That is an excellent point. I just want
to add, how lucky are we to have
80
00:03:53,600 --> 00:03:55,020
Terrence lead our book club?
81
00:03:58,280 --> 00:04:00,560
Only to applaud, I just went to the
store for beer.
82
00:04:01,100 --> 00:04:02,100
Did you get milk?
83
00:04:02,260 --> 00:04:03,260
Ah, crap.
84
00:04:03,960 --> 00:04:05,300
Sorry, didn't mean to interrupt.
85
00:04:05,600 --> 00:04:07,940
Judy, would you like to comment on the
passage we were talking about?
86
00:04:08,160 --> 00:04:09,160
Me?
87
00:04:09,280 --> 00:04:13,220
I don't know. Well, it seemed kind of
religious, the way the author talked
88
00:04:13,220 --> 00:04:15,940
the outstretched arms, kind of like a
crucifixion or something.
89
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
That's very insightful, Judy.
90
00:04:17,980 --> 00:04:19,019
Really? You think so?
91
00:04:19,339 --> 00:04:20,380
Were you a literature major?
92
00:04:20,620 --> 00:04:23,340
Oh, no, I went to work right out of high
school. I went to college.
93
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
Oh, okay.
94
00:04:25,560 --> 00:04:27,080
Did you want to add something, Linda?
95
00:04:28,400 --> 00:04:31,200
No, I just wanted to say I went to
college.
96
00:04:33,020 --> 00:04:34,580
So, Judy, do you have any other
thoughts?
97
00:04:35,020 --> 00:04:39,320
Well, I really like the way he writes.
Sometimes you forget how words can be so
98
00:04:39,320 --> 00:04:43,220
delicate, so beautiful. Run, run, you
lazy dumbass.
99
00:04:45,000 --> 00:04:48,940
The beautiful language that contrasted
so sharply with the horrible conditions
100
00:04:48,940 --> 00:04:52,960
they were forced to live in, it melted
my heart a little bit. Run, you stupid
101
00:04:52,960 --> 00:04:54,060
piece of... Bill!
102
00:04:55,620 --> 00:05:02,370
Could you keep it down? sweetie talking
to me babe i thought you were
103
00:05:02,370 --> 00:05:06,570
watching behind the music it was amy
grant turns out there was nothing behind
104
00:05:06,570 --> 00:05:12,830
the music watching football well can you
keep it down oh sure sorry i'm sorry
105
00:05:12,830 --> 00:05:16,870
where were we well i was just going to
say that your observation was very
106
00:05:16,870 --> 00:05:21,550
wow thanks so nice to have someone
compliment my opinion
107
00:05:22,430 --> 00:05:24,670
To have this time to talk about stuff
that's intellectual.
108
00:05:24,950 --> 00:05:27,770
Oh, excuse me. I got it. I got it. Don't
get up. It's for me.
109
00:05:28,990 --> 00:05:32,670
Sorry about that.
110
00:05:32,950 --> 00:05:35,610
How's the reading going? Actually, we're
just talking about the point in the
111
00:05:35,610 --> 00:05:37,170
book. Don't ruin it for me.
112
00:05:38,930 --> 00:05:40,770
I'm just kidding. I'm never reading that
thing.
113
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Hey, Mike. Hey.
114
00:05:46,230 --> 00:05:48,130
Come on, buddy. This is Judy's book
club.
115
00:05:48,370 --> 00:05:49,550
Oh, well, cool.
116
00:05:50,830 --> 00:05:52,060
Hey. Linda.
117
00:05:52,540 --> 00:05:54,240
Michael. You're looking hot.
118
00:05:54,980 --> 00:05:56,000
You're looking sweaty.
119
00:05:56,940 --> 00:05:59,300
Hey, remember back in high school when
you said you wouldn't date me in a
120
00:05:59,300 --> 00:06:00,300
million years?
121
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
It's getting closer.
122
00:06:03,160 --> 00:06:04,360
Bye, Mike. Let's go.
123
00:06:07,360 --> 00:06:10,180
Some people just aren't the book club
type, huh?
124
00:06:11,280 --> 00:06:12,680
Oh, you work out.
125
00:06:14,360 --> 00:06:17,380
I am so sorry for all the interruptions.
Now, where were we?
126
00:06:17,760 --> 00:06:21,120
Oh, Mike, you jackass. You dropped the
pizza on the floor.
127
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
What are we going to do now?
128
00:06:24,220 --> 00:06:25,220
Hey.
129
00:06:27,160 --> 00:06:29,360
You guys want to trade a big pizza for
some little ones?
130
00:06:36,160 --> 00:06:38,100
Well, you sure were in there a long
time.
131
00:06:38,320 --> 00:06:39,320
Uh -huh.
132
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
Did you have a nice bath?
133
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Uh -huh.
134
00:06:42,000 --> 00:06:45,860
You just going to leave that there?
Because when I do that, you, uh... I'll
135
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
get that for you.
136
00:06:50,030 --> 00:06:51,310
Smells like pizza in here.
137
00:06:52,590 --> 00:06:54,250
Did you eat pizza on the bed?
138
00:06:54,770 --> 00:06:55,990
Oh, yeah, but I put something down.
139
00:06:56,470 --> 00:06:57,890
Did you put my pillow down?
140
00:06:59,430 --> 00:07:00,430
No.
141
00:07:02,730 --> 00:07:05,770
Bill. All right, Peter, problem solved.
142
00:07:07,430 --> 00:07:13,190
Well, you had your book club. Now, I
believe you owe me sex.
143
00:07:15,370 --> 00:07:18,890
Are you out of your mind? You completely
ruined book club.
144
00:07:19,400 --> 00:07:22,480
What? You were loud. You were obnoxious.
You interrupted.
145
00:07:22,740 --> 00:07:23,940
Everybody had a terrible time.
146
00:07:24,160 --> 00:07:25,960
You sure that isn't because it was a
book club?
147
00:07:26,840 --> 00:07:29,480
You know, Bill, it's real easy to make
fun of something that you don't
148
00:07:29,480 --> 00:07:31,400
understand. I'm trying to better myself.
149
00:07:31,960 --> 00:07:36,020
Use my brain for a change. Ah, come on.
You use that thing all the time.
150
00:07:36,220 --> 00:07:38,560
No, I don't. I take care of kids all the
time.
151
00:07:38,820 --> 00:07:41,960
I haven't used my brain since high
school. I was smart back then.
152
00:07:42,500 --> 00:07:43,920
I used to love to read.
153
00:07:44,880 --> 00:07:46,020
We used to read together.
154
00:07:46,560 --> 00:07:47,620
That's because you were naked.
155
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
I wasn't naked.
156
00:07:49,400 --> 00:07:50,900
You were in here, baby.
157
00:07:52,200 --> 00:07:55,880
All right, you know what, Bill? Just
because book club isn't your thing,
158
00:07:55,880 --> 00:07:59,820
don't ruin it for me. Look, I get it.
This is important to you. Next time,
159
00:07:59,820 --> 00:08:01,340
just go over to Mike's. Thank you.
160
00:08:15,340 --> 00:08:16,880
Bill, stop sniffing the pillow.
161
00:08:30,020 --> 00:08:30,460
You
162
00:08:30,460 --> 00:08:39,179
really,
163
00:08:39,360 --> 00:08:41,059
really didn't have to host book club
again.
164
00:08:41,320 --> 00:08:45,120
No, no, I'm glad to do it. I like having
it here. Yeah, it's nice.
165
00:08:45,960 --> 00:08:47,720
Bill's not going to be here. Oh,
wonderful.
166
00:08:50,660 --> 00:08:51,499
Hey, Terrence.
167
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Hey.
168
00:08:52,840 --> 00:08:56,720
I, uh, I was thinking maybe you would
like to have coffee?
169
00:08:57,420 --> 00:08:58,460
Oh, God, I'd love that.
170
00:08:58,760 --> 00:09:01,060
Really? Yeah, a little cream, no sugar?
171
00:09:03,460 --> 00:09:04,620
I'll just go get that, then.
172
00:09:06,100 --> 00:09:08,380
Okay, if everybody could grab a seat, we
can get started.
173
00:09:08,660 --> 00:09:11,120
I hope everybody enjoyed Tears or
Killarney.
174
00:09:11,840 --> 00:09:12,840
Who'd like to start?
175
00:09:13,380 --> 00:09:17,900
Well, I guess I'll go. I thought this
book was really... Keys, keys, keys.
176
00:09:18,740 --> 00:09:19,880
Oh, goody, Bill's here.
177
00:09:20,180 --> 00:09:22,140
I'm not. I'm not here. Nobody look at
me.
178
00:09:22,440 --> 00:09:25,280
Bill, what are you doing? I'm just
finding my keys, then I'm out of here.
179
00:09:25,380 --> 00:09:29,400
Anybody see him? Anybody sitting on him?
They're on a ring, about five keys.
180
00:09:31,300 --> 00:09:37,260
There are many flashlights, nail
trimmer, shark's tooth, little Chicago
181
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
guy.
182
00:09:38,550 --> 00:09:40,150
Why don't you try the pants you had on
yesterday?
183
00:09:40,430 --> 00:09:41,450
Oh, good idea. Hang on.
184
00:09:41,670 --> 00:09:42,670
No, not there.
185
00:09:44,350 --> 00:09:46,510
Judy, what were you going to say? I
don't remember.
186
00:09:46,890 --> 00:09:50,350
Well, then let me just kick things off
by asking, was anybody else blown away
187
00:09:50,350 --> 00:09:52,590
when we learned the identity of the
wagon driver?
188
00:09:52,830 --> 00:09:55,610
Yeah, I totally didn't see it coming.
There was nothing in the book that even
189
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
hinted at it.
190
00:09:57,190 --> 00:10:01,010
I mean, who else could it really be?
Everything they set up in the book
191
00:10:01,010 --> 00:10:02,350
pointed towards the schoolmaster.
192
00:10:02,850 --> 00:10:06,090
Do you have a problem?
193
00:10:07,000 --> 00:10:10,240
I bet it was so obvious it was Kate who
killed her brother. You could see it
194
00:10:10,240 --> 00:10:11,240
coming a mile away.
195
00:10:11,560 --> 00:10:14,560
Keys, keys... You read the book?
196
00:10:15,860 --> 00:10:18,020
Yeah, I was in the bathroom. There was
nothing else to read.
197
00:10:19,180 --> 00:10:22,980
I had pizza for dinner, and sometimes
cheese can... Well, you don't need to
198
00:10:22,980 --> 00:10:23,980
all that.
199
00:10:24,120 --> 00:10:26,380
Why was it so obvious to you that Kate
did it?
200
00:10:26,680 --> 00:10:30,380
Well, that lawyer guy had a bum leg, and
whoever did it made a quick getaway,
201
00:10:30,420 --> 00:10:31,399
but what do I know?
202
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
You know what? That's true, Bill. Plus,
the magistrate really didn't have the
203
00:10:34,360 --> 00:10:35,580
motive to want to kill him.
204
00:10:35,900 --> 00:10:37,980
Well, he kind of did.
205
00:10:38,760 --> 00:10:42,020
But I can see how someone might not get
that right off because it was kind of
206
00:10:42,020 --> 00:10:43,020
complicated.
207
00:10:43,680 --> 00:10:46,960
Really? Well, I didn't find it
complicated at all.
208
00:10:47,180 --> 00:10:50,180
Even though the magistrate had an affair
with Rose, Edward didn't really care
209
00:10:50,180 --> 00:10:50,939
about that.
210
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
Ah.
211
00:10:52,680 --> 00:10:56,580
I also thought that Edward's marriage to
Rose had nothing to do with love. It
212
00:10:56,580 --> 00:10:59,120
was all about money and title. What?
What? What?
213
00:10:59,720 --> 00:11:03,940
Even if Edward didn't give a crap about
Rose, I mean, come on, she's still his
214
00:11:03,940 --> 00:11:07,920
wife. He's got to do something. She's
running around behind his back.
215
00:11:08,140 --> 00:11:12,180
The whole story's been built into it.
This is clearly a story of revenge.
216
00:11:12,980 --> 00:11:19,200
Bottom line, you swap out Edward for
Schwarzenegger, this book's basically a
217
00:11:19,200 --> 00:11:20,220
-off of the movie Commando.
218
00:11:21,920 --> 00:11:25,240
Yeah, the author ripped off Commando
back in 1888.
219
00:11:25,780 --> 00:11:28,900
Whatever. All I'm saying is Edward had
motive.
220
00:11:29,400 --> 00:11:31,780
Because when it comes down to it, a
guy's a guy.
221
00:11:32,790 --> 00:11:35,090
Sometimes a guy's got to kick a little
ass.
222
00:11:36,690 --> 00:11:37,810
I'm Terry Bumpen.
223
00:11:38,730 --> 00:11:43,770
Why don't you say we take a break from
book club and look for Bill Keith?
224
00:11:44,050 --> 00:11:45,410
Hey, great idea, honey.
225
00:11:45,850 --> 00:11:49,650
So, uh, anyone else think the stable boy
might have been riding side saddle?
226
00:11:49,990 --> 00:11:55,930
Hey, Brian.
227
00:12:01,930 --> 00:12:04,430
Dad, is the TV busted?
228
00:12:05,330 --> 00:12:08,670
Nope. I'm reading a book. Is it a book
about the TV?
229
00:12:10,050 --> 00:12:12,550
Oh, I'm reading an actual book. Is that
so weird?
230
00:12:13,810 --> 00:12:16,070
Is there a tiny little playboy in there?
231
00:12:17,310 --> 00:12:20,590
If you don't leave, I'm going to go up
to your room and touch stuff.
232
00:12:25,370 --> 00:12:28,970
I'm so exhausted, Tina wouldn't let me
go until all the guests left her tea
233
00:12:28,970 --> 00:12:31,910
party. And that ice skater Barbie cannot
take a hint.
234
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
Mm -hmm.
235
00:12:35,390 --> 00:12:38,730
What are you doing? I'm just reading a
book. Geez, you're all acting like it's
236
00:12:38,730 --> 00:12:39,890
that time I ate a salad.
237
00:12:41,690 --> 00:12:44,430
It's a book we're reading for book club.
Yeah, I bought it today.
238
00:12:44,650 --> 00:12:47,190
You know that place at the mall that
sells coffee and rolls?
239
00:12:47,790 --> 00:12:49,830
You turn around, they sell books in
there, too.
240
00:12:50,510 --> 00:12:52,150
So you're coming back to book club?
241
00:12:52,620 --> 00:12:54,420
Yeah, that Terrence guy asked me to come
back.
242
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
Really?
243
00:12:55,800 --> 00:12:57,940
Well, you know, Bill, you don't need to
feel obligated.
244
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
No, it was fun.
245
00:13:00,600 --> 00:13:03,260
Okay. All right, you proved your point.
You can read a book.
246
00:13:04,460 --> 00:13:05,640
Now, why don't you call Mike?
247
00:13:05,840 --> 00:13:08,880
You guys could watch a game, scratch
yourselves, burp.
248
00:13:09,700 --> 00:13:13,100
No, no, no, no, no. I really liked it.
They were all looking at me like I was a
249
00:13:13,100 --> 00:13:16,440
genius. Like Tina's friends when I
turned my eyelids inside out.
250
00:13:17,860 --> 00:13:18,920
Hey, I got an idea.
251
00:13:19,790 --> 00:13:23,930
Why don't we stop using our brains for a
while and start using our bodies?
252
00:13:26,970 --> 00:13:28,650
Sex so soon after lunch?
253
00:13:30,430 --> 00:13:32,750
Don't we have to wait an hour so we
don't cramp up?
254
00:13:34,550 --> 00:13:38,250
I thought since the TV was off, I would
turn you on.
255
00:13:38,610 --> 00:13:39,610
Well, well, well.
256
00:13:40,030 --> 00:13:41,650
Let me just finish this page.
257
00:13:43,430 --> 00:13:44,610
I need you now.
258
00:13:57,230 --> 00:13:58,230
That was amazing.
259
00:13:58,950 --> 00:14:01,550
One minute short of spectacular.
260
00:14:03,570 --> 00:14:04,690
A new record.
261
00:14:06,150 --> 00:14:09,630
Why is it that more clothes makes it
more dirty?
262
00:14:10,270 --> 00:14:11,270
What are you doing?
263
00:14:12,010 --> 00:14:13,950
Just seeing how far you are in your
book.
264
00:14:15,170 --> 00:14:16,270
Oh, 16.
265
00:14:16,590 --> 00:14:17,590
I'm on 20.
266
00:14:18,330 --> 00:14:21,310
You know, Bill, about book club, it
didn't go as well as you think.
267
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
What do you mean?
268
00:14:23,130 --> 00:14:26,370
Well, a couple people called and they
were kind of upset about how you...
269
00:14:26,700 --> 00:14:28,000
Barged in and took over.
270
00:14:28,620 --> 00:14:29,620
Really, they were?
271
00:14:29,640 --> 00:14:31,540
Yeah, but they're snooty. You don't want
to hang with them.
272
00:14:31,820 --> 00:14:33,060
I thought they liked me.
273
00:14:33,360 --> 00:14:36,760
Well, to your face. But behind your
back, there was a lot of this.
274
00:14:38,740 --> 00:14:40,600
They were doing the blah, blah, blah
hand?
275
00:14:41,160 --> 00:14:42,160
Sorry, honey.
276
00:14:42,420 --> 00:14:43,700
Wow, that is unbelievable.
277
00:14:44,100 --> 00:14:44,799
I know.
278
00:14:44,800 --> 00:14:48,220
Because there was nobody behind my back.
You're just making up these lies to
279
00:14:48,220 --> 00:14:49,780
keep me from going back to book club.
280
00:14:50,190 --> 00:14:54,350
I know what's going on. Your book
friend's like me, better than you. Oh,
281
00:14:54,410 --> 00:14:57,850
Yeah, that's right. I'm better at book
club than you, and you're jealous.
282
00:14:58,150 --> 00:15:01,590
It's not about who's better, and you are
so not better at book club than me. You
283
00:15:01,590 --> 00:15:06,210
compared a classic piece of literature
to the movie Commando. I believe also a
284
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
classic.
285
00:15:08,550 --> 00:15:11,010
I'm just trying to keep you from
embarrassing yourself.
286
00:15:11,350 --> 00:15:14,640
You're just trying to keep me out. I
know. trying to keep you out. Oh, sure
287
00:15:14,640 --> 00:15:18,560
you're not. I need you now. You never
need me now.
288
00:15:19,260 --> 00:15:22,580
Did you know what I was doing all along
and you still had sex with me?
289
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
Uh, duh.
290
00:15:26,160 --> 00:15:29,060
Proving once again that I am smarter
than you think.
291
00:15:29,460 --> 00:15:32,740
Now, if you'll excuse me, I have a book
to read better than you.
292
00:15:32,960 --> 00:15:34,720
Fine, do whatever you want. I will.
293
00:15:35,020 --> 00:15:36,680
Thanks for the afternoon sex.
294
00:15:37,160 --> 00:15:39,500
For your information, I enjoyed it.
295
00:15:39,800 --> 00:15:42,580
I enjoyed it more. You were great. You
were better.
296
00:15:43,070 --> 00:15:44,470
That is a lie, and you know it.
297
00:15:49,110 --> 00:15:52,110
You know, I don't think Terrence even
knows that I'm interested.
298
00:15:52,470 --> 00:15:56,050
Maybe I should... Maybe I should just be
bold and ask him out. But, you know, I
299
00:15:56,050 --> 00:15:58,370
don't want to blow this, because I
really like this guy. Is that too
300
00:15:59,090 --> 00:16:01,750
Look at Bill over there, all stupid and
talking.
301
00:16:02,670 --> 00:16:03,670
Let's gather.
302
00:16:03,910 --> 00:16:06,810
I hope everybody enjoyed reading Water
in the Shadows.
303
00:16:07,270 --> 00:16:08,810
Who would like to start? I have some
thoughts.
304
00:16:09,150 --> 00:16:10,150
Me too.
305
00:16:11,210 --> 00:16:14,150
Hey, I didn't know we were allowed to
write stuff down. That's cheating.
306
00:16:14,550 --> 00:16:16,150
Well, that's not really a competition.
307
00:16:16,450 --> 00:16:17,730
Oh, but if it was, she'd be cheating,
right?
308
00:16:18,530 --> 00:16:19,690
I believe I was talking.
309
00:16:20,030 --> 00:16:21,030
Then I'll be listening.
310
00:16:21,250 --> 00:16:23,230
Fine, then stop moving your mouth. No
problem.
311
00:16:23,510 --> 00:16:24,930
You're still talking. I'm done.
312
00:16:25,170 --> 00:16:28,230
Why don't you just go first? No, you go
first. I'm not falling for that. Neither
313
00:16:28,230 --> 00:16:28,769
am I.
314
00:16:28,770 --> 00:16:31,150
Could somebody just please say something
about the book?
315
00:16:31,710 --> 00:16:36,430
It didn't matter how much... Jean -Luc
never really... Jean -Luc never
316
00:16:40,030 --> 00:16:41,030
Okay,
317
00:16:41,930 --> 00:16:44,750
it's really important that we each go
one at a time.
318
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Well,
319
00:17:01,390 --> 00:17:04,510
we can add book club to the list of
things we've been kicked out of for
320
00:17:04,510 --> 00:17:05,510
fighting.
321
00:17:05,730 --> 00:17:09,099
Little... less embarrassing than church,
a little more embarrassing than Taco
322
00:17:09,099 --> 00:17:10,099
Bell.
323
00:17:10,680 --> 00:17:12,900
It's not funny, Bill. This was important
to me.
324
00:17:13,500 --> 00:17:16,619
Well, that became clear when you took my
book outside and threw it in the
325
00:17:16,619 --> 00:17:17,920
street. What's going on with it?
326
00:17:18,599 --> 00:17:23,819
I don't know. I guess... It's just that
I'm supposed to be smarter than you are.
327
00:17:23,839 --> 00:17:24,839
There, are you happy?
328
00:17:25,260 --> 00:17:26,480
Well, not really, no.
329
00:17:28,480 --> 00:17:31,920
I may be a complete idiot, but what the
hell's that supposed to mean?
330
00:17:32,620 --> 00:17:36,640
You got your thing, Bill. You know,
you're the wild one, the life of the
331
00:17:36,780 --> 00:17:39,480
the guy who makes funny faces with his
belly.
332
00:17:40,840 --> 00:17:45,780
This book club was supposed to be my
thing. I worked real hard at it. I made
333
00:17:45,780 --> 00:17:49,800
notes, I underlined, and bam, one trip
to the toilet and you're brilliant.
334
00:17:50,060 --> 00:17:52,540
How was I to know I was going to be good
at this reading thing?
335
00:17:53,080 --> 00:17:54,680
I didn't ask for this gift.
336
00:17:57,070 --> 00:18:00,270
Look, honey, I never meant to horn in on
your thing. I was just trying to show
337
00:18:00,270 --> 00:18:01,910
an interest in something you like.
338
00:18:02,130 --> 00:18:03,650
And if I got crazy, I'm sorry.
339
00:18:04,050 --> 00:18:06,830
It's all right. Just forget about it. So
we're good?
340
00:18:07,350 --> 00:18:08,470
Yeah, I'll get over it.
341
00:18:08,810 --> 00:18:10,730
Does someone need a kiss from Belly Man?
342
00:18:11,430 --> 00:18:13,810
Why doesn't Belly Man help me put Steph
away?
343
00:18:14,450 --> 00:18:17,070
Judy, Belly Man has no arms.
344
00:18:18,910 --> 00:18:19,910
Hey, Dex.
345
00:18:20,790 --> 00:18:22,290
Where's the money you owe me for that
book report?
346
00:18:23,410 --> 00:18:24,410
What?
347
00:18:27,980 --> 00:18:30,700
pay you for book reports you write at
school. Now, why don't you... Shut!
348
00:18:33,120 --> 00:18:35,980
Brian, did you read tonight's book club
book for your father?
349
00:18:37,020 --> 00:18:39,720
Brian, you do not have to answer that.
350
00:18:41,180 --> 00:18:44,600
Brian, I cook your food and I know all
your allergies.
351
00:18:45,600 --> 00:18:48,600
Dad paid me to write it. I knew it! I
knew you weren't smart!
352
00:18:48,940 --> 00:18:52,780
Hey, I read the first book. It was good.
It had mud and disease, but that second
353
00:18:52,780 --> 00:18:53,780
book just sucked.
354
00:18:54,240 --> 00:18:57,140
Does it really take a whole chapter to
describe a sunset?
355
00:18:58,220 --> 00:19:02,360
You paid Brian to do what you couldn't
do, which proves I am smarter than you.
356
00:19:02,520 --> 00:19:05,880
No, I paid Brian to do what I couldn't
stand to do, which means I'm smarter.
357
00:19:06,000 --> 00:19:07,160
Brian, who's smarter?
358
00:19:10,960 --> 00:19:12,460
Judy, what are we doing here?
359
00:19:13,060 --> 00:19:16,240
Let's just face the fact that I am the
smarter one. What?
360
00:19:16,860 --> 00:19:21,040
I'm smarter because I married a
beautiful, sexy woman who also happens
361
00:19:21,040 --> 00:19:24,880
brilliant. Oh, you think I'm dumb enough
to fall for that line.
362
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
Crap, come here.
363
00:19:31,740 --> 00:19:32,740
Ew.
364
00:19:33,300 --> 00:19:35,600
Thanks a lot, Brian. They're not
fighting.
365
00:19:38,600 --> 00:19:40,520
I'm sorry I acted the way I did.
366
00:19:42,040 --> 00:19:43,780
I never meant to treat you this way.
367
00:19:45,580 --> 00:19:48,280
If I've been a little distant, I
apologize.
368
00:19:49,620 --> 00:19:51,700
I swear to God it will never happen
again.
369
00:19:56,300 --> 00:19:57,300
Ah, it's just the TV.
370
00:20:10,180 --> 00:20:14,980
I wouldn't have it any other way Cause
you make me happy
28890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.