All language subtitles for Resident Alien - 04x08 - Mine Town.AMZN.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,466 --> 00:00:07,758 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:12,054 --> 00:00:13,820 Welcome, again, to my podcast, 3 00:00:13,956 --> 00:00:17,390 where I will discuss the search for Peter Bach's son, Robert. 4 00:00:17,392 --> 00:00:18,625 Good work, deputy. 5 00:00:18,627 --> 00:00:20,327 This alien stuff, it's all connected. 6 00:00:21,147 --> 00:00:22,586 The Mantid might still be alive. 7 00:00:22,587 --> 00:00:25,298 You can't kill me, but I can kill you. 8 00:00:25,300 --> 00:00:27,233 And how's little Leroy? 9 00:00:27,369 --> 00:00:29,469 Starting to kick like a little fancy dancer. 10 00:00:29,604 --> 00:00:32,305 I decided to stop drinking, and I found an AA meeting. 11 00:00:32,440 --> 00:00:35,141 So now that the baby is safe, I want to tell 12 00:00:35,143 --> 00:00:36,476 Ben and Kate the truth. 13 00:00:36,478 --> 00:00:38,211 You killed your own dad to save me. 14 00:00:38,213 --> 00:00:40,046 Don't make it weird. 15 00:00:42,350 --> 00:00:44,751 What the... 16 00:00:57,231 --> 00:00:58,431 Hey. 17 00:00:58,566 --> 00:01:00,733 Looks like I got to pack up. 18 00:01:36,871 --> 00:01:38,805 You comfortable in there? 19 00:01:41,576 --> 00:01:45,011 Sorry, Jules, you can't come with me. 20 00:01:45,147 --> 00:01:48,347 But you've been such a good host. 21 00:02:13,207 --> 00:02:14,841 Humans do not like change. 22 00:02:14,976 --> 00:02:17,577 They find comfort in their lives staying the same. 23 00:02:17,712 --> 00:02:20,780 I think for humans, seeing your son hugging an alien 24 00:02:20,915 --> 00:02:22,148 does not count as comfort. 25 00:02:25,019 --> 00:02:28,921 Could you please cover up the dead alien statue father thing? 26 00:02:29,057 --> 00:02:31,157 It's making me want to barf. 27 00:02:31,159 --> 00:02:36,162 Do not disrespect my dead father, who I just murdered. 28 00:02:42,070 --> 00:02:45,705 Thank you for turning back into a human. 29 00:02:45,840 --> 00:02:48,274 That was a lot. 30 00:02:48,276 --> 00:02:49,409 It was easy. 31 00:02:49,544 --> 00:02:51,143 It was like putting on a coat, 32 00:02:51,145 --> 00:02:54,080 one with broad shoulders, great hair, 33 00:02:54,082 --> 00:02:56,683 and nipples like Spanish doubloons. 34 00:02:56,818 --> 00:03:00,486 Well, thanks for ruining history and nipples for us. 35 00:03:00,622 --> 00:03:03,456 So now, you know I am an alien. 36 00:03:03,458 --> 00:03:05,992 And we are not too different. 37 00:03:06,127 --> 00:03:07,327 Now get out. 38 00:03:07,329 --> 00:03:09,562 I need to break up my father into pieces, 39 00:03:09,697 --> 00:03:11,931 turn him into a rock garden by the lake. 40 00:03:12,019 --> 00:03:13,042 Not so fast. 41 00:03:13,067 --> 00:03:15,235 We still have a few questions. 42 00:03:15,370 --> 00:03:17,370 So you really went to space? Was it neat? 43 00:03:17,506 --> 00:03:19,066 Did you... did you learn anything, or... 44 00:03:19,173 --> 00:03:21,218 it seems like a question you could ask on the way home. 45 00:03:21,242 --> 00:03:22,642 And why are you asking him like he 46 00:03:22,711 --> 00:03:24,177 just went on some school trip? 47 00:03:24,312 --> 00:03:25,445 He left the planet. 48 00:03:25,580 --> 00:03:27,947 I was only up there for, like, 10 minutes. 49 00:03:28,082 --> 00:03:30,042 And then when I got back, I grew a beard because I 50 00:03:30,084 --> 00:03:31,780 - touched one of Harry's balls. - I knew it. 51 00:03:31,804 --> 00:03:32,819 What? 52 00:03:34,989 --> 00:03:36,355 Metal spheres. 53 00:03:36,357 --> 00:03:38,157 It's alien technology from my planet 54 00:03:38,159 --> 00:03:39,326 to assist me if I got lost. 55 00:03:39,460 --> 00:03:41,694 And did you say, I knew it? 56 00:03:41,830 --> 00:03:44,197 Do you think I'm scrotum-ing your son? 57 00:03:44,199 --> 00:03:45,665 I'm no freak. 58 00:03:45,690 --> 00:03:46,690 I like birds. 59 00:03:51,519 --> 00:03:52,716 What the hell is that thing? 60 00:03:52,740 --> 00:03:54,240 This is my son! 61 00:03:54,375 --> 00:03:56,308 I don't call your son a thing. 62 00:03:56,310 --> 00:03:57,743 He calls me a shaved squirrel, 63 00:03:57,745 --> 00:04:00,546 pinky, mouse baby, maxi pad. 64 00:04:06,487 --> 00:04:07,854 No more screen time! 65 00:04:07,989 --> 00:04:09,055 What the hell is happening? 66 00:04:09,057 --> 00:04:10,489 There's... there's little aliens? 67 00:04:10,492 --> 00:04:11,758 Mm-hmm. 68 00:04:11,893 --> 00:04:13,213 There's praying mantis aliens... 69 00:04:13,328 --> 00:04:14,794 - why not? - ...On earth? 70 00:04:14,929 --> 00:04:16,629 How could you keep this all a secret? 71 00:04:16,631 --> 00:04:17,930 Yeah. 72 00:04:17,932 --> 00:04:19,109 Buddy, you didn't think to tell us that the town 73 00:04:19,133 --> 00:04:20,433 doctor is an alien? 74 00:04:20,569 --> 00:04:22,234 You know, he prescribes Adderall, 75 00:04:22,236 --> 00:04:24,337 but sometimes won't. 76 00:04:24,473 --> 00:04:25,838 I did tell you. 77 00:04:25,974 --> 00:04:28,308 You told me I was broken and wanted to send me to a school 78 00:04:28,442 --> 00:04:30,210 in Georgia for special kids. 79 00:04:34,716 --> 00:04:36,116 I mean, it was a nice school. 80 00:04:36,250 --> 00:04:37,250 Mm-hmm. 81 00:04:37,319 --> 00:04:40,586 They... they had horses. 82 00:04:40,722 --> 00:04:42,054 They did. 83 00:04:42,190 --> 00:04:44,557 Does anybody want coffee? 84 00:04:44,692 --> 00:04:46,358 Dinglebutt? 85 00:04:46,494 --> 00:04:48,494 Oh, I call him that, too. 86 00:04:50,232 --> 00:04:51,630 Lena, it's me. 87 00:04:51,766 --> 00:04:53,566 I was right about Jules being an alien, ok? 88 00:04:53,701 --> 00:04:55,601 So could you just give me a call when you get this message? 89 00:04:55,603 --> 00:04:57,281 And just know I'm pretty sure Cletus is farting 90 00:04:57,305 --> 00:04:58,971 because he misses you, ok? 91 00:05:01,776 --> 00:05:02,842 Did you get a hold of her? 92 00:05:02,844 --> 00:05:04,276 Well, she thinks I'm crazy. 93 00:05:04,412 --> 00:05:06,478 I mean, I sit in a car for hours, stalking a woman. 94 00:05:06,480 --> 00:05:08,915 She goes out for a cigarette, I put a bullet through her, 95 00:05:08,917 --> 00:05:10,216 and I'm the crazy one? 96 00:05:11,520 --> 00:05:12,985 I'm still trying to process that I had drinks 97 00:05:12,987 --> 00:05:14,887 with a Mantid, and she stuck me with the bill. 98 00:05:15,023 --> 00:05:17,623 What a b-i-t-c-h. You know what? 99 00:05:17,625 --> 00:05:18,691 She's a murderer. 100 00:05:18,826 --> 00:05:20,026 I'll just say bitch. 101 00:05:22,363 --> 00:05:23,429 Oh. 102 00:05:23,431 --> 00:05:24,864 Did you... you send a car over to Lena's? 103 00:05:24,866 --> 00:05:26,432 Yeah, they're keeping an eye on her. 104 00:05:26,567 --> 00:05:29,869 They also searched Jules' house, found nothing. 105 00:05:30,004 --> 00:05:31,271 She's gone. 106 00:05:31,405 --> 00:05:33,039 We got to put a stop to this thing. 107 00:05:33,174 --> 00:05:34,284 Old mining days starts the day after tomorrow. 108 00:05:34,308 --> 00:05:35,686 It sounds like this Mantid's planning 109 00:05:35,710 --> 00:05:37,610 on turning it into an all-you-can-eat buffet, 110 00:05:37,745 --> 00:05:39,045 with me as a side dish. 111 00:05:39,047 --> 00:05:40,947 I'm no damn floppy broccolini. 112 00:05:40,949 --> 00:05:44,250 Hell, I'm a fully loaded baked potato, with extra bacon. 113 00:05:44,386 --> 00:05:45,718 Damn. 114 00:05:45,720 --> 00:05:48,821 Now I'm hungry for something as delicious as myself. 115 00:05:48,823 --> 00:05:51,257 So you lied when you said that Harry wasn't an alien. 116 00:05:51,259 --> 00:05:52,925 He wasn't an alien then. 117 00:05:52,927 --> 00:05:54,927 My life has been a roller coaster. 118 00:05:55,063 --> 00:05:56,563 Hi. 119 00:05:56,565 --> 00:05:57,864 We need to talk. 120 00:05:57,999 --> 00:05:59,732 Why do humans have so many knock-knock jokes 121 00:05:59,734 --> 00:06:01,367 if they never knock, knock? 122 00:06:01,502 --> 00:06:02,702 We saw your car outside. 123 00:06:02,837 --> 00:06:04,236 You guys just hanging out? 124 00:06:04,372 --> 00:06:05,549 That's us. 125 00:06:05,574 --> 00:06:07,251 We're the family who hangs out with the town doctor, 126 00:06:07,275 --> 00:06:09,375 who happens to be an alien. 127 00:06:09,511 --> 00:06:10,877 Remember your therapy. 128 00:06:11,012 --> 00:06:12,144 Go to your happy place. 129 00:06:12,146 --> 00:06:16,048 They saw Max hugging me in my alien form 130 00:06:16,050 --> 00:06:17,450 after I killed my father. 131 00:06:17,586 --> 00:06:20,520 His corpse is under that blanket. 132 00:06:20,655 --> 00:06:23,155 I got my alien energy back after the tube fell out 133 00:06:23,291 --> 00:06:25,124 of his crotch and it broke. 134 00:06:26,494 --> 00:06:27,627 Big day. 135 00:06:27,762 --> 00:06:29,762 Normally, that would be a lot to take in, 136 00:06:29,764 --> 00:06:32,564 but it's disturbing how not disturbing all that sounds. 137 00:06:32,566 --> 00:06:33,966 Hmm. 138 00:06:33,968 --> 00:06:35,567 Well, you know what's really disturbing, is the fact 139 00:06:35,569 --> 00:06:37,036 that this whole time, the two of you 140 00:06:37,171 --> 00:06:38,949 have known about our baby and you didn't tell us. 141 00:06:38,973 --> 00:06:40,506 That's why we're here. 142 00:06:40,508 --> 00:06:41,974 We decided to finally tell you guys everything. 143 00:06:41,976 --> 00:06:43,742 We just came to tell Harry first. 144 00:06:43,878 --> 00:06:45,478 But you're already here, and he told 145 00:06:45,480 --> 00:06:47,413 you, so two birds, one stone. 146 00:06:47,415 --> 00:06:48,914 You really expect me to believe that? 147 00:06:48,916 --> 00:06:50,983 Keeping this a secret from you, Kate, 148 00:06:51,119 --> 00:06:52,785 has been torture for me. 149 00:06:52,787 --> 00:06:53,953 Oh, I'm sorry. 150 00:06:54,088 --> 00:06:55,788 I'm sorry that lying to us about our baby 151 00:06:55,790 --> 00:06:57,123 has been so tough for you. 152 00:06:57,125 --> 00:06:58,791 What can I do to ease your pain? 153 00:06:58,793 --> 00:07:00,571 Hey, hey, look, I know this is all really upsetting, 154 00:07:00,595 --> 00:07:02,662 but D'Arcy's been through a lot lately. 155 00:07:02,797 --> 00:07:03,863 It's ok. 156 00:07:03,935 --> 00:07:04,941 It's all right. 157 00:07:04,966 --> 00:07:06,098 I'm sober now. 158 00:07:06,100 --> 00:07:07,110 You're sober? 159 00:07:07,135 --> 00:07:08,142 Well, that's great. 160 00:07:08,175 --> 00:07:09,278 Yeah, thanks. 161 00:07:09,303 --> 00:07:10,536 I've been going to aa, so... 162 00:07:10,538 --> 00:07:12,305 oh, I'm... sorry, I just thought you meant 163 00:07:12,440 --> 00:07:14,040 you were sober right now. 164 00:07:14,042 --> 00:07:15,941 So you assume I'm always drunk. 165 00:07:15,943 --> 00:07:17,810 Your coffee mug says wine time. 166 00:07:17,812 --> 00:07:20,379 - That was a gift from you. - Oh, yeah. 167 00:07:20,515 --> 00:07:21,875 Why would I leave Patience to see 168 00:07:21,916 --> 00:07:24,236 the world when I have all the excitement I need right here? 169 00:07:25,553 --> 00:07:26,793 I know you're mad, but we were 170 00:07:26,888 --> 00:07:27,898 just trying to protect Daisy. 171 00:07:27,922 --> 00:07:29,321 You named our baby? 172 00:07:29,323 --> 00:07:31,335 You were planning on leaving Patience without telling me? 173 00:07:31,359 --> 00:07:32,792 What? Oh, no. 174 00:07:32,927 --> 00:07:34,304 It's just something my dad brought up. 175 00:07:34,328 --> 00:07:36,729 Look, Ben, Kate, I'm sorry, ok? 176 00:07:36,864 --> 00:07:39,365 I swear we were going to tell you guys, but it wasn't safe. 177 00:07:39,367 --> 00:07:40,866 The Greys were watching you, ok? 178 00:07:40,868 --> 00:07:42,101 And Harry said... 179 00:07:42,103 --> 00:07:43,703 yes, of course. 180 00:07:43,838 --> 00:07:46,872 Harry, who, apparently, is an alien, making decisions like he 181 00:07:46,945 --> 00:07:47,952 knows what's best for our family. 182 00:07:47,976 --> 00:07:49,375 Well, guess what. He doesn't. 183 00:07:49,377 --> 00:07:50,876 Harry is the one who convinced the Greys 184 00:07:50,878 --> 00:07:52,412 to leave your baby alone. 185 00:07:52,546 --> 00:07:54,714 He literally put himself up as collateral. 186 00:07:54,849 --> 00:07:56,226 And he killed his own father to save me. 187 00:07:56,250 --> 00:07:59,385 And I ruined a perfectly good fireplace poker doing it. 188 00:07:59,521 --> 00:08:01,754 Well, despite your many sacrifices, 189 00:08:01,889 --> 00:08:03,389 I would really appreciate if you would leave 190 00:08:03,391 --> 00:08:04,752 my family alone from now on. 191 00:08:04,777 --> 00:08:05,791 You are in my house. 192 00:08:05,793 --> 00:08:07,259 I mean it, ok? 193 00:08:07,261 --> 00:08:08,594 Hey, why don't we call sheriff Mike? 194 00:08:08,596 --> 00:08:09,874 We'll see what he thinks about it. 195 00:08:09,898 --> 00:08:11,764 You cannot tell anyone, especially Mike and Liv. 196 00:08:11,766 --> 00:08:13,399 Harry's trying to stop the Mantid. 197 00:08:13,535 --> 00:08:15,935 The last thing he needs is Mike and Liv slowing him down. 198 00:08:15,960 --> 00:08:17,837 Sorry. No, I cannot lie to Mike. 199 00:08:17,972 --> 00:08:19,405 He always knows. 200 00:08:19,541 --> 00:08:20,884 I won't be able to look him in the eye. 201 00:08:20,908 --> 00:08:23,409 I would poke your eyes out, but my fireplace poker 202 00:08:23,545 --> 00:08:25,712 is stuck in my dead father. 203 00:08:36,683 --> 00:08:37,712 Ben, hey. 204 00:08:37,714 --> 00:08:39,247 We need to talk. 205 00:08:45,315 --> 00:08:46,321 Eek! 206 00:08:46,346 --> 00:08:47,398 Didn't you hear me? 207 00:08:47,423 --> 00:08:49,758 - I said we need to talk. - Mm. 208 00:08:49,892 --> 00:08:52,493 Last night, I came face to face with the Mantid. 209 00:08:52,495 --> 00:08:53,728 Hmm. 210 00:08:53,730 --> 00:08:55,062 I think it can read minds and shapeshift. 211 00:08:55,064 --> 00:08:56,664 And guess who has shapeshifted into? 212 00:08:56,799 --> 00:08:58,521 Jules Gardner. 213 00:08:59,736 --> 00:09:00,789 I knew it. 214 00:09:00,790 --> 00:09:02,767 You know, I knew the second she stole my girlfriend, 215 00:09:02,791 --> 00:09:03,804 she was a monster. 216 00:09:03,807 --> 00:09:05,228 No, no, this isn't Jules. 217 00:09:05,253 --> 00:09:06,486 This is the Mantid. 218 00:09:06,621 --> 00:09:07,887 The real Jules is probably dead. 219 00:09:07,889 --> 00:09:09,355 Yeah, well, we all make choices. 220 00:09:11,926 --> 00:09:13,793 What's going on with you, huh? 221 00:09:13,922 --> 00:09:15,680 Why you, uh, keep looking away from me? 222 00:09:15,681 --> 00:09:18,375 Uh, don't know what you're talking about. 223 00:09:18,442 --> 00:09:19,767 Nothing's going on. 224 00:09:19,768 --> 00:09:21,727 Ok, so if nothing's wrong, then why can't you look 225 00:09:21,728 --> 00:09:23,421 me in my eyes and say that? 226 00:09:23,738 --> 00:09:26,840 I don't want to take advantage of the power dynamic. 227 00:09:26,951 --> 00:09:30,319 Well, There can't be any power dynamics 228 00:09:30,320 --> 00:09:31,586 when there's no dynamics. 229 00:09:31,721 --> 00:09:33,232 It's just power, and it belongs to me. 230 00:09:33,256 --> 00:09:34,322 I radiate power. 231 00:09:34,324 --> 00:09:35,423 You're just a figurehead. 232 00:09:35,425 --> 00:09:36,958 Wrong, you know? 233 00:09:36,960 --> 00:09:39,627 I approve budgets, make proclamations. 234 00:09:39,629 --> 00:09:43,264 I am the last word in who wins the chili cook-off every year. 235 00:09:43,266 --> 00:09:47,469 And I came up with the new town motto, small town, big hearts. 236 00:09:47,471 --> 00:09:49,337 You know, I pretty much run this town. 237 00:09:49,473 --> 00:09:50,473 Good. 238 00:09:50,507 --> 00:09:52,544 Then cancel old mining days. 239 00:09:52,569 --> 00:09:53,575 Huh? 240 00:09:53,577 --> 00:09:55,544 What? 241 00:09:55,546 --> 00:09:56,471 That's impossible. 242 00:09:56,471 --> 00:09:57,805 Every hotel in town is booked. 243 00:09:57,806 --> 00:10:00,060 Including the one where the Mantid ate the guy's head? 244 00:10:00,084 --> 00:10:02,283 I'd have to petition the town council, 245 00:10:02,285 --> 00:10:03,952 and they don't meet until next week. 246 00:10:04,087 --> 00:10:05,087 But... come on. 247 00:10:05,121 --> 00:10:06,481 Hang on here. 248 00:10:06,481 --> 00:10:11,125 You know, as... as mayor, I will use every weapon in my arsenal 249 00:10:11,127 --> 00:10:13,227 to protect the townspeople. 250 00:10:13,229 --> 00:10:17,065 Ok, so just the megaphone and the oversized gavel you 251 00:10:17,200 --> 00:10:19,001 use to call meetings to order. 252 00:10:19,135 --> 00:10:20,468 It's not oversize. 253 00:10:20,470 --> 00:10:21,715 It's proportional to the gavel block. 254 00:10:21,739 --> 00:10:23,064 Sure it is. 255 00:10:23,356 --> 00:10:26,408 Well, let's just hope the new town motto doesn't become, 256 00:10:26,543 --> 00:10:28,910 small town, overcrowded cemetery. 257 00:10:28,912 --> 00:10:32,047 Well, it wouldn't because the town slogan is up to me. 258 00:10:37,487 --> 00:10:40,121 Humans should not be afraid of change. 259 00:10:40,257 --> 00:10:41,823 They need to learn how to adapt, 260 00:10:41,958 --> 00:10:44,259 like I did when I lost my alien energy 261 00:10:44,394 --> 00:10:46,794 and that time the diner ran out of pie. 262 00:10:46,796 --> 00:10:48,129 I did not cry about it. 263 00:10:48,131 --> 00:10:49,797 I just followed the man who ordered 264 00:10:49,799 --> 00:10:51,800 the last piece and left a note on his card that said, 265 00:10:51,802 --> 00:10:55,036 "pie pig." 266 00:11:02,724 --> 00:11:03,745 Whoa. 267 00:11:03,747 --> 00:11:04,780 What is all this? 268 00:11:04,914 --> 00:11:06,081 Your father was right. 269 00:11:06,216 --> 00:11:07,549 We should see the world. 270 00:11:07,551 --> 00:11:08,794 Here are some cities we can move 271 00:11:08,818 --> 00:11:09,984 to after we leave Patience. 272 00:11:09,987 --> 00:11:13,721 New York City, Detroit, New Haven. 273 00:11:13,723 --> 00:11:14,889 Oh, ok. 274 00:11:15,025 --> 00:11:16,424 Are you just listing pizza cities? 275 00:11:16,426 --> 00:11:18,593 Chicago, deep dish. 276 00:11:18,728 --> 00:11:19,795 Oh, Harry. 277 00:11:19,929 --> 00:11:20,929 I told you. 278 00:11:20,957 --> 00:11:21,996 My dad just brought it up. 279 00:11:21,998 --> 00:11:23,799 I'm not leaving Patience. 280 00:11:23,933 --> 00:11:25,967 And if I did, I'd go alone. 281 00:11:25,969 --> 00:11:27,034 Alone. 282 00:11:27,036 --> 00:11:29,337 How could you go without me? 283 00:11:29,473 --> 00:11:32,640 If I went to my home planet, I would bring you with me. 284 00:11:32,642 --> 00:11:35,943 Then I'd die because I need oxygen to breathe. 285 00:11:35,945 --> 00:11:38,079 But we would be together. 286 00:11:38,215 --> 00:11:39,481 I take it back. 287 00:11:39,616 --> 00:11:41,383 I hate change. 288 00:11:51,027 --> 00:11:53,728 I've got some juice you're going to want to squeeze. 289 00:11:53,864 --> 00:11:55,330 Mike said the Mantid revealed itself 290 00:11:55,465 --> 00:11:57,499 to him, one Jules Gardner. 291 00:11:57,634 --> 00:11:59,267 This is bad. 292 00:11:59,403 --> 00:12:01,603 If the Mantid thinks its identity has been discovered, 293 00:12:01,738 --> 00:12:03,638 it will look for a new host. 294 00:12:03,640 --> 00:12:05,373 I will need your help. 295 00:12:05,509 --> 00:12:07,876 Well, I thought you might say that. 296 00:12:08,011 --> 00:12:10,412 You know, as mayor of this little hamlet, 297 00:12:10,547 --> 00:12:12,780 I do have the ability to get things done. 298 00:12:12,916 --> 00:12:15,016 I do not need a shopping center opened. 299 00:12:15,018 --> 00:12:16,384 I meant Max. 300 00:12:16,386 --> 00:12:18,653 I need someone who can see aliens. 301 00:12:18,655 --> 00:12:20,088 Max is a no-go. 302 00:12:20,224 --> 00:12:21,289 You don't need him. 303 00:12:21,291 --> 00:12:22,958 I have my own skill set. 304 00:12:22,960 --> 00:12:24,860 Like what? 305 00:12:24,994 --> 00:12:27,829 I can solve a rubik's cube in under two minutes. 306 00:12:27,831 --> 00:12:29,464 You are useless to me. 307 00:12:36,072 --> 00:12:37,272 I want Max. 308 00:12:37,407 --> 00:12:40,041 He is my son, and he is off limits. 309 00:12:40,043 --> 00:12:41,843 Ha, ha, ha! 310 00:12:41,845 --> 00:12:43,511 This is classic bravado. 311 00:12:43,513 --> 00:12:46,714 It's a defense mechanism to mask the fear of being 312 00:12:46,716 --> 00:12:48,049 powerless as a parent. 313 00:12:48,051 --> 00:12:49,651 No. 314 00:12:49,653 --> 00:12:51,786 Don't... don't psychoanalyze me anymore, ok? 315 00:12:51,921 --> 00:12:54,055 You're not even a real doctor, which... by the way, 316 00:12:54,057 --> 00:12:55,891 I will be expecting a refund for all the times 317 00:12:56,025 --> 00:12:57,258 that I paid you for therapy. 318 00:12:57,260 --> 00:12:58,994 If you do not let me use Max, I 319 00:12:59,128 --> 00:13:01,262 will tell your wife about your creepy sex dream 320 00:13:01,398 --> 00:13:04,198 with that ancient woman in your office, Debra. 321 00:13:04,201 --> 00:13:06,367 That wasn't a sex dream. 322 00:13:06,369 --> 00:13:08,403 I was naked, but she had clothes on. 323 00:13:08,538 --> 00:13:11,105 What was the whole thing about all those moles? 324 00:13:11,241 --> 00:13:13,708 You said she looked like a chocolate chip cookie, 325 00:13:13,843 --> 00:13:15,276 and you were hungry. 326 00:13:15,278 --> 00:13:17,813 That's why you got out the milk. 327 00:13:17,947 --> 00:13:21,817 You're a weird, sick, little man. 328 00:13:21,951 --> 00:13:24,285 What about doctor-patient confidentiality? 329 00:13:24,287 --> 00:13:26,654 You just said that I wasn't a real doctor. 330 00:13:26,790 --> 00:13:28,189 You're not. 331 00:13:28,325 --> 00:13:29,657 So you can forget about Max. 332 00:13:29,793 --> 00:13:32,327 I will not let you use my son to help you hunt 333 00:13:32,462 --> 00:13:34,295 down some dangerous Mantid. 334 00:13:34,297 --> 00:13:39,434 This refusal shows growth. 335 00:13:39,569 --> 00:13:42,204 You're finally starting to assert yourself. 336 00:13:42,206 --> 00:13:45,807 I mean, this is incredible progress. 337 00:13:45,942 --> 00:13:48,276 Well, thanks. 338 00:13:49,879 --> 00:13:51,446 Just pay on the way out. 339 00:14:18,207 --> 00:14:19,407 Well, look at that. 340 00:14:19,542 --> 00:14:22,644 Sir, you might want to see this. 341 00:14:24,948 --> 00:14:27,615 I took this with a trail cam I set up 342 00:14:27,617 --> 00:14:29,016 in the Mantid feeding ground. 343 00:14:29,152 --> 00:14:31,319 What is Asta doing in the middle of nowhere? 344 00:14:31,454 --> 00:14:33,054 And who is she with? 345 00:14:33,189 --> 00:14:35,857 If the Mantid has been active there, then whoever it is, 346 00:14:35,859 --> 00:14:37,536 it looks like they're trying to cover it up. 347 00:14:37,560 --> 00:14:39,204 Yeah, that doesn't make any sense, though. 348 00:14:39,228 --> 00:14:41,096 Why would Asta want to help that monster? 349 00:14:41,231 --> 00:14:43,831 Maybe it's not about helping the Mantid. 350 00:14:43,967 --> 00:14:47,068 Maybe she's trying to protect whoever that is with her. 351 00:14:47,070 --> 00:14:48,636 Protect them from what, though? 352 00:14:48,638 --> 00:14:51,773 From being exposed, 353 00:14:51,775 --> 00:14:55,543 because they're not human? 354 00:14:55,545 --> 00:14:58,780 So then who is this non-human? 355 00:15:04,721 --> 00:15:06,531 Hi. 356 00:15:06,531 --> 00:15:07,997 What can I get you, sailor? 357 00:15:07,999 --> 00:15:09,559 Remember, just because I'm not drinking 358 00:15:09,633 --> 00:15:10,966 doesn't mean you can't. 359 00:15:11,102 --> 00:15:12,783 Somebody's got to keep this place in business. 360 00:15:12,807 --> 00:15:13,835 Hmm. 361 00:15:13,837 --> 00:15:15,004 No, I'm good. 362 00:15:15,006 --> 00:15:17,072 I just need a break from Harry, who 363 00:15:17,074 --> 00:15:20,009 keeps freaking out about this idea of me leaving town. 364 00:15:20,011 --> 00:15:21,810 Oh. 365 00:15:21,812 --> 00:15:22,755 Why? 366 00:15:22,756 --> 00:15:24,490 It's not like you're actually leaving. 367 00:15:24,852 --> 00:15:25,881 I know. 368 00:15:25,883 --> 00:15:26,883 It's stupid. 369 00:15:26,951 --> 00:15:28,217 Totally. 370 00:15:30,988 --> 00:15:32,955 But why is it stupid? 371 00:15:33,090 --> 00:15:37,026 Because you belong here, you know? 372 00:15:37,028 --> 00:15:41,230 And every time I went away, the one thing I always knew 373 00:15:41,232 --> 00:15:42,792 was that you'd be here when I got back. 374 00:15:42,867 --> 00:15:45,053 You're the constant. 375 00:15:45,503 --> 00:15:48,097 Yep, that's me. 376 00:15:49,040 --> 00:15:50,839 But, you know, if I left, it's not 377 00:15:50,841 --> 00:15:52,174 like things would fall apart. 378 00:15:52,309 --> 00:15:53,875 Life would go on. 379 00:15:53,877 --> 00:15:55,410 Wait. 380 00:15:55,546 --> 00:15:59,748 Are you... are you actually considering leaving, like... 381 00:15:59,884 --> 00:16:01,116 like for real? 382 00:16:01,252 --> 00:16:03,386 No, I'm not saying I'm doing it. 383 00:16:03,388 --> 00:16:05,288 It's just I don't know. 384 00:16:05,422 --> 00:16:08,724 Sometimes I wonder what else is out there. 385 00:16:14,131 --> 00:16:15,798 Oh, no, no. 386 00:16:15,800 --> 00:16:17,432 Oh, no. 387 00:16:17,568 --> 00:16:19,034 Oh, please. 388 00:16:19,036 --> 00:16:22,471 Oh, I'm not going anywhere, I promise. 389 00:16:22,607 --> 00:16:24,073 Oh, God. Babe, I'm sorry. 390 00:16:25,209 --> 00:16:26,375 I mean it, D'Arce. 391 00:16:26,510 --> 00:16:28,678 I'm not leaving. 392 00:16:28,680 --> 00:16:31,213 Ok. 393 00:16:31,348 --> 00:16:32,982 Ok. 394 00:16:34,551 --> 00:16:36,586 Oh. 395 00:16:39,123 --> 00:16:41,356 ♪ I know ♪ 396 00:16:41,358 --> 00:16:42,958 ♪ Mr. Know-it-all ♪ 397 00:16:43,042 --> 00:16:44,070 Oh, Harry. 398 00:16:44,095 --> 00:16:45,460 What can I get you? 399 00:16:45,462 --> 00:16:47,096 Nothing. 400 00:16:47,098 --> 00:16:48,697 I refuse to eat anything from someone who suggested that Asta 401 00:16:48,699 --> 00:16:50,099 should leave Patience. 402 00:16:50,101 --> 00:16:54,136 Too bad, because a fresh apple pie 403 00:16:54,138 --> 00:16:57,973 just came out of the oven. 404 00:16:58,109 --> 00:17:00,609 I don't care. 405 00:17:00,745 --> 00:17:02,978 Ok. 406 00:17:02,980 --> 00:17:05,747 ♪ Picked up the store ♪ 407 00:17:05,749 --> 00:17:07,249 I got your note. 408 00:17:07,385 --> 00:17:09,718 Next time, maybe don't leave an envelope that reads 409 00:17:09,854 --> 00:17:11,386 "top secret" in my mailbox? 410 00:17:11,522 --> 00:17:12,988 Ok, ok. 411 00:17:13,124 --> 00:17:15,590 I need Max's help to kill the Mantid, 412 00:17:15,592 --> 00:17:18,193 so you have to invite him to the festival tomorrow. 413 00:17:18,329 --> 00:17:19,462 No can do. 414 00:17:19,597 --> 00:17:21,117 Since his parents found out about you, 415 00:17:21,198 --> 00:17:22,375 they barely let him out of their sight. 416 00:17:22,399 --> 00:17:24,133 Well, he can sneak out. 417 00:17:24,135 --> 00:17:29,404 Tell him that now, you like him as more than a friend. 418 00:17:29,406 --> 00:17:31,374 Do you have something else you could wear, 419 00:17:31,508 --> 00:17:34,477 something that says, I feel silly? 420 00:17:34,479 --> 00:17:37,913 That is a vile scenario. 421 00:17:38,049 --> 00:17:40,315 And you don't need Max. 422 00:17:40,317 --> 00:17:44,787 I've been working on an all-organic halal manticide. 423 00:17:44,922 --> 00:17:46,389 Here's the formula. 424 00:17:48,625 --> 00:17:51,060 I am so happy to have my alien energy back. 425 00:17:51,195 --> 00:17:52,995 Without it, I would not understand this 426 00:17:53,130 --> 00:17:54,764 and would have to admit that headscarf 427 00:17:54,766 --> 00:17:56,465 girl is smarter than me. 428 00:18:00,003 --> 00:18:01,003 Are you ok? 429 00:18:01,028 --> 00:18:02,032 Huh? 430 00:18:02,073 --> 00:18:03,073 Yeah, I'm fine. 431 00:18:03,174 --> 00:18:04,507 Just... 432 00:18:06,377 --> 00:18:08,043 This is not bad. 433 00:18:08,045 --> 00:18:14,383 With a few added elements, I can make this work. 434 00:18:14,385 --> 00:18:17,119 Since Asta's on break, we respectfully 435 00:18:17,254 --> 00:18:19,522 wait for her in her office. 436 00:18:24,461 --> 00:18:26,729 While we rifle through her shit, looking for clues. 437 00:18:37,942 --> 00:18:39,574 Look at this. 438 00:18:39,710 --> 00:18:42,277 "Dear Asta, please accept these earth flowers 439 00:18:42,279 --> 00:18:44,146 "as a token of my undying love. 440 00:18:44,281 --> 00:18:47,116 Sinsreely, Joseph." 441 00:18:50,688 --> 00:18:53,288 Asta's the one Joseph was in love with. 442 00:18:53,424 --> 00:18:54,757 First, she's burying shit where 443 00:18:54,892 --> 00:18:56,052 the Mantid's tromping around. 444 00:18:56,093 --> 00:18:57,560 Now she's dating an alien? 445 00:18:57,694 --> 00:19:02,731 That's sus, with a capital s and a little s. 446 00:19:02,867 --> 00:19:04,599 What are you doing in my office? 447 00:19:04,735 --> 00:19:06,368 How about we ask the questions? 448 00:19:06,503 --> 00:19:10,239 We saw you on a trail cam with someone up in the woods, 449 00:19:10,374 --> 00:19:12,274 and you were both carrying shovels. 450 00:19:12,409 --> 00:19:13,708 It's not a question. 451 00:19:13,710 --> 00:19:15,277 That's a statement. 452 00:19:15,412 --> 00:19:17,112 And we found this card from Joseph, 453 00:19:17,248 --> 00:19:18,447 who we are investigating. 454 00:19:18,449 --> 00:19:20,349 Not to nitpick, but again, not a question. 455 00:19:20,351 --> 00:19:23,852 I have no clue who this "Joseph" is. 456 00:19:23,854 --> 00:19:26,589 Isn't that the hot cop that proposed to you? 457 00:19:28,760 --> 00:19:32,895 So it's you and Joseph in the picture. 458 00:19:32,897 --> 00:19:34,174 I guess I'm going to have to do 459 00:19:34,198 --> 00:19:36,899 the heavy lifting around here. 460 00:19:37,034 --> 00:19:40,202 Is this you and Joseph in this picture, question mark? 461 00:19:40,337 --> 00:19:43,472 Fine, yes, that's Joseph with me. 462 00:19:43,608 --> 00:19:45,207 What were you doing with shovels? 463 00:19:45,342 --> 00:19:46,609 Starting a community garden. 464 00:19:46,744 --> 00:19:47,744 What were you growing? 465 00:19:47,779 --> 00:19:48,944 Radishes. 466 00:19:51,482 --> 00:19:52,915 Ok, that tracks. 467 00:19:53,050 --> 00:19:54,227 You can grow radishes in Colorado in April. 468 00:19:54,251 --> 00:19:55,251 You use miracle-gro? 469 00:19:55,352 --> 00:19:56,418 Compost. 470 00:19:56,553 --> 00:19:57,886 It's organic and better for root vegetables. 471 00:19:57,888 --> 00:19:59,154 That's a good tip. 472 00:19:59,290 --> 00:20:00,801 See, what I do is I bury a dead fish in the dirt. 473 00:20:00,825 --> 00:20:03,058 I learned that from a "snoopy" Thanksgiving special. 474 00:20:03,194 --> 00:20:06,028 Maybe you can discuss gardening tips later, 475 00:20:06,163 --> 00:20:08,931 question mark. 476 00:20:08,933 --> 00:20:10,632 I hope you're telling the truth, 477 00:20:10,634 --> 00:20:13,368 not just because we're friends, but because we're cops. 478 00:20:18,108 --> 00:20:19,108 Do you believe her? 479 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 Oh, absolutely. 480 00:20:20,311 --> 00:20:22,044 Radishes are cool season crops. 481 00:20:22,179 --> 00:20:23,912 They can tolerate a light frost. 482 00:20:24,048 --> 00:20:25,247 No, not about that. 483 00:20:25,382 --> 00:20:27,416 About Joseph. 484 00:20:27,552 --> 00:20:29,051 Absolutely not. 485 00:20:29,186 --> 00:20:31,253 She was way too quick to throw him under the bus. 486 00:20:31,388 --> 00:20:32,655 She's covering for another non-human. 487 00:20:32,657 --> 00:20:34,689 But who? 488 00:20:34,825 --> 00:20:38,227 Someone who's been here for a while, 489 00:20:38,362 --> 00:20:40,729 someone she spends all her time with. 490 00:20:50,241 --> 00:20:52,274 Remember way back when Max said 491 00:20:52,409 --> 00:20:54,443 the new town doctor is an alien and you threatened 492 00:20:54,445 --> 00:20:56,144 to throw him in jail? 493 00:20:58,615 --> 00:21:00,082 Son of a bitch. 494 00:21:02,853 --> 00:21:04,453 It's the new doctor. 495 00:21:04,588 --> 00:21:05,754 He's an alien. 496 00:21:05,890 --> 00:21:08,657 Son of a bigger bitch. 497 00:21:13,163 --> 00:21:15,297 Hot damn, I can't believe all this time, 498 00:21:15,432 --> 00:21:17,232 it was right under our noses. 499 00:21:17,368 --> 00:21:20,035 Deputy, take a big whiff. 500 00:21:20,170 --> 00:21:21,704 That is the smell of success. 501 00:21:21,839 --> 00:21:24,373 Or it's just the sharpie ink. 502 00:21:24,375 --> 00:21:25,941 That, too. 503 00:21:26,076 --> 00:21:27,676 We should probably open a window. 504 00:21:36,681 --> 00:21:37,746 D'Arcy. 505 00:21:37,748 --> 00:21:40,216 Can I come in? 506 00:21:40,351 --> 00:21:41,951 Yeah 507 00:21:45,856 --> 00:21:47,089 I won't be long. 508 00:21:47,184 --> 00:21:48,201 It's ok. 509 00:21:48,226 --> 00:21:50,693 I just put Bella down. 510 00:21:50,828 --> 00:21:51,894 Bella? 511 00:21:52,030 --> 00:21:53,896 You named her. 512 00:21:53,898 --> 00:21:55,497 Yeah. 513 00:21:56,016 --> 00:21:57,082 Isabella Rose. 514 00:21:57,107 --> 00:21:58,884 It was my grandmother's name. 515 00:21:58,928 --> 00:22:01,262 Oh, it's beautiful. 516 00:22:01,445 --> 00:22:02,745 It's way better than Daisy. 517 00:22:02,879 --> 00:22:04,657 I mean, who's named Daisy these days? 518 00:22:04,681 --> 00:22:06,142 My aunt's dog. 519 00:22:06,792 --> 00:22:07,909 Love that. 520 00:22:07,910 --> 00:22:12,424 So much better for a dog than a spaceship baby. 521 00:22:14,158 --> 00:22:17,319 Keeping Bella a secret... 522 00:22:18,428 --> 00:22:22,564 it was to protect you and her, I swear. 523 00:22:22,699 --> 00:22:23,998 But that doesn't make it right. 524 00:22:24,000 --> 00:22:25,200 And I... 525 00:22:25,335 --> 00:22:26,968 look, the other night was a lot. 526 00:22:27,104 --> 00:22:32,908 I was overwhelmed and hurt, but I know that you were put 527 00:22:33,043 --> 00:22:35,143 in an impossible situation. 528 00:22:39,683 --> 00:22:41,283 You're my friend, and I know that we're 529 00:22:41,285 --> 00:22:42,484 going to get through this. 530 00:22:42,486 --> 00:22:43,785 Yeah. 531 00:22:43,921 --> 00:22:46,188 Oh, I have something to show you. 532 00:22:46,323 --> 00:22:48,757 - Ok. - Ok. 533 00:22:51,661 --> 00:22:53,529 That's her first smile. 534 00:22:53,663 --> 00:22:56,465 That's me giving her a bath. 535 00:22:56,600 --> 00:22:57,832 That's her pulling my hair. 536 00:22:57,834 --> 00:22:59,100 She loves red. 537 00:22:59,102 --> 00:23:00,335 I don't know what it is. 538 00:23:00,470 --> 00:23:02,470 That is her laughing when she farted. 539 00:23:03,773 --> 00:23:04,973 Or maybe it's when I farted, I don't know. 540 00:23:04,975 --> 00:23:06,352 The point is she knows that farting is funny. 541 00:23:06,376 --> 00:23:08,343 Um, you know what? 542 00:23:08,345 --> 00:23:10,445 I actually have some stuff to do today, 543 00:23:10,447 --> 00:23:14,316 so now maybe isn't the best time. 544 00:23:14,451 --> 00:23:16,818 What just happened? 545 00:23:16,954 --> 00:23:18,921 Did I do something wrong? 546 00:23:18,923 --> 00:23:21,557 Nope, I just don't want to do this right now. 547 00:23:21,582 --> 00:23:22,624 I thought we were good. 548 00:23:22,626 --> 00:23:24,192 This isn't about you. 549 00:23:24,328 --> 00:23:26,662 Well, everything was fine, and now you're upset. 550 00:23:26,796 --> 00:23:27,916 So obviously, it's about me. 551 00:23:29,233 --> 00:23:31,933 Well... is this because you can tell 552 00:23:32,069 --> 00:23:34,002 I think Bella's a dumb name? 553 00:23:34,138 --> 00:23:37,205 Look. 554 00:23:37,341 --> 00:23:40,809 I'm just sad about everything I missed, ok? 555 00:23:40,944 --> 00:23:42,310 And I don't... I don't have it in me 556 00:23:42,312 --> 00:23:43,957 to make you feel better about yourself right now, 557 00:23:43,981 --> 00:23:45,881 so please just go. 558 00:23:54,958 --> 00:23:57,492 Chemistry is the science of change. 559 00:23:57,628 --> 00:23:59,561 Add or subtract just one ingredient, 560 00:23:59,563 --> 00:24:02,664 and everything can spiral out of control. 561 00:24:02,666 --> 00:24:04,099 Friendships are no different. 562 00:24:04,234 --> 00:24:06,468 Asta leaving Patience would act as a catalyst, 563 00:24:06,603 --> 00:24:09,571 rapidly destabilizing the balance of our bond, 564 00:24:09,573 --> 00:24:12,907 much like this formula, which might explode. 565 00:24:12,910 --> 00:24:15,783 I should probably move the snacks. 566 00:24:15,808 --> 00:24:16,815 Harry! 567 00:24:17,047 --> 00:24:19,080 Harry. 568 00:24:19,082 --> 00:24:21,583 Mike and Liv were just at the clinic. 569 00:24:21,719 --> 00:24:23,752 They saw us on a trail cam while we were going 570 00:24:23,754 --> 00:24:25,387 over to dig up the Mantid. 571 00:24:25,389 --> 00:24:27,709 Your face was blocked in the picture, so I covered for you, 572 00:24:27,824 --> 00:24:29,535 but it's only a matter of time before they figure it out. 573 00:24:29,559 --> 00:24:32,260 I do not need your help, and it's ok if you leave town. 574 00:24:32,262 --> 00:24:35,330 I don't care because I've replaced you with a new friend. 575 00:24:35,465 --> 00:24:38,000 Little Asta, could you hand me that beaker? 576 00:24:39,637 --> 00:24:40,802 Thanks. 577 00:24:40,804 --> 00:24:42,304 We're not friends. 578 00:24:42,439 --> 00:24:44,506 We're just partners in a joint venture. 579 00:24:44,641 --> 00:24:46,708 I'm not leaving Patience, ok? 580 00:24:46,710 --> 00:24:50,312 I've got Jay, you know, and D'Arcy and my dad. 581 00:24:50,447 --> 00:24:52,514 My life is here. 582 00:24:52,649 --> 00:24:55,384 I heard a lot of names, not mine. 583 00:24:57,087 --> 00:25:00,154 That's ok, because I have little Asta now. 584 00:25:00,156 --> 00:25:02,157 She's younger than you, so statistically, 585 00:25:02,292 --> 00:25:05,627 she will live longer than old Asta. 586 00:25:05,629 --> 00:25:06,629 Fine. 587 00:25:06,696 --> 00:25:09,697 Have fun with little Asta. 588 00:25:09,833 --> 00:25:11,499 Sorry. It's not about you. 589 00:25:11,635 --> 00:25:13,268 You think I don't know that? 590 00:25:21,811 --> 00:25:23,679 Hi, I'm Robert. 591 00:25:27,184 --> 00:25:30,452 I'm Peter Bach's son. 592 00:25:30,587 --> 00:25:32,387 I know. 593 00:25:32,523 --> 00:25:35,557 I heard your podcast. 594 00:25:35,692 --> 00:25:37,025 Didn't expect to hear my name. 595 00:25:37,160 --> 00:25:42,096 Since my dad died, I didn't expect anyone to be looking. 596 00:25:42,098 --> 00:25:43,831 You better sit down. 597 00:25:43,833 --> 00:25:45,767 There's something you need to know. 598 00:25:49,939 --> 00:25:54,342 Your father is alive. 599 00:25:54,344 --> 00:25:57,212 No, no, that's... that's not possible. 600 00:25:57,347 --> 00:26:00,615 I... I saw him die. 601 00:26:00,750 --> 00:26:03,451 Well, the government revived him. 602 00:26:03,587 --> 00:26:06,621 Like CPR or... 603 00:26:06,756 --> 00:26:09,992 more like Frankenstein? 604 00:26:12,162 --> 00:26:15,530 I can't contact him, but the moment I hear from him, 605 00:26:15,665 --> 00:26:17,099 I'll tell him you're here. 606 00:26:17,101 --> 00:26:18,500 He'll be thrilled. 607 00:26:20,337 --> 00:26:24,539 Hoo, that's... that's incredible. 608 00:26:24,674 --> 00:26:27,609 Until then, can you put me in jail? 609 00:26:27,745 --> 00:26:29,244 What? 610 00:26:29,379 --> 00:26:31,713 Why would you want that? 611 00:26:31,849 --> 00:26:33,649 I think someone's following me. 612 00:26:36,787 --> 00:26:39,787 I know you've been through a lot, 613 00:26:39,789 --> 00:26:42,490 but I promise I'll keep you safe. 614 00:26:46,229 --> 00:26:48,796 All I can eat? 615 00:26:48,932 --> 00:26:50,632 Challenge accepted. 616 00:26:57,244 --> 00:26:58,610 Mark, alcoholic. 617 00:26:58,784 --> 00:27:02,704 Thank you, Dina, for inviting me to share. 618 00:27:02,704 --> 00:27:07,207 My sobriety date is June 24, 1997. 619 00:27:07,343 --> 00:27:08,375 I have a sponsor. 620 00:27:08,377 --> 00:27:10,310 I also sponsor other people. 621 00:27:10,446 --> 00:27:14,848 And most importantly, I have a higher power, which I call God. 622 00:27:14,850 --> 00:27:17,384 We all know the ups and the downs. 623 00:27:17,386 --> 00:27:21,121 Drugs and alcohol nearly took everything from me. 624 00:27:21,256 --> 00:27:23,991 But now I can look in the mirror and say, I love you. 625 00:27:24,126 --> 00:27:25,592 I'm proud of you. 626 00:27:25,594 --> 00:27:27,827 And just last night, I went to bed. 627 00:27:27,829 --> 00:27:30,798 No debating on whether I wanted to live or not. 628 00:27:30,932 --> 00:27:33,867 Just went to sleep like a person. 629 00:27:33,869 --> 00:27:39,739 I saw someone blow through a stop sign, and I got so angry. 630 00:27:39,875 --> 00:27:41,741 And then it hit me... 631 00:27:41,743 --> 00:27:43,243 I used to do that. 632 00:27:43,245 --> 00:27:49,383 I'd drive drunk with my kid in the back seat all the time. 633 00:27:49,518 --> 00:27:50,650 Casey. 634 00:27:50,652 --> 00:27:52,352 I was the best skier in my school. 635 00:27:52,488 --> 00:27:55,289 I had sponsorships, all of it. 636 00:27:55,424 --> 00:27:56,923 I got kicked off the team. 637 00:27:56,926 --> 00:27:59,693 I lost my scholarship, and I had to come here. 638 00:27:59,695 --> 00:28:01,528 I get that I need to stay sober. 639 00:28:01,663 --> 00:28:03,916 I get that it's my fault. 640 00:28:04,099 --> 00:28:06,433 But what if I stay sober 641 00:28:06,568 --> 00:28:10,337 and I never get back to where I was? 642 00:28:10,472 --> 00:28:12,039 Sunny, alcoholic. 643 00:28:12,174 --> 00:28:14,041 11 years next week. 644 00:28:14,176 --> 00:28:15,176 Whoo! 645 00:28:17,012 --> 00:28:21,181 I got a new sponsee recently, and we really hit it off. 646 00:28:21,316 --> 00:28:24,217 I thought we had a good thing going, talking, 647 00:28:24,219 --> 00:28:25,919 meeting up, checking in. 648 00:28:25,921 --> 00:28:27,120 But then she went out. 649 00:28:27,256 --> 00:28:29,156 So I called her and left a message. 650 00:28:29,158 --> 00:28:30,791 Nothing. 651 00:28:30,926 --> 00:28:34,094 Now, the old me would have gone over there and tried to fix it, 652 00:28:34,096 --> 00:28:35,795 to be the one who pulled her back. 653 00:28:35,931 --> 00:28:38,231 But then I realized that's making someone 654 00:28:38,367 --> 00:28:41,535 else's journey about me. 655 00:28:41,670 --> 00:28:43,403 And I've been down that path. 656 00:28:43,405 --> 00:28:44,738 It's not good. 657 00:28:44,740 --> 00:28:48,942 Not everything is about me all the time. 658 00:28:49,078 --> 00:28:52,245 So, yeah, I'm a little sad today, but I'm here. 659 00:28:52,247 --> 00:28:53,613 That's pretty amazing. 660 00:28:53,615 --> 00:28:56,783 ♪ Hard to get the best of me ♪ 661 00:29:01,390 --> 00:29:02,957 ♪ Trouble, trouble ♪ 662 00:29:03,091 --> 00:29:04,358 ♪ trouble on my mind ♪ 663 00:29:04,493 --> 00:29:07,995 ♪ trouble don't tell me I'll live a long time ♪ 664 00:29:08,130 --> 00:29:09,696 A beautiful golden brown. 665 00:29:09,831 --> 00:29:11,765 Very nice. 666 00:29:11,900 --> 00:29:13,033 Hey. 667 00:29:13,169 --> 00:29:17,504 ♪ Trouble don't tell me I'll live a long time ♪ 668 00:29:17,639 --> 00:29:19,506 Nice turnout, right? 669 00:29:19,641 --> 00:29:21,119 Everyone looks like they're having fun. 670 00:29:21,143 --> 00:29:23,343 Yeah, so do kids in an outdoor bouncy house 671 00:29:23,479 --> 00:29:25,879 before a gust of wind rips the safety line off 672 00:29:26,015 --> 00:29:27,881 and little Timmy is a kite. 673 00:29:28,016 --> 00:29:29,282 Should have canceled. 674 00:29:29,418 --> 00:29:31,117 Well, I told you it was too late for that, you know? 675 00:29:31,120 --> 00:29:33,687 Besides, we don't want everyone living in fear. 676 00:29:33,822 --> 00:29:35,089 I'm not worried. 677 00:29:38,827 --> 00:29:42,762 Good afternoon, folks, and welcome to the Patience 678 00:29:42,764 --> 00:29:45,198 Old Mining Days Festival. 679 00:29:45,334 --> 00:29:47,067 Enjoy the festivities. 680 00:29:47,202 --> 00:29:50,537 But remember, the 1800s were a dangerous time. 681 00:29:50,672 --> 00:29:55,509 So have fun, laugh with your neighbors, but also remember, 682 00:29:55,644 --> 00:29:57,411 they might be trying to kill you. 683 00:29:59,949 --> 00:30:01,681 Hey, where have you been? I need your help. 684 00:30:01,683 --> 00:30:03,350 Check me out. 685 00:30:03,485 --> 00:30:05,285 Do I look like a tasty nugget, something you might drool over? 686 00:30:05,287 --> 00:30:07,020 Not sure where this is going, but it's 687 00:30:07,156 --> 00:30:08,421 making me very uncomfortable. 688 00:30:08,423 --> 00:30:10,557 Jules the Mantid said she was coming for me, right, 689 00:30:10,692 --> 00:30:13,093 so I did 500 eyebrow raises, so my head was sweating 690 00:30:13,229 --> 00:30:14,361 and release pheromones. 691 00:30:14,363 --> 00:30:15,395 Smell me. 692 00:30:15,531 --> 00:30:17,063 See that? 693 00:30:17,065 --> 00:30:18,331 The Mantid ain't going to be able to resist that. 694 00:30:18,333 --> 00:30:19,833 It's just basic science. 695 00:30:19,969 --> 00:30:21,535 It's also basic nonsense. 696 00:30:21,537 --> 00:30:24,438 You know, I got to get this Mantid away from the crowd. 697 00:30:24,573 --> 00:30:25,872 I figured since I'm the bait, I'm 698 00:30:25,874 --> 00:30:27,354 going to try to lure it into the mine 699 00:30:27,476 --> 00:30:28,842 where nobody else can get hurt. 700 00:30:28,977 --> 00:30:30,210 Here, look at this. 701 00:30:30,345 --> 00:30:32,579 There's a shaft by the south entrance that's 702 00:30:32,714 --> 00:30:34,047 got a caged elevator, right? 703 00:30:34,049 --> 00:30:36,383 Right next to it is an exposed electrical ground. 704 00:30:36,385 --> 00:30:38,852 Now, I planted a pry bar right by the elevator. 705 00:30:38,987 --> 00:30:40,554 So once the Mantid is is inside, I'm 706 00:30:40,689 --> 00:30:42,600 going to jam the bar between the electrical wire and 707 00:30:42,624 --> 00:30:44,290 the cage. 708 00:30:44,426 --> 00:30:46,337 And that current should fry that mother-bugger real good. 709 00:30:46,361 --> 00:30:48,128 Now we just need to find the Mantid. 710 00:30:48,263 --> 00:30:52,599 Yeah, well, if Dr. V. is an alien, 711 00:30:52,734 --> 00:30:55,035 he's connected to the Mantid, so we just watch him, 712 00:30:55,037 --> 00:30:56,904 wait until they make contact. 713 00:30:57,038 --> 00:30:59,138 How do you know they're connected? 714 00:30:59,140 --> 00:31:00,340 Come on. 715 00:31:00,475 --> 00:31:01,941 What are the odds of two aliens being in the same town 716 00:31:01,943 --> 00:31:03,577 and not knowing each other? 717 00:31:03,712 --> 00:31:06,007 Isn't it a little racist, assuming all aliens 718 00:31:06,032 --> 00:31:07,046 know each other? 719 00:31:07,048 --> 00:31:08,348 Of course it's not racist. 720 00:31:08,483 --> 00:31:09,917 They ain't human. 721 00:31:10,051 --> 00:31:11,285 How's it going to be racist when they ain't even 722 00:31:11,287 --> 00:31:14,254 a part of the superior race? 723 00:31:14,256 --> 00:31:15,955 What the hell? 724 00:31:15,957 --> 00:31:17,224 Why's he looking at me? 725 00:31:17,226 --> 00:31:18,503 I'm the looker. He's the lookee. 726 00:31:18,527 --> 00:31:19,527 Lookers look. 727 00:31:19,595 --> 00:31:21,060 Lookees get looked at. 728 00:31:21,062 --> 00:31:23,697 See, if he was human, he would know that. 729 00:31:23,699 --> 00:31:25,098 Stupid alien. 730 00:31:25,101 --> 00:31:28,501 Oh, yeah. 731 00:31:28,503 --> 00:31:30,270 Oh, really? 732 00:31:30,405 --> 00:31:32,939 Guess you got tired of trying to steal my best friend, 733 00:31:32,941 --> 00:31:34,841 so instead, you thought you'd steal my costume. 734 00:31:34,977 --> 00:31:36,276 Judy, I don't have time for this. 735 00:31:36,278 --> 00:31:37,844 Oh, who's Judy? No, no. 736 00:31:37,846 --> 00:31:41,648 I'm biddy Henshaw, first female miner in Patience. 737 00:31:41,783 --> 00:31:44,751 I wear the same thing every year, 738 00:31:44,886 --> 00:31:47,855 and I tell the story of biddy Henshaw for the festival, 739 00:31:47,989 --> 00:31:49,629 and I know you know that because last year 740 00:31:49,691 --> 00:31:51,157 you threw a tomato at me. 741 00:31:51,159 --> 00:31:54,727 Are you even wearing panties made out of burlap? 742 00:31:54,863 --> 00:31:57,231 Yeah, that's what I thought. 743 00:32:01,036 --> 00:32:03,002 Why are you staring at the sheriff? 744 00:32:03,138 --> 00:32:05,872 Because the Mantid is hunting him, 745 00:32:06,007 --> 00:32:08,642 and once it appears and attacks, 746 00:32:08,777 --> 00:32:11,879 I will squirt it with my manticide. 747 00:32:12,013 --> 00:32:13,346 You mean my manticide? 748 00:32:13,482 --> 00:32:16,049 We will settle ownership once my legal team 749 00:32:16,185 --> 00:32:17,951 has reviewed the contract. 750 00:32:17,953 --> 00:32:19,185 Hi. Ok. 751 00:32:19,188 --> 00:32:20,654 What is the plan here? 752 00:32:20,789 --> 00:32:21,866 How are you going to kill the Mantid 753 00:32:21,890 --> 00:32:23,056 with all these people around? 754 00:32:23,191 --> 00:32:25,692 Little Asta, could you please tell this time-traveling 755 00:32:25,827 --> 00:32:30,897 newsie that she is a bad friend and I'm not talking to her? 756 00:32:30,899 --> 00:32:33,633 Little Asta, could you tell this alien toddler 757 00:32:33,635 --> 00:32:36,303 to quit pouting because we have bigger things to deal with? 758 00:32:36,438 --> 00:32:38,838 I refuse to be a part of this dysfunctional triangle. 759 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 You know, maybe real friends support their friends no matter 760 00:32:41,343 --> 00:32:43,243 what they choose to do, because, I don't know, 761 00:32:43,379 --> 00:32:45,044 they just want them to be happy. 762 00:32:45,046 --> 00:32:47,114 Yes, or maybe real friends do not 763 00:32:47,249 --> 00:32:50,850 abandon you after you have planned an entire pizza 764 00:32:50,986 --> 00:32:52,452 city future for them. 765 00:32:52,587 --> 00:32:54,054 - Ah... - uh, guys. 766 00:32:54,189 --> 00:32:57,323 Where'd Sheriff Mike go? 767 00:32:57,325 --> 00:33:00,627 This is your fault because you distracted me. 768 00:33:00,629 --> 00:33:02,896 And now I want pizza. 769 00:33:02,898 --> 00:33:04,498 I don't know what is going on with him. 770 00:33:04,566 --> 00:33:07,067 I told him I'm not even planning on leaving town. 771 00:33:07,202 --> 00:33:08,268 I get it. 772 00:33:08,403 --> 00:33:10,137 Chasing dreams isn't easy. 773 00:33:10,271 --> 00:33:12,539 I ventured out into the great unknown. 774 00:33:12,674 --> 00:33:14,407 It's tough out there. 775 00:33:14,543 --> 00:33:16,876 Ok, I'll take that under advisement. 776 00:33:16,878 --> 00:33:18,611 For now, we need a real plan. 777 00:33:18,613 --> 00:33:19,746 Harry has a plan. 778 00:33:19,881 --> 00:33:21,514 He's using Sheriff Mike as bait. 779 00:33:21,516 --> 00:33:23,883 And once the Mantid goes after him, 780 00:33:23,885 --> 00:33:27,020 he's going to blast it with my manticide. 781 00:33:27,155 --> 00:33:28,588 Mike stalking Harry? 782 00:33:28,724 --> 00:33:29,756 Harry tailing Mike? 783 00:33:29,891 --> 00:33:31,358 It's ridiculous. 784 00:33:33,395 --> 00:33:36,496 Hey, kid, do you know if any of these booths 785 00:33:36,631 --> 00:33:39,866 sell cream for a butt rash? 786 00:33:43,304 --> 00:33:44,771 This is so unfair. 787 00:33:44,906 --> 00:33:47,066 Sahar's at the festival, helping Harry kill the Mantid. 788 00:33:47,108 --> 00:33:48,748 And I'm going grocery shopping with my mom 789 00:33:48,777 --> 00:33:50,177 and baby space sister. 790 00:33:50,312 --> 00:33:54,080 Please don't call her that, or moon baby or starship Sally. 791 00:33:54,216 --> 00:33:55,615 You'll give her a complex. 792 00:33:55,617 --> 00:33:57,884 I'm the only one that can actually see aliens. 793 00:33:58,019 --> 00:33:59,586 It's the one thing I'm good at. 794 00:33:59,721 --> 00:34:01,254 I told you, 795 00:34:01,390 --> 00:34:03,434 your dad and I will not risk anything happening to you. 796 00:34:03,458 --> 00:34:05,091 Nothing's going to happen to me. 797 00:34:05,093 --> 00:34:06,426 I've got protection. 798 00:34:06,428 --> 00:34:07,861 What the hell is that? 799 00:34:07,863 --> 00:34:09,062 It's a taser that can zap aliens. 800 00:34:10,099 --> 00:34:11,265 Ah! 801 00:34:11,399 --> 00:34:12,899 Ok, that is it, all right? 802 00:34:13,034 --> 00:34:14,634 No more alien hunting. 803 00:34:14,770 --> 00:34:15,802 You are grounded. 804 00:34:15,937 --> 00:34:18,171 You are so grounded, from everything. 805 00:34:18,306 --> 00:34:19,706 Fill her up? 806 00:34:19,841 --> 00:34:20,841 Hi. 807 00:34:20,909 --> 00:34:22,709 Yes. 808 00:34:22,844 --> 00:34:25,111 And could you check the tire pressures, too, please? 809 00:34:25,247 --> 00:34:28,281 - Yeah. - Thank you so much. 810 00:34:28,417 --> 00:34:29,417 Max? 811 00:34:29,551 --> 00:34:30,650 Max! 812 00:34:34,756 --> 00:34:36,289 Max! 813 00:34:42,998 --> 00:34:45,431 Jules? 814 00:34:45,433 --> 00:34:47,200 Are you here? 815 00:34:50,371 --> 00:34:52,171 I called a bunch of times. 816 00:35:49,507 --> 00:35:51,575 ♪ Don't it feel so good to know ♪ 817 00:35:51,710 --> 00:35:53,243 ♪ you ain't done nothing wrong? ♪ 818 00:35:53,379 --> 00:35:55,179 ♪ Don't it feel so good to know ♪ 819 00:35:55,181 --> 00:35:57,248 ♪ you've been right all along? ♪ 820 00:35:57,250 --> 00:35:59,283 ♪ Don't it feel so good to know ♪ 821 00:35:59,419 --> 00:36:00,918 ♪ that you are the one ♪ 822 00:36:00,920 --> 00:36:04,388 ♪ to always be on the trigger side of the gun? ♪ 823 00:36:04,523 --> 00:36:06,189 ♪ You go on ♪ 824 00:36:06,325 --> 00:36:08,425 ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 825 00:36:08,561 --> 00:36:09,721 ♪ I don't need to be there ♪ 826 00:36:09,829 --> 00:36:12,162 ♪ when your torch is burning bright ♪ 827 00:36:12,164 --> 00:36:14,231 ♪ 'cause it's throw that rock ♪ 828 00:36:14,366 --> 00:36:16,901 ♪ it's hide your hand ♪ 829 00:36:17,035 --> 00:36:20,504 ♪ everybody's gotta choose a side again ♪ 830 00:36:20,506 --> 00:36:22,172 ♪ divide and conquer ♪ 831 00:36:22,174 --> 00:36:23,908 ♪ that's the game, my friend ♪ 832 00:36:24,043 --> 00:36:28,312 ♪ there ain't nothing new under the sun ♪ 833 00:36:28,416 --> 00:36:29,447 ♪ come on now ♪ 834 00:36:29,449 --> 00:36:30,881 ♪ let's call for the head... ♪ 835 00:36:30,883 --> 00:36:33,016 Well, well, well. 836 00:36:33,018 --> 00:36:35,419 Ha-ha, look who's crawling back. 837 00:36:35,555 --> 00:36:37,955 I came for the meat, not the man. 838 00:36:38,090 --> 00:36:42,860 Deep-fried beats grudges every time. 839 00:36:45,364 --> 00:36:46,963 ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 840 00:36:47,099 --> 00:36:49,600 ♪ I don't need to be there ♪ 841 00:36:49,736 --> 00:36:50,934 I know who you are. 842 00:36:51,030 --> 00:36:52,035 Your secret's out. 843 00:36:52,037 --> 00:36:54,404 Your secret is out. 844 00:36:54,540 --> 00:36:55,706 You're an alien. 845 00:36:55,841 --> 00:36:56,885 You have nightmares about a cupcake monster 846 00:36:56,909 --> 00:36:58,342 that's going to bite off your butt. 847 00:36:58,478 --> 00:36:59,643 Hey! Come on. 848 00:36:59,779 --> 00:37:01,022 I told you that in the sanctity of therapy. 849 00:37:01,046 --> 00:37:03,080 You can't be saying that shit out in public. 850 00:37:03,215 --> 00:37:04,515 Deputy, what are you doing here? 851 00:37:04,517 --> 00:37:06,383 I thought we agreed to split up. 852 00:37:06,385 --> 00:37:08,105 I know, but Asta grabbed me, and honestly, 853 00:37:08,154 --> 00:37:09,687 she is stronger than she looks. 854 00:37:09,689 --> 00:37:10,969 Ok, now that you're all here... 855 00:37:11,056 --> 00:37:12,722 the other day, you asked me about the person 856 00:37:12,746 --> 00:37:13,768 in the trail cam. 857 00:37:13,793 --> 00:37:15,359 Well, it wasn't Joseph. 858 00:37:15,494 --> 00:37:16,694 It was Harry. 859 00:37:16,829 --> 00:37:18,429 And it's time that we come out with this. 860 00:37:22,802 --> 00:37:25,035 Harry is an alien. 861 00:37:25,171 --> 00:37:26,203 - They know. - We know. 862 00:37:26,338 --> 00:37:27,704 - We figured it out. - What? 863 00:37:27,706 --> 00:37:28,739 We know, but thanks for confirming you've been 864 00:37:28,741 --> 00:37:30,118 hanging out with a shady-ass alien. 865 00:37:30,142 --> 00:37:31,308 Shady? 866 00:37:31,310 --> 00:37:32,310 Like a cupcake monster? 867 00:37:32,378 --> 00:37:33,744 Just shut your goddamn mouth. 868 00:37:33,840 --> 00:37:34,878 Oh, shut it. 869 00:37:34,880 --> 00:37:36,380 Harry is a lot of things, ok? 870 00:37:36,516 --> 00:37:38,616 He's annoying and selfish, and he is easily 871 00:37:38,751 --> 00:37:39,983 distracted by turkey legs. 872 00:37:39,985 --> 00:37:41,685 But he is not shady. 873 00:37:41,820 --> 00:37:44,855 He's a really good alien, and he's got pretty awesome powers. 874 00:37:44,857 --> 00:37:48,158 And you just need to get over yourselves and work together. 875 00:37:48,160 --> 00:37:50,260 Now, if you'll excuse me, I have to go 876 00:37:50,396 --> 00:37:52,963 tell Biddy Henshaw's story. 877 00:37:53,099 --> 00:37:56,233 Just so we're clear, I still don't trust you. 878 00:37:56,368 --> 00:37:58,302 And I don't usually work with a partner. 879 00:37:58,304 --> 00:38:01,305 Right, because I'm just his emotional support deputy. 880 00:38:19,157 --> 00:38:20,690 Kate? 881 00:38:20,692 --> 00:38:23,393 D'Arcy, I really have to go. 882 00:38:23,395 --> 00:38:24,494 I just need a second. 883 00:38:24,496 --> 00:38:25,695 About the pictures? 884 00:38:25,831 --> 00:38:28,265 I realize now it wasn't about helping you. 885 00:38:28,400 --> 00:38:30,434 It was about me. 886 00:38:30,570 --> 00:38:34,338 I guess I kind have a habit of making things about myself. 887 00:38:34,340 --> 00:38:36,273 I didn't see it then, but I... 888 00:38:36,408 --> 00:38:38,242 I do now. 889 00:38:38,244 --> 00:38:42,312 So if you don't want me around, I get it. 890 00:38:42,314 --> 00:38:47,484 But just know that I'm here for you. 891 00:38:47,619 --> 00:38:50,454 For you, however that looks. 892 00:39:03,803 --> 00:39:04,968 Can you watch her for me? 893 00:39:04,970 --> 00:39:06,870 I've got to go find Max, and I need to leave 894 00:39:07,006 --> 00:39:08,172 her with someone I can trust. 895 00:39:08,307 --> 00:39:09,773 Yeah, of course. 896 00:39:09,775 --> 00:39:10,974 Hi. 897 00:39:11,110 --> 00:39:13,076 Well, hey. 898 00:39:15,847 --> 00:39:18,815 If I'm gone for a while, here's a key to my house. 899 00:39:18,951 --> 00:39:21,918 Oh, I already have one. 900 00:39:21,920 --> 00:39:23,120 Right. 901 00:39:23,255 --> 00:39:24,255 Hmm. 902 00:39:24,323 --> 00:39:25,723 Thank you. 903 00:39:28,928 --> 00:39:31,461 Hi, Isabella. 904 00:39:31,463 --> 00:39:32,796 Hello, Bella. 905 00:39:33,833 --> 00:39:34,898 Hey, belle. 906 00:39:34,900 --> 00:39:36,266 How's it going, belle? 907 00:39:36,268 --> 00:39:38,148 You probably should get a nickname or something. 908 00:39:38,270 --> 00:39:39,469 How about Daisy? Yeah. 909 00:39:39,605 --> 00:39:41,238 Don't tell your mom. 910 00:39:41,373 --> 00:39:44,808 You ever feel like the world is daring you to make a move, 911 00:39:44,810 --> 00:39:47,812 like every step forward is a fight 912 00:39:47,946 --> 00:39:51,649 and every step back is surrender? 913 00:39:51,783 --> 00:39:56,386 For me, Biddy Henshaw, that's what it felt like when I packed 914 00:39:56,522 --> 00:40:01,225 up what little I had and headed out to Patience in the 1800s. 915 00:40:01,360 --> 00:40:05,695 I was a widow with two kids, leaving the only home 916 00:40:05,831 --> 00:40:07,765 I'd ever known behind. 917 00:40:07,899 --> 00:40:11,701 All I had was a sliver of hope that something better might 918 00:40:11,837 --> 00:40:14,037 be waiting for me out there. 919 00:40:14,173 --> 00:40:19,109 And when I got to Patience, I didn't find much. 920 00:40:19,111 --> 00:40:20,778 But I found a way. 921 00:40:20,912 --> 00:40:24,982 I became a miner, the first female one, I might add. 922 00:40:31,123 --> 00:40:34,524 I wonder if Biddy ever felt scared before leaving. 923 00:40:34,660 --> 00:40:36,860 She must have, right? 924 00:40:36,862 --> 00:40:41,465 Maybe she felt stuck, held in place by fear, 925 00:40:41,467 --> 00:40:45,402 just not knowing what else was out there. 926 00:40:47,606 --> 00:40:49,273 Who knows if she ever knew, for sure, 927 00:40:49,408 --> 00:40:52,609 what the right choice was? 928 00:40:52,744 --> 00:40:54,178 But she made one. 929 00:40:56,548 --> 00:40:58,916 And she didn't let herself stay stuck forever. 930 00:41:01,653 --> 00:41:03,787 I guess that's what really matters. 931 00:41:10,396 --> 00:41:12,562 Judy! 932 00:41:15,968 --> 00:41:17,248 So you've got a glowing finger, 933 00:41:17,369 --> 00:41:18,946 you know, and can levitate stuff with your mind, 934 00:41:18,970 --> 00:41:20,637 or is that strictly an E.T. thing? 935 00:41:20,772 --> 00:41:22,506 That is offensive. 936 00:41:22,641 --> 00:41:24,941 What if I asked, do all sheriffs 937 00:41:25,077 --> 00:41:26,760 have a badge and a gun? 938 00:41:26,785 --> 00:41:27,854 We do. 939 00:41:27,879 --> 00:41:29,313 Oh. 940 00:41:29,448 --> 00:41:32,649 Well, mine just does this. 941 00:41:32,784 --> 00:41:34,584 This one does this. 942 00:41:34,720 --> 00:41:37,687 Listen, once we bait the Mantid into the mine 943 00:41:37,689 --> 00:41:39,990 and into the elevator, we're going to fry 944 00:41:40,126 --> 00:41:42,159 it with electricity, right? 945 00:41:42,294 --> 00:41:43,994 You know, if we save the town, maybe 946 00:41:44,130 --> 00:41:47,197 they'll even build a statue of us in the town square. 947 00:41:47,199 --> 00:41:49,934 I'd prefer a memorial Plaza, with an eternal flame. 948 00:41:50,068 --> 00:41:51,308 No, no. Flames are too flashy. 949 00:41:51,370 --> 00:41:52,636 Plus, they go out. A statue? 950 00:41:52,772 --> 00:41:54,071 A statue's forever. 951 00:41:54,206 --> 00:41:55,772 You can push over a statue. 952 00:41:55,908 --> 00:41:56,908 Not mine. 953 00:41:57,042 --> 00:41:58,074 I'm going to design it myself, and I'm going 954 00:41:58,077 --> 00:42:00,143 to make it 8% bigger than my actual size, see. 955 00:42:00,279 --> 00:42:01,789 That's the sweet spot, where people look at it, 956 00:42:01,813 --> 00:42:03,047 and they say, oh my goodness. 957 00:42:03,181 --> 00:42:04,881 I didn't know he was that big, but not 958 00:42:05,017 --> 00:42:07,250 so big that they say, oh, my goodness, 959 00:42:07,386 --> 00:42:08,552 this guy's compensating. 960 00:42:08,687 --> 00:42:09,953 Sheriff? 961 00:42:09,955 --> 00:42:11,666 I just saw a suspicious-looking man heading 962 00:42:11,690 --> 00:42:13,223 into the mine's north entrance, 963 00:42:13,358 --> 00:42:14,691 and he was smoking a cigarette. 964 00:42:14,826 --> 00:42:16,693 10-4, deputy. Keep your eye out. 965 00:42:16,828 --> 00:42:17,828 We're going to go in. 966 00:42:17,897 --> 00:42:18,995 All right, Doc. 967 00:42:19,131 --> 00:42:21,965 Get your game face on. 968 00:42:21,967 --> 00:42:23,633 Is there time for more turkey leg? 969 00:42:23,635 --> 00:42:25,669 No. 970 00:42:25,804 --> 00:42:28,672 All right, come on. 971 00:42:28,808 --> 00:42:30,006 Max, just in time. 972 00:42:30,009 --> 00:42:31,475 Harry's about to go into the mine. 973 00:42:31,610 --> 00:42:32,610 Harry, wait! 974 00:42:39,851 --> 00:42:40,984 I see it. 975 00:42:40,986 --> 00:42:42,452 I see the Mantid. 976 00:42:44,623 --> 00:42:47,124 That's just Deputy Liv. 977 00:42:50,529 --> 00:42:52,129 No, it's not. 978 00:42:56,668 --> 00:42:59,069 Deputy Liv is the Mantid. 979 00:42:59,444 --> 00:43:03,116 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 980 00:43:03,141 --> 00:43:06,276 ♪ If it isn't you now, then you're waiting your turn ♪ 981 00:43:06,278 --> 00:43:07,710 ♪ you go on ♪ 982 00:43:07,710 --> 00:43:09,644 ♪ I'll be on the bench tonight ♪ 983 00:43:09,779 --> 00:43:11,512 ♪ I don't need to be there ♪ 984 00:43:11,648 --> 00:43:13,580 ♪ when your torch is burning bright ♪ 985 00:43:13,582 --> 00:43:17,918 ♪ 'cause it's throw that rock, it's hide your hand ♪ 986 00:43:17,920 --> 00:43:21,555 ♪ everybody's got to choose a side again ♪ 987 00:43:21,557 --> 00:43:25,126 ♪ divide and conquer, that's the game, my friend ♪ 988 00:43:25,128 --> 00:43:28,029 ♪ there ain't nothing new under the sun ♪ 70094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.