All language subtitles for Spelskandalen.S01E06.2022.WEB-DLRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,480 --> 00:00:28,520
Nu skulle förtalsrÀttegÄngen mellan
Expressen och JK Hans Stark börja.
2
00:00:28,680 --> 00:00:33,800
BÄda hade kallat mig till möte
för att se vad jag stod pÄ för sida.
3
00:00:33,960 --> 00:00:38,640
Det var bÀst att berÀtta sanningen
för att inte rÄka i trubbel.
4
00:00:39,840 --> 00:00:44,880
âKaffe? Kan jag kalla dig Bosse?
âKan jag kalla dig Bosse?
5
00:00:45,040 --> 00:00:47,760
Det Àr bra. Gör det.
6
00:00:55,360 --> 00:01:01,120
Bosse, du spelar ju en central roll
i den hÀr historiska rÀttegÄngen.
7
00:01:01,280 --> 00:01:06,840
PÄ ena sidan det fria ordet, pÄ andra
sidan de som vill dölja sanningen.
8
00:01:07,000 --> 00:01:12,000
Och nu Àr frÄgan bara:
Vilken sida vÀljer du?
9
00:01:12,160 --> 00:01:15,320
NÀr du sÀger det sÄ,
Àr det inget svÄrt val.
10
00:01:15,480 --> 00:01:21,400
âVi kommer att ta vĂ€l hand om dig.
âFast jag har sagt det innan, Malmen:
11
00:01:21,560 --> 00:01:27,120
Vissa av matcherna du pekade ut
var lÀggmatcher. Men inte alla.
12
00:01:27,280 --> 00:01:31,600
Frölunda-SödertÀlje, till exempel.
Frölunda ligger under med 4â5.
13
00:01:31,760 --> 00:01:36,000
Bara sekunder kvar.
DÄ skjuter Frölunda i ribban.
14
00:01:38,720 --> 00:01:43,040
âVilket lag som lagt sig gör det?
âVi uppfattar det inte sĂ„.
15
00:01:43,200 --> 00:01:47,840
âHur uppfattar man annars ribbskott?
âDet var ett snedskott.
16
00:01:48,000 --> 00:01:52,160
âSnedtrĂ€ff.
âJa, just det. SnedtrĂ€ff.
17
00:01:59,520 --> 00:02:05,800
Dansar man med de stora elefanterna,
Àr det lÀtt att bli tillplattad.
18
00:02:11,440 --> 00:02:17,720
âTack för att du kom hit, Bo...
âDu kan kalla mig Bosse, eller?
19
00:02:19,520 --> 00:02:26,240
Bo... Vid förtalsrÀttegÄngen mot
Expressen Ă€r du kallad att svara pĂ„â
20
00:02:26,400 --> 00:02:31,560
âhuruvida det har förekommit
olovlig pÄverkan inom svensk idrott.
21
00:02:31,720 --> 00:02:35,080
Expressen Àr bÄde fel och rÀtt ute.
22
00:02:35,240 --> 00:02:40,360
Boltic skulle aldrig förlora mot
KungÀlv utan att ta betalt för det.
23
00:02:40,520 --> 00:02:44,520
NÄgot deras juridiska representanter
kommer att bestrida.
24
00:02:44,680 --> 00:02:50,000
Kan man det minsta lilla om bandy,
sĂ„ vet man: KungĂ€lv-Boltic, 8â0...
25
00:02:52,000 --> 00:02:55,720
Det finns ju inte!
26
00:02:55,880 --> 00:03:01,960
Nu hoppas jag att du Àr medveten om,
att om och nĂ€r du hĂ€vdar en sĂ„n sakâ
27
00:03:02,120 --> 00:03:08,160
âgör du dig skyldig till grovt förtal
och kan riskera fÀngelse i tvÄ Är.
28
00:03:10,480 --> 00:03:16,160
Varken Bo Strömstedt eller Hans Stark
var intresserade av sanningen.
29
00:03:16,320 --> 00:03:20,360
Om jag berÀttade allt,
skulle jag Ă„ka dit för lĂ€ggmatchernaâ
30
00:03:20,520 --> 00:03:24,680
âeller hamna i fĂ€ngelse för förtal.
Vilken jÀvla hÀrva.
31
00:04:03,880 --> 00:04:07,840
âHej!
âHej...
32
00:04:16,640 --> 00:04:19,120
SĂ„...
33
00:04:20,960 --> 00:04:25,800
Jag tÀnkte... Det dÀr jag sa
att jag hade norröver...
34
00:04:25,960 --> 00:04:29,720
...det har jag inte lÀngre.
35
00:04:29,880 --> 00:04:34,640
âVilket dĂ„?
âJamen, fĂ€stmön och bröllopet.
36
00:04:37,000 --> 00:04:41,240
SÄ nu Àr det fritt fram för oss tvÄ.
37
00:04:43,040 --> 00:04:45,880
Ah. Eh...
38
00:04:47,280 --> 00:04:51,280
Jag tror inte
att det Àr en sÄn bra idé.
39
00:04:51,440 --> 00:04:56,440
Jag kommer precis frÄn ett skitkasst
Àktenskap. Jag behöver vara sjÀlv nu.
40
00:04:56,600 --> 00:05:01,600
Men inte ska du vara sjÀlv
nÀr den dÀr kommer.
41
00:05:01,760 --> 00:05:05,440
Bosse... Det hÀr var en olycka.
42
00:05:06,840 --> 00:05:11,400
Och jag Àr jÀtteglad för den, men...
43
00:05:11,560 --> 00:05:15,960
Det... Det betyder inte
att det Àr du och jag nu.
44
00:05:16,120 --> 00:05:19,600
Jag Àr ledsen
om jag har fÄtt dig att tro det.
45
00:05:19,760 --> 00:05:22,800
AlltsÄ... Du, det Àr lugnt.
46
00:05:26,280 --> 00:05:31,840
âJag ska...
âJa, ja! GĂ„, du. Vi ses ju.
47
00:05:32,000 --> 00:05:34,280
Ja...
48
00:06:05,520 --> 00:06:07,800
Tjena!
49
00:06:09,520 --> 00:06:14,160
âHar du tittat till Gabriella?
âJa, precis.
50
00:06:14,320 --> 00:06:20,160
âNi vĂ€ntar smĂ„tt, hörde jag.
âJa. Du missar dĂ„ aldrig nĂ„t.
51
00:06:24,760 --> 00:06:29,000
Du... Du fÄr tÀnka
pÄ vad du sÀger nu.
52
00:06:30,640 --> 00:06:34,280
âOm vadĂ„?
âNĂ€r du blir kallad till rĂ€tten.
53
00:06:34,440 --> 00:06:39,520
âKonduktören Ă€r orolig.
âHur menar du?
54
00:06:39,680 --> 00:06:42,160
TÀnk pÄ vad du sÀger.
55
00:06:44,720 --> 00:06:46,440
Ja.
56
00:06:46,600 --> 00:06:53,440
Jag hade inte bara tvÄ elefanter
efter mig. Ovanför svÀvade en asgam.
57
00:07:00,280 --> 00:07:05,480
Du Àr helt galen!
Du har pratat med dem.
58
00:07:06,840 --> 00:07:11,640
Jag anstÀller dig, trots
att du har Äkt fast för bedrÀgeri.
59
00:07:11,800 --> 00:07:17,640
âOch den enda som vill sĂ€tta dit dem.
âDu har inte ens rĂ„d att klĂ€ barnen!
60
00:07:17,800 --> 00:07:22,680
Det Àr för dem jag gör det. Du fattar
inte hur mycket jag skÀmts inför dem.
61
00:07:22,840 --> 00:07:26,360
Första gÄngen jag gör nÄt
som kÀnns rÀtt.
62
00:07:26,520 --> 00:07:29,240
TÀnk om min chef fÄr reda pÄ det hÀr.
63
00:07:29,400 --> 00:07:33,520
Du Àr den enda som vet
vad jag har hittat i listorna.
64
00:07:33,680 --> 00:07:37,920
Skit samma, du fÄr lösa det sjÀlv.
65
00:07:39,120 --> 00:07:41,800
Nu följde nÄgra mörka mÄnader.
66
00:07:41,960 --> 00:07:47,360
Och i ett försök att förtrÀnga rÀtte-
gÄngen la jag fokus pÄ spelandet.
67
00:07:57,320 --> 00:08:01,080
Vi fick inte in en enda V65:a.
68
00:08:03,560 --> 00:08:05,360
Kuk!
69
00:08:05,520 --> 00:08:08,960
Och inte ens tio rÀtt pÄ Stryktipset.
70
00:08:15,600 --> 00:08:20,520
Ja, sÄ dÀr Àr det ibland:
HĂ€starna springer inte som man vill.
71
00:08:20,680 --> 00:08:24,520
Men efter ett tag brukar turen vÀnda.
72
00:08:29,480 --> 00:08:32,600
Men inte den hÀr gÄngen.
73
00:09:15,200 --> 00:09:20,200
Det kvittar om jag ljuger eller sÀger
sanningen, jag Äker i fÀngelse ÀndÄ.
74
00:09:20,360 --> 00:09:24,640
Vad fan vet du om det?
Du Àr vÀl ingen advokat.
75
00:09:24,800 --> 00:09:28,480
Bosse! Hon ska föda.
76
00:09:30,800 --> 00:09:34,000
Det Àr tvÄ lopp kvar.
77
00:09:34,160 --> 00:09:38,480
Men skit i loppen, för fan!
Du mÄste springa.
78
00:10:03,360 --> 00:10:05,520
Hej.
79
00:10:35,360 --> 00:10:39,200
âVill du hĂ„lla honom?
âFĂ„r jag det?
80
00:10:59,040 --> 00:11:01,240
Hej...
81
00:12:23,040 --> 00:12:26,120
Jag har varit med nÄn annan.
82
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
God morgon.
83
00:12:54,760 --> 00:13:00,200
I dagens nyheter ska vi prata
om den sĂ„ kallade Spelskandalenâ
84
00:13:00,360 --> 00:13:03,600
âför i dag inleddes
rÀttegÄngen mot Expressen.
85
00:13:03,760 --> 00:13:08,120
Justitiekansler Hans Stark menar att
tidningen Àr skyldig till förtal.
86
00:13:08,280 --> 00:13:11,240
Flera vittnen Àr kallade.
DĂ€ribland Bosse Lundkvistâ
87
00:13:11,400 --> 00:13:16,120
âsom bland annat misstĂ€nks vara med
i den sÄ kallade Spelmaffian...
88
00:13:17,960 --> 00:13:23,200
Pia! Vet du vem som blivit kallad
till rÀtten som vittne?
89
00:13:23,360 --> 00:13:26,040
Bosse.
90
00:13:26,200 --> 00:13:32,640
I rÀttegÄngen mot tidningen Expressen
var det dags för spelarna att vittna.
91
00:13:32,800 --> 00:13:37,840
âNi har inte pratat om Frölunda alls?
âJo, ishockey har vi diskuterat.
92
00:13:38,000 --> 00:13:41,600
Det finns ingenting i detta
som Àr sant.
93
00:13:41,760 --> 00:13:46,360
För en spelare gÀller det att
trÀffa rÀtt, att hitta guldkornen.
94
00:14:11,480 --> 00:14:18,320
Jag trodde bara att jag var omtumlad,
men en lÀkare sa att jag var utbrÀnd.
95
00:14:18,480 --> 00:14:24,520
Jag skulle Äka nÄnstans och vila upp
mig, sÄ jag hamnade hos Gabbi.
96
00:14:26,200 --> 00:14:31,920
Efter skilsmÀssan med Oswald hade hon
fÄtt rÄd att köpa sin lilla hÀstgÄrd.
97
00:14:39,280 --> 00:14:43,440
âHar du ringt din mamma Ă€n, dĂ„?
âJag ska.
98
00:14:55,400 --> 00:14:58,920
Gabbis gÄrd var perfekt för mig.
99
00:15:00,040 --> 00:15:05,200
Jag lyckades nÀstan glömma bort att
jag var kallad att vittna om sex dar.
100
00:15:05,360 --> 00:15:09,320
Förhandlingarna i dag
började med de hÀr bongarna.
101
00:15:09,480 --> 00:15:14,400
500 kronor per styck, spelade
i CityaffÀren i LuleÄ den 7 januari.
102
00:15:14,560 --> 00:15:18,400
Alla Boltic-spelarna
kĂ€nde sig utpekade av Expressenâ
103
00:15:18,560 --> 00:15:23,240
âtrots att deras namn inte nĂ€mndes
i nÄn artikel.
104
00:15:24,560 --> 00:15:27,880
Ingen visste att jag var dÀr.
105
00:15:31,240 --> 00:15:34,000
Och sÄ skulle det förbli.
106
00:15:39,120 --> 00:15:44,360
Jag hade gÄtt under jorden
â och tĂ€nkte stanna dĂ€r.
107
00:15:47,920 --> 00:15:50,920
/BIL PĂ
GRUS/
108
00:15:52,560 --> 00:15:55,560
Vem Àr det som kommer?
109
00:16:06,640 --> 00:16:10,800
âVad fan?
âDe mĂ„ste ju fĂ„ trĂ€ffa sitt barnbarn.
110
00:16:14,000 --> 00:16:17,640
Hungrig? Ja, jo...
111
00:16:25,880 --> 00:16:28,280
Pappa...!
112
00:16:38,640 --> 00:16:42,800
âGabriella skulle mata honom nu.
âJust det.
113
00:16:45,800 --> 00:16:51,480
âHur lĂ€nge blir ni kvar?
âGabriella sa att vi kunde bli över.
114
00:16:56,080 --> 00:17:01,440
âJag skulle ringt och pratat med er.
âĂh, vi pratar ju nu.
115
00:17:04,080 --> 00:17:07,600
âHur Ă€r det med kiosken?
âOroa dig inte.
116
00:17:07,760 --> 00:17:13,200
âDen har vĂ€l fĂ„tt dĂ„ligt rykte.
âTvĂ€rtom. Vi har dubblat intĂ€kterna.
117
00:17:13,360 --> 00:17:19,120
âDet pratas inte om annat Ă€n om dig.
âDu Ă€r Bosse med hela Pite.
118
00:17:19,280 --> 00:17:25,320
Ni behöver inte göra er till.
Jag vet att jag har sabbat allt.
119
00:17:27,480 --> 00:17:32,200
Det hade vÀl inte varit sÄ farligt
om ni inte bara haft mig.
120
00:17:35,760 --> 00:17:38,760
Vad menar du, Bosse?
121
00:17:38,920 --> 00:17:43,080
Att det hade varit lÀttare
om Ola funnits.
122
00:17:43,240 --> 00:17:49,440
DÄ hade jag kunnat vara det dÀr
svarta fÄret, i stÀllet för det enda.
123
00:18:08,040 --> 00:18:11,520
Vi Ă€r SĂ
glada i dig, pappa och jag.
124
00:18:13,480 --> 00:18:17,000
Du Àr det bÀsta vi har.
125
00:18:23,560 --> 00:18:30,560
Nu har vi fÄtt ett barnbarn. Det Àr
det finaste man kan fÄ av ett barn.
126
00:18:47,760 --> 00:18:53,920
Nu gÄr jag och packar ur bilen
och visar er ett rum ni kan sova i.
127
00:19:12,720 --> 00:19:17,240
âJag ska hjĂ€lpa dig med det dĂ€r.
âNej, jag tar det.
128
00:19:20,120 --> 00:19:22,200
I alla fulla fall...
129
00:19:22,360 --> 00:19:27,480
Och sÄ pÄ nu. Upp pÄ.
Upp pÄ, upp pÄ, upp pÄ...!
130
00:19:27,640 --> 00:19:30,080
Ja, ja, ja, ja... Ja!
131
00:19:30,240 --> 00:19:36,240
Den lördagen fick jag in bÄde
en V65:a och tolv rÀtt pÄ tipset.
132
00:19:57,560 --> 00:20:00,560
/OHĂRBART TAL/
133
00:20:24,560 --> 00:20:27,560
/TELEFONSIGNAL/
134
00:20:41,400 --> 00:20:46,240
âJa, hallĂ„?
âJosh: Ăr det farsan? Grattis!
135
00:20:46,400 --> 00:20:52,360
âHur visste du att jag var hĂ€r?
âDet var inte sĂ„ svĂ„rt att rĂ€kna ut.
136
00:20:52,520 --> 00:20:56,040
Hur ska du göra med rÀttegÄngen?
137
00:20:56,200 --> 00:20:59,240
Ja... LĂ€mna W.O.
138
00:20:59,400 --> 00:21:03,440
âMan kan inte lĂ€mna walkover.
âVad vet du om det?
139
00:21:03,600 --> 00:21:07,600
TillrÀckligt för att fatta
att den planen inte kommer att hÄlla.
140
00:21:07,760 --> 00:21:12,040
Jag vet hur du ska slippa fÀngelse.
Kom hit.
141
00:21:17,520 --> 00:21:23,680
âHar du lĂ€st allt det hĂ€r?
âJuridik Ă€r bara regler för ett spel.
142
00:21:23,840 --> 00:21:27,280
Och Àr det nÄt vi kan,
sÄ Àr det att spela.
143
00:21:27,440 --> 00:21:30,880
RÀttegÄngen Àr som en match
mellan Expressen och Hans Stark.
144
00:21:31,040 --> 00:21:35,240
Och bÄda vill
att du ska satsa pÄ dem som vinnare.
145
00:21:35,400 --> 00:21:39,280
Men det hÀr Àr
en lite svÄrtippad match.
146
00:21:39,440 --> 00:21:45,520
BÄda verkar vara i bra form. Och
i sÄna lÀgen Àr det bÀst om man...
147
00:21:45,680 --> 00:21:49,280
âHelgarderar.
âExakt.
148
00:21:49,440 --> 00:21:53,440
Men hur gör man det
i en förtalsrÀttegÄng?
149
00:21:53,600 --> 00:21:59,880
âMan anvĂ€nder exkusationsrĂ€tten.
âVad sĂ€ger du?
150
00:22:00,040 --> 00:22:06,720
"Ett vittne fÄr vÀgra
att yttra sig om en omstĂ€ndighet"â
151
00:22:06,880 --> 00:22:09,200
â"om yppandet skulle röja"â
152
00:22:09,360 --> 00:22:14,640
â"att vittnet har förövat brottslig
eller vanÀrande handling."
153
00:22:16,680 --> 00:22:19,680
Jag förstÄr ingenting.
154
00:22:20,800 --> 00:22:25,600
Om du fÄr en frÄga och svaret
riskerar att avslöja dig som bovâ
155
00:22:25,760 --> 00:22:29,440
âdĂ„ kan du hĂ€nvisa
till exkusationsrÀtten.
156
00:22:29,600 --> 00:22:32,400
SÄ det kan jag göra hela tiden?
157
00:22:32,560 --> 00:22:38,320
Bara nÀr du kan avslöja ett brott
eller nÄt som Àr vanhedrande för dig.
158
00:22:38,480 --> 00:22:42,440
âJa...
âOch sĂ„... Ja...
159
00:22:42,600 --> 00:22:45,600
Om du i ett svar erkĂ€nner ett brottâ
160
00:22:45,760 --> 00:22:49,480
âdĂ„ kan du inte anvĂ€nda dig
av exkusationsrÀtten.
161
00:22:49,640 --> 00:22:55,320
âVad gör jag om det hĂ€nder, dĂ„?
âDĂ„ mĂ„ste du svara pĂ„ allt.
162
00:22:57,000 --> 00:22:58,720
Jaha.
163
00:22:58,880 --> 00:23:03,880
Det gÀller att du hÄller tungan
rÀtt i mun. Det kommer att gÄ bra.
164
00:23:04,040 --> 00:23:07,920
âTror du det?
âDet Ă€r en spik, för fan.
165
00:23:10,280 --> 00:23:12,280
Ja...
166
00:23:19,000 --> 00:23:24,360
Med bara en dag kvar till att vittna
for jag hem för att göra min lÀxa.
167
00:23:24,520 --> 00:23:30,680
Skulle jag försÀga mig, Äkte jag dit
för lÀggmatcherna eller för förtal.
168
00:23:30,840 --> 00:23:35,560
âDu ser skitbra ut.
âFast det kanske ska vara sĂ„?
169
00:23:35,720 --> 00:23:39,200
Det Àr lugnt, jag... /TELEFONSIGNAL/
170
00:23:42,680 --> 00:23:45,960
âJa, hallĂ„?
âJag söker Bosse Lundkvist.
171
00:23:46,120 --> 00:23:50,600
âVem ska jag hĂ€lsa ifrĂ„n?
âKonduktören.
172
00:23:53,160 --> 00:23:56,160
Det Àr en konduktör.
173
00:24:06,400 --> 00:24:08,400
Ja?
174
00:24:23,320 --> 00:24:26,920
I dag var det ansvarige utgivaren
Bo Strömstedts dag i rĂ€ttenâ
175
00:24:27,080 --> 00:24:30,880
âi tryckfrihetsmĂ„let om Expressens
pÄstÄdda mut- och spelskandal.
176
00:24:31,040 --> 00:24:38,120
Vi vet att dessa --- kontakter
med Frölunda-spelarna har Àgt rum.
177
00:24:38,280 --> 00:24:44,400
SÄ skulle dÄ dimmorna skingras nÀr
en proffsgambler kallats att vittna.
178
00:24:46,440 --> 00:24:52,800
I dag kommer den man som Expressen
pekat ut som huvudman att höras.
179
00:24:52,960 --> 00:24:56,960
Han ska ha vunnit stora summor
pengar pĂ„ att anordna lĂ€ggmatcherâ
180
00:24:57,120 --> 00:25:00,400
âoch muta spelare
inom svensk idrott.
181
00:25:29,960 --> 00:25:36,640
Försvaret kallar nÀsta vittne, Bo
Lundkvist. Bo Lundkvist till sal 2.
182
00:26:15,880 --> 00:26:19,400
Kan du uppge ditt fullstÀndiga namn?
183
00:26:21,440 --> 00:26:23,920
Bo Lundkvist.
184
00:26:24,080 --> 00:26:28,800
âOch du arbetar som...?
âProfessionell spelare.
185
00:26:28,960 --> 00:26:34,320
âFĂ„r man frĂ„ga hur det gĂ„r?
âDet beror pĂ„ hur hĂ€starna springer.
186
00:26:37,000 --> 00:26:44,120
Du har pÄstÄtt att du kan satsa en
halv miljon kronor pÄ en enda match.
187
00:26:44,280 --> 00:26:47,800
âStĂ€mmer det verkligen?
âJodĂ„.
188
00:26:47,960 --> 00:26:53,880
âHur finansierar man sĂ„ stora spel?
âMan har ju pengar sen innan, dĂ„.
189
00:26:54,040 --> 00:26:59,480
Eller sÄ gör man som en kompis sÀger:
Man lÄnar av Lars-Gunnar Björklund.
190
00:27:03,240 --> 00:27:07,760
Jag antar att du menar
att du lÄnar pengar frÄn TipstjÀnst.
191
00:27:07,920 --> 00:27:11,320
âHur gĂ„r ett sĂ„nt lĂ„n till?
âHör hĂ€r:
192
00:27:11,480 --> 00:27:14,520
TipstjÀnsts rutiner
Ă€r rena rama High Chaparral.
193
00:27:14,680 --> 00:27:20,560
Det finns en diff pÄ elva dar
till dess att spelet ska redovisas.
194
00:27:20,720 --> 00:27:24,360
âOch i den diffen...
âFörlĂ„t att jag avbryter dig.
195
00:27:24,520 --> 00:27:28,320
Jag tror att vÀldigt mÄnga hÀr inne
frÄgar sig:
196
00:27:28,480 --> 00:27:34,600
Hur vÄgar man satsa sÄ mycket pengar,
Ă€ven med lĂ„nade pengar av TipstjĂ€nstâ
197
00:27:34,760 --> 00:27:38,320
âpĂ„ en match
som man inte vet hur den ska sluta?
198
00:27:39,400 --> 00:27:42,600
Ja, men det kanske man vet.
199
00:27:48,240 --> 00:27:51,840
Ta en match i ishockey-VM:
SovjetâNorge.
200
00:27:52,000 --> 00:27:56,560
Det Àr som att spela pÄ att det blir
halt pÄ vÀgarna nÀr isen fryser till.
201
00:27:59,000 --> 00:28:01,760
Om TipstjĂ€nst har satt odds 1.10â
202
00:28:01,920 --> 00:28:05,920
âdĂ„ mĂ„ste du gĂ„ in med en stor summa
för att fÄ nÄt tillbaka.
203
00:28:06,080 --> 00:28:10,520
Nu var jag lite intresserad av
att veta angÄende matchfixning...
204
00:28:10,680 --> 00:28:14,560
LĂ€gger du en tia,
dÄ fÄr du elva kronor i vinst.
205
00:28:14,720 --> 00:28:20,680
Men lÀgger du en miljon, dÄ Àr det
hundra tusen â frĂ„n Lars-Gunnar.
206
00:28:20,840 --> 00:28:26,960
RÀtten avbryter nu för lunch
och samlas Äter klockan 13.
207
00:28:40,000 --> 00:28:43,280
âNĂ€r började du röka?
âI dag.
208
00:28:45,200 --> 00:28:51,200
Det passar vÀl bra nÀr stÀllet man
jobbar pÄ framstÄr som rena skÀmtet.
209
00:28:52,680 --> 00:28:57,240
AlltsÄ, de lurade oss
mitt pĂ„ ljusa danâ
210
00:28:57,400 --> 00:29:00,880
âoch vi gjorde ingenting
för att stoppa det.
211
00:29:02,000 --> 00:29:06,240
SĂ€g inte "Vad var det jag sa?"
för dÄ klappar jag till dig.
212
00:29:11,000 --> 00:29:15,120
âKom ihĂ„g vad du ska sĂ€ga nu.
âExkusationsrĂ€tten.
213
00:29:15,280 --> 00:29:20,880
De kommer försöka fÄ dig att snava.
Du kan inte vela i det hÀr spelet.
214
00:29:21,040 --> 00:29:27,240
âDu har valt din hĂ€st. Tro pĂ„ den.
âExkusationsrĂ€tten.
215
00:29:28,000 --> 00:29:30,520
âHar du kissat?
âNej.
216
00:29:30,680 --> 00:29:34,120
Det fÄr vi göra nu. Kom hÀr.
217
00:29:37,920 --> 00:29:41,480
Fler tillfÀllen dÄ du kÀnt till
hur en match ska sluta?
218
00:29:41,640 --> 00:29:46,800
âDet dĂ€r kan man tĂ€nka mycket om.
âNu vill vi veta vad du tĂ€nker.
219
00:29:46,960 --> 00:29:53,000
SÄ det Àr mina tankar som stÄr till
svars? Jag trodde det var Expressens.
220
00:29:53,160 --> 00:29:59,640
Den 7 januari förra Äret spelades
en match mellan Boltic och KungÀlv.
221
00:29:59,800 --> 00:30:03,680
Den matchen slutade 8â0 till KungĂ€lv.
222
00:30:03,840 --> 00:30:09,600
Vad jag har förstÄtt, sÄ var det
ett vÀldigt ovÀntat resultat.
223
00:30:09,760 --> 00:30:13,400
Vad vet du
om den hÀr specifika matchen?
224
00:30:18,240 --> 00:30:24,400
Ja, hÀr mÄste jag hÀnvisa
till...exkusationsrÀtten.
225
00:30:26,120 --> 00:30:28,880
Jaha?
226
00:30:32,480 --> 00:30:38,120
Enligt en renommerad juridisk expert
sĂ„ kan jag hĂ€nvisa till denâ
227
00:30:38,280 --> 00:30:42,840
âom det blir brottsligt
eller vanhedrande för mig att svara.
228
00:30:43,000 --> 00:30:47,240
Betyder det att du erkÀnner ett brott
om du svarar pÄ min frÄga?
229
00:30:49,200 --> 00:30:54,400
Nu försöker du lura mig hÀr, men
jag hÀnvisar till exkusationsrÀtten.
230
00:30:54,560 --> 00:31:00,840
Kort efter den hÀr bandymatchen
förlorade VĂ€stra Frölunda ovĂ€ntatâ
231
00:31:01,000 --> 00:31:04,560
âtre matcher i rad.
Vad vet du om dem?
232
00:31:04,720 --> 00:31:08,520
âJag hĂ€nvisar till exkusationsrĂ€tten.
âVarför det?
233
00:31:08,680 --> 00:31:11,360
Jag hÀnvisar till exkusationsrÀtten.
234
00:31:11,520 --> 00:31:16,560
Till Thomas Malmquist har du hÀvdat
att det förekommit spelpĂ„verkanâ
235
00:31:16,720 --> 00:31:20,080
âpĂ„ vissa matcher, men inte pĂ„ andra.
236
00:31:20,240 --> 00:31:24,280
âJag hĂ€nvisar till exkusationsrĂ€tten.
âVarför det, Bosse?
237
00:31:24,440 --> 00:31:30,000
Du har sjÀlv sagt att du vill reda ut
den hÀr hÀrvan. Nu kan du göra det.
238
00:31:30,160 --> 00:31:35,400
âVarför tar du inte chansen?
âJag hĂ€nvisar till exkusationsrĂ€tten.
239
00:31:38,280 --> 00:31:43,400
KĂ€nner du till en man
som gÄr under namnet Konduktören?
240
00:31:51,760 --> 00:31:56,480
âDet fĂ„r bli exkusationsrĂ€tten.
âAtt kĂ€nna till nĂ„n Ă€r inget brott.
241
00:31:56,640 --> 00:32:00,000
Nej, men det kan vara vanhedrande.
242
00:32:27,640 --> 00:32:31,280
Efter pausen Àr det min tur.
243
00:32:31,440 --> 00:32:36,920
DÄ ser jag gÀrna att du kommer
med Àrliga och korrekta svar.
244
00:32:39,240 --> 00:32:41,640
Vad fint.
245
00:32:52,920 --> 00:32:58,920
Ăr du nĂ€ra vĂ€n till en
Karl-Erik Berglund i VÀstra Frölunda?
246
00:32:59,080 --> 00:33:02,640
Ja, Kartan och jag kÀnner
varann frÄn Pite.
247
00:33:02,800 --> 00:33:06,920
Skulle du sÀga
att han Àr ett sanningsenligt vittne?
248
00:33:07,920 --> 00:33:12,560
Ja, dÀr mÄste jag nog hÀnvisa
till exkusationsrÀtten.
249
00:33:16,120 --> 00:33:21,920
Du antyder alltsÄ att din vÀn ljuger
under ed nĂ€r han med emfas hĂ€vdarâ
250
00:33:22,080 --> 00:33:27,360
âatt Frölunda inte la sig i sina tre
matcher mot HV71, SödertÀlje och AIK?
251
00:33:27,520 --> 00:33:31,400
Jag vill pÄminna dig om
att du förvÀntas svara.
252
00:33:31,560 --> 00:33:35,120
Det ska jag, om jag bara fÄr
en syl i vÀdret, Hasse.
253
00:33:35,280 --> 00:33:37,680
Hans.
254
00:33:38,680 --> 00:33:42,240
Jag hÀnvisar till exkusationsrÀtten.
255
00:33:43,400 --> 00:33:48,560
âĂr det verkligen ditt svar?
âExkusationsrĂ€tten? Ja.
256
00:33:49,800 --> 00:33:55,080
SÄ hÀr höll vi pÄ. De försökte fÄ mig
att trampa snett, försĂ€ga migâ
257
00:33:55,240 --> 00:33:58,720
âsĂ€ga det de ville.
258
00:33:58,880 --> 00:34:04,320
Bo Strömstedt hÀr, han ville ju höra
att Frölunda och alla andra lagt sig.
259
00:34:04,480 --> 00:34:10,320
Med Hans Stark, dÀr var det tvÀrtom.
Han ville ju höra att ingen lagt sig.
260
00:34:10,480 --> 00:34:16,720
Sanningen var lÄngt mer komplicerad.
Det har jag redan berÀttat för er.
261
00:34:16,880 --> 00:34:20,320
Slutrond mellan Hans Stark
och Expressen.
262
00:34:20,480 --> 00:34:24,080
Jag kan i dag berÀtta
att vi har en inspelningâ
263
00:34:24,240 --> 00:34:29,400
âdĂ€r en svensk idrottsman bekrĂ€ftar
att det förekommer lÀggmatcher.
264
00:34:29,560 --> 00:34:33,840
âOch var finns denna inspelning?
âPĂ„ ett kassettband.
265
00:34:35,200 --> 00:34:38,200
HĂ€r, i min innerficka.
266
00:34:38,360 --> 00:34:45,440
âDĂ„ kanske rĂ€tten kan fĂ„ lyssna?
âTyvĂ€rr, vi mĂ„ste skydda vĂ„r kĂ€lla.
267
00:34:45,600 --> 00:34:51,680
Ett riktigt vÀstgötaklimax. Och det
dÀr bandet har ingen hört eller sett.
268
00:34:53,280 --> 00:34:58,160
Men rÀtten friade Expressen
pÄ alla punkter.
269
00:34:59,480 --> 00:35:01,760
HĂ€rligt!
270
00:35:02,760 --> 00:35:08,600
Du skulle sett nÀr han kallade Stark
för Hasse. Det gillade han inte!
271
00:35:13,160 --> 00:35:16,480
Jag ska hÀlsa frÄn Konduktören.
272
00:35:23,200 --> 00:35:28,240
âHan vill bjuda pĂ„ en drink som tack.
âJa, det tackar vi inte nej till.
273
00:35:43,080 --> 00:35:46,400
âVad Ă€r det hĂ€r?
âJa...
274
00:35:46,560 --> 00:35:51,280
Vad fint du har gjort!
Och vilken överraskning!
275
00:35:52,960 --> 00:35:57,680
Ănda sen jag trĂ€ffat dig,
jag blir sÄ... /SIRENER/ Ja...
276
00:36:06,240 --> 00:36:10,160
FrÄn ett ögonblick till ett annat
var det poliser överalltâ
277
00:36:10,320 --> 00:36:13,960
âmed husrannsakan och hela köret.
278
00:36:20,080 --> 00:36:23,160
Ăr det du som Ă€r Bosse Lundkvist?
279
00:36:23,320 --> 00:36:25,280
Ja.
280
00:36:28,480 --> 00:36:32,080
âVad har du gjort?
âIngenting.
281
00:36:35,840 --> 00:36:41,040
Nej, det Àr sant. Jag fattade
ingenting, för jag hade nÀstan glömt.
282
00:36:43,920 --> 00:36:48,960
De dÀr jÀvla obligationerna jag fick
för en travvinst för flera Är sen.
283
00:36:49,120 --> 00:36:54,800
De kom frÄn ett vÀrdetransportrÄn,
vilket gjorde mig till hÀlare.
284
00:36:57,520 --> 00:37:01,520
Och jag dömdes
till fyra mÄnaders fÀngelse.
285
00:37:07,440 --> 00:37:14,200
Det kÀndes som att jag fick betala
för att jag inte sa som Stark villeâ
286
00:37:14,360 --> 00:37:17,680
âoch för att jag kallade honom Hasse.
287
00:37:28,240 --> 00:37:33,760
Hej. VÀlkomna. Innan jag sÀger
nĂ„t mer, skulle jag vilja lĂ€mna överâ
288
00:37:33,920 --> 00:37:39,280
âtill chefen för den hĂ€r lilla,
men viktiga avdelningen.
289
00:37:39,440 --> 00:37:43,480
âTherese.
âEh...
290
00:37:43,640 --> 00:37:48,040
De allra flesta tror
att det inte existerar lÀggmatcher.
291
00:37:48,200 --> 00:37:53,800
Men vi vet att det gör det. Det finns
idrottare som faktiskt blir mutade.
292
00:37:53,960 --> 00:37:58,200
VÄr uppgift Àr
att leta rÀtt pÄ de matcherna.
293
00:37:58,360 --> 00:38:01,720
SÄ jag tycker att vi sÀtter i gÄng.
294
00:38:22,640 --> 00:38:27,920
NÀr jag kom ut frÄn fÀngelset
hade Gabbi fÄtt nog av allt drama.
295
00:38:29,840 --> 00:38:33,680
Bosse, du Àr vÀlkommen hit
nÀr du vill. Det vet du.
296
00:38:33,840 --> 00:38:40,280
Men att vi tvÄ ska leva ihop,
det kommer inte att hÀnda.
297
00:38:44,880 --> 00:38:48,040
SÄ jag ÄtervÀnde hem till Pite.
298
00:38:50,520 --> 00:38:53,320
...en herrelös spÄrvagn...
299
00:38:53,480 --> 00:38:58,800
Polisen har gripit en person som
angripit dem med utlÀndsk bakgrund.
300
00:38:58,960 --> 00:39:03,880
Shit, shit, shit! Helvete!
JĂ€vlar! JĂ€vlar!
301
00:39:04,040 --> 00:39:08,120
Det hÀr landslaget har för alltid
tagit en plats i svensk fotbolls...
302
00:39:08,280 --> 00:39:11,680
I dag har flaggorna sÀnkts
pĂ„ halv stĂ„ngâ
303
00:39:11,840 --> 00:39:15,480
âefter fartygskatastrofen i natt
i Ăstersjön.
304
00:39:31,080 --> 00:39:35,560
I alla fulla fall tog jag jobb
pÄ Pitetidningen som spelexpert.
305
00:39:35,720 --> 00:39:39,000
Det kan du inte förneka, Josh!
306
00:39:39,160 --> 00:39:42,160
Josh utbildade sig till advokat.
307
00:39:42,320 --> 00:39:48,120
Om du Àr
ens en tiondel sĂ„ bra pĂ„ juridikâ
308
00:39:48,280 --> 00:39:52,320
âsom du Ă€r pĂ„
att lista ut spelsystemâ
309
00:39:52,480 --> 00:39:58,080
âdĂ„ kommer ju varenda bov i Sverige
att vilja ha dig som advokat.
310
00:40:00,840 --> 00:40:04,400
âGod morgon.
âGod middag.
311
00:40:15,760 --> 00:40:19,160
âDĂ„ skĂ„lar vi för Josh, allihopa!
âSkĂ„l!
312
00:40:23,640 --> 00:40:30,640
âSĂ„ du vĂ„gar visa dig hĂ€r uppe igen!
âSkulle jag vara rĂ€dd för dig dĂ„?
313
00:40:30,800 --> 00:40:37,120
âHar du hört om Ylva?
âNej, men du kommer att berĂ€tta allt.
314
00:40:37,280 --> 00:40:41,680
âHon har gift sig och fĂ„tt barn.
âJaha.
315
00:40:41,840 --> 00:40:48,400
âDĂ„ Ă€r det slutet gott, allting gott.
âOj! Det ser ut att vara till mig.
316
00:40:54,200 --> 00:40:58,720
âDu vill inte dansa, va?
âMed dig?
317
00:41:00,440 --> 00:41:03,120
Ja, vem annars?
318
00:41:04,920 --> 00:41:08,920
âJag tror inte att du kan dansa.
âJaha.
319
00:41:18,080 --> 00:41:22,720
âVadĂ„, kan inte jag dansa?
âInte lika bra som jag.
320
00:41:42,920 --> 00:41:45,960
Nu ser inte jag nÄnting!
321
00:42:43,560 --> 00:42:49,520
âNu har slĂ€kten fĂ„tt en storbadare!
âOj, oj, oj. Kom hĂ€r nu.
322
00:42:49,680 --> 00:42:52,680
Farmor sÀger att vi ska fika nu.
323
00:42:52,840 --> 00:42:56,720
Byt om och vÀrm dig,
sÄ att du inte blir förkyld.
324
00:42:56,880 --> 00:43:01,240
Antons pappa sÀger
att du var med i Spelskandalenâ
325
00:43:01,400 --> 00:43:04,400
âdĂ€r man fuskade med matcher.
326
00:43:04,560 --> 00:43:09,360
Ja, Bo, nu fÄr du berÀtta
precis som det var.
327
00:43:09,520 --> 00:43:12,640
Det finns ett lÀ hÀr uppe...
328
00:43:12,800 --> 00:43:15,840
Du vet
att pappa spelar pÄ trav och hockey.
329
00:43:16,000 --> 00:43:19,120
Mamma sÀger att du inte kan lÄta bli.
330
00:43:19,280 --> 00:43:25,360
Nu var det ju inte det vi skulle
prata om. Hoppa upp pÄ ryggen!
331
00:43:25,520 --> 00:43:29,720
Som jag har sagt:
Att spela Àr inte svÄrt.
332
00:43:29,880 --> 00:43:34,640
Du tar reda pÄ allt du kan
innan matchen och satsar en peng.
333
00:43:34,800 --> 00:43:41,280
Sen mÄste du ha en gnutta tur med.
PuckjÀkeln mÄste ju gÄ din vÀg. Va?
334
00:43:41,440 --> 00:43:46,800
Har du bara kunskap och tur,
dÄ har du allt du behöver.
335
00:43:46,960 --> 00:43:51,000
I alla fall trodde jag
att det var sÄ enkelt.
336
00:44:11,280 --> 00:44:15,920
Textning: Anders Kaage
Svensk Medietext för SVT
30700