Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,635 --> 00:00:29,159
Sepuluh, sembilan, delapan,
2
00:00:29,290 --> 00:00:32,075
tujuh, enam, lima,
3
00:00:32,206 --> 00:00:36,384
empat, tiga, dua, satu.
4
00:00:37,994 --> 00:00:40,301
Kita mulai pengapian,
kita mulai lepas landas.
5
00:00:43,565 --> 00:00:45,132
...programnya tepat waktu,
6
00:00:45,262 --> 00:00:47,134
dan responnya normal.
7
00:04:39,670 --> 00:04:41,193
Maju! Maju!
8
00:04:51,595 --> 00:04:52,595
Tunggu!
9
00:04:52,640 --> 00:04:54,163
Diterima. Sapuan penuh.
10
00:04:54,294 --> 00:04:55,512
Belok ke kiri.
11
00:04:55,643 --> 00:04:56,818
Hati-hati.
12
00:05:16,664 --> 00:05:17,969
Mereka datang!
13
00:05:34,638 --> 00:05:35,770
Dasar idiot.
14
00:06:16,332 --> 00:06:17,768
Sama-sama.
15
00:06:22,512 --> 00:06:24,209
Mereka ke kanan.
16
00:06:24,340 --> 00:06:25,341
Belok kiri.
17
00:06:25,472 --> 00:06:26,734
Semua aman.
18
00:06:28,300 --> 00:06:29,867
Tangga di atasku, kawan.
19
00:06:56,285 --> 00:06:57,895
Donnie, ke arah mana?
20
00:06:59,419 --> 00:07:00,637
Ini seharusnya ke Fordosa.
21
00:07:00,768 --> 00:07:03,568
Kiri membawa kita ke wilayah Aziziyah,
menuju pertandingan pertemanan.
22
00:07:07,252 --> 00:07:08,689
- Maju.
- Maju.
23
00:07:45,029 --> 00:07:47,467
Rhodie! Kita tidak bisa tetap di sini!
24
00:07:53,995 --> 00:07:56,432
Ikuti aku! Bergerak!
25
00:07:57,346 --> 00:07:58,346
Pindah!
26
00:08:06,311 --> 00:08:09,010
- Lindungi aku!
- Apa-apaan?
27
00:08:11,403 --> 00:08:12,927
Ayo, bajingan!
28
00:08:24,547 --> 00:08:26,810
Jax, ayo! Jax!
29
00:08:37,604 --> 00:08:38,822
Pindah! Pindah!
30
00:08:47,439 --> 00:08:49,659
Ayo pindah!
31
00:08:58,494 --> 00:09:00,540
Aku memegangmu kawan. Aku memegangmu.
32
00:09:14,336 --> 00:09:15,859
Aku saja. Aku saja.
33
00:09:40,231 --> 00:09:42,277
Jax! Ayo!
34
00:09:47,195 --> 00:09:48,457
Dia sudah mati!
35
00:09:56,552 --> 00:09:57,988
Ayo bangkit!
36
00:10:01,252 --> 00:10:03,515
Negatif, negatif! Mereka ada di atas kita!
37
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
Di mana QRF sialan itu!?
38
00:10:08,433 --> 00:10:09,739
Macet! Lima menit lagi!
39
00:10:09,870 --> 00:10:12,046
Ini akan berakhir dalam dua menit!
40
00:10:22,404 --> 00:10:24,687
- Ke sana dan hajar saja!
- Apa kau gila?!
41
00:10:24,711 --> 00:10:26,974
Kubilang ke sana!
42
00:10:28,758 --> 00:10:30,998
Ini Bravo One Zulu meminta
pengiriman persenjataan.
43
00:10:31,108 --> 00:10:34,721
GRID kami 07238947.
44
00:10:34,851 --> 00:10:36,636
Ya, aku tahu itu posisi kami!
45
00:10:36,766 --> 00:10:38,638
Kirim! Bahaya mendekat!
46
00:10:38,768 --> 00:10:40,596
Hentikan bajingan itu!
47
00:11:10,620 --> 00:11:52,620
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
48
00:13:16,186 --> 00:13:17,318
Ayo.
49
00:13:18,754 --> 00:13:19,973
Kau baik saja?
50
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
Ya.
51
00:13:24,455 --> 00:13:25,848
Kau?
52
00:13:29,547 --> 00:13:31,071
Sialan! Mati aku!
53
00:13:32,550 --> 00:13:33,813
Aku tau, kan?
54
00:13:35,945 --> 00:13:38,861
Ini omong kosong tingkat satu, kawan.
55
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
Aku mau tahu siapa yang harus dibunuh.
56
00:13:41,124 --> 00:13:42,972
Karena pasti ada yang akan
mati untuk omong kosong ini.
57
00:13:42,996 --> 00:13:47,130
Jax, apa-apaan ini, kawan?
58
00:13:47,261 --> 00:13:51,221
Residu resin stasis.
Seharusnya cepat larut.
59
00:13:52,135 --> 00:13:54,790
Bagaimana kau tahu itu?
60
00:13:54,921 --> 00:13:56,618
Entahlah, aku hanya tahu.
61
00:13:59,926 --> 00:14:01,536
Kelly.
62
00:14:04,104 --> 00:14:06,106
Ya Tuhan, sial!
63
00:14:06,236 --> 00:14:08,717
Ya Tuhan, Bung.
64
00:14:09,500 --> 00:14:10,956
Ada apa ini kawan-kawan? Sialan...
65
00:14:10,980 --> 00:14:13,417
- Tenanglah.
- Tenang?
66
00:14:13,548 --> 00:14:17,030
Aku baru terbangun di dalam akuarium
di rumah horor yang konyol ini.
67
00:14:17,160 --> 00:14:18,031
Dan kau mau aku tenang?
68
00:14:18,161 --> 00:14:19,902
Ya, diamlah!
69
00:14:21,643 --> 00:14:23,993
Di mana sebenarnya kita?
70
00:14:24,124 --> 00:14:25,777
Situs hitam.
71
00:14:25,908 --> 00:14:26,953
Situs hitam?
72
00:14:27,083 --> 00:14:28,476
Dijalankan siapa?
73
00:14:28,606 --> 00:14:30,043
Aku tidak tahu.
74
00:14:30,173 --> 00:14:31,542
Seseorang yang punya teknologi,
seseorang yang punya kantong tebal.
75
00:14:31,566 --> 00:14:32,610
Mungkin orang Rusia?
76
00:14:32,741 --> 00:14:34,743
Mungkin orang Cina.
77
00:14:39,182 --> 00:14:41,097
Ini bukan bahasa Cina.
78
00:14:42,229 --> 00:14:45,145
Di situ tertera nama kita.
Sebutan unit kita.
79
00:14:47,364 --> 00:14:49,192
Bagaimana kau tahu?
80
00:14:49,323 --> 00:14:51,238
Entahlah.
81
00:14:51,934 --> 00:14:54,502
Aku hanya tahu.
82
00:14:55,111 --> 00:14:56,721
Mati aku.
83
00:14:56,852 --> 00:14:58,419
Apa?
84
00:14:59,072 --> 00:15:01,465
Semua magazine sudah diisi penuh.
85
00:15:04,033 --> 00:15:05,687
Milikku juga.
86
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
Sama.
87
00:15:07,123 --> 00:15:09,169
Kenapa ada yang melakukan itu?
88
00:15:09,299 --> 00:15:11,780
Lebih heran lagi, siapa yang melakukannya?
89
00:15:12,781 --> 00:15:14,522
Ya.
90
00:15:14,652 --> 00:15:16,698
Apa hal terakhir yang kau ingat?
91
00:15:17,829 --> 00:15:20,267
Hasakah.
92
00:15:20,397 --> 00:15:23,139
Baku tembak.
93
00:15:24,358 --> 00:15:26,360
Donnie.
94
00:15:27,622 --> 00:15:31,104
Ledakan sirene yang besar itu.
95
00:15:31,234 --> 00:15:32,932
Dan sengatan listrik.
96
00:15:33,062 --> 00:15:35,282
Terasa seperti terkena taser dan steroid.
97
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
Itu sungguh pernyataan yang meremehkan.
98
00:15:37,110 --> 00:15:40,722
Dan kemudian mimpi buruk.
99
00:15:40,852 --> 00:15:43,029
- Kita harus pergi.
- Pergi ke mana?
100
00:15:43,159 --> 00:15:46,199
Siapapun yang melakukan ini
dialah yang menempatkan kita di sini.
101
00:15:46,293 --> 00:15:47,893
Mereka melakukannya karena suatu alasan.
102
00:15:47,990 --> 00:15:50,253
Mereka akan kembali.
103
00:15:50,384 --> 00:15:51,951
Lebih cepat lebih baik.
104
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
Ya, aku setuju denganmu, bos.
105
00:15:54,040 --> 00:15:56,042
Katakan kita keluar dari sini sekarang.
106
00:15:56,172 --> 00:15:58,392
Waspada sekitar.
107
00:15:58,522 --> 00:15:59,741
Ayo bergerak.
108
00:16:27,508 --> 00:16:29,336
Ayo.
109
00:16:44,612 --> 00:16:46,570
Apa yang kau lakukan?
110
00:16:47,397 --> 00:16:49,704
Aku tidak tahu. Aku hanya...
111
00:16:49,834 --> 00:16:52,141
merasa inilah yang seharusnya kulakukan.
112
00:16:53,099 --> 00:16:54,752
Sekarang bagaimana?
113
00:16:56,058 --> 00:16:57,755
Coba manual.
114
00:17:07,113 --> 00:17:08,549
Jax!
115
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
Oke, ikuti aku.
116
00:17:15,730 --> 00:17:17,297
Bersama-sama.
117
00:17:19,081 --> 00:17:20,909
- Mengerti?
- Ya.
118
00:17:21,040 --> 00:17:22,737
Satu...
119
00:17:22,867 --> 00:17:23,868
dua...
120
00:17:23,999 --> 00:17:26,828
tiga...
121
00:17:30,875 --> 00:17:32,225
Tenang!
122
00:17:32,355 --> 00:17:34,096
Ini mau menutup.
123
00:17:34,227 --> 00:17:35,793
- Bisa?
- Ya. Kami bisa.
124
00:17:35,924 --> 00:17:37,012
Reyes?
125
00:17:50,069 --> 00:17:51,722
Berikan...
126
00:17:59,208 --> 00:18:00,296
Tangkap dia, sobat, eh?
127
00:18:00,427 --> 00:18:02,603
Hati-hati, itu bisa memotong
pantatmu menjadi dua.
128
00:18:02,733 --> 00:18:04,735
- Sial.
- Berikan aku satu.
129
00:18:07,564 --> 00:18:09,088
Jalan.
130
00:18:26,714 --> 00:18:28,324
Yang ini kacau.
131
00:18:29,586 --> 00:18:31,414
Lihat, itu bengkok.
132
00:18:31,545 --> 00:18:33,764
Tersimpang dari jalurnya.
133
00:18:59,964 --> 00:19:02,141
Reyes.
134
00:19:03,185 --> 00:19:05,492
Bangun. Ayo ke komunikasi.
135
00:19:05,622 --> 00:19:06,928
Sialan.
136
00:19:31,082 --> 00:19:32,736
Aku ada di persimpangan.
137
00:19:32,867 --> 00:19:35,565
Aku bisa naik, turun ke dalam kegelapan.
138
00:19:35,696 --> 00:19:38,089
Atau aku punya sedikit cahaya di depan.
139
00:19:42,268 --> 00:19:43,486
Apa itu sisi lain tembok ini?
140
00:19:43,617 --> 00:19:44,966
Menurutku begitu.
141
00:19:45,096 --> 00:19:47,664
Baiklah, kami akan memeriksanya. Hati-hati.
142
00:19:48,883 --> 00:19:50,319
Aku akan melakukannya.
143
00:20:24,614 --> 00:20:27,138
Ya, aku sudah selesai.
144
00:20:27,269 --> 00:20:29,706
Aku ada di sisi lain palkamu.
145
00:20:29,837 --> 00:20:32,076
Aku ada di lorong,
seperti lorong yang kau masuki.
146
00:20:32,100 --> 00:20:33,188
Sedikit lebih panjang.
147
00:20:33,319 --> 00:20:34,320
Seberapa panjang?
148
00:20:34,450 --> 00:20:36,583
20, mungkin 25 yard.
149
00:20:36,713 --> 00:20:38,324
Ada persimpangan.
150
00:20:41,327 --> 00:20:42,850
Dan T kiri dan kanan.
151
00:21:05,133 --> 00:21:06,439
Terima kasih, Bung.
152
00:21:06,569 --> 00:21:08,136
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
153
00:21:13,054 --> 00:21:14,621
Hei, bos?
154
00:21:14,751 --> 00:21:16,492
Coba lihat ini.
155
00:21:19,669 --> 00:21:22,063
Hei, lihatlah luka bakar
yang mengerikan ini.
156
00:21:22,193 --> 00:21:25,066
Tanda dampaknya. Seperti
ada yang berusaha keras
157
00:21:25,196 --> 00:21:27,938
untuk masuk ke sini.
158
00:21:32,334 --> 00:21:34,380
Hey.
159
00:21:34,989 --> 00:21:37,078
Tempat ini seperti labirin besar.
160
00:21:37,774 --> 00:21:39,863
Kau pernah melihat hal seperti ini?
161
00:21:39,994 --> 00:21:42,866
Tidak. Tidak pernah.
162
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
Ini pasti di bawah tanah.
163
00:21:45,826 --> 00:21:47,306
Atau di bawah air.
164
00:21:47,436 --> 00:21:49,090
Ya.
165
00:21:49,220 --> 00:21:50,720
Aku pernah mendengar tempat seperti ini.
166
00:21:50,744 --> 00:21:52,461
Penjara tua yang besar
dan kokoh di bawah air.
167
00:21:52,485 --> 00:21:56,315
Mereka memelihara hantu, HVT,
kau tahu, hal-hal seperti itu.
168
00:21:56,445 --> 00:21:58,031
Teman satu timku, dia bilang
dia menyinkronkannya.
169
00:21:58,055 --> 00:21:59,816
Mereka bilang mereka menyebutnya
Gudang Atlantik Utara
170
00:21:59,840 --> 00:22:01,058
atau sesuatu seperti itu.
171
00:22:01,189 --> 00:22:02,384
Konon itu penjara bawah laut yang besar.
172
00:22:02,408 --> 00:22:03,626
- Omong kosong.
- Tidak.
173
00:22:03,757 --> 00:22:05,169
Demi Tuhan, dia bilang
dia menyinkronkannya,
174
00:22:05,193 --> 00:22:06,716
dan aku percaya padanya.
175
00:22:06,847 --> 00:22:08,849
Ini akan menjelaskan
tentang pintu kedap udara.
176
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
Apa-apaan itu?
177
00:22:13,157 --> 00:22:14,637
Ayo.
178
00:22:15,812 --> 00:22:17,553
Tunggu, kita menuju ke sana?
179
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
Apa itu?
180
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
Kau baik saja?
181
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
Ada apa dengan klemnya?
182
00:24:03,311 --> 00:24:05,313
Listriknya padam.
183
00:24:05,444 --> 00:24:07,141
Tempat ini pasti sekarat.
184
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
Hei, ikuti aku.
185
00:24:34,560 --> 00:24:36,300
Mati aku.
186
00:24:43,003 --> 00:24:44,874
Oh, sial.
187
00:24:45,005 --> 00:24:46,659
Astaga bung.
188
00:24:49,575 --> 00:24:51,533
Tahan! Tahan ruangannya.
189
00:24:51,664 --> 00:24:53,274
Reyes, Gibbs, ikuti aku.
190
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
Nash.
191
00:25:41,670 --> 00:25:44,891
Hei. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
192
00:25:48,982 --> 00:25:50,853
Aku memegangmu. Aku memegangmu.
193
00:25:57,077 --> 00:25:58,208
Tarik tuasnya.
194
00:25:59,470 --> 00:26:00,341
Tarik tuasnya, tuas terakhir.
195
00:26:00,471 --> 00:26:01,951
Tarik, tarik, tarik.
196
00:26:29,892 --> 00:26:31,546
Ayo, sekarang. Ayo.
197
00:27:37,177 --> 00:27:38,657
Astaga!
198
00:28:00,287 --> 00:28:01,680
Benda apa itu?
199
00:28:10,906 --> 00:28:12,255
Hei, tunggu!
200
00:28:14,083 --> 00:28:15,737
Ayo.
201
00:28:16,564 --> 00:28:18,087
Siapa sebenarnya dia?
202
00:28:18,218 --> 00:28:20,002
Ayo.
203
00:28:20,133 --> 00:28:21,438
Di mana Gibbs?
204
00:28:24,528 --> 00:28:26,139
Sialan.
205
00:29:04,307 --> 00:29:06,135
Kelly...
206
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
Lari.
207
00:29:11,140 --> 00:29:12,620
Lari!
208
00:29:36,470 --> 00:29:38,298
Ayo! Kita cari jalan keluar!
209
00:29:42,519 --> 00:29:44,304
Hei, lindungi aku!
210
00:29:51,093 --> 00:29:52,399
Tiarap! Tiarap! Tiarap!
211
00:30:32,700 --> 00:30:33,962
Hei, carilah jalan keluar!
212
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
Dan awasi dia.
213
00:30:36,269 --> 00:30:37,923
Seakan dia salah satu dari kita!
214
00:30:40,142 --> 00:30:42,318
Itu tidak akan bertahan.
215
00:30:42,449 --> 00:30:44,712
Kau pasti bercanda, Bung. Ayolah!
216
00:30:45,495 --> 00:30:47,758
Keluar, ikuti aku.
217
00:31:10,564 --> 00:31:11,957
Ayo, ayo, ayo.
218
00:31:13,654 --> 00:31:16,178
Ayo! Aku di belakangmu!
219
00:31:18,528 --> 00:31:19,921
Ayo.
220
00:31:20,356 --> 00:31:21,575
Ayo, ayo.
221
00:31:33,761 --> 00:31:35,328
Reyes, ayo!
222
00:31:58,568 --> 00:31:59,568
Hei!
223
00:32:04,444 --> 00:32:05,749
Reyes!
224
00:32:41,002 --> 00:32:42,743
Aman!
225
00:32:50,316 --> 00:32:51,839
Aku cuma mau bantu. Ayo.
226
00:32:56,191 --> 00:32:57,192
Aku memegangmu.
227
00:32:59,847 --> 00:33:00,979
Sialan!
228
00:33:01,109 --> 00:33:02,893
- Ambil senjataku.
- Aku saja.
229
00:33:08,508 --> 00:33:09,508
Ayo.
230
00:33:10,684 --> 00:33:11,946
Ayo.
231
00:33:17,473 --> 00:33:19,258
Di mana Reyes?
232
00:33:20,694 --> 00:33:23,436
Brengsek. Itu saudaraku, Bung.
233
00:33:27,135 --> 00:33:28,876
Dengar, aku hanya percaya pada dua hal.
234
00:33:29,007 --> 00:33:31,009
Tuhan dan Dolly Parton.
235
00:33:31,139 --> 00:33:33,552
Tapi makhluk itu tidak terlihat
seperti Mesias maupun Ratu.
236
00:33:33,576 --> 00:33:36,318
Jadi bisakah kita sepakat itu alien?!
237
00:33:36,449 --> 00:33:39,234
Hei! Cukup!
238
00:33:44,065 --> 00:33:46,807
Bagaimana kau tahu cara
menggunakan benda itu?
239
00:34:04,172 --> 00:34:06,087
Dia bilang kita tidak akan selamat.
240
00:34:07,132 --> 00:34:09,569
Terima kasih, sayang. Kau baik sekali.
241
00:34:09,699 --> 00:34:11,353
Sialan!
242
00:34:11,484 --> 00:34:12,528
Bagaimana kabarnya?
243
00:34:12,659 --> 00:34:14,182
Menyerempetnya. Pukul saja aku.
244
00:34:14,313 --> 00:34:16,054
Membakar lukanya.
245
00:34:23,409 --> 00:34:25,715
- Apa katanya?
- Katanya dia baik-baik saja.
246
00:34:26,281 --> 00:34:27,935
Kita harus pergi.
247
00:34:29,371 --> 00:34:31,199
Aku tidak tahu kau bisa bahasa Rusia.
248
00:34:31,330 --> 00:34:33,245
Ya, aku juga tidak.
249
00:34:36,857 --> 00:34:38,337
Siapa kau?
250
00:34:49,826 --> 00:34:51,654
Apa?
251
00:34:51,785 --> 00:34:53,700
Dia menyebut kita orang yang tertidur.
252
00:34:53,830 --> 00:34:56,355
Katanya dia tak akan memberi tahu apa pun.
253
00:34:56,485 --> 00:34:57,965
Hey.
254
00:34:58,096 --> 00:35:01,186
Kami baru menyelamatkanmu.
255
00:35:02,404 --> 00:35:04,319
Siapa makhluk itu?
256
00:35:17,898 --> 00:35:19,726
Hah? Apa?
257
00:35:19,856 --> 00:35:21,945
Dia bilang kau sudah menceritakannya.
258
00:35:24,513 --> 00:35:25,688
Sudah kuduga!
259
00:35:25,819 --> 00:35:27,734
Itu alien! Itu alien!
260
00:35:27,864 --> 00:35:29,475
Aku sudah tahu sejak tadi!
261
00:35:29,605 --> 00:35:31,433
Ya Tuhan, sudah kubilang!
262
00:35:31,564 --> 00:35:34,480
Oke.
263
00:35:34,610 --> 00:35:35,785
Oke, jadi...
264
00:35:35,916 --> 00:35:38,092
Jadi, di manakah kita sekarang?
265
00:35:43,402 --> 00:35:45,099
Kelly.
266
00:35:46,840 --> 00:35:49,190
Dia bilang kita ada di kapal.
267
00:35:49,321 --> 00:35:50,321
Kapal?
268
00:35:50,365 --> 00:35:51,453
Sialan.
269
00:35:51,584 --> 00:35:54,978
Seperti pesawat luar angkasa?
Pesawat luar angkasa?!
270
00:35:55,109 --> 00:35:56,937
Ada apa ini, kawan-kawan?
Apa aku sungguh...
271
00:35:57,067 --> 00:35:59,896
Oke. Baiklah. Maaf.
272
00:36:00,027 --> 00:36:01,898
Aku minta maaf.
273
00:36:02,029 --> 00:36:03,683
Baik.
274
00:36:07,861 --> 00:36:09,689
Kita harus pergi.
275
00:36:09,819 --> 00:36:11,604
Mereka akan datang untuk kita.
276
00:36:12,996 --> 00:36:14,824
Dia berbahasa Inggris.
277
00:36:15,390 --> 00:36:18,350
Hei. Mau ke mana?
278
00:36:18,480 --> 00:36:20,090
Tempat yang aman.
279
00:36:20,221 --> 00:36:21,657
Tempat yang aman?
280
00:36:21,788 --> 00:36:23,311
Di pesawat luar angkasa?!
281
00:36:23,442 --> 00:36:25,313
- Nash!
- Jangan bicara sepatah kata pun lagi.
282
00:36:25,444 --> 00:36:27,141
Kawan-kawan, aku minta maaf.
283
00:36:27,272 --> 00:36:28,771
Tapi kita baru kehilangan dua saudara lagi,
284
00:36:28,795 --> 00:36:30,635
dan aku tidak mau kehilangan
mereka lagi, oke?
285
00:36:30,666 --> 00:36:32,166
Aku mengalami kesulitan sekarang.
286
00:36:32,190 --> 00:36:33,626
Ya, kita semua.
287
00:36:33,756 --> 00:36:36,106
Tapi mendengarmu kencing
di kakimu tidak membantu.
288
00:36:39,240 --> 00:36:40,502
Aku minta maaf.
289
00:36:42,156 --> 00:36:45,333
Ya Tuhan. Apa yang akan kita lakukan?
290
00:36:45,464 --> 00:36:47,857
Aku tidak tahu sama sekali.
291
00:36:50,730 --> 00:36:54,124
Tapi aku tahu putriku tidak akan tumbuh
denganku yang hanya jadi gambar di dinding.
292
00:36:56,126 --> 00:36:58,868
Eh, tunggu dulu, Bos. Aku
tidak bermaksud tidak sopan.
293
00:36:58,999 --> 00:37:00,281
Aku akan bilang satu hal lagi, oke?
294
00:37:00,305 --> 00:37:03,324
Tapi kedengarannya seakan kau mengatakan
kita harus mengambil alih kapal
295
00:37:03,348 --> 00:37:06,311
dan langsung terbang kembali ke Bumi, kan?
296
00:37:06,441 --> 00:37:07,761
Oke? Oke. Aku setuju. Aku setuju.
297
00:37:07,834 --> 00:37:09,401
Kita akan melakukannya.
298
00:37:09,531 --> 00:37:12,273
Tapi makhluk satu itu hampir
memusnahkan seluruh tim kami.
299
00:37:12,404 --> 00:37:13,753
Jadi apa yang kita lakukan?
300
00:37:13,883 --> 00:37:16,669
Apa kita harus tanya alien yang baik,
yang diberi donat jeli berisi lem,
301
00:37:16,799 --> 00:37:18,429
dan bertanya padanya,
hei, kawan, bantu aku.
302
00:37:18,453 --> 00:37:20,126
Maukah kau menerbangkanku
kembali ke Tennessee?
303
00:37:20,150 --> 00:37:22,128
Karena aku punya minuman keras ilegal
yang dikubur di halaman belakang rumahku.
304
00:37:22,152 --> 00:37:23,458
Diam kau.
305
00:37:23,589 --> 00:37:25,417
Dan tenanglah.
306
00:37:29,334 --> 00:37:30,465
Hei!
307
00:37:32,554 --> 00:37:35,209
Kita harus terus bergerak.
308
00:37:37,211 --> 00:37:38,908
Kalau begitu, minggirlah.
309
00:39:05,255 --> 00:39:06,300
Bro, apa yang kau lakukan?
310
00:39:06,431 --> 00:39:07,712
Bagaimana kita tahu dia ada di pihak kita?
311
00:39:07,736 --> 00:39:10,217
Yah, dia lari dari
makhluk itu secepat kita.
312
00:39:10,348 --> 00:39:11,455
Ya, tapi, maksudku, bagaimana jika...
313
00:39:11,479 --> 00:39:12,524
Kelly bisa menanganinya.
314
00:39:12,654 --> 00:39:14,240
Kita hanya harus percaya padanya, kawan.
315
00:39:14,264 --> 00:39:15,744
Terserah padamu.
316
00:39:19,879 --> 00:39:21,620
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Lindungi.
317
00:39:22,272 --> 00:39:23,796
Tidak apa-apa.
318
00:39:23,926 --> 00:39:25,232
Katakan namamu.
319
00:39:26,189 --> 00:39:27,452
Beritahu aku namamu.
320
00:39:27,582 --> 00:39:29,105
Ravshana.
321
00:39:29,236 --> 00:39:30,542
Ravi.
322
00:39:30,672 --> 00:39:32,370
Oke, Ravi. Aku Kelly.
323
00:39:32,500 --> 00:39:34,372
Yang besar, ada bekas lukanya.
324
00:39:34,502 --> 00:39:36,286
Itu pemimpinnya?
325
00:39:36,417 --> 00:39:38,245
Ya.
326
00:39:38,376 --> 00:39:40,987
Ada berapa jumlahnya?
327
00:39:41,117 --> 00:39:42,380
Satu terlalu banyak.
328
00:39:43,381 --> 00:39:44,991
Puluhan?
329
00:39:45,121 --> 00:39:47,123
Lebih.
330
00:39:50,866 --> 00:39:54,217
Sebesar apapun tempat ini, tidak
akan mudah menemukan kita.
331
00:39:54,348 --> 00:39:56,785
Tidak, mereka tahu di mana kita berada.
332
00:39:56,916 --> 00:39:58,700
Mereka punya sensor gerak.
333
00:40:07,535 --> 00:40:11,017
Yo. Yo. Apa yang kau lakukan?
334
00:40:11,887 --> 00:40:13,933
Aku mengerti maksudmu.
335
00:40:15,238 --> 00:40:16,936
Apa yang mereka incar?
336
00:40:18,198 --> 00:40:20,418
Makanan.
337
00:40:21,114 --> 00:40:22,724
Mereka lapar.
338
00:40:23,769 --> 00:40:26,206
Tunggu, apa? Dia bercanda, kan?
339
00:40:26,336 --> 00:40:27,816
Maksudku, dia...
340
00:40:28,774 --> 00:40:30,428
Dia pasti sedang mempermainkan kita.
341
00:41:40,976 --> 00:41:42,282
Apa isinya?
342
00:41:43,501 --> 00:41:45,328
Aku tidak tahu. Semua kacanya tergores.
343
00:41:46,547 --> 00:41:48,810
Terlalu kabur untuk melihatnya.
344
00:42:33,725 --> 00:42:35,248
Tunggu.
345
00:42:48,914 --> 00:42:50,568
Apa? Apa itu?
346
00:42:51,264 --> 00:42:52,874
Itu seseorang.
347
00:42:53,614 --> 00:42:55,311
Orang tidur.
348
00:43:08,368 --> 00:43:11,371
Ya Tuhan, ini kacau, kawan.
349
00:43:11,893 --> 00:43:13,373
Kita seharusnya tidak berada di sini.
350
00:43:14,504 --> 00:43:16,463
Kita harus pergi sekarang.
351
00:43:16,594 --> 00:43:19,248
Ya, ya, aku setuju dengannya.
352
00:43:19,379 --> 00:43:21,033
Kita harus segera keluar dari sini.
353
00:43:47,537 --> 00:43:50,802
Jax, karena kau temanku,
aku mau berbagi sesuatu.
354
00:43:50,932 --> 00:43:53,152
Sial, apa lagi bung?
355
00:43:53,282 --> 00:43:54,722
Kau gelisah sejak kita diculik.
356
00:43:54,849 --> 00:43:56,721
Ya, itu dia. Aku memikirkannya.
357
00:43:56,851 --> 00:43:58,568
Kurasa kita tidak diculik.
Kurasa kita diangkat.
358
00:43:58,592 --> 00:44:00,463
- Diangkat?
- Ya.
359
00:44:00,594 --> 00:44:02,204
Apa, ini terlihat seperti surga bagimu?
360
00:44:02,335 --> 00:44:04,206
Ini bukan surga atau neraka.
361
00:44:04,337 --> 00:44:06,402
Ini kitab Wahyu bro, dan kita menjalaninya.
362
00:44:06,426 --> 00:44:07,533
Dan aku tidak berpikir mereka alien.
363
00:44:07,557 --> 00:44:09,995
Tapi setan. Bagaimana menurutmu?
364
00:44:10,125 --> 00:44:13,191
Menurutku, ayahmu seharusnya berpikir
dua kali sebelum ia meniduri adiknya.
365
00:44:13,215 --> 00:44:14,564
- Jax.
- Yo.
366
00:44:14,695 --> 00:44:16,131
Perban.
367
00:44:26,576 --> 00:44:27,621
Terima kasih.
368
00:44:30,493 --> 00:44:31,756
Untuk apa?
369
00:44:32,626 --> 00:44:34,541
Membantuku.
370
00:44:35,411 --> 00:44:37,091
Aku turut sedih atas kawan-kawanmu.
371
00:44:43,071 --> 00:44:44,290
Aku juga.
372
00:44:47,119 --> 00:44:48,947
Asalmu dari mana?
373
00:44:49,077 --> 00:44:50,209
Di sini.
374
00:44:52,472 --> 00:44:54,256
Semula.
375
00:44:55,823 --> 00:44:58,739
Keluargaku berasal dari
tempat bernama Sochi.
376
00:44:58,870 --> 00:45:03,309
Kau tahu Sochi? Laut Hitam?
377
00:45:03,439 --> 00:45:05,267
Kau pernah ke sana?
378
00:45:05,398 --> 00:45:07,705
Belum pernah. Tapi kudengar itu indah.
379
00:45:12,448 --> 00:45:13,972
Bagaimana denganmu?
380
00:45:16,452 --> 00:45:18,106
New York.
381
00:45:18,237 --> 00:45:20,848
- Amerika.
- Ya.
382
00:45:20,979 --> 00:45:22,937
Tanah kebebasan.
383
00:45:23,764 --> 00:45:25,723
Rumah bagi para pemberani.
384
00:45:27,376 --> 00:45:29,727
Itulah rencananya.
385
00:45:29,857 --> 00:45:31,946
Siapa nama putrimu?
386
00:45:34,166 --> 00:45:35,471
Sara.
387
00:45:38,083 --> 00:45:39,954
Bagaimana dengan ibunya?
388
00:45:40,085 --> 00:45:42,609
Dia tinggal bersamanya.
389
00:45:42,740 --> 00:45:44,829
Dan kalian?
390
00:45:44,959 --> 00:45:47,266
Ini bukan pekerjaan untuk
sebagian besar istri.
391
00:45:53,098 --> 00:45:54,882
Kau selalu jadi prajurit?
392
00:45:55,013 --> 00:45:56,492
Cukup sering.
393
00:45:57,755 --> 00:46:00,409
Apa yang paling kau sukai?
394
00:46:01,236 --> 00:46:03,369
Sukai?
395
00:46:03,499 --> 00:46:08,896
Pertarungan untuk sesuatu
atau sekadar pertarungan?
396
00:47:00,382 --> 00:47:02,471
Apa semua ini?
397
00:47:02,602 --> 00:47:03,864
Apa pun dan segala hal
398
00:47:03,995 --> 00:47:05,692
yang mereka pikir layak
untuk diambil kembali.
399
00:47:32,545 --> 00:47:33,981
Tenang.
400
00:47:34,112 --> 00:47:35,752
Kau akan mendengarnya sebelum melihatnya.
401
00:47:49,170 --> 00:47:50,345
Kelly.
402
00:47:50,911 --> 00:47:52,043
Ya?
403
00:47:52,173 --> 00:47:53,653
Aku sudah memikirkan.
404
00:47:53,783 --> 00:47:55,742
Tentang apa?
405
00:47:55,873 --> 00:47:57,153
Mereka tahu di mana kita.
406
00:47:57,265 --> 00:47:59,050
Mereka tahu ke mana kita menuju.
407
00:47:59,180 --> 00:48:03,097
Hanya masalah waktu sebelum mereka
mendului kita dan mengepung kita.
408
00:48:03,228 --> 00:48:05,404
Itulah yang akan kulakukan.
409
00:48:08,886 --> 00:48:10,757
Ya.
410
00:48:12,193 --> 00:48:13,934
Apa?
411
00:48:14,630 --> 00:48:16,284
Kita akan mengambil sikap.
412
00:48:16,415 --> 00:48:18,001
Tidak, kau tidak bisa melawan
mereka secara langsung.
413
00:48:18,025 --> 00:48:19,105
Kau harus memukul dan lari.
414
00:48:20,549 --> 00:48:22,116
Kita butuh umpan.
415
00:48:26,338 --> 00:48:27,382
Persetan.
416
00:48:28,296 --> 00:48:29,384
Tenang saja, bro.
417
00:48:30,342 --> 00:48:31,734
Aku akan melakukannya.
418
00:48:33,998 --> 00:48:35,564
Kau yakin tentang itu?
419
00:48:35,695 --> 00:48:38,089
Lariku 4,5 dengan perlengkapan.
420
00:48:38,219 --> 00:48:40,179
Adakah di antara kalian
yang bisa mengalahkannya?
421
00:48:43,833 --> 00:48:45,226
Aku paham, bos.
422
00:48:46,010 --> 00:48:47,707
Ayo bro...
423
00:48:47,837 --> 00:48:49,056
Semua akan baik-baik saja.
424
00:48:51,145 --> 00:48:52,145
Oke?
425
00:48:52,451 --> 00:48:53,800
Bagus.
426
00:48:54,975 --> 00:48:56,020
Oke?
427
00:48:57,151 --> 00:48:58,239
Aku bisa.
428
00:48:59,023 --> 00:49:00,502
Bersiaplah.
429
00:49:10,526 --> 00:49:52,526
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
430
00:50:05,785 --> 00:50:09,397
♪ California knows how
to party ♪
431
00:50:11,182 --> 00:50:15,099
♪ California knows how
to party ♪
432
00:50:16,013 --> 00:50:18,798
♪ In the city,
city of LA ♪
433
00:50:24,804 --> 00:50:28,808
♪ In the city,
good ol' Watts ♪
434
00:50:30,592 --> 00:50:31,854
♪ In the city... ♪
435
00:50:36,120 --> 00:50:41,038
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
436
00:50:45,216 --> 00:50:47,479
Ayo, bajingan! Ayo ambil!
437
00:50:50,395 --> 00:50:51,395
Ayo!
438
00:51:26,822 --> 00:51:29,825
♪ In the city... ♪
439
00:51:33,960 --> 00:51:34,961
Ayo pergi!
440
00:51:38,747 --> 00:51:40,053
Ayo!
441
00:51:55,024 --> 00:51:58,332
♪ In the city... ♪
442
00:52:16,394 --> 00:52:18,483
- Aman!
- Aman!
443
00:52:18,613 --> 00:52:20,006
- Masuk!
- Aman!
444
00:52:27,666 --> 00:52:29,581
Baiklah, aku mengakuinya. Aku suka.
445
00:52:31,583 --> 00:52:32,671
Terlalu mudah.
446
00:52:33,802 --> 00:52:35,369
Tidak.
447
00:52:35,500 --> 00:52:37,154
Itulah yang kami sebut fokus Zip-a-Mall.
448
00:52:39,156 --> 00:52:40,940
Kalian melihat Scars?
449
00:52:41,549 --> 00:52:42,376
Negatif.
450
00:52:42,507 --> 00:52:43,725
Tidak.
451
00:52:43,856 --> 00:52:45,423
Mereka tidak bekerja seperti itu.
452
00:52:45,553 --> 00:52:47,425
Pemimpin mereka tidak pernah menjadi umpan.
453
00:53:02,440 --> 00:53:03,876
Sialan.
454
00:53:17,846 --> 00:53:19,196
Sialan.
455
00:54:24,304 --> 00:54:25,958
Bergerak, bergerak, bergerak!
456
00:54:37,056 --> 00:54:39,885
- Jax, minggir!
- Ayo! Ayo!
457
00:54:54,813 --> 00:54:56,031
Ayo! Ayo!
458
00:55:04,518 --> 00:55:05,911
Ayo! Ayo, ayo!
459
00:55:33,895 --> 00:55:35,114
Oh, tidak!
460
00:56:04,491 --> 00:56:06,841
Aku memegangmu. Aku memegangmu, Kelly.
461
00:56:18,070 --> 00:56:19,463
Baunya sangat tidak enak.
462
00:56:20,115 --> 00:56:21,639
Baunya sangat tidak enak.
463
00:56:27,819 --> 00:56:30,778
Rasanya seperti... Seperti
berdiri di atas popcorn.
464
00:56:33,259 --> 00:56:35,783
Itu orang! Itu orang!
465
00:56:35,914 --> 00:56:38,003
Astaga!
466
00:56:38,133 --> 00:56:40,788
Diam kau!
467
00:56:40,919 --> 00:56:43,922
- Ini gila!
- Diam semuanya!
468
00:56:45,184 --> 00:56:47,099
Itu saran yang bagus.
469
00:56:54,236 --> 00:56:55,368
Ibu?
470
00:56:58,893 --> 00:56:59,938
Ravi!
471
00:57:00,678 --> 00:57:02,070
Ibu!
472
00:57:13,168 --> 00:57:14,735
Kemari.
473
00:57:16,563 --> 00:57:18,957
Ibu? Ibu?
474
00:57:33,885 --> 00:57:35,800
Siapa kau?
475
00:57:41,109 --> 00:57:43,155
Penjaga keempat Rusia?
476
00:57:44,461 --> 00:57:46,288
Kau terlalu banyak bicara.
477
00:57:55,733 --> 00:57:57,125
Ayo!
478
00:58:39,994 --> 00:58:41,213
Bagaimana dengan sensornya?
479
00:58:41,953 --> 00:58:43,650
Tetaplah dekat.
480
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
Hanya ke tempat yang kutuju.
481
00:59:29,261 --> 00:59:31,045
Ravi, tunjukkan pada mereka.
482
00:59:38,270 --> 00:59:39,532
Nash.
483
00:59:42,100 --> 00:59:43,971
Rhodie.
484
01:00:34,282 --> 01:00:36,328
Apa yang dilakukan
komandan tank Rusia di sini?
485
01:00:38,417 --> 01:00:41,028
Alasan yang sama dengan pasukan khusus.
486
01:00:42,943 --> 01:00:44,989
Sudah berapa lama kau terjaga?
487
01:00:47,034 --> 01:00:48,557
Aku tidak tahu, beberapa jam.
488
01:00:48,688 --> 01:00:50,298
Beberapa jam?
489
01:00:55,303 --> 01:00:57,131
Kami disergap.
490
01:00:57,828 --> 01:01:00,178
Constantine yang menanggung dakwaan.
491
01:01:00,308 --> 01:01:04,661
Dia mengorbankan dirinya untuk
memberi kita kesempatan lari.
492
01:01:13,539 --> 01:01:16,629
Katakan, di mana kau bangun?
493
01:01:18,022 --> 01:01:21,590
Entahlah. Ruangannya sebesar ini.
494
01:01:21,721 --> 01:01:23,361
Nama kami distensil di bawah polong kami.
495
01:01:23,462 --> 01:01:26,378
Senjata dan perlengkapan kami dikemas
dengan nyaman bersama kami.
496
01:01:28,423 --> 01:01:30,251
Tidak nyaman.
497
01:01:30,382 --> 01:01:31,905
Sengaja.
498
01:01:32,036 --> 01:01:34,299
Itu adalah ruang piala.
499
01:01:35,082 --> 01:01:36,780
Selamat.
500
01:01:36,910 --> 01:01:38,869
Kalian adalah suvenir.
501
01:01:40,914 --> 01:01:42,524
Sudah berapa lama kau terjaga?
502
01:01:42,655 --> 01:01:44,962
Aku tidak tahu pasti.
503
01:01:46,485 --> 01:01:49,009
20, 30 tahun.
504
01:01:49,531 --> 01:01:52,056
Menurutmu, berapa usianya?
505
01:01:52,186 --> 01:01:54,188
Dia bilang 20 atau 30 tahun?
506
01:01:54,319 --> 01:01:56,016
Benar.
507
01:01:59,367 --> 01:02:01,282
Kau tidak mungkin serius.
508
01:02:02,980 --> 01:02:06,418
Sangat sulit untuk melacak waktu di sini.
509
01:02:10,465 --> 01:02:12,424
Dia lahir setelah keruntuhan.
510
01:02:15,122 --> 01:02:17,037
Keruntuhan?
511
01:02:17,168 --> 01:02:19,170
Invasi.
512
01:02:20,649 --> 01:02:22,826
Invasi?
513
01:02:26,830 --> 01:02:29,615
Ini sebenarnya salah kita.
514
01:02:29,746 --> 01:02:32,705
Kitalah yang membunyikan bel makan malam.
515
01:02:36,100 --> 01:02:37,971
Apa sebenarnya yang dia bicarakan?
516
01:02:38,624 --> 01:02:43,281
Tahun '77, NASA mengirimkan
sebuah wahana antariksa.
517
01:02:43,411 --> 01:02:45,945
Di situ ada peta yang ditempel,
memberi tahu siapa pun
518
01:02:45,969 --> 01:02:48,503
yang menemukannya
di mana tepatnya kita berada.
519
01:02:49,113 --> 01:02:53,204
Harus diakui, ada pihak-pihak yang
menentang dimasukkannya peta tersebut.
520
01:02:53,334 --> 01:02:58,513
Mereka menyebutnya Tanda Osiris
sesuai nama dewa kematian Mesir.
521
01:02:58,644 --> 01:03:01,168
Oke, ceritakan lebih banyak
tentang invasi itu.
522
01:03:01,299 --> 01:03:04,128
Aku hanya sebuah piala, sama sepertimu.
523
01:03:04,258 --> 01:03:06,957
Aku hanya tahu apa yang
sudah bisa kususun.
524
01:03:07,087 --> 01:03:09,350
Tapi perang...
525
01:03:09,481 --> 01:03:11,091
Sudah berakhir.
526
01:03:11,222 --> 01:03:15,792
Mereka menghancurkan Bumi
dalam hitungan minggu.
527
01:03:17,706 --> 01:03:21,928
Dengan semua informasi yang
kita berikan pada mereka, itu mudah.
528
01:03:22,059 --> 01:03:23,277
Informasi apa?
529
01:03:27,325 --> 01:03:30,632
Mereka mengumpulkan kita lebih dulu.
530
01:03:30,763 --> 01:03:36,203
Ahli strategi militer terhebat
di dunia di udara, darat, dan laut.
531
01:03:36,334 --> 01:03:38,815
Mereka punya perangkat
532
01:03:38,945 --> 01:03:42,949
yang memungkinkan untuk
tertanam dalam diri kita.
533
01:03:44,168 --> 01:03:47,780
Kau bermimpi buruk? Ya?
534
01:03:47,911 --> 01:03:50,130
Itu bukan mimpi buruk.
535
01:03:50,261 --> 01:03:51,958
Itu adalah permainan perang.
536
01:03:52,089 --> 01:03:55,053
Latihan perang untuk mempelajari
bagaimana tepatnya kita
537
01:03:55,077 --> 01:03:58,399
akan berperang dan bagaimana
kita bisa dikalahkan.
538
01:03:58,530 --> 01:04:03,709
Dan dorongan aneh yang
tidak bisa kau jelaskan.
539
01:04:03,840 --> 01:04:07,495
Hadiah yang kau bawa saat bangun
tidur, menurutmu dari mana asalnya?
540
01:04:07,626 --> 01:04:11,064
Hubungan yang mereka buat
berlangsung dua arah.
541
01:04:11,195 --> 01:04:12,849
Pemindahan yang tidak disengaja.
542
01:04:12,979 --> 01:04:14,676
Kelebihan.
543
01:04:14,807 --> 01:04:16,156
Dan kapalnya?
544
01:04:16,287 --> 01:04:21,466
Sebenarnya, ini kapal barang monster
yang membawa pulang rampasan perang.
545
01:04:21,596 --> 01:04:23,903
Rampasan apa?
546
01:04:24,034 --> 01:04:26,993
Untuk apa mereka datang ke sini.
547
01:04:27,602 --> 01:04:29,866
Ternak.
548
01:04:29,996 --> 01:04:31,868
Ruang kargo mereka.
549
01:04:31,998 --> 01:04:33,521
Dengan semua polong itu.
550
01:04:33,652 --> 01:04:35,567
Dek 31.
551
01:04:35,697 --> 01:04:39,919
Ya. Seluruh cengkeraman itu
gagal setelah pemberontakan.
552
01:04:40,050 --> 01:04:43,053
Ayah Ravi bersama kelompok lain yang lepas.
553
01:04:43,183 --> 01:04:45,838
Menyabotase reaktor.
554
01:04:45,969 --> 01:04:48,319
Tunggu, apa maksudnya? Kita di mana?
555
01:04:48,449 --> 01:04:50,060
Aku tidak tahu.
556
01:04:50,190 --> 01:04:52,976
Melayang di luar angkasa?
557
01:04:54,760 --> 01:04:56,457
Dia mengatakan sebenarnya.
558
01:05:00,548 --> 01:05:02,507
Kami tidak berbagi dengan orang yang tidur.
559
01:05:02,637 --> 01:05:05,902
Itulah cara kami bertahan hidup selama ini.
560
01:05:06,032 --> 01:05:09,122
Mereka menemukanmu, kau akan bicara
dan membawa mereka kembali pada kami.
561
01:05:09,253 --> 01:05:10,893
Jadi kenapa berbagi dengan kami sekarang?
562
01:05:10,994 --> 01:05:13,083
Aku tidak punya pilihan.
563
01:05:13,213 --> 01:05:17,391
Karena timku sudah mati, aku butuh
bantuanmu untuk menyelesaikannya.
564
01:05:17,522 --> 01:05:19,741
Menyelesaikan apa?
565
01:05:19,872 --> 01:05:24,094
Mereka sedang mencoba
memperbaiki relai komunikasi.
566
01:05:25,008 --> 01:05:26,618
Bagaimana kau tahu ini?
567
01:05:26,748 --> 01:05:28,402
Karuniaku.
568
01:05:28,533 --> 01:05:29,926
Aku bisa mendengar mereka.
569
01:05:30,056 --> 01:05:31,840
Kau bisa memahami itu.
570
01:05:31,971 --> 01:05:34,104
Mereka hampir siap untuk siaran.
571
01:05:34,234 --> 01:05:37,411
Jika transmisinya padam, kawan-kawan
mereka akan tahu di mana kita berada.
572
01:05:37,542 --> 01:05:40,023
Mereka akan datang.
573
01:05:40,153 --> 01:05:44,723
Mereka akan memusnahkan kita dan
memanen sisa-sisa kekuasaan kita.
574
01:05:46,594 --> 01:05:49,119
Kita harus menghentikan mereka.
575
01:06:22,195 --> 01:06:23,675
Aku tak percaya ini akhirnya terjadi.
576
01:06:26,678 --> 01:06:28,332
Begitulah caraku keluar.
577
01:06:30,682 --> 01:06:32,510
Kita tidak akan pernah pulang.
578
01:06:37,994 --> 01:06:39,865
Kita tidak akan pernah pulang.
579
01:06:50,267 --> 01:06:51,703
Bagaimana kabarmu?
580
01:06:59,058 --> 01:07:01,626
Aku baru sadar kalau dia masih hidup...
581
01:07:05,543 --> 01:07:07,588
...dia kira-kira berusia 40 tahun.
582
01:07:09,373 --> 01:07:10,722
Ya.
583
01:07:12,593 --> 01:07:15,161
Aku juga berpikir hal yang sama
tentang Beth dan anak-anaknya.
584
01:07:20,993 --> 01:07:22,647
Kau tahu apa yang terus kupikirkan?
585
01:07:24,127 --> 01:07:25,954
Aku tidak bisa keluar dari pikiranku?
586
01:07:26,912 --> 01:07:29,610
Ruang kargo.
587
01:07:29,741 --> 01:07:32,439
Semua orang itu tersedot
ke dalam pesawat alien.
588
01:07:32,570 --> 01:07:36,052
Bangun lalu disajikan di piring
untuk santapan malam.
589
01:07:39,098 --> 01:07:40,839
Jadi apa yang akan kita lakukan?
590
01:07:47,454 --> 01:07:49,456
Kau tahu di mana pusat komunikasinya?
591
01:07:51,241 --> 01:07:52,851
Aku tahu.
592
01:07:52,981 --> 01:07:54,853
Dek atas.
593
01:07:54,983 --> 01:07:57,508
Itu markas mereka,
tempat mereka paling kuat.
594
01:07:57,638 --> 01:07:59,162
Apa rencananya?
595
01:07:59,292 --> 01:08:01,728
Berdasarkan apa yang Ravi bilang,
596
01:08:01,752 --> 01:08:04,515
kemungkinan jumlahnya
tidak lebih dari dua lusin.
597
01:08:05,516 --> 01:08:07,431
Kenapa kita tidak melawan mereka saja?
598
01:08:07,561 --> 01:08:08,867
Terlalu berisiko.
599
01:08:08,997 --> 01:08:10,434
Terlalu banyak.
600
01:08:10,564 --> 01:08:12,000
Aku mengerti.
601
01:08:12,131 --> 01:08:14,568
Kita akan menggunakan poros ventilasi.
602
01:08:14,699 --> 01:08:18,224
Tapi begitu kita masuk, mereka akan
menyerang kita dalam hitungan detik.
603
01:08:18,355 --> 01:08:21,140
Kecuali mereka punya hal lain
yang membuat mereka sibuk.
604
01:08:21,271 --> 01:08:23,577
Kau punya apa yang kau butuhkan
untuk mengeluarkannya?
605
01:08:28,800 --> 01:08:30,236
Oke.
606
01:08:31,063 --> 01:08:32,847
Pimpin jalan.
607
01:09:04,836 --> 01:09:06,359
Ini sungguh menyakitkan.
608
01:09:07,447 --> 01:09:09,754
Tali kekang ini menjepit beanbagku.
609
01:09:10,363 --> 01:09:11,843
Untuk apa mereka menggunakan ini?
610
01:09:11,973 --> 01:09:13,932
Untuk udara?
611
01:09:14,585 --> 01:09:17,265
Tidak mungkin bajingan besar itu
bisa merangkak melewati benda ini.
612
01:09:38,130 --> 01:09:39,131
Sialan.
613
01:09:51,404 --> 01:09:53,450
Pusat komunikasi ada di sana.
614
01:09:53,580 --> 01:09:57,154
Kita akan menolak, menanamkan
muatan, dan mudah-mudahan
615
01:09:57,178 --> 01:10:00,021
berhasil kembali ke sekat sebelum ledakan.
616
01:10:00,152 --> 01:10:02,198
Di situlah kita.
617
01:10:02,328 --> 01:10:04,480
Baiklah, aku mengandalkanmu
menjaga mereka tetap aman.
618
01:10:04,504 --> 01:10:06,071
Baik Bos. Aku tidak sabar.
619
01:10:06,202 --> 01:10:09,030
Kami akan membuat mereka sibuk,
menahan mereka selama yang kami bisa.
620
01:10:14,210 --> 01:10:17,735
Tekan di sini dan di sini
untuk mengaktifkan perisai.
621
01:10:17,865 --> 01:10:20,477
Di sini dan di sini untuk mematikannya.
622
01:10:22,653 --> 01:10:24,872
Anya.
623
01:10:26,134 --> 01:10:28,398
Anya Mitov.
624
01:10:29,834 --> 01:10:31,488
Michael Kelly.
625
01:10:33,490 --> 01:10:35,056
Semoga beruntung.
626
01:10:36,014 --> 01:10:38,234
Jaga dirimu, sobat.
627
01:10:38,364 --> 01:10:41,237
Hei, kau juga, orang udik.
628
01:10:42,934 --> 01:10:44,849
Baiklah, ayo kita bergerak.
629
01:11:11,528 --> 01:11:12,746
Kemari.
630
01:11:47,564 --> 01:11:49,783
Itu?
631
01:11:51,219 --> 01:11:53,047
Itu?
632
01:12:00,533 --> 01:12:02,405
Kita tunggu.
633
01:13:10,908 --> 01:13:12,431
Di sinilah kita.
634
01:13:15,565 --> 01:13:17,349
Ini dia, bajingan, kemari tangkap kami.
635
01:13:33,060 --> 01:13:36,412
Aku suka Jax. Dia baik.
636
01:13:37,761 --> 01:13:39,458
Ya, dia yang paling keren.
637
01:13:44,985 --> 01:13:46,334
Jadi, eh...
638
01:13:47,597 --> 01:13:49,207
Siapa Constantine?
639
01:13:54,560 --> 01:13:56,432
Dia temanku.
640
01:14:00,784 --> 01:14:02,829
Aku yakin dia juga cukup keren, kan?
641
01:14:08,400 --> 01:14:10,576
Aku minta maaf atas itu.
642
01:14:10,707 --> 01:14:12,230
Aku juga.
643
01:14:25,243 --> 01:14:26,984
Dia sedang bergerak.
644
01:18:12,818 --> 01:18:15,255
- Apa-apaan ini?
- Apa yang mereka lakukan?
645
01:18:29,835 --> 01:18:31,489
Mereka datang.
646
01:18:31,619 --> 01:18:33,360
Mereka datang.
647
01:18:34,274 --> 01:18:36,494
Nash, kau dengar? Ganti.
648
01:18:36,624 --> 01:18:38,017
Diterima. Ganti.
649
01:18:38,148 --> 01:18:39,802
Tango datang. Pergi dari sana.
650
01:18:42,543 --> 01:18:44,676
Pergi dari sana.
651
01:18:46,591 --> 01:18:47,723
Keluar sekarang juga!
652
01:18:49,028 --> 01:18:50,464
Mati aku.
653
01:18:56,079 --> 01:18:57,863
Rhodie, mereka akan mati.
654
01:19:01,432 --> 01:19:02,999
Tidak, jika kau bisa menjangkaunya.
655
01:19:06,176 --> 01:19:07,699
Rhodie!
656
01:19:11,442 --> 01:19:13,357
Nash, aku datang!
657
01:19:19,493 --> 01:19:21,234
Dengan jalan apa saja.
658
01:20:03,189 --> 01:20:04,234
Sialan kau.
659
01:20:58,592 --> 01:21:01,857
Ravi. Pergi.
660
01:21:03,119 --> 01:21:06,209
Pergi pergi!
661
01:21:07,384 --> 01:21:08,733
Pergi!
662
01:21:18,569 --> 01:21:21,050
Sekarang. Pergilah bersamanya.
663
01:21:22,965 --> 01:21:24,183
Biarkan dia tetap hidup.
664
01:21:44,377 --> 01:21:45,988
Bu, hentikan!
665
01:21:46,118 --> 01:21:47,903
Ini dia...
666
01:21:55,823 --> 01:21:57,521
Ibu!
667
01:22:05,616 --> 01:22:07,487
Ibu!
668
01:22:18,716 --> 01:22:20,631
Ibu!
669
01:22:20,761 --> 01:22:22,154
Ayo ayo ayo.
670
01:22:22,285 --> 01:22:23,416
Ibu!
671
01:22:40,868 --> 01:22:42,479
Nash, kau mendengar?
672
01:22:42,609 --> 01:22:43,697
Nash!
673
01:22:43,828 --> 01:22:45,699
Selesai! Sudah selesai!
674
01:22:45,830 --> 01:22:47,353
Tapi aku dapat banyak masalah!
675
01:22:49,529 --> 01:22:50,969
Bertahanlah. Aku akan datang.
676
01:22:58,147 --> 01:22:59,670
Sialan!
677
01:23:02,890 --> 01:23:04,501
Belok kanan! Belok kanan!
678
01:23:07,939 --> 01:23:10,681
Ayo! Mereka datang!
679
01:23:10,811 --> 01:23:12,204
Ya, ya, aku tahu.
680
01:23:15,991 --> 01:23:17,993
Hei, tunggu. Tunggu.
681
01:23:18,123 --> 01:23:19,342
Masuk.
682
01:23:19,472 --> 01:23:21,126
- Apa?
- Masuk!
683
01:23:24,129 --> 01:23:26,262
Baiklah. Bagus.
684
01:23:28,786 --> 01:23:32,007
Tunggu. Apa yang kau lakukan?
685
01:23:32,137 --> 01:23:34,531
Apapun yang aku bisa, sayang.
686
01:23:34,661 --> 01:23:36,402
Apapun yang aku bisa.
687
01:23:39,405 --> 01:23:41,581
Ayo!
688
01:23:41,712 --> 01:23:44,715
Ayo kita lakukan hal klasik!
689
01:23:45,585 --> 01:23:48,414
Kemari dan tangkap aku,
dasar bajingan besar jelek!
690
01:23:48,545 --> 01:23:50,677
Yaahhh!
691
01:24:09,348 --> 01:24:10,480
Ayo!
692
01:24:26,844 --> 01:24:28,802
Kalau kau bisa mendengarku, bos, ini nyata.
693
01:24:43,600 --> 01:24:46,603
♪ In the city, good ol' Watts ♪
694
01:24:49,214 --> 01:24:53,000
♪ In the city, city of Compton ♪
695
01:24:55,612 --> 01:24:59,964
♪ We keep it rockin' We keep it rockin' ♪
696
01:25:00,095 --> 01:25:01,095
Oh, sial.
697
01:25:02,793 --> 01:25:07,667
Sialan. Oke, oke, baiklah.
698
01:25:07,798 --> 01:25:09,930
♪ We keep it rockin' ♪
699
01:25:25,207 --> 01:25:26,817
Tidak.
700
01:28:17,030 --> 01:28:18,423
Sara!
701
01:28:32,655 --> 01:28:35,484
Kumohon... Kumohon...
702
01:28:35,614 --> 01:28:36,702
Kelly?
703
01:28:40,315 --> 01:28:43,230
- Kelly, kau baik-baik saja?
- Ya.
704
01:28:43,361 --> 01:28:44,710
Nash?
705
01:28:50,803 --> 01:28:52,327
Dan ibumu?
706
01:30:25,898 --> 01:30:27,987
Cengeng.
707
01:30:40,217 --> 01:30:41,653
Apa kabar, bos?
708
01:30:41,784 --> 01:30:44,830
Turunkan aku, sialan!
709
01:30:45,483 --> 01:30:48,399
Baiklah, bertahanlah.
710
01:30:49,661 --> 01:30:51,271
Aku sedang mengerjakannya.
711
01:30:53,143 --> 01:30:55,624
- Kita mau ke mana, bos?
- Mencari Ravi.
712
01:31:01,630 --> 01:31:02,935
Nih.
713
01:31:12,031 --> 01:31:13,729
Berikan padaku. Tahan pintunya.
714
01:31:15,382 --> 01:31:16,558
- Ravi!
- Aku di sini!
715
01:31:16,688 --> 01:31:18,690
Mundur! Minggir! Minggir!
716
01:31:18,821 --> 01:31:21,258
Kita dapat teman!
717
01:31:23,521 --> 01:31:25,044
Tuhan Maha Besar!
718
01:31:46,065 --> 01:31:47,806
Ravi! Ravi!
719
01:31:54,247 --> 01:31:56,946
Hei! Kau baik-baik saja?
720
01:31:57,076 --> 01:31:58,076
Oke, pergi.
721
01:32:04,214 --> 01:32:05,520
Ayo bergerak! Ayo bergerak!
722
01:32:21,579 --> 01:32:29,139
Maju! Maju! Maju! Maju! Maju!
723
01:33:13,544 --> 01:33:14,676
Nash!
724
01:33:33,782 --> 01:33:35,044
Aku keluar!
725
01:34:14,518 --> 01:34:17,260
Boom!
726
01:34:23,266 --> 01:34:24,354
Kita berhasil.
727
01:34:26,704 --> 01:34:28,053
Kita berhasil.
728
01:34:28,663 --> 01:34:30,577
Kita berhasil melakukannya.
729
01:34:30,708 --> 01:34:32,536
Sialan.
730
01:35:50,440 --> 01:35:52,442
Pergi!
731
01:35:54,574 --> 01:35:56,054
Pergi!
732
01:35:58,927 --> 01:36:01,625
Ayo. Ayo, bajingan.
733
01:36:06,151 --> 01:36:07,805
Ayo!
734
01:36:11,722 --> 01:36:14,029
Ayo ayo!
735
01:36:15,813 --> 01:36:19,077
Ayo ayo!
736
01:36:20,426 --> 01:36:23,299
Ayo!
737
01:37:03,382 --> 01:37:05,210
Tidak!
738
01:37:15,234 --> 01:37:57,234
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
739
01:38:01,440 --> 01:38:03,094
Kau menginginkanku?
740
01:38:04,661 --> 01:38:06,576
Aku di sini!
741
01:40:55,600--> 01:41:11,600
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
26 Juli 2025
47820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.