All language subtitles for Murderbot.S01E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,460 --> 00:00:09,316 Med bay's not programmed for this. We have to do it manually. 2 00:00:09,340 --> 00:00:10,986 - I've got it. - What is that? 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,156 Wires from the override device. We've got to get them out. 4 00:00:14,180 --> 00:00:17,116 Guess I'm not dead, despite my best efforts. 5 00:00:17,140 --> 00:00:20,656 - We're gonna bring him back. - Now, how did I get here? 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,326 - You need to kill me. - No. 7 00:00:22,350 --> 00:00:23,416 We're not doing that. 8 00:00:23,440 --> 00:00:25,956 I will kill all of you in a few seconds. Do it. 9 00:00:25,980 --> 00:00:27,916 - Don't do this. - No, no! 10 00:00:27,940 --> 00:00:28,940 I'm sorry. 11 00:00:30,610 --> 00:00:32,360 - No! - No! 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,700 Yeah. 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,516 Secunit? Is it 14 00:00:42,540 --> 00:00:45,646 we have to get it to the habitat. See if we can fix it. 15 00:00:45,670 --> 00:00:49,106 Fix me? Why'd I even bother to shoot myself? 16 00:00:49,130 --> 00:00:50,936 - Yep. Got this. - Yeah. 17 00:00:50,960 --> 00:00:53,446 - This thing is heavy. - It's not a thing. It's a person. 18 00:00:53,470 --> 00:00:55,196 - Yes, I know. - I'm sorry. I can't. 19 00:00:55,220 --> 00:00:57,116 This is just… it's really awful. 20 00:00:57,140 --> 00:01:00,696 Arada, grab a weapon. We still don't know what else is out there. 21 00:01:00,720 --> 00:01:03,826 - Okay. - We need to get out of here. 22 00:01:03,850 --> 00:01:05,270 Pull. 23 00:01:06,850 --> 00:01:08,270 Someone's coming. 24 00:01:12,650 --> 00:01:15,176 What are you doing? That is a deltfall uniform! 25 00:01:15,200 --> 00:01:17,636 No. I'm so… are you okay? 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,450 - Don't shoot. Please help me. - All right. 27 00:01:23,950 --> 00:01:25,710 Glad one of them's alive at least. 28 00:01:27,420 --> 00:01:29,250 I'm sorry. 29 00:01:29,790 --> 00:01:32,686 That sec unit that you just squished. 30 00:01:32,710 --> 00:01:36,720 It just killed two of our units, and it did something to the other one. 31 00:01:37,800 --> 00:01:40,680 And then it started shooting everyone. 32 00:01:42,640 --> 00:01:44,560 Our sec unit went rogue. 33 00:01:45,060 --> 00:01:46,036 Hang on. 34 00:01:46,060 --> 00:01:48,496 Wait, is that one alive? 35 00:01:48,520 --> 00:01:49,746 Is that one alive? 36 00:01:49,770 --> 00:01:53,336 I don't know, but it will not hurt you. 37 00:01:53,360 --> 00:01:54,836 Not unless you're stupid enough 38 00:01:54,860 --> 00:01:57,280 to take me to my repair cubicle and revive me. 39 00:01:59,280 --> 00:02:00,530 Idiots. 40 00:03:21,320 --> 00:03:24,450 They were doing everything they could to bring me back online, 41 00:03:25,990 --> 00:03:27,830 and that was fucking stupid. 42 00:03:29,000 --> 00:03:31,290 The moment I woke up, I'd kill them all. 43 00:03:32,540 --> 00:03:34,856 My system wouldn't reboot because of the tendrils 44 00:03:34,880 --> 00:03:37,340 the combat override module left in me. 45 00:03:38,050 --> 00:03:39,510 Yeah, those guys. 46 00:03:40,420 --> 00:03:42,026 I can do the extraction. 47 00:03:42,050 --> 00:03:44,526 - Good luck with that. - You sure? 48 00:03:44,550 --> 00:03:45,600 Yeah. 49 00:03:46,390 --> 00:03:48,286 Shit. 50 00:03:48,310 --> 00:03:50,730 Wait. Who is that? 51 00:03:52,600 --> 00:03:53,900 What's your name? 52 00:03:55,440 --> 00:03:56,706 Leebeebee. 53 00:03:56,730 --> 00:03:58,706 - "Leebee"? - Leebeebee. 54 00:03:58,730 --> 00:04:02,150 Leebeebee. That's a beautiful name. 55 00:04:06,620 --> 00:04:07,620 Where you from? 56 00:04:08,240 --> 00:04:10,500 Industrial junction 151523. 57 00:04:12,080 --> 00:04:13,346 That sounds nice. 58 00:04:13,370 --> 00:04:15,936 Sorry to ask, but do you have any idea 59 00:04:15,960 --> 00:04:19,090 whose sec unit that was that attacked your habitat? 60 00:04:20,010 --> 00:04:21,340 No. I have no idea. 61 00:04:22,220 --> 00:04:24,800 So, in order to save you, 62 00:04:25,390 --> 00:04:28,156 your sec unit shot itself? 63 00:04:28,180 --> 00:04:30,406 Yeah, that was pretty heroic. 64 00:04:30,430 --> 00:04:32,680 Our sec unit was just, like… 65 00:04:40,360 --> 00:04:42,926 It's like an episode of rogue war: Tracker infinite: Tribulation. 66 00:04:42,950 --> 00:04:44,376 Terrible show. 67 00:04:44,400 --> 00:04:46,046 It's a great show. 68 00:04:46,070 --> 00:04:49,030 It wasn't its fault, the sec unit. It didn't go rogue. 69 00:04:49,910 --> 00:04:55,790 It was forced to attack your habitat. The question is, why? 70 00:04:57,250 --> 00:04:58,460 I don't know. 71 00:05:04,220 --> 00:05:06,526 I didn't know they have faces. 72 00:05:06,550 --> 00:05:07,550 Yeah. 73 00:05:08,140 --> 00:05:09,826 Wow. 74 00:05:09,850 --> 00:05:13,890 I mean, to be honest, it's not unattractive. 75 00:05:14,730 --> 00:05:15,730 Right. 76 00:05:17,310 --> 00:05:18,980 Do you think it has a pee-pee? 77 00:05:21,280 --> 00:05:25,086 I don't know. I think maybe you're in shock. 78 00:05:25,110 --> 00:05:27,006 Guess it doesn't really need one. 79 00:05:27,030 --> 00:05:28,426 Can you imagine if it did have one though? 80 00:05:28,450 --> 00:05:31,950 And then could kind of go to any length you wanted it to. 81 00:05:32,700 --> 00:05:34,330 Press the balls to vibrate. 82 00:05:35,040 --> 00:05:40,340 And then kind of could turn or go in any sort of direction like a big worm. 83 00:05:41,250 --> 00:05:43,396 And deep as you want. I don't know. 84 00:05:43,420 --> 00:05:47,236 It's just something I can picture, but you probably haven't thought about that. 85 00:05:47,260 --> 00:05:49,196 But maybe you have. I don't know. 86 00:05:49,220 --> 00:05:51,196 No. I don't think I've ever thought about that. 87 00:05:51,220 --> 00:05:54,310 So glad I was unconscious for this part. 88 00:05:55,390 --> 00:05:58,456 As usual, the humans were being messy and emotional. 89 00:05:58,480 --> 00:06:00,456 I think if we have a child, we should call it that. 90 00:06:00,480 --> 00:06:01,666 Call it what? 91 00:06:01,690 --> 00:06:02,940 Secunit. 92 00:06:05,320 --> 00:06:08,466 - Secunit? - Yeah, kind of like a tribute. 93 00:06:08,490 --> 00:06:10,846 Who said anything about having a child? 94 00:06:10,870 --> 00:06:13,556 Okay. This part was actually kind of entertaining. 95 00:06:13,580 --> 00:06:17,136 That would be crazy. How do both of you feel about having children? 96 00:06:17,160 --> 00:06:20,306 I mean, just because of all the… everything, right? 97 00:06:20,330 --> 00:06:21,460 It kind of makes you think. 98 00:06:22,090 --> 00:06:26,026 Yeah, no. It makes me think, but maybe not about starting a family. 99 00:06:26,050 --> 00:06:28,906 I just meant that, like, what sec unit did, 100 00:06:28,930 --> 00:06:30,696 I think we should honor that. 101 00:06:30,720 --> 00:06:32,300 Secunit is gonna be fine. 102 00:06:34,310 --> 00:06:35,520 Here we go. 103 00:06:37,480 --> 00:06:40,150 Maybe this hippie actually knew what she was doing. 104 00:06:44,570 --> 00:06:48,256 Question. Is that a good idea? What if you just fix it and then it just kills us all? 105 00:06:48,280 --> 00:06:51,926 Then we have to risk it. This sec unit is our friend. 106 00:06:51,950 --> 00:06:53,346 Debatable. 107 00:06:53,370 --> 00:06:56,290 Yeah, that's right. I'm friends with a sec unit. 108 00:06:57,120 --> 00:07:00,240 You're corporation rim, so you probably wouldn't even, like, get it, you know? 109 00:07:01,880 --> 00:07:04,356 Are we sure this is the right thing to do? 110 00:07:04,380 --> 00:07:06,106 Sure it is. 111 00:07:06,130 --> 00:07:08,220 If you want to risk all getting slaughtered. 112 00:07:12,140 --> 00:07:13,616 Where are you people from? 113 00:07:13,640 --> 00:07:15,406 Preservation alliance. 114 00:07:15,430 --> 00:07:17,870 We're a non corporate planet with a communal governing system. 115 00:07:19,100 --> 00:07:20,166 Neat. 116 00:07:20,190 --> 00:07:21,940 What are you doing on this shitty planet? 117 00:07:22,440 --> 00:07:25,296 We have mineral and data options for this continent. 118 00:07:25,320 --> 00:07:28,360 Right. My bosses at deltfall used to call you guys "the amateurs." 119 00:07:29,320 --> 00:07:31,570 Pretty rude, but they weren't wrong. 120 00:07:32,160 --> 00:07:35,176 Only amateurs would risk their lives to save a sec unit. 121 00:07:35,200 --> 00:07:36,846 Come here, baby. 122 00:07:36,870 --> 00:07:38,580 - That's it. - Last one. 123 00:07:41,370 --> 00:07:42,436 Got it. 124 00:07:42,460 --> 00:07:43,806 Fantastic. 125 00:07:43,830 --> 00:07:48,146 Now, remember to reboot me before you put me back online so I don't kill you all. 126 00:07:48,170 --> 00:07:49,420 Ready to reboot. 127 00:07:50,550 --> 00:07:53,156 Gurathin, I'm gonna need you to plug into its system. 128 00:07:53,180 --> 00:07:54,526 Track for any bad code. 129 00:07:54,550 --> 00:07:57,196 N… he's gonna do it? 130 00:07:57,220 --> 00:07:58,616 Fuck. 131 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 He looks way too into this. 132 00:08:07,270 --> 00:08:09,166 My job is to protect you from harm. 133 00:08:09,190 --> 00:08:11,990 - Feel something's wrong. - Be calm. 134 00:08:19,950 --> 00:08:21,290 Wait a second. 135 00:08:21,870 --> 00:08:25,750 I'm out of med bay, and they are still alive. Nice. 136 00:08:26,960 --> 00:08:28,000 It's awake. 137 00:08:29,630 --> 00:08:33,590 Looking at their hopeful faces, I was glad I didn't murder them. 138 00:08:34,550 --> 00:08:35,550 Mostly. 139 00:08:37,050 --> 00:08:39,826 Why isn't it moving? 140 00:08:39,850 --> 00:08:44,456 'Cause I had hubsystem immobilize it from the neck down. 141 00:08:44,480 --> 00:08:46,416 Why? There's no danger. 142 00:08:46,440 --> 00:08:48,020 What's wrong, gurathin? 143 00:08:48,730 --> 00:08:49,876 As you know, 144 00:08:49,900 --> 00:08:52,756 I have been noticing some anomalies with the sec unit. 145 00:08:53,860 --> 00:08:56,346 And when I plugged into its system 146 00:08:56,370 --> 00:08:58,990 the unit was already rogue. 147 00:09:02,370 --> 00:09:03,830 It hacked its governor module. 148 00:09:05,040 --> 00:09:06,096 It's rogue? 149 00:09:06,120 --> 00:09:07,976 On the entertainment feed, 150 00:09:08,000 --> 00:09:10,566 this is what they call an "shit" moment. 151 00:09:10,590 --> 00:09:13,420 - Okay. - It's gonna kill us. It's gonna kill us. 152 00:09:14,300 --> 00:09:17,406 Calm down. It can't move. 153 00:09:17,430 --> 00:09:21,810 It's probably observing us right now and plotting its next move. 154 00:09:22,770 --> 00:09:24,536 I was. 155 00:09:24,560 --> 00:09:25,786 Sort of. 156 00:09:25,810 --> 00:09:27,690 No, no, no. Fuck this. Fuck this. 157 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 I'm out of here. 158 00:09:31,020 --> 00:09:33,626 Okay. So what exactly does this mean, gura? 159 00:09:33,650 --> 00:09:36,046 I'll tell you what this means. 160 00:09:36,070 --> 00:09:38,006 Either I'm dead or you're dead. 161 00:09:38,030 --> 00:09:39,886 It doesn't have to follow our commands. 162 00:09:39,910 --> 00:09:42,636 We have no control over its behavior. 163 00:09:42,660 --> 00:09:46,936 I shared all of my data with bharadwaj, and she agrees with me completely. 164 00:09:46,960 --> 00:09:49,686 Bharadwaj. After all I did for you? 165 00:09:49,710 --> 00:09:51,066 I don't agree with gurathin. 166 00:09:51,090 --> 00:09:52,606 Ha! 167 00:09:52,630 --> 00:09:54,236 The governor module is working, then? 168 00:09:54,260 --> 00:09:57,816 No, it's definitely hacked. It's a free agent. 169 00:09:57,840 --> 00:09:59,486 A rogue, as they say. 170 00:09:59,510 --> 00:10:03,196 But it's acting to preserve our lives, to take care of us nonetheless. 171 00:10:03,220 --> 00:10:06,206 So all the more reason for us to trust it. 172 00:10:06,230 --> 00:10:09,246 Isn't that what we objected to in the first place? Its lack of free will? 173 00:10:09,270 --> 00:10:12,706 - Absolutely. - Free will to do what exactly? 174 00:10:12,730 --> 00:10:15,006 We have been sabotaged since the moment we got here. 175 00:10:15,030 --> 00:10:18,636 The missing hazard reports. The missing pieces of the map. 176 00:10:18,660 --> 00:10:22,596 And I guarantee you, the number one suspect… sec unit. 177 00:10:22,620 --> 00:10:23,870 So unfair. 178 00:10:24,580 --> 00:10:28,346 Probably what happened to deltfall. It's connected somehow. 179 00:10:28,370 --> 00:10:30,460 Bullshit. 180 00:10:31,130 --> 00:10:35,066 Somebody is sabotaging us, sure, but seccy here had nothing to do with it. 181 00:10:35,090 --> 00:10:36,146 Seccy? 182 00:10:36,170 --> 00:10:38,856 It told us about the combat module. It told us to kill it. 183 00:10:38,880 --> 00:10:41,276 Why? Why would it do that if it wanted to hurt us? 184 00:10:41,300 --> 00:10:44,366 If the company wanted to order sec unit to kill us, we'd be dead by now. 185 00:10:44,390 --> 00:10:46,890 The company isn't trying to kill you. 186 00:10:47,680 --> 00:10:51,076 Well, well, well. Look who found its voice. 187 00:10:51,100 --> 00:10:52,956 You have some explaining to do. 188 00:10:52,980 --> 00:10:54,376 Secunit, how do you know that? 189 00:10:54,400 --> 00:10:57,256 Because if they wanted you dead, they would poison your supplies 190 00:10:57,280 --> 00:10:58,756 using the recycling system. 191 00:10:58,780 --> 00:11:02,386 The company has a financial interest in keeping you alive. 192 00:11:02,410 --> 00:11:05,306 The financial payments for your deaths would be extremely high. 193 00:11:05,330 --> 00:11:08,370 Gurathin, tell them how it spends its time. 194 00:11:09,040 --> 00:11:12,290 That's what was originally concerning to you, right? 195 00:11:13,420 --> 00:11:17,010 It's downloaded thousands of hours of entertainment programming. 196 00:11:17,800 --> 00:11:22,050 Mostly serials. Mostly some show called sanctuary moon. 197 00:11:23,050 --> 00:11:24,850 You don't know sanctuary moon? 198 00:11:25,430 --> 00:11:26,850 I don't watch that crap. 199 00:11:27,720 --> 00:11:31,166 It's probably using it to encode messages to send to the company. 200 00:11:31,190 --> 00:11:33,430 There's no way it watched that much without us noticing. 201 00:11:34,270 --> 00:11:36,126 Hey, did you see the one where the colony solicitor 202 00:11:36,150 --> 00:11:39,376 killed the terraforming supervisor who was the secondary donor of her implanted baby? 203 00:11:39,400 --> 00:11:40,966 That's a damn lie. She didn't kill him. 204 00:11:40,990 --> 00:11:44,466 She was framed by bookkeeper wittenmark. That little snake. 205 00:11:44,490 --> 00:11:45,716 It's watching the show. 206 00:11:45,740 --> 00:11:47,846 - That's literally such a deep cut. - So deep. 207 00:11:47,870 --> 00:11:49,636 Season 19, episode four. 208 00:11:49,660 --> 00:11:53,186 Anyway, it doesn't matter if we trust it. 209 00:11:53,210 --> 00:11:55,000 We just have to keep it immobilized. 210 00:11:55,790 --> 00:11:57,436 That won't work. 211 00:11:57,460 --> 00:11:58,550 Yeah? 212 00:11:59,170 --> 00:12:01,156 - And why is that? - Stop! 213 00:12:01,180 --> 00:12:03,566 Stop! Stop! 214 00:12:03,590 --> 00:12:04,866 - Let him go! - Secunit. 215 00:12:04,890 --> 00:12:07,656 Because I hacked the command flow from hubsystem. 216 00:12:07,680 --> 00:12:10,770 Secunit, let gurathin be. Please. 217 00:12:12,810 --> 00:12:14,020 I don't like you. 218 00:12:16,400 --> 00:12:17,690 You see? You see? 219 00:12:19,530 --> 00:12:21,280 I was done. 220 00:12:24,110 --> 00:12:29,636 As I understand it, you don't have to obey our orders or anybody's orders, 221 00:12:29,660 --> 00:12:32,960 but that has been the case the entire time that we have been here. 222 00:12:41,420 --> 00:12:43,590 I would like you to remain part of our group. 223 00:12:44,220 --> 00:12:47,156 At least until we get off this planet and to a place of safety. 224 00:12:47,180 --> 00:12:51,100 At that point, we can discuss what you would like to do. 225 00:12:54,100 --> 00:12:58,746 And I swear to you that I won't tell the company, 226 00:12:58,770 --> 00:13:03,820 or anyone else outside this room, anything about you or the hacked governor module. 227 00:13:05,740 --> 00:13:07,490 Of course, she had to say that. 228 00:13:10,450 --> 00:13:11,700 What else could she do? 229 00:13:14,160 --> 00:13:16,120 And I said what I had to say. 230 00:13:17,670 --> 00:13:18,710 Okay. 231 00:13:19,750 --> 00:13:21,420 So that's it? 232 00:13:22,090 --> 00:13:24,130 Whatever happened to consensus, mensah? 233 00:13:25,720 --> 00:13:28,180 We'll reach it. Eventually. 234 00:13:30,890 --> 00:13:33,826 Secunit, I want you to promise me 235 00:13:33,850 --> 00:13:37,036 that you will protect gurathin as much as you protect all the rest of us. 236 00:13:37,060 --> 00:13:38,690 I don't need its protection. 237 00:13:39,610 --> 00:13:43,836 Why? Hubsystem has seen all this. 238 00:13:43,860 --> 00:13:45,990 Hubsystem hasn't recorded any of this. 239 00:13:46,950 --> 00:13:49,620 I just fed it an hour of mundane activity from the logs. 240 00:13:51,580 --> 00:13:54,200 Hubsystem may have been compromised by an outside agent. 241 00:13:54,870 --> 00:13:56,080 You cannot trust it. 242 00:13:58,330 --> 00:14:00,840 I suggest it's time to trigger the emergency beacon. 243 00:14:03,010 --> 00:14:05,510 Yes. Yes, yes, I agree. 244 00:14:10,470 --> 00:14:13,616 The deltfall survivor kept looking at me strangely. 245 00:14:13,640 --> 00:14:15,786 Like something out of the entertainment feeds. 246 00:14:15,810 --> 00:14:17,116 Stop staring at me. 247 00:14:17,140 --> 00:14:18,496 What? I wasn't. 248 00:14:18,520 --> 00:14:20,400 I wasn't. Stop staring at me. 249 00:14:21,060 --> 00:14:22,400 Stuck-up robot. 250 00:14:23,190 --> 00:14:25,876 Leebeebee, did deltfall attempt to launch its beacon? 251 00:14:25,900 --> 00:14:28,240 Deltfall? I don't know. 252 00:14:28,950 --> 00:14:30,466 They didn't tell me much. 253 00:14:30,490 --> 00:14:32,596 That must have been so frustrating. 254 00:14:32,620 --> 00:14:34,726 What was your job at deltfall? 255 00:14:34,750 --> 00:14:38,436 I was mostly maintenance and cleaning, you know? 256 00:14:38,460 --> 00:14:39,516 Laundry. 257 00:14:39,540 --> 00:14:41,056 They brought someone along to do laundry? 258 00:14:41,080 --> 00:14:43,066 - That's disgusting. - Right? 259 00:14:43,090 --> 00:14:45,236 I'm on a seven-year indenture to intertrav mining solutions, 260 00:14:45,260 --> 00:14:46,946 so I can't help it if I don't have a degree. 261 00:14:46,970 --> 00:14:48,816 - I don't think you're disgusting. - No. 262 00:14:48,840 --> 00:14:50,946 I meant the whole corporation rim, 263 00:14:50,970 --> 00:14:53,536 with the whole indentured servitude thing. That's disgusting. 264 00:14:53,560 --> 00:14:55,366 That's the thing that's gross? 265 00:14:55,390 --> 00:14:57,996 - Quiet, please. - Thank you. 266 00:14:58,020 --> 00:15:00,100 I can't reach the beacon. 267 00:15:01,310 --> 00:15:04,416 Neither could I, and that was bad news. 268 00:15:04,440 --> 00:15:06,296 Keep trying, gura. Keep trying. 269 00:15:06,320 --> 00:15:07,990 How does it work, the beacon? 270 00:15:08,650 --> 00:15:11,596 It launches into orbit and sends an em pulse through the wormhole 271 00:15:11,620 --> 00:15:13,966 to summon help. In this case, a company starship. 272 00:15:13,990 --> 00:15:16,500 Well, how long does it take them to get here? 273 00:15:17,000 --> 00:15:18,226 Five days usually. 274 00:15:18,250 --> 00:15:21,766 Five days? But what if whoever sent that thing to attack us at deltfall 275 00:15:21,790 --> 00:15:22,976 finds out where we are? 276 00:15:23,000 --> 00:15:25,726 Deltfall's, like, an ocean away, so we're good. 277 00:15:25,750 --> 00:15:26,936 - You're safe here. - Okay. 278 00:15:26,960 --> 00:15:29,606 - Signal's still not going through. - I'll take the hopper to the beacon 279 00:15:29,630 --> 00:15:30,840 and set it off manually. 280 00:15:31,590 --> 00:15:34,826 Not on your own you won't. We are not about to trust you with our hopper. 281 00:15:34,850 --> 00:15:36,446 - I'll go too. - Ayda. 282 00:15:36,470 --> 00:15:37,560 I'm the best pilot. 283 00:15:38,640 --> 00:15:40,206 Well, I am. 284 00:15:40,230 --> 00:15:42,326 Everyone pack essentials, supplies for a week, 285 00:15:42,350 --> 00:15:45,820 and when we get back, I suggest that we move into a more hidden area. 286 00:15:49,360 --> 00:15:53,046 Get any possessions you wanna take with you together, and not too much. 287 00:15:53,070 --> 00:15:55,886 We really have no idea how much the rescue ship will carry. 288 00:15:55,910 --> 00:15:58,016 We weren't allowed to bring much in the first place anyway. 289 00:15:58,040 --> 00:16:00,290 Listen, do you really think that this is wise? 290 00:16:01,790 --> 00:16:03,580 We don't have much of a choice, do we? 291 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Hey. 292 00:16:11,130 --> 00:16:12,380 How's it going? 293 00:16:14,010 --> 00:16:16,220 I just wanted to say that. 294 00:16:19,180 --> 00:16:23,100 I've been talking to the team, and you do seem nice. 295 00:16:24,230 --> 00:16:25,730 And… 296 00:16:26,730 --> 00:16:30,820 Well, I'm sorry that I said that you were gonna kill us. 297 00:16:32,650 --> 00:16:35,176 It's just really hard to trust people sometimes. 298 00:16:35,200 --> 00:16:38,096 Why was she getting so close to me? 299 00:16:38,120 --> 00:16:39,160 Anyway… 300 00:16:41,790 --> 00:16:43,750 It's all right. Sorry. 301 00:16:46,040 --> 00:16:47,880 That was just for luck or whatever. 302 00:16:51,630 --> 00:16:53,800 Melt me down now. 303 00:16:58,810 --> 00:17:02,456 If for some reason I don't make it back… 304 00:17:02,480 --> 00:17:03,536 Please don't say that. 305 00:17:03,560 --> 00:17:08,810 If for some reason I don't make it back, then pin-Lee's first among equals. 306 00:17:11,650 --> 00:17:12,860 Got it. 307 00:17:13,530 --> 00:17:18,046 I'll analyze the data from the combat module override 308 00:17:18,070 --> 00:17:19,966 and reboot hubsystem. 309 00:17:19,990 --> 00:17:23,000 Maybe figure out why the heck all this is happening. 310 00:17:24,790 --> 00:17:26,250 Thank you, gura. 311 00:17:27,210 --> 00:17:30,606 I'm glad that you are here. 312 00:17:30,630 --> 00:17:31,840 Me too. 313 00:17:33,260 --> 00:17:36,406 - I think that... - It's time to leave. - Come on. 314 00:17:36,430 --> 00:17:37,430 We should leave. 315 00:17:38,260 --> 00:17:39,680 Yeah. Okay. 316 00:17:58,320 --> 00:17:59,410 Gonna miss 'em, right? 317 00:18:10,090 --> 00:18:12,170 - Anything I can help with? - I highly doubt it. 318 00:18:13,380 --> 00:18:16,606 Well, I meant, do you want a stimulant or anything from the med kit? 319 00:18:16,630 --> 00:18:18,066 - Crack it open, there's... - no. 320 00:18:18,090 --> 00:18:20,550 No, no, thank you. 321 00:18:25,060 --> 00:18:26,456 What is all this data? 322 00:18:26,480 --> 00:18:27,520 Do you mind? 323 00:18:28,350 --> 00:18:29,520 No problem. 324 00:18:44,450 --> 00:18:50,460 I mean, I'm so proud of how they have been grown and how they are in the world. 325 00:18:51,290 --> 00:18:53,776 The youngest one especially just makes my heart… 326 00:18:53,800 --> 00:18:57,300 For some reason, humans liked talking about their offspring. 327 00:18:58,590 --> 00:19:00,486 Even if you didn't ask. 328 00:19:00,510 --> 00:19:04,906 I mean, he's… they… not my favorite, of course, 329 00:19:04,930 --> 00:19:06,656 I love them all. And one day, we'll be 330 00:19:06,680 --> 00:19:08,600 two minutes and 30 seconds to the beacon. 331 00:19:13,820 --> 00:19:17,950 You know what? If the company didn't kill the people at deltfall, 332 00:19:18,650 --> 00:19:20,570 there has to be a third party involved. 333 00:19:21,280 --> 00:19:22,530 Yes. 334 00:19:23,200 --> 00:19:25,886 But how could they be here without the company knowing? 335 00:19:25,910 --> 00:19:28,580 The company wouldn't arrange to have you killed. 336 00:19:29,250 --> 00:19:31,420 Dead clients are terrible for their brand. 337 00:19:32,250 --> 00:19:34,976 But someone might take money to conceal the existence of 338 00:19:35,000 --> 00:19:36,986 a third party on the planet. 339 00:19:37,010 --> 00:19:38,130 Why? 340 00:19:39,050 --> 00:19:41,590 Because most humans are greedy bastards. 341 00:19:43,600 --> 00:19:44,930 No argument there. 342 00:19:45,560 --> 00:19:47,366 It was weird talking back and forth 343 00:19:47,390 --> 00:19:51,376 in a way that wasn't just giving facts or receiving and confirming orders. 344 00:19:51,400 --> 00:19:56,190 They did it on the serials all the time. I just hadn't done it myself before. 345 00:19:58,280 --> 00:20:01,530 There was no sign of forced entry at deltfall. 346 00:20:02,610 --> 00:20:05,830 Maybe they knew the people who came, otherwise why would they let them in? 347 00:20:08,540 --> 00:20:09,910 You would do it. 348 00:20:11,080 --> 00:20:13,750 If another group of scientists showed up at the habitat, 349 00:20:14,420 --> 00:20:17,800 said that they had just arrived on the planet and had an equipment failure, 350 00:20:18,920 --> 00:20:23,340 you would let them right in without asking any questions. 351 00:20:24,220 --> 00:20:25,760 Even if I told you not to. 352 00:20:27,850 --> 00:20:32,100 Yeah. We can be a bit naive. 353 00:20:33,730 --> 00:20:35,270 That must be so frustrating. 354 00:20:40,400 --> 00:20:42,910 When they went to deltfall, they told them they were us. 355 00:20:43,860 --> 00:20:48,830 The people at deltfall thought that they were… helping us. 356 00:20:51,910 --> 00:20:53,040 Yes. 357 00:20:53,620 --> 00:20:56,750 They pretended to be you so they could get in and kill everyone. 358 00:20:58,380 --> 00:20:59,760 It's what I would do. 359 00:21:10,060 --> 00:21:11,270 That's the beacon. 360 00:21:16,190 --> 00:21:18,376 I'll try to launch it with a burst communication. 361 00:21:18,400 --> 00:21:20,440 Maintain this distance. 362 00:21:29,700 --> 00:21:33,290 It's not working. We'll have to reboot it by hand. 363 00:21:33,960 --> 00:21:35,226 Can we do that? 364 00:21:35,250 --> 00:21:36,290 Yes. 365 00:21:37,170 --> 00:21:40,896 Land close by. I'll plug in and start the sequence. 366 00:21:40,920 --> 00:21:43,946 All right. Taking it in for landing. 367 00:21:43,970 --> 00:21:45,050 And be ready. 368 00:21:46,470 --> 00:21:49,560 We will have four minutes to clear the area before the launch. 369 00:21:53,430 --> 00:21:58,150 Secunit, I want to talk about what happened earlier with gurathin. 370 00:22:00,820 --> 00:22:03,296 - Have you ever hurt a client before? - Wait. 371 00:22:03,320 --> 00:22:04,586 We can talk about this. 372 00:22:04,610 --> 00:22:06,200 Turn the hopper around now! 28538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.