Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,582 --> 00:02:23,117
Hello!
2
00:02:27,674 --> 00:02:28,908
Hi.
3
00:02:29,502 --> 00:02:30,502
Hi.
4
00:02:30,550 --> 00:02:34,254
I wanted to talk to you
about this afternoon.
5
00:02:39,476 --> 00:02:40,878
Hey.
6
00:02:44,311 --> 00:02:45,039
Hi.
7
00:02:45,130 --> 00:02:46,170
Hello.
8
00:02:47,679 --> 00:02:48,880
Bye.
9
00:02:57,575 --> 00:02:59,639
I got to go to school.
10
00:03:01,175 --> 00:03:02,644
Let's go!
11
00:04:06,125 --> 00:04:06,984
Hey.
12
00:04:07,773 --> 00:04:08,734
Hey, hi.
13
00:04:09,350 --> 00:04:10,531
My dad left this morning.
14
00:04:10,590 --> 00:04:12,740
- You have a dad?
- Every once in a while.
15
00:04:12,823 --> 00:04:14,692
Anyway, the party's on
tomorrow night.
16
00:04:15,466 --> 00:04:17,260
- We better get going.
- Where?
17
00:04:17,567 --> 00:04:19,569
We have a chemistry test.
18
00:04:19,757 --> 00:04:22,053
- Chemistry.
- Chemistry.
19
00:04:22,209 --> 00:04:23,334
Did you finish those lyrics?
20
00:04:23,451 --> 00:04:24,592
I'm working on them.
21
00:04:24,691 --> 00:04:26,435
We're recording that song.
22
00:04:26,500 --> 00:04:27,615
Kick it in the ass.
23
00:04:27,672 --> 00:04:29,460
- You want to write the lyrics?
- No. i dont want to write them.
24
00:04:29,515 --> 00:04:31,562
Ok then, I just want them
to be perfect.
25
00:04:31,624 --> 00:04:35,913
Yeah? Well,...
let me inspire you.
26
00:04:53,746 --> 00:04:54,980
Whoo!
27
00:04:55,086 --> 00:04:56,788
Whoo!
28
00:05:00,776 --> 00:05:02,711
Whoa!
29
00:05:02,828 --> 00:05:04,029
Shit!
30
00:05:11,399 --> 00:05:13,555
I love to drive.
31
00:05:16,662 --> 00:05:18,330
You are lame.
32
00:05:19,609 --> 00:05:21,011
Too fast for you?
33
00:05:21,058 --> 00:05:22,690
They made the car.
34
00:05:23,409 --> 00:05:25,073
Really, I like it when you drive
35
00:05:25,118 --> 00:05:27,253
'cause I can catch up
on a little sleep.
36
00:05:27,308 --> 00:05:28,308
Damn it.
37
00:05:30,582 --> 00:05:31,573
Follow my lead, okay?
38
00:05:31,636 --> 00:05:32,675
Go right ahead.
39
00:05:32,834 --> 00:05:34,745
I can't wait to see this.
40
00:05:35,054 --> 00:05:37,724
Uh, hi. Um...
41
00:05:38,685 --> 00:05:43,289
my brother's recording here
on the fifth floor.
42
00:05:43,743 --> 00:05:45,163
Third.
43
00:05:45,236 --> 00:05:47,358
Oh, yeah. Thanks.
44
00:05:48,967 --> 00:05:51,569
Here is security,
is talent expecting his brother?
45
00:05:51,691 --> 00:05:52,534
Out of here?
46
00:05:52,707 --> 00:05:54,673
You should have
said my brother.
47
00:05:55,998 --> 00:05:57,399
Hey. Good try.
48
00:05:58,217 --> 00:06:00,467
You failed, but good try.
49
00:06:00,627 --> 00:06:02,090
We're not giving up.
50
00:06:02,418 --> 00:06:03,494
This is crazy.
51
00:06:03,587 --> 00:06:04,989
Everything is.
52
00:06:05,902 --> 00:06:08,165
Everything's crazy.
So what?
53
00:06:08,208 --> 00:06:09,843
That's true.
54
00:06:10,915 --> 00:06:13,290
We go in,
you act like you own the joint.
55
00:06:13,347 --> 00:06:14,882
How do you act?
56
00:06:15,030 --> 00:06:17,399
Like I just sold it to you.
57
00:06:18,423 --> 00:06:19,725
Oh.
58
00:06:28,366 --> 00:06:29,567
How's that?
59
00:06:29,667 --> 00:06:30,869
Sounds good to me.
60
00:06:30,917 --> 00:06:32,205
Come in and listen.
61
00:06:32,361 --> 00:06:33,167
Aha!
62
00:06:39,633 --> 00:06:41,368
How you doing?
63
00:06:53,970 --> 00:06:55,534
Someday, we'll
sound like that.
64
00:06:56,253 --> 00:06:57,190
Better.
65
00:06:57,300 --> 00:06:58,031
Right.
66
00:06:58,117 --> 00:06:59,452
We will.
67
00:07:00,262 --> 00:07:01,864
All right,
out of here.
68
00:07:02,456 --> 00:07:04,104
♪ Something happened
69
00:07:04,291 --> 00:07:06,017
♪ It's makin' me feel mad, yeah...
70
00:07:14,743 --> 00:07:16,656
Which is it, gas or tire?
71
00:07:16,740 --> 00:07:19,305
Anything... Gas, tire.
Either one.
72
00:07:19,672 --> 00:07:20,570
Gentlemen.
73
00:07:20,633 --> 00:07:22,570
We ran out of gas.
Flat tire.
74
00:07:22,607 --> 00:07:25,110
Uh-huh. Get to class.
75
00:07:40,298 --> 00:07:42,018
I'm lost.
76
00:07:44,274 --> 00:07:46,173
If you weren't at the rock.
77
00:07:46,300 --> 00:07:48,048
I could have helped you...
78
00:07:48,111 --> 00:07:49,813
Please, Jake. Okay?
79
00:08:00,248 --> 00:08:01,650
Shit!
80
00:08:02,818 --> 00:08:04,124
Did you do that on purpose?
81
00:08:04,200 --> 00:08:07,904
You think I'd try to
blind myself on purpose?
82
00:08:18,164 --> 00:08:20,227
♪ We sail the ocean blue
83
00:08:20,364 --> 00:08:22,299
♪ And our saucy ship's a beauty
84
00:08:22,447 --> 00:08:24,649
♪ We are sober men and true
85
00:08:24,704 --> 00:08:26,985
♪ And attentive to our duty
86
00:08:27,010 --> 00:08:29,330
♪ When the balls whistle free
o'er the bright Blue sea
87
00:08:29,441 --> 00:08:31,478
♪ We stand to our guns all day
88
00:08:31,517 --> 00:08:33,791
♪ When at anchor, we ride
on the Portsmouth's tide
89
00:08:33,880 --> 00:08:35,345
♪ With plenty of time for play
90
00:08:35,400 --> 00:08:36,547
♪ Ahoy, ahoy
91
00:08:36,572 --> 00:08:37,681
♪ When the balls whistle free
92
00:08:37,736 --> 00:08:38,915
♪ Ahoy, ahoy
93
00:08:38,970 --> 00:08:39,759
♪ O'er the bright Blue sea
94
00:08:39,868 --> 00:08:42,431
♪ I'm called little buttercup
95
00:08:42,581 --> 00:08:45,117
♪ Dear little buttercup
96
00:08:45,204 --> 00:08:50,397
♪ Though I could never tell why
97
00:08:53,733 --> 00:08:56,313
♪ I am the captain of the Pinafore
98
00:08:56,359 --> 00:08:58,516
♪ And a mighty good captain, too
99
00:08:58,603 --> 00:09:01,149
♪ And be it understood
I am very very good
100
00:09:01,253 --> 00:09:03,584
♪ And command a right good crew
101
00:09:07,351 --> 00:09:10,287
Uh, that's Buttercup's aria.
102
00:09:10,733 --> 00:09:11,951
Skip the recitative.
103
00:09:12,014 --> 00:09:12,959
Just play the intro.
104
00:09:13,069 --> 00:09:14,459
Just start there.
105
00:09:14,537 --> 00:09:16,106
Not too fast.
106
00:09:16,279 --> 00:09:17,240
Go.
107
00:09:25,930 --> 00:09:28,800
♪ I'm called little buttercup
108
00:09:28,925 --> 00:09:31,461
♪ Dear little Buttercup
109
00:09:31,547 --> 00:09:35,226
♪ Though I could never tell why
110
00:09:35,442 --> 00:09:37,902
I don't want you to bust a gasket,
111
00:09:37,976 --> 00:09:39,878
but sound alive, huh?
112
00:09:44,984 --> 00:09:47,922
♪ But still I'm called buttercup
113
00:09:47,991 --> 00:09:50,394
♪ Poor little buttercup
114
00:09:50,503 --> 00:09:55,117
♪ Sweet little Buttercup, I
115
00:09:55,730 --> 00:09:56,422
Aha!
116
00:09:56,517 --> 00:09:58,019
Better, better. Next.
117
00:09:58,473 --> 00:09:59,774
Mr. McBain,
118
00:10:00,047 --> 00:10:02,293
I don't want to sound
like a smart-aleck kid...
119
00:10:02,387 --> 00:10:03,887
So don't. Just sing.
120
00:10:04,161 --> 00:10:05,066
Uh no.
121
00:10:05,136 --> 00:10:08,293
But could you allow me
to be honest with you?
122
00:10:08,389 --> 00:10:10,193
No. You'll start complaining
123
00:10:10,224 --> 00:10:11,654
about doing this particular show,
124
00:10:11,716 --> 00:10:14,193
and that's not up
for discussion.
125
00:10:21,621 --> 00:10:23,839
♪ A many years ago
126
00:10:24,363 --> 00:10:27,019
♪ When I was young and charming
127
00:10:27,293 --> 00:10:29,316
♪ As some of you may know
128
00:10:29,871 --> 00:10:32,761
♪ I practiced baby farming
129
00:10:33,763 --> 00:10:34,964
Thank you, Kim.
130
00:10:36,925 --> 00:10:38,691
I think I speak for many of us
131
00:10:38,753 --> 00:10:40,458
in saying I can't see the importance
132
00:10:40,511 --> 00:10:41,499
of doing Pinafore...
133
00:10:41,569 --> 00:10:42,577
Chris, stop.
134
00:10:42,637 --> 00:10:44,473
This is a credit course.
135
00:10:44,746 --> 00:10:48,131
It's not up there
with genetic research,
136
00:10:48,186 --> 00:10:49,887
but you need it to graduate.
137
00:10:50,098 --> 00:10:52,534
Now let me continue,
all right?
138
00:10:52,652 --> 00:10:54,857
Lauren.
Thank the Lord.
139
00:11:06,899 --> 00:11:12,109
♪ Sorry her lot
Who loves too well
140
00:11:12,313 --> 00:11:18,186
♪ Heavy the heart
That hopes but vainly
141
00:11:23,354 --> 00:11:25,118
You wanted to see me, Mr. Verdell?
142
00:11:25,239 --> 00:11:27,411
Yes, David.
Come on in.
143
00:11:28,867 --> 00:11:30,835
Have a seat.
144
00:11:34,090 --> 00:11:36,183
What I have in my hand
145
00:11:36,285 --> 00:11:39,027
is going to make a lot
of people feel very proud.
146
00:11:40,964 --> 00:11:43,903
The Atkinson School of Music, David.
147
00:11:44,363 --> 00:11:46,072
Congratulations.
148
00:11:46,846 --> 00:11:48,281
Oh.
149
00:11:50,853 --> 00:11:52,427
So you're saying
I got in.
150
00:11:52,567 --> 00:11:55,326
Yes. You and
only 17 others
151
00:11:55,421 --> 00:11:57,412
out of 200 applicants.
152
00:11:57,889 --> 00:11:59,068
Wow.
153
00:12:00,394 --> 00:12:02,102
I don't believe it.
154
00:12:02,194 --> 00:12:04,133
It proves the talent's there.
155
00:12:04,797 --> 00:12:06,726
Yeah, um...
156
00:12:06,930 --> 00:12:09,375
Wow.... I don't know.
The Atkinson Academy.
157
00:12:11,070 --> 00:12:13,600
David, aren't you happy
to hear about this?
158
00:12:14,162 --> 00:12:15,303
Huh? Oh, yeah.
159
00:12:15,334 --> 00:12:16,428
No. Yeah, I am.
160
00:12:16,466 --> 00:12:16,980
It's...
161
00:12:17,840 --> 00:12:20,177
When do I have
to let them know?
162
00:12:21,006 --> 00:12:22,646
The next few weeks.
163
00:12:22,723 --> 00:12:24,725
There's plenty of time.
Why?
164
00:12:26,503 --> 00:12:29,147
No reason.
It's just...
165
00:12:31,647 --> 00:12:33,419
I can't do this
right now.
166
00:12:34,045 --> 00:12:35,387
What?
167
00:12:35,693 --> 00:12:36,789
Well, maybe...
168
00:12:37,778 --> 00:12:41,169
you know, we could postpone it
for a year or something.
169
00:12:41,293 --> 00:12:44,341
This is the opportunity
you've been shooting for.
170
00:12:44,411 --> 00:12:45,747
What's the matter with you?
171
00:12:45,970 --> 00:12:47,871
What's the big deal?
172
00:12:48,285 --> 00:12:50,874
Why can't everybody
just get off my back?
173
00:12:51,220 --> 00:12:53,007
All I'm saying is
174
00:12:53,085 --> 00:12:55,007
I don't want
to do this right now.
175
00:12:55,100 --> 00:12:56,502
You know, it's just...
176
00:12:57,485 --> 00:12:58,546
I need a break.
177
00:12:58,629 --> 00:13:00,231
Can't you understand that?
178
00:13:00,270 --> 00:13:01,538
I need time off.
179
00:13:01,563 --> 00:13:02,770
I've got so much to do.
180
00:13:02,874 --> 00:13:04,676
My homework and the band.
181
00:13:05,028 --> 00:13:07,230
I've got this Pinafore thing
182
00:13:07,473 --> 00:13:09,566
and now this on top of it.
183
00:13:09,722 --> 00:13:11,496
No way, I can't do it.
184
00:13:11,636 --> 00:13:13,191
It's too many things at once.
185
00:13:13,260 --> 00:13:16,363
David. David, relax.
186
00:13:16,519 --> 00:13:19,722
Atkinson's isn't until next year.
187
00:13:24,403 --> 00:13:25,905
Uh, yeah.
188
00:13:26,092 --> 00:13:27,038
Right. Next year.
189
00:13:27,105 --> 00:13:28,739
Duh! I'm so stupid.
190
00:13:29,700 --> 00:13:32,070
Uh...that's great.
191
00:13:32,741 --> 00:13:34,863
Oh, sorry about that.
192
00:13:34,927 --> 00:13:36,729
It just got out of my mind.
193
00:13:37,792 --> 00:13:39,661
Thank you, Mr. Verdell.
194
00:13:39,686 --> 00:13:43,022
Don't thank me.
You did the work.
195
00:13:43,429 --> 00:13:44,630
Yeah.
196
00:13:47,698 --> 00:13:49,100
Wow. Atkinson, huh?
197
00:13:49,851 --> 00:13:51,941
It's amazing. Whoo!
198
00:13:55,176 --> 00:13:57,912
He works at a motorcycle shop at the beach.
199
00:13:57,975 --> 00:13:59,135
How do you know?
200
00:13:59,215 --> 00:14:00,957
If I tell you,
I'll die.
201
00:14:01,049 --> 00:14:02,878
Come on.
Tell me.
202
00:14:05,121 --> 00:14:06,512
I followed him.
203
00:14:06,902 --> 00:14:08,238
In your car?
204
00:14:08,855 --> 00:14:10,417
I didn't follow him on foot.
205
00:14:10,510 --> 00:14:11,956
He was on a motorcycle.
206
00:14:12,057 --> 00:14:14,151
But there's something else.
He's old.
207
00:14:14,615 --> 00:14:16,096
You mean, like...
208
00:14:16,123 --> 00:14:18,526
Say, 23 maybe.
209
00:14:19,588 --> 00:14:20,748
Is that too much?
210
00:14:20,824 --> 00:14:24,232
No, no.
25 is too much.
211
00:14:25,748 --> 00:14:27,211
You want to show me that?
212
00:14:27,266 --> 00:14:28,263
What was that?
213
00:14:37,650 --> 00:14:40,025
Ok. Remember, you slide
up to the fourths
214
00:14:40,072 --> 00:14:41,573
the second time around.
215
00:14:42,533 --> 00:14:43,439
You got it?
216
00:14:43,535 --> 00:14:43,970
No.
217
00:14:44,089 --> 00:14:45,408
Just try it.
218
00:14:56,259 --> 00:14:57,053
Hi.
219
00:14:57,218 --> 00:14:58,620
Hi.
220
00:14:58,883 --> 00:15:00,711
You guys going
to make out all day,
221
00:15:00,808 --> 00:15:03,610
or can we get a five-minute lesson
in here? ... Please.
222
00:15:04,500 --> 00:15:05,188
Thank you.
223
00:15:05,344 --> 00:15:05,983
Make out?
224
00:15:07,294 --> 00:15:08,516
Who brought the beer?
225
00:15:08,614 --> 00:15:09,727
Nobody.
226
00:15:10,494 --> 00:15:12,787
Let's get into a little
three-chord progression.
227
00:15:12,812 --> 00:15:14,971
♪ Dah dee dee
228
00:15:15,049 --> 00:15:16,588
Anybody can play chords.
229
00:15:17,029 --> 00:15:19,174
I'm teaching you music.
That's what you pay me for.
230
00:15:19,547 --> 00:15:20,963
I don't pay you.
231
00:15:21,062 --> 00:15:22,734
- Can you transpose this on sight?
- No.
232
00:15:22,848 --> 00:15:24,850
- Why not?
- You're driving me too hard.
233
00:15:25,294 --> 00:15:27,296
My mom left long time ago.
234
00:15:27,414 --> 00:15:29,108
You can't take her place.
235
00:15:37,359 --> 00:15:39,929
Great. Play it again.
236
00:15:40,242 --> 00:15:42,148
I can't.
I wasn't looking at my hands.
237
00:15:42,534 --> 00:15:44,117
Bonehead.
238
00:15:44,300 --> 00:15:46,369
What's going on, men?
239
00:15:46,612 --> 00:15:48,647
Beer!
240
00:15:48,647 --> 00:15:50,116
Yo, lads.
241
00:15:51,268 --> 00:15:53,509
Gentlemen,
we got a studio.
242
00:15:54,253 --> 00:15:55,869
We record on the 23rd.
243
00:15:56,103 --> 00:15:58,501
I got us a half-price deal.
244
00:15:58,638 --> 00:16:00,634
Can't do better than that.
245
00:16:00,958 --> 00:16:02,762
- We're not ready,...
- Sure we are.
246
00:16:02,926 --> 00:16:05,301
not if we're recording
the song I'm writing.
247
00:16:05,489 --> 00:16:06,733
It's not finished.
248
00:16:06,973 --> 00:16:08,835
So finish it.
249
00:16:10,837 --> 00:16:14,640
Look, let Chris finish the song.
250
00:16:14,842 --> 00:16:15,467
Right.
251
00:16:15,575 --> 00:16:17,514
Seriously. You can write.
You should write more.
252
00:16:18,290 --> 00:16:21,426
You could be the lead singer
of this band, too.
253
00:16:21,559 --> 00:16:23,863
You said you were
going to write the song first we record.
254
00:16:23,984 --> 00:16:27,371
You said that
about 25 years ago.
255
00:16:28,472 --> 00:16:31,125
So, we're asking you
to do what you said.
256
00:16:31,250 --> 00:16:34,554
You want to let us down. Great.
We don't need you for that.
257
00:16:34,657 --> 00:16:36,992
Anybody on the street can let us down.
258
00:16:37,329 --> 00:16:38,595
We're counting on you.
259
00:16:40,462 --> 00:16:42,813
All right, let's go.
She is on my mind.
260
00:16:43,126 --> 00:16:45,429
1, 2, 3, 4.
261
00:17:56,299 --> 00:17:58,025
I said there are those who know
262
00:17:58,050 --> 00:17:59,354
and those who don't.
263
00:17:59,995 --> 00:18:01,245
And?
264
00:18:01,380 --> 00:18:04,635
And I tried to hit
the son of a bitch.
265
00:18:06,055 --> 00:18:07,656
Nobody sticks
together anymore.
266
00:18:07,682 --> 00:18:09,121
You notice that?
267
00:18:09,988 --> 00:18:11,787
You'd think they would.
268
00:18:12,523 --> 00:18:14,451
Yeah, I know. I think, um...
269
00:18:14,744 --> 00:18:16,912
School's like
a whatchamacallit thing
270
00:18:16,981 --> 00:18:18,582
for the whole world.
271
00:18:19,754 --> 00:18:21,754
Microcosm?
272
00:18:21,991 --> 00:18:23,793
Yeah, one of those.
273
00:18:27,357 --> 00:18:29,802
I better get going
before your mom gets home.
274
00:18:33,412 --> 00:18:35,951
Know why we have
such a great thing?
275
00:18:36,521 --> 00:18:37,599
Is it great?
276
00:18:37,725 --> 00:18:39,694
Yeah.
277
00:18:40,139 --> 00:18:41,506
Why?
278
00:18:42,806 --> 00:18:45,142
It's because
we don't say anything.
279
00:18:45,865 --> 00:18:48,123
Have I ever
asked you a question?
280
00:18:48,467 --> 00:18:50,654
Have you ever
asked me a question?
281
00:18:50,792 --> 00:18:51,860
No.
282
00:18:52,173 --> 00:18:53,344
Exactly.
283
00:18:54,727 --> 00:18:57,493
We see each other on the sly
every once in a while.
284
00:18:57,571 --> 00:19:00,493
No one asks any questions,
and there you have it.
285
00:19:02,545 --> 00:19:04,146
Yeah. I guess.
286
00:19:05,587 --> 00:19:07,268
I wonder if we're normal,
287
00:19:07,360 --> 00:19:10,080
because most people who do
what me and you do
288
00:19:10,182 --> 00:19:11,951
would be going together.
289
00:19:12,408 --> 00:19:15,346
Well, at least we don't
cheat on each other, right?
290
00:19:16,416 --> 00:19:17,589
Right.
291
00:19:21,036 --> 00:19:22,237
Bye.
292
00:19:22,394 --> 00:19:24,130
Bye.
293
00:19:41,633 --> 00:19:42,859
Hey, kid.
294
00:19:43,107 --> 00:19:44,308
Hi.
295
00:19:44,699 --> 00:19:45,789
What are you doing?
296
00:19:45,861 --> 00:19:47,095
Playing.
297
00:19:48,039 --> 00:19:49,555
Playing what?
298
00:19:49,855 --> 00:19:51,507
Spaceships.
299
00:19:51,790 --> 00:19:53,656
Spaceships, huh?
300
00:19:53,964 --> 00:19:57,167
I used to build
medieval castles here.
301
00:19:57,629 --> 00:19:59,129
And on that wall,
302
00:19:59,246 --> 00:20:01,902
I used to draw these
huge crayon monsters.
303
00:20:02,308 --> 00:20:05,207
And then I'd build these
pillow forts over there.
304
00:20:05,437 --> 00:20:07,269
To hide from
the crayon monsters?
305
00:20:07,383 --> 00:20:08,738
Yeah, I guess so.
306
00:20:09,688 --> 00:20:11,090
Yeah...
307
00:20:11,937 --> 00:20:14,013
Wow, this is a good room.
308
00:20:15,971 --> 00:20:17,773
And this is a great bed.
309
00:20:18,584 --> 00:20:20,023
I love this bed.
310
00:20:21,465 --> 00:20:24,502
Hey, I got an idea.
311
00:20:24,942 --> 00:20:27,326
Why don't we trade places?
312
00:20:27,723 --> 00:20:29,168
I'll sleep in your bed tonight.
313
00:20:29,199 --> 00:20:30,113
You can sleep in mine.
314
00:20:30,269 --> 00:20:30,942
Yeah.
315
00:20:31,732 --> 00:20:33,629
Then you can get up
in the morning
316
00:20:33,786 --> 00:20:36,789
and go to school
in my place.
317
00:20:37,203 --> 00:20:39,926
And then you can
get the good grades
318
00:20:40,046 --> 00:20:41,447
and the girl.
319
00:20:41,611 --> 00:20:42,301
Yuck!
320
00:20:42,395 --> 00:20:45,223
Yuck? Why yuck?
It will be great.
321
00:20:45,285 --> 00:20:47,199
You'll have a great time,
322
00:20:47,346 --> 00:20:50,199
and I'll get a
chance to sleep all day.
323
00:20:50,660 --> 00:20:53,324
Ahh! I could sleep
in this bed forever.
324
00:20:55,319 --> 00:20:56,721
David?
325
00:21:00,143 --> 00:21:01,310
David?
326
00:21:01,987 --> 00:21:03,188
Aah!
327
00:21:03,508 --> 00:21:05,610
I'm the crayon monster!
328
00:21:05,665 --> 00:21:08,134
I'm going to eat you up!
329
00:22:37,556 --> 00:22:40,492
That was a beautiful melody, Chris.
330
00:22:41,135 --> 00:22:42,403
Yeah, well...
331
00:22:42,528 --> 00:22:44,457
Don't make a big deal out of it.
332
00:22:45,497 --> 00:22:47,715
I think music is
going to be your future.
333
00:22:47,782 --> 00:22:49,301
I really believe it.
334
00:22:50,102 --> 00:22:52,418
Trying to graduate's
is my future,
335
00:22:52,565 --> 00:22:55,279
getting out of this
school with my ass.
336
00:22:55,498 --> 00:22:57,076
That will happen,
337
00:22:57,209 --> 00:22:59,878
but I keep thinking
about down the road.
338
00:23:00,099 --> 00:23:02,548
You exude sex.
339
00:23:03,861 --> 00:23:05,412
Chris, this is serious.
340
00:23:05,601 --> 00:23:07,403
Stop pedaling so fast.
341
00:23:07,653 --> 00:23:08,757
Coast a while.
342
00:23:08,887 --> 00:23:10,327
Coast?
343
00:23:10,929 --> 00:23:14,697
I didn't even get into the
school I was counting on.
344
00:23:14,861 --> 00:23:17,830
This is no time to coast.
345
00:23:24,275 --> 00:23:27,111
Okay, people,
let's get organized.
346
00:23:27,942 --> 00:23:29,177
Quiet, please!
347
00:23:29,311 --> 00:23:31,478
I want all the sailors on the stage.
348
00:23:31,565 --> 00:23:33,299
All right, quiet!
349
00:23:35,908 --> 00:23:37,277
Okay. Ladies,
sit down...
350
00:23:37,316 --> 00:23:38,463
I can't believe
351
00:23:38,518 --> 00:23:40,260
you're arranging the whole thing.
352
00:23:41,268 --> 00:23:42,557
It's a piece of cake.
353
00:23:42,604 --> 00:23:45,337
You just have to know
everybody's range
354
00:23:45,431 --> 00:23:47,133
and what instruments to play
355
00:23:47,227 --> 00:23:49,563
and what key
they're supposed to be in.
356
00:23:51,001 --> 00:23:53,131
Yeah, you're right.
It's a lot of work.
357
00:23:53,220 --> 00:23:54,533
Hey, Jake!
358
00:23:54,619 --> 00:23:55,953
Come here.
359
00:23:57,181 --> 00:23:58,039
Hi, David.
360
00:23:58,126 --> 00:24:00,680
You should be conducting the orchestra.
361
00:24:00,893 --> 00:24:02,682
Me, conduct your arrangement?
362
00:24:02,792 --> 00:24:03,875
Yeah.
363
00:24:04,097 --> 00:24:05,344
But I'm assisting him.
364
00:24:05,344 --> 00:24:07,159
I'm the assistant director.
365
00:24:07,440 --> 00:24:09,576
Jake, anybody can do that.
366
00:24:09,615 --> 00:24:11,450
You should be conducting.
367
00:24:11,792 --> 00:24:14,552
You just go up and down
with the rhythm,
368
00:24:14,590 --> 00:24:16,358
then the cue will come...
369
00:24:28,163 --> 00:24:30,194
Shit! You drive like a maniac.
370
00:24:30,260 --> 00:24:31,475
Don't needle me.
371
00:24:31,570 --> 00:24:33,505
I'm all nervous about tonight.
372
00:24:33,590 --> 00:24:34,824
I've never given a party, bevore
373
00:24:35,106 --> 00:24:36,905
I don't really know what to do.
374
00:24:37,021 --> 00:24:38,289
Just be wild.
375
00:24:38,633 --> 00:24:40,202
I can do that.
376
00:24:40,389 --> 00:24:41,409
Wild, huh?
377
00:24:41,480 --> 00:24:42,847
Yeah, it's you.
378
00:24:43,114 --> 00:24:44,316
It's easy.
379
00:24:44,526 --> 00:24:47,853
M.G.! Where are you?
380
00:24:47,917 --> 00:24:49,518
Ah! Light of my life.
381
00:24:49,567 --> 00:24:51,235
Beacon of hope.
382
00:24:52,936 --> 00:24:54,338
What are those?
383
00:24:54,393 --> 00:24:56,160
Chris, they're vegetables.
384
00:24:56,308 --> 00:24:57,909
We don't want vegetables.
385
00:24:57,981 --> 00:24:59,355
We want booze.
386
00:24:59,465 --> 00:25:00,900
What do we want?
387
00:25:00,986 --> 00:25:02,035
Uh, garbage.
388
00:25:02,097 --> 00:25:03,698
Yes! We want trash.
389
00:25:03,793 --> 00:25:06,363
We want pizza,
we want chips...
390
00:25:07,979 --> 00:25:10,002
We want cucumbers,
we want carrots.
391
00:25:10,086 --> 00:25:11,463
We want beets.
392
00:25:12,878 --> 00:25:14,346
Beets?
393
00:25:14,565 --> 00:25:16,432
People eat beets.
394
00:25:16,948 --> 00:25:17,877
Beets.
395
00:25:28,663 --> 00:25:29,897
David!
396
00:25:29,928 --> 00:25:33,164
Any chance of getting
that music turned down?
397
00:25:33,164 --> 00:25:34,433
What music?
398
00:25:34,483 --> 00:25:35,740
It's happened.
You're deaf.
399
00:25:35,787 --> 00:25:38,998
♪ 'Cause I said so
400
00:25:39,100 --> 00:25:41,365
♪ 'Cause I said so
401
00:25:41,500 --> 00:25:43,036
Ma.
402
00:25:44,276 --> 00:25:45,611
Yeah.
403
00:25:48,784 --> 00:25:50,453
Nothing.
404
00:25:51,699 --> 00:25:53,235
- You want to dance?
- No.
405
00:25:53,981 --> 00:25:55,801
You can come to that
party with me.
406
00:25:55,916 --> 00:25:57,318
No.
407
00:25:57,412 --> 00:25:58,613
Come on.
408
00:25:58,700 --> 00:26:00,302
No, that's enough.
409
00:26:03,629 --> 00:26:05,030
David?
410
00:26:06,771 --> 00:26:07,548
What?
411
00:26:07,596 --> 00:26:09,265
Um... how's Kim?
412
00:26:10,760 --> 00:26:11,894
She's okay.
413
00:26:12,571 --> 00:26:15,883
I guess you'll take her
to that party, huh?
414
00:26:16,220 --> 00:26:18,367
I don't know who I'm taking.
415
00:26:20,524 --> 00:26:22,235
Well...
Plate of spaghetti?
416
00:26:22,348 --> 00:26:23,758
I'll be down in a second.
417
00:26:23,898 --> 00:26:25,422
Hey, Nickeroo.
418
00:26:25,578 --> 00:26:26,531
Hi.
419
00:26:28,354 --> 00:26:30,021
You made your bed.
420
00:26:30,670 --> 00:26:32,006
Yeah.
421
00:27:06,405 --> 00:27:07,539
Hey.
422
00:27:08,522 --> 00:27:09,460
Hi.
423
00:27:09,551 --> 00:27:10,546
Hi.
424
00:27:17,110 --> 00:27:18,679
You want a beer?
425
00:27:18,704 --> 00:27:19,838
No.
426
00:27:26,220 --> 00:27:28,680
Do you have any problems
with grades, David?
427
00:27:28,742 --> 00:27:30,911
Uh, that's a question.
428
00:27:32,384 --> 00:27:33,828
I guess it is.
429
00:27:33,885 --> 00:27:35,554
No questions, right?
430
00:27:36,248 --> 00:27:38,250
See, I'm having this problem.
431
00:27:38,289 --> 00:27:39,690
I might not graduate.
432
00:27:40,734 --> 00:27:43,929
How would that be
for humiliation, huh?
433
00:27:44,617 --> 00:27:46,953
And this fool just
asked me to marry him.
434
00:27:47,065 --> 00:27:48,617
Not too bright, huh?
435
00:27:48,757 --> 00:27:49,935
Who wants to marry a girl
436
00:27:49,999 --> 00:27:52,938
who can't even graduate high school?
437
00:27:56,141 --> 00:27:57,943
I'll catch you later.
438
00:28:00,472 --> 00:28:01,606
David.
439
00:28:05,678 --> 00:28:07,947
When will I see you?
440
00:28:10,489 --> 00:28:12,157
I don't know.
441
00:28:15,360 --> 00:28:17,028
Catch you later.
442
00:28:34,473 --> 00:28:35,734
What's the matter?
443
00:28:35,789 --> 00:28:36,924
Nothing.
444
00:28:47,416 --> 00:28:48,853
Give it a shot.
445
00:28:56,134 --> 00:28:57,803
Hi, David.
446
00:29:34,914 --> 00:29:36,432
Hey, you got a light?
447
00:29:36,542 --> 00:29:38,276
No, I don't.
448
00:29:38,408 --> 00:29:40,077
Sorry.
449
00:29:53,959 --> 00:29:54,576
Hey.
450
00:29:54,667 --> 00:29:55,868
Hey.
451
00:29:56,110 --> 00:29:57,312
Looks good.
452
00:29:57,477 --> 00:29:59,144
- It's okay?
- Yeah.
453
00:30:27,773 --> 00:30:28,774
Hello.
454
00:30:29,273 --> 00:30:30,437
I didn't think you'd come.
455
00:30:30,571 --> 00:30:32,875
I got held up at work.
456
00:30:33,021 --> 00:30:34,547
Nobody showed, huh?
457
00:30:36,070 --> 00:30:38,269
No,... nobody showed up.
458
00:30:40,229 --> 00:30:41,408
Where are you going?
459
00:30:41,539 --> 00:30:43,007
Uh...for a walk.
460
00:30:44,455 --> 00:30:46,645
You want some company?
461
00:30:50,185 --> 00:30:51,218
Okay. I'm sorry.
462
00:30:51,320 --> 00:30:53,270
- I didn't mean to...
- That's okay.
463
00:30:53,477 --> 00:30:55,479
I didn't mean it like...
464
00:30:56,354 --> 00:30:58,023
No...take it easy.
465
00:30:58,747 --> 00:31:00,349
I'll see you later.
466
00:32:54,335 --> 00:32:56,304
Let's rock 'n' roll!
467
00:33:04,741 --> 00:33:05,876
Hey!
468
00:33:16,594 --> 00:33:17,963
David!
469
00:33:22,997 --> 00:33:25,232
David!
470
00:33:30,473 --> 00:33:32,776
David!
471
00:33:41,023 --> 00:33:44,126
David!
472
00:33:48,869 --> 00:33:50,938
David!
473
00:33:52,152 --> 00:33:53,887
Ohh!
474
00:33:54,556 --> 00:33:57,923
Suffer the little children to come unto me,
475
00:33:58,720 --> 00:34:02,040
for of them is the kingdom of heaven.
476
00:34:03,374 --> 00:34:07,197
My own brother was killed when I was a boy,
477
00:34:07,901 --> 00:34:14,019
and I never forgot
that deep sense of loss I felt.
478
00:34:15,086 --> 00:34:16,950
But man that is born of woman
479
00:34:17,048 --> 00:34:19,645
hath but a short life to live.
480
00:34:19,821 --> 00:34:21,155
He cometh up
481
00:34:21,398 --> 00:34:24,669
and is cut down
like a flower.
482
00:34:25,519 --> 00:34:27,320
Accidents like this happen.
483
00:34:27,539 --> 00:34:29,174
We don't know why.
484
00:34:30,272 --> 00:34:32,875
David...
485
00:34:32,938 --> 00:34:35,807
... an accident has taken your life.
486
00:34:36,641 --> 00:34:38,143
Why?
487
00:34:39,878 --> 00:34:43,399
We will ask this
and other questions,
488
00:34:45,016 --> 00:34:47,594
but where will we find the answers,
489
00:34:47,751 --> 00:34:48,818
the reasons,
490
00:34:49,420 --> 00:34:53,358
the strength to cope with your loss?
491
00:36:18,843 --> 00:36:20,345
Hey, Lauren.
492
00:36:21,444 --> 00:36:22,846
Lauren?
493
00:36:44,072 --> 00:36:46,904
Do you think his spirit is here?
494
00:36:46,929 --> 00:36:48,598
Maybe.
495
00:36:49,861 --> 00:36:52,276
Doesn't the spirit
or the soul or aura
496
00:36:52,353 --> 00:36:54,922
linger at the place of death?
497
00:36:55,446 --> 00:36:57,672
You mean like
when somebody dies
498
00:36:57,720 --> 00:36:59,989
before his time
or something?
499
00:37:02,738 --> 00:37:04,039
Yes...
500
00:37:05,790 --> 00:37:08,093
In an accident
like this
501
00:37:08,118 --> 00:37:10,153
or violently
or something.
502
00:37:11,596 --> 00:37:13,664
It's not fair.
503
00:37:16,671 --> 00:37:19,141
That fucking service.
504
00:37:20,841 --> 00:37:24,244
Maybe we should do
something on our own,
505
00:37:24,409 --> 00:37:27,412
like have a remembrance
or something.
506
00:37:29,147 --> 00:37:31,349
Something
to say good-bye.
507
00:37:40,362 --> 00:37:41,311
Impossible!
508
00:37:41,393 --> 00:37:43,395
Yes, it's true.
Too true.
509
00:37:43,481 --> 00:37:44,842
A common sailor?
510
00:37:44,905 --> 00:37:46,106
Oh, fie!
511
00:37:46,184 --> 00:37:47,163
Okay. Fine.
512
00:37:47,237 --> 00:37:49,006
All right.
Quiet, backstage!
513
00:37:49,076 --> 00:37:50,911
Let's take it from the duet.
514
00:37:51,302 --> 00:37:54,439
Jake, what happened to your head?
515
00:37:54,631 --> 00:37:55,694
It's still here.
516
00:37:55,788 --> 00:37:57,306
Okay!
517
00:37:57,501 --> 00:37:59,336
On to the duet!
518
00:38:00,060 --> 00:38:01,862
No. Uh...
519
00:38:03,566 --> 00:38:05,138
Right after that,
520
00:38:05,319 --> 00:38:07,819
sailors, relatives, and Ray.
521
00:38:08,786 --> 00:38:10,130
That's you, Chris.
522
00:38:10,654 --> 00:38:13,358
Mrs. DePaul, do you
know where we are?
523
00:38:13,670 --> 00:38:14,867
Hey, Ray.
524
00:38:15,467 --> 00:38:16,927
What's this?
525
00:38:17,670 --> 00:38:20,099
If you'd worked on your part,
you'd know.
526
00:38:20,732 --> 00:38:21,998
I've been meaning to.
527
00:38:22,067 --> 00:38:25,903
It's just I've been a little
distracted, I guess.
528
00:38:26,951 --> 00:38:29,091
This production is going on
529
00:38:29,188 --> 00:38:31,512
with you or without you, Chris.
You decide.
530
00:38:31,731 --> 00:38:34,379
We can't afford to let you hold
everybody else back.
531
00:38:34,606 --> 00:38:36,122
I didn't know
I was doing that.
532
00:38:36,195 --> 00:38:37,348
Excuse me?
533
00:38:37,455 --> 00:38:39,725
I didn't know
I was doing that.
534
00:38:44,206 --> 00:38:47,026
Okay, gang. We're going
to cut it short today.
535
00:38:47,050 --> 00:38:48,401
You can knock off.
536
00:38:52,550 --> 00:38:53,901
Trouble in River City?
537
00:38:53,948 --> 00:38:57,244
I don't know.
Motivation problem, I guess.
538
00:38:57,385 --> 00:38:59,471
Who's going to finish
the musical charts?
539
00:38:59,574 --> 00:39:00,775
Jake.
540
00:39:00,838 --> 00:39:02,119
How about Chris?
541
00:39:02,244 --> 00:39:04,026
He has no training.
542
00:39:04,541 --> 00:39:06,244
Let's give him the shot.
543
00:39:06,468 --> 00:39:09,030
I don't think that's such a good idea.
544
00:39:10,140 --> 00:39:12,475
Let's give him the shot anyway.
545
00:39:16,252 --> 00:39:17,453
Chris.
546
00:39:17,688 --> 00:39:19,390
Excuse me.
547
00:39:22,271 --> 00:39:24,365
The charts have to be finished.
548
00:39:24,428 --> 00:39:26,381
You're the best person for the job.
549
00:39:26,477 --> 00:39:28,029
What do you think?
550
00:39:30,511 --> 00:39:31,860
Um...
551
00:39:33,040 --> 00:39:36,675
I don't know music like
David did, Mr. Verdell.
552
00:39:37,485 --> 00:39:39,354
We're talking, uh...
553
00:39:39,573 --> 00:39:40,901
A big job.
554
00:39:40,989 --> 00:39:42,757
Stretch yourself.
555
00:41:04,762 --> 00:41:08,699
"Chris, I wanted everything to be perfect.
556
00:41:09,288 --> 00:41:10,822
"It wasn't.
557
00:41:11,538 --> 00:41:12,940
David."
558
00:41:28,410 --> 00:41:30,179
So with involution,
559
00:41:30,359 --> 00:41:32,813
one raises the base to a power.
560
00:41:32,962 --> 00:41:34,831
What is evolution?
561
00:41:35,422 --> 00:41:37,368
The extraction of a root.
562
00:41:37,695 --> 00:41:40,680
The problems on pages 213 and 214
563
00:41:40,898 --> 00:41:42,733
are excellent examples.
564
00:41:42,733 --> 00:41:45,737
I'd like you to
review those for class.
565
00:41:56,180 --> 00:41:57,748
Hi.
566
00:41:59,286 --> 00:42:00,887
Tracked you down.
567
00:42:01,875 --> 00:42:03,187
I guess so.
568
00:42:03,578 --> 00:42:05,256
But I wish you hadn't.
569
00:42:05,945 --> 00:42:07,992
Don't you need me?
570
00:42:11,262 --> 00:42:13,310
I don't know what I need.
I really don't.
571
00:42:14,953 --> 00:42:16,754
Um...
572
00:42:17,246 --> 00:42:19,148
Except to be alone.
573
00:42:25,861 --> 00:42:28,731
You can go.
I won't follow.
574
00:42:35,654 --> 00:42:36,855
I lied.
575
00:42:37,121 --> 00:42:38,347
Who doesn't?
576
00:42:38,423 --> 00:42:39,847
I've got a surprise.
577
00:42:39,955 --> 00:42:42,358
I'm not in the mood, M.G.
578
00:42:42,460 --> 00:42:44,097
I'm writing about it.
579
00:42:44,261 --> 00:42:45,463
About what?
580
00:42:45,581 --> 00:42:47,449
David's death.
581
00:42:47,575 --> 00:42:50,484
What do you even know about it?
582
00:42:50,611 --> 00:42:52,968
Like the last couple of days of his life.
583
00:42:53,085 --> 00:42:54,554
Make sense, will you?
584
00:42:54,672 --> 00:42:57,241
I'm putting myself in his place
585
00:42:57,382 --> 00:42:59,570
the last couple of days of his life,
586
00:42:59,657 --> 00:43:01,235
what he was thinking about.
587
00:43:01,329 --> 00:43:03,719
- Don't make me laugh.
- I am not trying to...
588
00:43:03,825 --> 00:43:05,394
I'm just telling you.
589
00:43:05,583 --> 00:43:08,126
I'm going to get it
published in the paper.
590
00:43:08,279 --> 00:43:10,514
They want to print lies?
591
00:43:10,608 --> 00:43:11,942
Not lies.
592
00:43:12,122 --> 00:43:13,053
Thoughts.
593
00:43:13,144 --> 00:43:14,600
These are true thoughts.
594
00:43:14,681 --> 00:43:15,694
What truth?
595
00:43:15,798 --> 00:43:16,999
Mine!
596
00:43:17,218 --> 00:43:19,405
The way I honestly feel about it.
597
00:43:19,568 --> 00:43:22,053
Other people have people that died, too.
598
00:43:22,197 --> 00:43:24,399
Maybe I can help them.
599
00:43:25,056 --> 00:43:26,091
It might.
600
00:43:26,957 --> 00:43:29,277
Why do you always stifle me?
601
00:43:29,374 --> 00:43:30,480
You always do this.
602
00:43:30,575 --> 00:43:32,128
Put on the brakes.
Coast.
603
00:43:32,253 --> 00:43:34,074
Well, I can't coast.
604
00:43:34,178 --> 00:43:35,816
Is this it?
605
00:43:35,850 --> 00:43:37,485
Well, it's shit, okay?
606
00:43:37,548 --> 00:43:40,641
It's crap!
You don't know a rat's ass
607
00:43:40,764 --> 00:43:42,110
about what he was thinking.
608
00:43:42,213 --> 00:43:45,298
That makes this a bunch of fucking lies!
609
00:43:47,672 --> 00:43:49,240
Shit!
610
00:43:49,326 --> 00:43:50,728
Fuck!
611
00:43:51,529 --> 00:43:52,796
I'm sorry.
612
00:43:54,021 --> 00:43:56,857
Get away from me.
613
00:43:56,967 --> 00:43:58,903
Get away from me.
614
00:44:14,018 --> 00:44:15,420
Is your mother here?
615
00:44:15,686 --> 00:44:16,721
Yeah.
616
00:44:16,799 --> 00:44:18,369
Could you get her for me, please?
617
00:44:18,483 --> 00:44:19,651
Okay.
618
00:45:03,400 --> 00:45:05,470
Hi, uglies.
619
00:45:30,561 --> 00:45:32,693
Looking for my brother?
620
00:45:33,693 --> 00:45:35,500
Not exactly, Nick.
621
00:45:36,482 --> 00:45:37,576
I'm just looking.
622
00:45:37,668 --> 00:45:39,137
He died.
623
00:45:47,649 --> 00:45:48,850
Um...
624
00:45:48,975 --> 00:45:50,444
Nick,
625
00:45:50,514 --> 00:45:51,982
on second thought,
626
00:45:52,860 --> 00:45:55,618
you want to tell your mom
I'll come back later?
627
00:45:55,746 --> 00:45:57,180
Okay.
628
00:46:02,591 --> 00:46:03,396
Hi.
629
00:46:03,517 --> 00:46:04,169
Hi.
630
00:46:05,046 --> 00:46:05,755
Hi.
631
00:46:34,559 --> 00:46:36,861
What do you say, dad?
632
00:46:46,161 --> 00:46:48,297
Okay, everybody.
Listen up.
633
00:46:50,174 --> 00:46:51,576
We're here to plan
634
00:46:51,619 --> 00:46:54,078
a memorial service for David.
635
00:46:54,078 --> 00:46:55,780
So...
636
00:46:56,847 --> 00:46:59,584
Does anyone have any suggestions?
637
00:47:02,425 --> 00:47:03,893
Chris?
638
00:47:05,283 --> 00:47:08,362
I don't have any suggestions. Sorry.
639
00:47:09,391 --> 00:47:10,793
I'm not even sure anymore
640
00:47:10,895 --> 00:47:12,370
if this is such a good idea.
641
00:47:12,489 --> 00:47:13,417
What?
642
00:47:14,363 --> 00:47:16,487
The guy's gone.
What will we accomplish
643
00:47:16,612 --> 00:47:18,401
by putting ourselves through this?
644
00:47:19,860 --> 00:47:21,061
Chris...
645
00:47:21,538 --> 00:47:22,995
What is it?
646
00:47:23,071 --> 00:47:23,773
Nothing.
647
00:47:23,905 --> 00:47:25,239
Nothing?
648
00:47:28,267 --> 00:47:29,625
Chris, talk to me.
649
00:47:29,751 --> 00:47:31,519
M.G., please. Just...
650
00:47:31,628 --> 00:47:33,230
Just nothing.
651
00:47:34,008 --> 00:47:36,593
There was an accident.
It happened.
652
00:47:36,679 --> 00:47:38,367
But now we've got to go on.
653
00:47:38,492 --> 00:47:41,539
We get up onstage.
We say some words.
654
00:47:41,564 --> 00:47:43,297
We play his music.
Bang, it's over.
655
00:47:43,423 --> 00:47:46,626
Good. It's very thoughtful of you.
656
00:47:47,036 --> 00:47:48,990
Your best friend in the world.
657
00:47:49,103 --> 00:47:50,169
He'd understand.
658
00:47:50,229 --> 00:47:52,802
He wasn't very thoughtful either.
659
00:47:53,077 --> 00:47:55,480
How can you say that?
660
00:48:01,999 --> 00:48:04,133
Because my best friend in the world...
661
00:48:04,267 --> 00:48:06,536
killed himself, M.G.
662
00:48:07,091 --> 00:48:08,860
He jumped.
663
00:48:09,601 --> 00:48:11,002
What?
664
00:48:11,455 --> 00:48:13,025
He jumped.
665
00:48:13,590 --> 00:48:15,415
No accident.
666
00:48:16,553 --> 00:48:18,355
How do you know?
667
00:48:20,097 --> 00:48:21,499
This.
668
00:48:26,873 --> 00:48:28,640
He mails it to me,
669
00:48:28,769 --> 00:48:30,838
then he takes a leap.
670
00:48:31,003 --> 00:48:33,473
He couldn't take it,
671
00:48:33,640 --> 00:48:35,069
and some perverted joke,
672
00:48:35,179 --> 00:48:38,749
he lays this
big knowledge on me.
673
00:48:43,287 --> 00:48:45,189
God.
674
00:49:00,570 --> 00:49:03,340
This doesn't really prove that...
675
00:49:09,546 --> 00:49:11,682
Um...
676
00:49:12,549 --> 00:49:14,719
There was no sound.
677
00:49:15,552 --> 00:49:17,287
What?
678
00:49:19,539 --> 00:49:21,374
Um...
679
00:49:25,014 --> 00:49:26,750
He didn't scream.
680
00:49:31,577 --> 00:49:33,528
Uh...I didn't know
681
00:49:33,592 --> 00:49:35,874
if I should tell you or anybody.
682
00:49:37,166 --> 00:49:39,897
I don't know
if I did the right thing.
683
00:49:47,140 --> 00:49:49,242
He should have screamed.
684
00:49:50,135 --> 00:49:52,437
I would have screamed.
685
00:49:56,861 --> 00:49:58,462
Wouldn't you?
686
00:50:42,559 --> 00:50:43,325
Hi.
687
00:50:44,357 --> 00:50:46,489
How did you know I was here?
688
00:50:46,579 --> 00:50:47,833
I didn't.
689
00:50:49,646 --> 00:50:51,161
How did you get here?
690
00:50:51,313 --> 00:50:53,123
Bus.
Then hoofed it.
691
00:50:55,920 --> 00:50:58,188
I didn't know you drink.
692
00:50:59,924 --> 00:51:02,526
I didn't know I drink either.
693
00:51:07,597 --> 00:51:10,260
He said he was
going for a walk.
694
00:51:10,600 --> 00:51:12,970
Brother, did he ever.
695
00:51:16,740 --> 00:51:20,544
I thought the party was too loud.
696
00:51:21,806 --> 00:51:24,176
I didn't know.
697
00:51:30,241 --> 00:51:33,397
I guess there's a lot of things
we didn't know...
698
00:51:34,358 --> 00:51:36,326
and never will.
699
00:51:37,895 --> 00:51:40,066
Honest answer.
700
00:51:40,671 --> 00:51:43,199
You ever think about suicide?
701
00:51:45,261 --> 00:51:47,463
Honest?
702
00:51:48,906 --> 00:51:50,107
Hell, no.
703
00:51:50,249 --> 00:51:52,960
I'm having too much fun, Lauren.
704
00:51:53,195 --> 00:51:55,445
I mean, uh...
705
00:51:57,483 --> 00:52:00,358
This trip through space and time
706
00:52:00,550 --> 00:52:04,116
is going to be over
on its own soon enough.
707
00:52:04,254 --> 00:52:06,556
It doesn't need any help from me.
708
00:52:06,694 --> 00:52:10,160
I came into this thing
screaming and kicking.
709
00:52:11,103 --> 00:52:13,650
I'm going out
the same way.
710
00:52:14,244 --> 00:52:17,252
I thought we all thought
about...you know.
711
00:52:18,260 --> 00:52:20,370
Screw it.
712
00:52:25,175 --> 00:52:27,407
Now, why David did it...
713
00:52:28,076 --> 00:52:29,677
I've thought about that.
714
00:52:30,720 --> 00:52:33,196
And like you said...
715
00:52:33,383 --> 00:52:34,712
We'll never know.
716
00:52:34,885 --> 00:52:36,580
You said that.
717
00:52:37,272 --> 00:52:39,240
Yeah.
718
00:52:41,363 --> 00:52:44,133
What happens when you die?
719
00:52:50,653 --> 00:52:53,903
I used to dream...
Daydream, you know?
720
00:52:53,951 --> 00:52:55,487
You know...
721
00:52:56,544 --> 00:52:58,074
Of David being a rock star,
722
00:52:58,144 --> 00:53:00,281
and me hanging out with him.
723
00:53:01,770 --> 00:53:04,314
And maybe I was even
dating this one guy,
724
00:53:04,613 --> 00:53:08,738
and he'd pick me up
on his motorcycle
725
00:53:08,818 --> 00:53:10,287
and drop me off at David's
726
00:53:10,394 --> 00:53:12,558
'cause, see,
he'd understand
727
00:53:12,638 --> 00:53:14,908
that David and I
were good friends.
728
00:53:16,353 --> 00:53:18,196
He'd understand that.
729
00:53:18,610 --> 00:53:22,509
And the house had this
huge fence around it,
730
00:53:22,720 --> 00:53:24,306
and there was always kids
731
00:53:24,394 --> 00:53:26,664
hanging around for a glimpse.
732
00:53:29,734 --> 00:53:31,273
Sometimes...
733
00:53:31,853 --> 00:53:33,255
David would be playing,
734
00:53:33,310 --> 00:53:36,320
and I'd be singing with him
735
00:53:36,413 --> 00:53:38,182
at the piano.
736
00:53:42,386 --> 00:53:44,154
Where was I?
737
00:53:45,110 --> 00:53:47,853
Outside the fence
signing autographs?
738
00:53:55,932 --> 00:53:59,103
Was there something I could've done?
739
00:54:01,938 --> 00:54:04,182
You want some advice?
740
00:54:04,369 --> 00:54:06,830
Don't ask yourself that.
741
00:54:06,925 --> 00:54:09,795
I know, because I tried.
742
00:54:10,014 --> 00:54:12,282
And there ain't no answer.
743
00:54:15,845 --> 00:54:17,181
What are you doing?
744
00:54:17,256 --> 00:54:18,688
Hey, Lauren,
get back.
745
00:54:18,787 --> 00:54:21,756
I'm okay. I just want
to know the feeling.
746
00:54:21,891 --> 00:54:23,177
Lauren,
get back! Now!
747
00:54:23,247 --> 00:54:25,201
How could you?
748
00:54:25,343 --> 00:54:28,046
You bastard!
749
00:54:28,858 --> 00:54:30,400
No playing around.
750
00:54:30,513 --> 00:54:32,632
No teasing or
tempting the fates, get it?
751
00:54:32,686 --> 00:54:34,905
Not with me here,
you don't!
752
00:54:35,585 --> 00:54:37,202
And there's no figuring it out.
753
00:54:37,260 --> 00:54:39,528
He blew it!
That's all!
754
00:54:42,179 --> 00:54:45,215
We will never know.
755
00:54:50,187 --> 00:54:51,655
It's too late...
756
00:54:52,437 --> 00:54:53,590
Right?
757
00:54:53,874 --> 00:54:55,515
God damn right.
758
00:55:08,090 --> 00:55:09,424
Come on.
759
00:55:19,850 --> 00:55:23,264
We'd like to have the
service here at school.
760
00:55:23,741 --> 00:55:26,897
Um...
David wasn't happy
761
00:55:26,922 --> 00:55:28,593
with most of the stuff he wrote,
762
00:55:28,664 --> 00:55:31,661
but... there's one song
763
00:55:31,692 --> 00:55:33,336
I know he wouldn't mind if we played.
764
00:55:33,891 --> 00:55:34,890
Singing?
765
00:55:35,009 --> 00:55:37,011
No. Uh...
766
00:55:37,567 --> 00:55:39,716
He'd only written a few words to it.
767
00:55:39,811 --> 00:55:41,490
He wasn't really happy with it.
768
00:55:41,601 --> 00:55:42,802
Okay.
769
00:55:43,006 --> 00:55:44,302
I'll clear a date.
770
00:55:44,405 --> 00:55:46,541
Thank you very much, sir.
771
00:55:46,760 --> 00:55:49,216
T-R-I-G.
772
00:55:49,305 --> 00:55:51,087
T-R-I--
773
00:55:51,251 --> 00:55:52,399
What are you going to do?
774
00:55:52,657 --> 00:55:53,962
Just proving a point.
775
00:55:54,039 --> 00:55:56,017
I can't even spell trigonometry.
776
00:55:56,100 --> 00:55:58,259
I can spell it.
I can teach you.
777
00:55:58,342 --> 00:56:00,311
No, Jake. It's okay. Relax.
778
00:56:02,668 --> 00:56:04,879
We're having this service for David.
779
00:56:05,028 --> 00:56:06,098
Yeah?
780
00:56:06,205 --> 00:56:08,082
We'll play his music
781
00:56:08,160 --> 00:56:10,809
and try to make a good time out of it.
782
00:56:10,855 --> 00:56:12,390
Verdell's setting it up.
783
00:56:13,782 --> 00:56:14,675
I don't know.
784
00:56:14,904 --> 00:56:16,065
You don't know what?
785
00:56:16,208 --> 00:56:18,710
You used to want to help me.
786
00:56:18,875 --> 00:56:20,144
Well, I still do.
787
00:56:20,267 --> 00:56:22,002
Okay, so help now.
788
00:56:23,913 --> 00:56:25,131
What I mean is...
789
00:56:25,315 --> 00:56:26,983
This guy kills himself.
790
00:56:27,123 --> 00:56:27,904
I don't know.
791
00:56:28,019 --> 00:56:29,545
What the fuck's the difference?
792
00:56:29,589 --> 00:56:30,991
The guy's gone.
793
00:56:31,577 --> 00:56:34,314
Let's say good-bye to him.
794
00:56:35,448 --> 00:56:37,183
Okay.
795
00:56:37,647 --> 00:56:38,995
Yeah.
796
00:56:39,446 --> 00:56:41,392
Do you ever wonder...
797
00:56:41,941 --> 00:56:44,751
I mean, if David couldn't make it...
798
00:56:45,935 --> 00:56:48,104
I don't know.
799
00:56:54,077 --> 00:56:55,842
Hello, Leo.
800
00:56:55,908 --> 00:56:58,540
- Dr. Moss. How are you?
- Fine, thanks.
801
00:56:58,596 --> 00:57:00,283
- How is family?
- Fine thank you.
802
00:57:00,322 --> 00:57:02,057
Have a seat, Leo.
803
00:57:02,635 --> 00:57:04,978
Leo, I was in New York last month
804
00:57:05,064 --> 00:57:07,433
on school business,
805
00:57:07,799 --> 00:57:09,744
and I walked across the Brooklyn Bridge.
806
00:57:09,813 --> 00:57:12,088
I was scared to death.
807
00:57:12,924 --> 00:57:15,265
I had to hold on for dear life.
808
00:57:16,891 --> 00:57:18,415
How are your students handling it, Leo?
809
00:57:18,606 --> 00:57:20,008
They don't get it.
810
00:57:20,828 --> 00:57:23,086
He seemed to have
everything going for him,
811
00:57:23,207 --> 00:57:24,516
and then this.
812
00:57:25,573 --> 00:57:27,174
It scares them.
813
00:57:27,644 --> 00:57:29,369
They want to know why.
814
00:57:29,769 --> 00:57:32,238
They're afraid it might happen to them.
815
00:57:33,486 --> 00:57:35,288
And then they realized...
816
00:57:35,928 --> 00:57:37,897
They didn't really know him.
817
00:57:38,665 --> 00:57:41,006
Hell, I thought
I knew him.
818
00:57:43,975 --> 00:57:46,982
When he came into my office
just the other day...
819
00:57:47,744 --> 00:57:49,413
I sensed something.
820
00:57:50,615 --> 00:57:53,937
But I thought he was
just nervous over college
821
00:57:53,937 --> 00:57:55,705
like everyone else.
822
00:57:56,806 --> 00:57:58,686
If he'd only told me.
823
00:57:59,561 --> 00:58:01,631
Maybe he tried.
824
00:58:02,108 --> 00:58:03,256
Maybe that
was his problem.
825
00:58:03,333 --> 00:58:05,162
He just couldn't.
826
00:58:06,336 --> 00:58:07,938
I hope we can make them understand
827
00:58:08,002 --> 00:58:10,785
sometimes we never know
why these things happen.
828
00:58:12,756 --> 00:58:16,238
Can you get them refocused over there,
get them back on track?
829
00:58:16,803 --> 00:58:19,162
They're planning
a memorial service for him.
830
00:58:19,256 --> 00:58:20,457
Wait, Leo.
831
00:58:20,552 --> 00:58:22,498
That's not such a good idea.
832
00:58:22,642 --> 00:58:25,645
I think it's a very good idea.
833
00:58:26,090 --> 00:58:27,791
They'll play his music.
834
00:58:27,908 --> 00:58:29,343
His music?
835
00:58:30,796 --> 00:58:33,030
What are you talking about?
836
00:58:33,671 --> 00:58:36,552
Let's not make
a hero out of this boy.
837
00:58:36,654 --> 00:58:37,990
We don't want to canonize him
838
00:58:38,053 --> 00:58:39,254
and make it look like
839
00:58:39,332 --> 00:58:40,725
we're condoning his suicide.
840
00:58:40,791 --> 00:58:42,393
That's horseshit, Leo.
841
00:58:43,265 --> 00:58:46,790
I already told them
I'd set it up.
842
00:58:47,585 --> 00:58:50,960
Well, you tell them
to read the small print.
843
00:58:53,770 --> 00:58:56,039
Good to see you, Leo.
844
00:59:03,598 --> 00:59:05,488
See you, Lauren.
845
00:59:07,616 --> 00:59:10,300
Well, you want to
get out or what?
846
00:59:12,039 --> 00:59:14,234
I don't want to go to work tonight.
847
00:59:14,530 --> 00:59:15,346
So don't.
848
00:59:15,695 --> 00:59:17,320
What will happen
if you don't?
849
00:59:17,377 --> 00:59:18,367
Nothing...
850
00:59:18,445 --> 00:59:19,746
If she's ill.
851
00:59:20,098 --> 00:59:22,100
Tell them it's highly contagious.
852
00:59:22,633 --> 00:59:24,843
Tell them you got 2 billion germs
853
00:59:24,868 --> 00:59:27,179
ready to jump into the lemon chicken.
854
00:59:27,629 --> 00:59:29,497
Ha ha! Ha ha!
855
00:59:29,544 --> 00:59:31,346
Ha ha ha!
856
00:59:35,907 --> 00:59:39,410
Oh, ...
you're a good guy.
857
00:59:39,574 --> 00:59:42,544
Shh! Don't ever, ever say that.
858
00:59:48,074 --> 00:59:49,019
Oh...
859
00:59:49,104 --> 00:59:51,277
You know that article you're writing
860
00:59:51,310 --> 00:59:52,223
for the paper?
861
00:59:52,267 --> 00:59:54,473
Forget about that.
That's gone.
862
00:59:54,622 --> 00:59:56,723
You might have been right.
863
00:59:56,808 --> 00:59:58,605
No, that was an idea
864
00:59:58,630 --> 01:00:00,347
never should have been born.
865
01:00:00,372 --> 01:00:01,352
Well...
866
01:00:01,488 --> 01:00:04,324
Especially since it
wasn't even an accident.
867
01:00:04,574 --> 01:00:07,666
More the reason maybe to write it, huh?
868
01:00:07,807 --> 01:00:09,843
5, 6, 7, 8.
869
01:00:10,104 --> 01:00:11,921
♪ Bum bum bum bum,
Bum bum bum bum
870
01:00:11,983 --> 01:00:14,077
♪ We sail the ocean blue
871
01:00:14,124 --> 01:00:16,163
♪ And our saucy ship's a beauty
872
01:00:16,226 --> 01:00:18,195
♪ We are sober men and true
873
01:00:18,266 --> 01:00:20,167
♪ And attentive to our duty
874
01:00:20,192 --> 01:00:22,368
♪ When the balls whistle free
o'er the bright blue sea
875
01:00:22,592 --> 01:00:24,351
♪ We stand to our guns all day
876
01:00:24,447 --> 01:00:26,632
♪ When at anchor we ride
on the Portsmouth's tide
877
01:00:26,690 --> 01:00:28,246
♪ With plenty of time for play
878
01:00:28,312 --> 01:00:31,915
Okay, okay, okay,
sailor's chorus over here.
879
01:00:32,228 --> 01:00:34,531
I want to see you over here.
880
01:00:34,531 --> 01:00:36,466
Marching in formation,
881
01:00:36,466 --> 01:00:37,834
and it's great.
882
01:00:37,834 --> 01:00:40,855
Remember to keep space
between the lines...
883
01:00:40,898 --> 01:00:42,467
Three parallel lines...
884
01:00:46,183 --> 01:00:47,948
Could I talk to you a minute?
885
01:00:48,000 --> 01:00:48,964
Yeah.
886
01:00:49,061 --> 01:00:50,089
In private?
887
01:00:50,159 --> 01:00:51,288
Sure.
888
01:00:56,634 --> 01:00:57,830
It occurred to me,
889
01:00:57,861 --> 01:00:59,892
if anybody might know something,
890
01:00:59,917 --> 01:01:01,585
it might be you.
891
01:01:02,268 --> 01:01:03,408
About what?
892
01:01:03,691 --> 01:01:05,093
David.
893
01:01:08,939 --> 01:01:11,072
I don't know anything
about why he killed himself,
894
01:01:11,107 --> 01:01:12,205
if that's what you think.
895
01:01:12,346 --> 01:01:14,556
No, no. I'm asking you
to think.
896
01:01:14,814 --> 01:01:16,816
What did he talk about?
897
01:01:17,106 --> 01:01:18,307
Nothing.
898
01:01:18,307 --> 01:01:19,801
What did he say?
899
01:01:19,826 --> 01:01:21,324
Nothing was said.
900
01:01:21,520 --> 01:01:23,473
No questions,
no nothing.
901
01:01:23,566 --> 01:01:25,982
Well, he must have said something.
902
01:01:27,763 --> 01:01:29,586
It was just sex,
Chris.
903
01:01:29,663 --> 01:01:31,497
That's all it was.
904
01:01:31,753 --> 01:01:34,084
I'm sorry
I can't help you.
905
01:01:39,796 --> 01:01:41,796
We're having a service for him.
906
01:01:41,837 --> 01:01:43,839
Maybe you'd like to say a few words.
907
01:01:44,339 --> 01:01:46,175
No, I wouldn't.
908
01:01:46,369 --> 01:01:47,771
Why not, Kim?
909
01:01:48,090 --> 01:01:51,043
Because it's just not the
kind of thing I do, Chris.
910
01:01:53,485 --> 01:01:55,921
I'm sorry. I just
have nothing to say.
911
01:02:04,854 --> 01:02:06,355
Excuse me.
912
01:02:06,355 --> 01:02:07,757
Excuse me.
913
01:02:07,757 --> 01:02:08,979
Chris...
914
01:02:09,004 --> 01:02:10,472
Everyone.
915
01:02:10,523 --> 01:02:12,828
We can't hold this memorial service
916
01:02:12,869 --> 01:02:14,137
for David Sinclair.
917
01:02:14,731 --> 01:02:17,882
No. No, you promised.
918
01:02:18,570 --> 01:02:20,904
Well,
it can't happen,
919
01:02:20,904 --> 01:02:24,107
so you'll have to forget about it.
920
01:02:24,107 --> 01:02:25,542
You said you'd help.
921
01:02:25,935 --> 01:02:27,877
I know
what I said, Chris.
922
01:02:27,877 --> 01:02:30,379
Now I'm saying
we can't do it.
923
01:02:30,379 --> 01:02:32,302
Why not, Mr. Verdell?
924
01:02:32,778 --> 01:02:34,528
Look, everyone.
925
01:02:34,566 --> 01:02:37,002
This comes from the top.
That's it.
926
01:02:37,517 --> 01:02:40,056
This gives us real respect for authority.
927
01:02:40,150 --> 01:02:41,071
That's enough.
928
01:02:41,157 --> 01:02:42,758
No, it's not enough.
929
01:02:42,969 --> 01:02:44,243
We want to do this!
930
01:02:44,320 --> 01:02:46,389
I telling you we can't.
931
01:02:46,420 --> 01:02:48,837
Bullshit, man!
This is bullshit!
932
01:02:48,919 --> 01:02:50,661
Hey!
933
01:02:50,973 --> 01:02:52,709
Get in my office.
934
01:02:53,526 --> 01:02:54,727
Now!
935
01:02:57,774 --> 01:02:59,308
Sit down, Christopher.
936
01:02:59,659 --> 01:03:01,811
I don't appreciate backtalk
937
01:03:01,811 --> 01:03:03,847
in front of half the damn senior class.
938
01:03:03,928 --> 01:03:06,764
I don't appreciate you
going back on your word.
939
01:03:06,983 --> 01:03:10,286
This is how the world is.
Things change.
940
01:03:10,286 --> 01:03:12,082
Yeah, yeah. Okay. Sure.
941
01:03:12,823 --> 01:03:15,526
Hey...
you want to pick that up?
942
01:03:15,659 --> 01:03:18,695
Yeah, I want to pick it up.
943
01:03:21,236 --> 01:03:23,170
Chris.
944
01:03:24,316 --> 01:03:26,153
How could you do this?
945
01:03:26,225 --> 01:03:27,427
It's all I got.
946
01:03:27,486 --> 01:03:29,763
How else can I get through to you?
947
01:03:29,879 --> 01:03:32,882
You can't get kicked out of school
948
01:03:32,961 --> 01:03:35,564
and expect everything to be okay.
949
01:03:36,580 --> 01:03:38,782
Well, could you not leave?
950
01:03:38,782 --> 01:03:40,183
Could you stick around?
951
01:03:40,183 --> 01:03:41,406
Can we talk?
952
01:03:41,437 --> 01:03:42,919
I need my guitar.
953
01:03:42,919 --> 01:03:45,955
That guitar is not your future.
954
01:03:45,955 --> 01:03:48,457
You won't even have a diploma!
955
01:03:48,457 --> 01:03:50,159
Dad,
I need my guitar.
956
01:03:50,572 --> 01:03:54,213
Can we talk about this
when I get back? Please?
957
01:03:54,348 --> 01:03:55,455
Yeah.
958
01:03:55,539 --> 01:03:56,740
Thank you.
959
01:05:14,210 --> 01:05:15,411
I'm sorry.
960
01:05:15,411 --> 01:05:17,180
I'm sorry.
I'm sorry.
961
01:05:17,180 --> 01:05:18,381
Nicky!
962
01:05:18,381 --> 01:05:19,716
Give him to me!
963
01:05:19,716 --> 01:05:21,317
Give him to me!
964
01:05:22,297 --> 01:05:23,257
Is he all right?
965
01:05:23,360 --> 01:05:24,688
Yes, yes, he's all right.
966
01:05:24,688 --> 01:05:26,723
Chris, are you okay?
967
01:05:28,893 --> 01:05:30,294
You're drunk!
968
01:05:31,079 --> 01:05:33,549
You almost killed my boy!
969
01:05:33,587 --> 01:05:35,989
You stupid, reckless...
970
01:05:36,232 --> 01:05:37,600
I'm so sorry.
971
01:05:37,600 --> 01:05:39,002
I should've known.
972
01:05:39,002 --> 01:05:40,737
I should've been the one
973
01:05:40,737 --> 01:05:43,272
to keep him from jumping!
974
01:05:45,262 --> 01:05:47,978
I was his best friend!
975
01:05:50,215 --> 01:05:52,784
I should have been aware!
976
01:05:54,731 --> 01:05:59,065
I shouldn't have...
I should've known.
977
01:05:59,253 --> 01:06:01,322
Ohh!
978
01:06:13,456 --> 01:06:14,737
Hello.
979
01:06:14,860 --> 01:06:16,061
Yes.
980
01:06:21,099 --> 01:06:23,201
Whose pet monkey is it?
981
01:06:26,081 --> 01:06:27,716
You handle it.
982
01:06:28,006 --> 01:06:29,373
All right.
983
01:06:29,448 --> 01:06:30,849
Thank you.
984
01:06:32,588 --> 01:06:34,157
Sorry.
985
01:06:36,501 --> 01:06:38,503
There's really nothing I can do.
986
01:06:38,551 --> 01:06:41,285
If it had been just
him and me, maybe.
987
01:06:41,499 --> 01:06:43,769
That's not the way it was.
988
01:06:44,018 --> 01:06:46,554
Chris needs his friends
right now.
989
01:06:47,011 --> 01:06:49,438
He needs to be in school.
990
01:06:49,438 --> 01:06:50,840
He needs to learn
991
01:06:50,840 --> 01:06:52,141
not to throw books through windows
992
01:06:52,141 --> 01:06:53,476
when he doesn't get his way.
993
01:06:55,351 --> 01:06:58,320
I went as far with him as I could.
994
01:07:04,854 --> 01:07:06,249
Appreciate your time.
995
01:07:06,345 --> 01:07:07,747
Jim...
996
01:07:08,762 --> 01:07:11,599
You want to talk...
997
01:07:12,021 --> 01:07:13,522
About anything?
998
01:07:16,244 --> 01:07:17,646
No.
999
01:07:19,690 --> 01:07:21,558
Good seeing you again.
1000
01:07:40,133 --> 01:07:42,001
Hey, remember us?
1001
01:07:42,291 --> 01:07:43,927
In my nightmares.
1002
01:07:44,616 --> 01:07:46,350
About the recording session...
1003
01:07:46,375 --> 01:07:48,377
We paid for the joint.
1004
01:07:48,501 --> 01:07:50,738
So let's record something, okay?
1005
01:07:50,793 --> 01:07:52,511
You guys have seen my records.
1006
01:07:52,582 --> 01:07:54,488
Everything's already been recorded.
1007
01:07:54,566 --> 01:07:56,327
Something of our own, huh?
1008
01:07:56,409 --> 01:07:58,624
Come on, Chris.
Let's do it.
1009
01:08:02,230 --> 01:08:03,800
Hey...
1010
01:08:08,003 --> 01:08:10,410
We're no good without him, man.
1011
01:08:10,472 --> 01:08:12,010
Look, he was great,
1012
01:08:12,096 --> 01:08:14,206
but he's only one out of five.
1013
01:08:14,296 --> 01:08:16,368
Don't sell the rest of us short.
1014
01:08:39,115 --> 01:08:39,902
Hi.
1015
01:08:39,964 --> 01:08:41,098
Hi, Chris.
1016
01:08:43,338 --> 01:08:45,007
How you doing?
1017
01:08:46,006 --> 01:08:48,909
My... My dad took my guitar.
1018
01:08:51,928 --> 01:08:54,030
I've got this one here.
1019
01:08:55,064 --> 01:08:58,467
It's an old '55 Telecaster.
1020
01:09:07,208 --> 01:09:10,160
I haven't touched it in 15 years.
1021
01:09:16,219 --> 01:09:19,088
Maybe somebody ought to play it.
1022
01:09:19,956 --> 01:09:21,624
I'll play it.
1023
01:10:30,960 --> 01:10:32,413
Hey.
1024
01:10:32,673 --> 01:10:35,676
Hey! What do you think
this is, history class?
1025
01:10:35,965 --> 01:10:37,666
I'm sorry.
I guess I must've...
1026
01:10:37,666 --> 01:10:39,186
I guess so.
1027
01:10:39,624 --> 01:10:40,993
Come in my office.
1028
01:10:49,344 --> 01:10:51,823
What you got there,
Chris?
1029
01:10:52,548 --> 01:10:55,120
The music charts for Pinafore.
1030
01:10:55,396 --> 01:10:57,380
Ah, terrific.
1031
01:10:57,638 --> 01:11:00,763
I know they don't care much
for what they have now.
1032
01:11:01,427 --> 01:11:02,625
Thanks.
1033
01:11:15,216 --> 01:11:16,417
Chris.
1034
01:11:18,564 --> 01:11:21,768
Why don't you come back to class?
1035
01:11:23,324 --> 01:11:25,166
I don't know, Mr. Verdell.
1036
01:11:25,332 --> 01:11:27,516
I kind of like sleeping late.
1037
01:11:28,019 --> 01:11:29,192
Come back.
1038
01:11:29,231 --> 01:11:31,824
You'll have to toe the line
for the rest of the year.
1039
01:11:31,903 --> 01:11:34,205
I can't give you any more chances.
1040
01:11:42,298 --> 01:11:44,993
I egged your house once
when I was a sophomore.
1041
01:11:45,111 --> 01:11:46,579
Aha...
1042
01:11:48,272 --> 01:11:50,775
I'm, like,
apologizing.
1043
01:11:52,053 --> 01:11:54,663
I'm, like, uh...
1044
01:11:54,748 --> 01:11:56,150
accepting.
1045
01:12:04,820 --> 01:12:06,222
Thank you.
1046
01:12:08,274 --> 01:12:09,676
Evening.
1047
01:12:09,724 --> 01:12:11,192
What's up?
Hey...
1048
01:12:11,955 --> 01:12:13,824
Here, man.
Take this.
1049
01:12:16,799 --> 01:12:17,892
I got something.
1050
01:12:17,940 --> 01:12:19,142
Got what?
1051
01:12:19,231 --> 01:12:21,433
A song, you idiot.
1052
01:12:21,589 --> 01:12:23,275
Something we can lay down,
1053
01:12:23,314 --> 01:12:24,868
something you can sing.
1054
01:12:24,909 --> 01:12:26,110
You wrote it?
1055
01:12:26,135 --> 01:12:27,298
To David's music.
1056
01:12:27,378 --> 01:12:28,337
The music's great.
1057
01:12:28,396 --> 01:12:29,965
The lyrics, well...
1058
01:12:30,403 --> 01:12:31,252
All right.
1059
01:12:31,299 --> 01:12:32,698
Cool. Let's do it.
1060
01:12:32,900 --> 01:12:34,101
All right.
1061
01:12:39,374 --> 01:12:40,506
Nobody's even in there.
1062
01:12:40,558 --> 01:12:42,151
There's nothing
I can do.
1063
01:12:42,176 --> 01:12:44,145
It's my job.
1064
01:12:45,161 --> 01:12:46,123
What's up?
1065
01:12:46,201 --> 01:12:48,239
Why aren't you guys inside?
1066
01:12:48,529 --> 01:12:50,130
You have to move your car.
1067
01:12:50,166 --> 01:12:51,434
Why's that?
1068
01:12:51,481 --> 01:12:53,016
We're condemning the area.
1069
01:12:53,093 --> 01:12:54,294
It's unsafe.
1070
01:12:55,497 --> 01:12:57,166
It's over, man.
1071
01:12:59,215 --> 01:13:01,815
But it sounds so good in there!
1072
01:13:12,030 --> 01:13:14,015
- Hi, Mrs. Sinclair.
- Hello. How are you?
1073
01:13:14,129 --> 01:13:15,931
I'm okay. Um...
1074
01:13:17,578 --> 01:13:19,446
I was wondering, um...
1075
01:13:19,602 --> 01:13:22,572
We don't have anywhere to practice.
1076
01:13:29,305 --> 01:13:32,930
I played this song
on the piano last night.
1077
01:13:33,476 --> 01:13:36,594
The words are really
beautiful. I love it.
1078
01:13:36,937 --> 01:13:37,980
Thanks.
1079
01:13:38,594 --> 01:13:40,216
I wanted you to see it.
1080
01:13:40,739 --> 01:13:43,508
Yeah. I got to go to work.
1081
01:13:47,477 --> 01:13:49,780
♪ Da da da da da da
1082
01:13:51,969 --> 01:13:55,539
♪ Da da da da da da da
1083
01:13:56,420 --> 01:13:58,422
♪ Da da da da
1084
01:14:00,664 --> 01:14:03,608
♪ Da da da da da da da
1085
01:14:03,770 --> 01:14:09,066
♪ Leaning out the window of my car
1086
01:14:12,381 --> 01:14:18,426
♪ And wishing on another lucky star
1087
01:14:18,948 --> 01:14:20,615
Okay, so that's the tune.
1088
01:14:20,765 --> 01:14:22,441
All right.
I got to split.
1089
01:14:22,565 --> 01:14:23,766
All right.
1090
01:14:23,875 --> 01:14:25,410
So?
1091
01:14:25,481 --> 01:14:26,782
Was it terrible?
1092
01:14:26,820 --> 01:14:27,733
What?
1093
01:14:27,772 --> 01:14:29,607
The lyrics, you bonehead.
1094
01:14:29,661 --> 01:14:31,864
Oh, yeah.
The lyrics.
1095
01:14:31,958 --> 01:14:34,094
Actually, they're great.
1096
01:14:34,180 --> 01:14:36,248
One major flaw, man.
1097
01:14:36,318 --> 01:14:37,407
You got to sing it.
1098
01:14:37,454 --> 01:14:40,057
No, no. I can't do everything, man.
1099
01:14:40,205 --> 01:14:43,475
They're right.
You should sing it.
1100
01:14:44,343 --> 01:14:44,984
Later.
1101
01:14:45,107 --> 01:14:46,575
Later.
1102
01:14:51,420 --> 01:14:54,290
It's a great melody.
1103
01:14:54,969 --> 01:14:56,637
It's great words.
1104
01:15:04,145 --> 01:15:05,346
Yeah.
1105
01:15:35,502 --> 01:15:37,500
Gaily tripping,
lightly skipping.
1106
01:15:37,799 --> 01:15:39,335
Gaily tripping,
lightly skipping.
1107
01:15:39,335 --> 01:15:40,913
- Are you nervous?
- No.
1108
01:15:41,351 --> 01:15:43,153
Me either.
1109
01:15:43,474 --> 01:15:44,675
Lauren?
1110
01:15:44,737 --> 01:15:45,939
I'm M.G.
1111
01:15:46,275 --> 01:15:47,592
I know who you are.
1112
01:15:47,662 --> 01:15:49,630
I'm asking,
where is Lauren?
1113
01:15:49,928 --> 01:15:51,118
I'm here.
1114
01:15:51,197 --> 01:15:52,314
Oh.
1115
01:16:05,928 --> 01:16:07,201
One minute!
1116
01:16:07,385 --> 01:16:09,587
Wait, wait.
Stand still.
1117
01:16:18,171 --> 01:16:19,406
Places, everybody.
1118
01:16:19,508 --> 01:16:21,510
Places, please.
1119
01:16:31,510 --> 01:16:32,711
Hi, how's it going?
1120
01:16:32,820 --> 01:16:34,022
Chris Townsend.
1121
01:16:34,124 --> 01:16:35,525
Hi. You ready?
1122
01:16:35,611 --> 01:16:36,260
Yeah.
1123
01:16:36,328 --> 01:16:37,663
Let's go.
1124
01:16:55,478 --> 01:16:57,431
♪ We sail the ocean blue
1125
01:16:57,509 --> 01:16:59,478
♪ And our saucy ship's a beauty
1126
01:16:59,582 --> 01:17:01,517
♪ We are sober men and true
1127
01:17:01,602 --> 01:17:03,626
♪ And attentive to our duty
1128
01:17:03,721 --> 01:17:05,931
♪ When the balls whistle free
o'er the bright blue sea
1129
01:17:06,050 --> 01:17:07,751
♪ We stand to our guns all day
1130
01:17:07,852 --> 01:17:09,988
♪ When at anchor we ride
on the Portsmouth's tide
1131
01:17:10,089 --> 01:17:11,590
♪ With plenty of time for play
1132
01:17:11,661 --> 01:17:13,663
♪ Ahoy, ahoy, when
The balls whistle free
1133
01:17:13,702 --> 01:17:15,612
♪ Ahoy, ahoy,
O'er the bright blue sea
1134
01:17:15,696 --> 01:17:19,032
♪ We stand to our guns,
to our guns all day
1135
01:17:19,267 --> 01:17:21,206
♪ We sail the ocean blue
1136
01:17:21,279 --> 01:17:23,181
♪ And our saucy ship's a beauty
1137
01:17:23,298 --> 01:17:25,434
♪ We are sober men and true
1138
01:17:25,551 --> 01:17:27,819
Okay, let's do it again.
1139
01:17:55,196 --> 01:17:57,712
♪ But still I'm called Buttercup
1140
01:17:57,780 --> 01:18:00,216
♪ Poor little Buttercup
1141
01:18:00,396 --> 01:18:04,415
♪ Sweet little Buttercup, I
1142
01:18:05,061 --> 01:18:07,564
♪ I've snuff and tobaccy
1143
01:18:07,589 --> 01:18:09,692
♪ and excellent jacky
1144
01:18:09,745 --> 01:18:14,616
♪ I've scissors
and watches and knives
1145
01:18:15,241 --> 01:18:17,856
♪ I've ribbons and laces
1146
01:18:18,028 --> 01:18:20,067
♪ To set off the faces
1147
01:18:20,135 --> 01:18:23,833
♪ Of pretty young sweethearts and wives
1148
01:18:42,120 --> 01:18:44,660
♪ I am the captain of the Pinafore
1149
01:18:44,707 --> 01:18:46,504
♪ And a right good captain, too
1150
01:18:46,580 --> 01:18:48,815
♪ You're very, very good,
and be it understood
1151
01:18:48,840 --> 01:18:50,976
♪ I command a right good crew
1152
01:18:51,001 --> 01:18:53,304
♪ We're very, very good,
and be it understood
1153
01:18:53,329 --> 01:18:55,212
♪ He commands a right good crew
1154
01:18:55,257 --> 01:18:57,526
♪ Though related to a peer,
I can hand, reef and steer
1155
01:18:57,559 --> 01:18:59,556
♪ or ship a salvagee
1156
01:18:59,666 --> 01:19:01,801
♪ I'm never known to quail
at the fury of a gale
1157
01:19:01,855 --> 01:19:04,001
♪ And I'm never,
never sick at sea
1158
01:19:04,113 --> 01:19:05,157
♪ What, never
1159
01:19:05,181 --> 01:19:06,204
♪ No, never
1160
01:19:06,277 --> 01:19:08,279
♪ What, never
1161
01:19:08,420 --> 01:19:09,558
♪ Hardly ever
1162
01:19:09,615 --> 01:19:11,816
♪ He's hardly ever sick at sea
1163
01:19:11,877 --> 01:19:14,050
♪ Then give three cheers
and one cheer more
1164
01:19:14,075 --> 01:19:16,324
♪ For the hearty captain of the Pinafore
1165
01:19:16,351 --> 01:19:18,353
♪ We give three cheers
And one cheer more
1166
01:19:18,400 --> 01:19:20,728
♪ For the captain of the Pinafore
1167
01:19:49,917 --> 01:19:51,186
Two minutes.
1168
01:19:51,359 --> 01:19:53,361
Two minutes,
everybody.
1169
01:19:54,123 --> 01:19:55,152
Ooh, it's hot.
1170
01:19:55,214 --> 01:19:57,082
Hey, man.
1171
01:19:57,325 --> 01:19:59,227
Hey, Chris.
1172
01:20:04,208 --> 01:20:06,943
I'm doing it, man.
I'm conducting your arrangement.
1173
01:20:07,022 --> 01:20:08,424
And it's good, man.
1174
01:20:08,510 --> 01:20:09,878
It sounds good, right?
1175
01:20:09,903 --> 01:20:11,871
Yeah, man.
It sounds great.
1176
01:20:11,940 --> 01:20:13,475
Yeah.
1177
01:20:13,826 --> 01:20:14,893
Chris.
1178
01:20:14,918 --> 01:20:16,119
Did you finish?
1179
01:20:18,180 --> 01:20:21,662
Yeah. How's the show
going, Buttercup?
1180
01:20:21,750 --> 01:20:24,451
It's going really good.
1181
01:20:24,587 --> 01:20:26,221
Okay, I've got to go.
1182
01:20:26,417 --> 01:20:27,464
Beautiful arrangements.
1183
01:20:27,526 --> 01:20:30,167
Perfect. I didn't think
you could do it.
1184
01:20:30,245 --> 01:20:31,479
Aha!
1185
01:20:36,441 --> 01:20:37,775
Hi.
1186
01:20:38,673 --> 01:20:39,470
Hi.
1187
01:20:39,506 --> 01:20:41,340
I've been meaning
to tell you...
1188
01:20:42,619 --> 01:20:45,744
The costumes and make-up
are really good.
1189
01:20:45,941 --> 01:20:47,376
Good work.
1190
01:20:47,435 --> 01:20:48,670
Thank you.
1191
01:20:49,311 --> 01:20:51,756
Yeah, well, ...
got to go.
1192
01:20:51,875 --> 01:20:53,209
Busy.
1193
01:20:53,442 --> 01:20:54,998
Bye.
1194
01:21:08,052 --> 01:21:09,954
Lauren.
1195
01:21:10,079 --> 01:21:12,474
This is your solo,
right?
1196
01:21:12,584 --> 01:21:15,420
You can blow them away
with this solo, Lauren.
1197
01:21:22,016 --> 01:21:23,184
Do it.
1198
01:22:33,882 --> 01:22:35,918
This is for us.
1199
01:22:42,490 --> 01:22:45,360
♪ Your friends may lie
1200
01:22:46,862 --> 01:22:51,158
♪ The truth can come from strangers
1201
01:22:51,466 --> 01:22:55,338
♪ If I knew why
1202
01:22:55,771 --> 01:22:59,349
♪ We wouldn't be in this danger
1203
01:22:59,397 --> 01:23:04,936
♪ Leanin' out the window of my car
1204
01:23:07,182 --> 01:23:14,305
♪ And wishing on another lucky star
1205
01:23:15,924 --> 01:23:19,781
♪ Life is long
1206
01:23:19,928 --> 01:23:24,235
♪ It is not made to measure
1207
01:23:24,432 --> 01:23:28,024
♪ You will go on
1208
01:23:28,711 --> 01:23:30,403
♪ The same in pain...
1209
01:23:30,505 --> 01:23:33,020
God damn it,
weren't you listening to me?
1210
01:23:33,575 --> 01:23:35,255
Unfortunately, I was,
1211
01:23:35,314 --> 01:23:37,450
but I'm not listening
to you now.
1212
01:23:39,114 --> 01:23:45,387
♪ By wishing on another lucky star
1213
01:23:47,156 --> 01:23:51,160
♪ Life goes on
1214
01:23:51,238 --> 01:23:55,375
♪ As sure as the sky
1215
01:23:55,756 --> 01:23:59,536
♪ It's come and gone
1216
01:23:59,630 --> 01:24:04,239
♪ In the wink of an eye
1217
01:24:04,627 --> 01:24:08,197
♪ You leave your home
1218
01:24:08,419 --> 01:24:17,199
♪ On the wings of a lie
1219
01:24:17,941 --> 01:24:25,928
♪ You will never die
1220
01:24:27,062 --> 01:24:30,999
♪ The world is cold
1221
01:24:31,468 --> 01:24:35,562
♪ A heart gets torn and tattered
1222
01:24:35,694 --> 01:24:39,765
♪ The one you hold
1223
01:24:40,212 --> 01:24:43,720
♪ It can be dropped and shattered
1224
01:24:43,751 --> 01:24:50,626
♪ Leanin' out the window of my car
1225
01:24:51,532 --> 01:25:03,907
♪ And wishing on another lucky star
1226
01:26:32,520 --> 01:26:33,989
Morning.
1227
01:26:40,004 --> 01:26:40,929
Hi.
1228
01:26:40,980 --> 01:26:41,926
Hi.
1229
01:26:43,898 --> 01:26:46,302
Are you working on
what we talked about?
1230
01:26:46,426 --> 01:26:48,829
I made a decision about that.
1231
01:26:49,204 --> 01:26:52,107
I decided to write about
my own experiences.
1232
01:26:52,207 --> 01:26:55,477
I like my own experiences
all in all.
1233
01:27:36,070 --> 01:27:37,149
Let's go!
1234
01:28:06,681 --> 01:28:09,484
♪ Your friends may lie
1235
01:28:11,095 --> 01:28:14,891
♪ The truth can come from strangers
1236
01:28:15,984 --> 01:28:19,054
♪ If I knew why
1237
01:28:20,636 --> 01:28:24,206
♪ We wouldn't be in this danger
1238
01:28:24,410 --> 01:28:30,808
♪ Leanin' out the window of my car
1239
01:28:33,675 --> 01:28:39,656
♪ And wishing on another lucky star
1240
01:28:39,716 --> 01:28:43,430
♪ Life is long
1241
01:28:44,229 --> 01:28:48,495
♪ It is not made to measure
1242
01:28:49,032 --> 01:28:52,401
♪ You will go on
1243
01:28:53,728 --> 01:28:57,264
♪ The same in pain and pleasure
1244
01:28:57,475 --> 01:29:03,594
♪ Wonderin' how we ever got this far
1245
01:29:06,096 --> 01:29:12,927
♪ By wishin' on another lucky star
1246
01:29:15,428 --> 01:29:19,966
♪ Life goes on
1247
01:29:20,020 --> 01:29:22,707
♪ Sure as the sky
1248
01:29:24,496 --> 01:29:29,034
♪ It's come and gone
1249
01:29:29,059 --> 01:29:31,995
♪ In the wink of an eye
1250
01:29:33,689 --> 01:29:37,959
♪ You leave your home
1251
01:29:38,044 --> 01:29:47,187
♪ On the wings of a lie
1252
01:29:49,016 --> 01:29:56,156
♪ You will never die
1253
01:29:59,994 --> 01:30:02,730
♪ The world is cold
1254
01:30:04,666 --> 01:30:08,837
♪ A heart gets torn and tattered
1255
01:30:09,204 --> 01:30:12,407
♪ The one you hold
1256
01:30:14,209 --> 01:30:17,745
♪ It can be dropped and shattered
1257
01:30:17,877 --> 01:30:24,551
♪ Leanin' out the window of my car
1258
01:30:26,754 --> 01:30:33,595
♪ And wishin' on another lucky star
1259
01:30:35,640 --> 01:30:40,078
♪ Life goes on
1260
01:30:40,133 --> 01:30:43,269
♪ As sure as the sky
1261
01:30:44,947 --> 01:30:49,736
♪ It's come and gone
1262
01:30:49,769 --> 01:30:52,157
♪ In the wink of an eye
1263
01:30:54,249 --> 01:30:58,742
♪ You leave your home
1264
01:30:58,767 --> 01:31:07,180
♪ On the wings of a lie
1265
01:31:09,163 --> 01:31:17,881
♪ There's a car outside
80404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.