All language subtitles for Les.femmes.au.balcon.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 www.titlovi.com 2 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 43 in Lille, 45 in Nantes, 46 in Marseille: 3 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 You're not dreaming, these are the forecast temperatures 4 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 for the next few days. 5 00:01:15,458 --> 00:01:17,916 A heat dome is settling over France. 6 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 Elderly people and children are not recommended to go out. 7 00:01:22,125 --> 00:01:25,333 Avoid all physical activity and watch your neighbors. 8 00:01:25,500 --> 00:01:29,041 As part of the heatwave plan, a toll-free number has been set up. 9 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Come on, stop acting. 10 00:03:32,041 --> 00:03:32,750 Hi, Denise. 11 00:03:32,916 --> 00:03:34,541 - Get up, I'm hungry. 12 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 Denise ! 13 00:03:39,041 --> 00:03:40,625 That's not true. 14 00:03:53,416 --> 00:03:55,916 I told you not to leave the doors open. 15 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 What a show she's giving me... 16 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 The fire is raging. 17 00:05:56,375 --> 00:05:59,208 These images show a spectacle of desolation. 18 00:05:59,375 --> 00:06:00,833 Once upon a time... 19 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 the story of a woman on her balcony and a very handsome man. 20 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 Denise, I was scared! 21 00:07:02,583 --> 00:07:05,875 Oh no, my God. This is not true, what... 22 00:07:06,041 --> 00:07:08,625 - Come sit down. - I'm dizzy. 23 00:07:09,000 --> 00:07:10,666 Sit down, sit down. 24 00:07:10,833 --> 00:07:13,166 What happened? Wait. 25 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 Don't move. 26 00:07:17,083 --> 00:07:18,291 Brad, easy. 27 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 I'll get you a glass of water, okay? 28 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 - Denise. 29 00:07:31,250 --> 00:07:32,916 Do you want me to call the police? 30 00:07:36,875 --> 00:07:38,875 I'd be happy for you to call the emergency services. 31 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 He slipped on the balcony. 32 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 And with water, 33 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 he took... 34 00:07:47,791 --> 00:07:48,916 the skin. 35 00:08:04,333 --> 00:08:06,166 - I'll call them. - Thank you. 36 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 Right away. 37 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 Don't take that, it's Nicole's. 38 00:08:18,916 --> 00:08:20,125 - It's okay. - No! 39 00:08:20,291 --> 00:08:23,125 - Are you coming to the beach? - I have to work. 40 00:08:23,291 --> 00:08:25,416 - Sorry. - With this heat? 41 00:08:25,583 --> 00:08:27,625 Shh. Hurry up. Go ahead. 42 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 Guys, two seconds. 43 00:08:29,791 --> 00:08:31,750 I love you too much. 44 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 Do you call me back? 45 00:08:33,833 --> 00:08:35,583 Go, hurry up. 46 00:08:43,041 --> 00:08:43,916 Is-bas. 47 00:08:56,041 --> 00:08:58,291 Can you put some cream on my back? 48 00:08:58,625 --> 00:08:59,541 Yes. 49 00:09:09,000 --> 00:09:10,833 I have a new idea for my book. 50 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 Tell. 51 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 A love story. 52 00:09:17,666 --> 00:09:20,333 - Between a woman, well... 53 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 a bit like me, you know. 54 00:09:22,833 --> 00:09:23,916 And... 55 00:09:24,625 --> 00:09:26,208 She observes a man opposite. 56 00:09:26,375 --> 00:09:27,750 But a man... 57 00:09:29,166 --> 00:09:30,250 sublime. 58 00:09:30,958 --> 00:09:32,250 Mysterious. 59 00:09:32,875 --> 00:09:34,750 Every day he is at his window. 60 00:09:35,791 --> 00:09:38,166 He gets up at six in the morning. 61 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 He does his sport. 62 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 He showers, he shaves. 63 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 He cuts his nails. 64 00:09:44,708 --> 00:09:47,375 He skips lunch and then, 65 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 he will lock himself in the back of his apartment 66 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 and we don't see him again until evening. 67 00:09:52,875 --> 00:09:55,833 She just hears the music he listens to, jazz. 68 00:09:55,916 --> 00:09:56,583 And... 69 00:09:57,208 --> 00:09:58,166 Every song, 70 00:09:58,333 --> 00:10:01,916 It's as if he's trying to communicate with her. 71 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 Yeah, 72 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 he also observes this girl. 73 00:10:07,833 --> 00:10:11,458 This girl with a rather ordinary physique, you know. She's not... 74 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 But write, write an erotic short story! 75 00:10:14,041 --> 00:10:15,958 - That's good. - No! 76 00:10:16,125 --> 00:10:19,458 It's an intellectual relationship. They talk from balcony to balcony. 77 00:10:19,625 --> 00:10:21,125 Ah... 78 00:10:21,291 --> 00:10:23,041 - Come on, my dear! 79 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Are you showing more? 80 00:10:24,708 --> 00:10:27,791 The neighbors are looking at you, don't you want to put on a t-shirt? 81 00:10:28,166 --> 00:10:31,250 If they are not happy, they look elsewhere. 82 00:10:31,416 --> 00:10:33,000 It's boobs, guys! 83 00:10:34,333 --> 00:10:37,250 Are you happy, can you see my boobies? 84 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 You have put aside what we have sketched 85 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 on narrative principles. 86 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 The question is to tighten up the character... 87 00:10:44,666 --> 00:10:46,291 You keep asking 88 00:10:47,000 --> 00:10:50,458 Why say things, but I wonder how to say them. 89 00:10:50,625 --> 00:10:53,208 I'm sorry, but these mechanisms, 90 00:10:53,625 --> 00:10:55,708 savior, saved, conflict, 91 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 I don't know if that's how I want to tell it. 92 00:10:59,750 --> 00:11:01,416 I tell myself that reinventing... 93 00:11:02,083 --> 00:11:06,583 Finding other dynamics of romanticism, for example... 94 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 And how do you capture your readers' attention? 95 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Exactly, the idea I had... 96 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 Before you can unlearn, you must learn. 97 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 So, anyway, see you tomorrow. 98 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 In a group. And don't forget the transfer. 99 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 - No. Have a nice day. 100 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 Bye. 101 00:11:27,750 --> 00:11:29,166 What's going on? 102 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 What are you doing here? 103 00:11:33,708 --> 00:11:34,708 My car! 104 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Move. 105 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Get out of here! 106 00:11:47,041 --> 00:11:48,083 Bitch. 107 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 Elise? 108 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Wait, I'm coming. 109 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 I'm going to die. 110 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 What's going on? 111 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 - I can't breathe anymore. - What? 112 00:12:14,541 --> 00:12:16,875 I can't. It's not going well. 113 00:12:17,041 --> 00:12:19,291 - Get up. - I'm dizzy. 114 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Come on, come on. 115 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 - Breathe. - Elise? 116 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 What are you doing here? 117 00:12:32,541 --> 00:12:35,208 It's nice to see you, the revenant. 118 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Brad ! 119 00:12:40,500 --> 00:12:41,750 - Come on, Elise. - Brad. 120 00:12:41,916 --> 00:12:45,083 Ruby, a glass of water. Elise, everything's fine. 121 00:12:45,250 --> 00:12:46,000 No, I... 122 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 But yes, you can breathe. 123 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Breathe, there you go. Breathe. 124 00:12:51,250 --> 00:12:53,208 I swear, I'm not breathing. 125 00:12:53,375 --> 00:12:56,041 - You have to breathe, actually. - Ruby is here... 126 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 Stop saying "Breathe", I can't! 127 00:12:59,791 --> 00:13:02,458 Did you travel from Paris alone? 128 00:13:03,041 --> 00:13:05,666 I don't know what came over me, I felt something rising, 129 00:13:05,833 --> 00:13:08,291 I finished filming, I couldn't get home, 130 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 I took Paul's car. 131 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 And where are the keys? 132 00:13:11,666 --> 00:13:13,791 She must have left them in the ignition. 133 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 Ruby, you don't have your license! 134 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 - I can't do it anymore. - But yes. 135 00:13:19,041 --> 00:13:21,916 - Wait, Elise. - I'm not joking. 136 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 You shut up. You don't move. 137 00:13:24,041 --> 00:13:25,458 Breathe with me. 138 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 Breathe. I'm crushing you, it's normal, 139 00:13:29,000 --> 00:13:31,416 It will do you good, you connect. 140 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 It's like a wave. 141 00:13:33,833 --> 00:13:36,708 You welcome it, there you go, you welcome it. 142 00:13:36,875 --> 00:13:38,166 She is here. 143 00:13:38,708 --> 00:13:40,000 She passes. 144 00:13:41,583 --> 00:13:43,500 - She's gone. - Ouch! 145 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 So. 146 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Come on. 147 00:13:49,666 --> 00:13:52,333 - You hurt my knee. - No, you didn't. 148 00:13:53,958 --> 00:13:56,125 - Can you move him away? I'm scared. - No, 149 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 he had to feel you, caress you. 150 00:13:58,750 --> 00:14:00,291 He needs to get used to you. 151 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 But... He's fat. 152 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 You look like my ex Yann, don't you think? 153 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 So this is Brad. 154 00:14:07,375 --> 00:14:09,250 Brad the Pit. 155 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 We're going to castrate him, he has to calm down. 156 00:14:13,625 --> 00:14:14,791 Oh no... 157 00:14:14,958 --> 00:14:16,916 But... He doesn't even look angry. 158 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Maybe he shouldn't be castrated. 159 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 No, because... 160 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 It's not... 161 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 He's going to fall in love with her, that's for sure. 162 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 We always fall in love with free people. 163 00:14:32,208 --> 00:14:33,708 Until we catch them. 164 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 My bag! 165 00:14:40,375 --> 00:14:41,166 Ruby ! 166 00:14:41,333 --> 00:14:42,416 Ruby ! 167 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 - Yes? - His bag. 168 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 - His bag! - Ah. 169 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 - His car... - Is that you, Ruby? 170 00:14:48,416 --> 00:14:50,041 - Oh la la... - Yeah. 171 00:14:51,083 --> 00:14:51,875 Do you know him? 172 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 No. He just moved in, I don't know him. 173 00:14:55,625 --> 00:14:58,541 Finally, I ran into him at the grocery store and showed him my ass. 174 00:14:59,333 --> 00:15:02,041 You're talking nonsense. Stop it! 175 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 Oh no! No, no, no. 176 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 I have your bag. 177 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 What's up? 178 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 Paul d'amour. 179 00:15:39,875 --> 00:15:40,958 I took her number. 180 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Oh yeah? 181 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 We have to pay him back, poor guy. 182 00:15:47,041 --> 00:15:48,000 Uh... 183 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Mega hot guy there. 184 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 - Yeah, no. - Oh yes. 185 00:15:52,375 --> 00:15:54,916 - He's really handsome. - He's not either... 186 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 It's normal. 187 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Are you sending him a message? 188 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 - Well... - Whatever. 189 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Again... 190 00:16:07,208 --> 00:16:08,958 Sorry about your car again. 191 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 What is your price? 192 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 - "What's your price?" - Well, yes! 193 00:16:16,166 --> 00:16:18,375 - Well, yes. - What's your price... 194 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 THE... 195 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Women on the balcony. 196 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 New message of love from Paul. 197 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 Come on, Elise, darling, stop acting, you're stupid. 198 00:16:46,250 --> 00:16:47,875 You're reacting badly. 199 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 Anyway. I'm going into court now. 200 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 I want you, 201 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 You can't imagine how much I want you. 202 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 Je t'aime. 203 00:16:56,791 --> 00:17:00,333 Yesterday or today, it shows the beginning of many movements, 204 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 and it's not the time to give up... 205 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 I still don't have an erection. 206 00:17:22,791 --> 00:17:24,041 Are you showing me your ass? 207 00:17:25,166 --> 00:17:27,416 My little butt in your face? 208 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 But I don't feel them. 209 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 But yes! My little pussy on your mouth. 210 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 I want to spend my life with you. 211 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Well, uh... 212 00:17:39,208 --> 00:17:41,291 Victor, what's wrong? 213 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 I don't feel you, what's going on? 214 00:17:44,375 --> 00:17:46,208 What's wrong with you? Talk to me. 215 00:17:46,375 --> 00:17:48,833 It's just that my life, is shit, 216 00:17:49,000 --> 00:17:50,291 my boss hates me, 217 00:17:50,458 --> 00:17:53,958 my colleagues and my family too. I can't take it anymore. 218 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 I can't get an erection anymore. 219 00:17:55,666 --> 00:17:59,208 But it doesn't matter. Tell me, is he your brother? 220 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 So. 221 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 You're going to be fine there. 222 00:18:10,500 --> 00:18:11,625 No, eh, 223 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 Honey. Are you telling me? 224 00:18:15,583 --> 00:18:17,125 Sometimes I feel like... 225 00:18:17,875 --> 00:18:20,625 - to jump out the window. - What's wrong with you? 226 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 It's okay, you stay here. 227 00:18:23,125 --> 00:18:25,291 Paul of love. 228 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 Oh no, it's Paul. I don't know what to say to him. 229 00:18:28,333 --> 00:18:31,791 You tell him you don't know what to say to him, the truth! 230 00:18:35,291 --> 00:18:36,583 - Yes, Paul? - Elise? 231 00:18:36,750 --> 00:18:38,958 So, where are you? Can you explain? 232 00:18:39,125 --> 00:18:42,250 Yes, uh... I don't know what to tell you... 233 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 - You're running away! - No, I didn't want to run away. 234 00:18:45,791 --> 00:18:47,958 - Nicole is depressed. - I don't care. 235 00:18:48,125 --> 00:18:50,041 She wanted to jump out the window. 236 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 Ruby called me, I came running over and... 237 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 Why are you running away? You can't stand anything. 238 00:18:54,416 --> 00:18:55,958 I'm not running away, I'm telling you. 239 00:18:56,125 --> 00:18:57,791 I thought I was going crazy! 240 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 And your plea? 241 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 - She cut off her husband's head. - Cut off his head? 242 00:19:03,541 --> 00:19:05,333 - I have a good feeling about it. - Go ahead. 243 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 - Oh yes. - It's going up. 244 00:19:11,375 --> 00:19:13,416 - It's going up! - Yes! 245 00:19:14,666 --> 00:19:16,750 - It's beautiful! - Isn't it too hot? 246 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 No, go ahead. 247 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 - Is it good? - It's beautiful. 248 00:19:22,708 --> 00:19:23,666 Very good. 249 00:19:24,791 --> 00:19:27,583 Is there no basil in the bouillabaisse? 250 00:19:28,250 --> 00:19:31,458 If heaven has a smell, it is the smell of basil. 251 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 No, it's my panties. Many people pay for that. 252 00:19:34,666 --> 00:19:35,750 I would pay 253 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 for you to wash them, if I may. 254 00:19:38,500 --> 00:19:39,708 - Oh dis ! 255 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Stop! 256 00:19:44,166 --> 00:19:46,083 Oh, he's here! Oh fuck. 257 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 - He's in his underwear! - Stop! 258 00:19:48,583 --> 00:19:50,958 - Oulouloulou. - He'll see you. 259 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 He knows he's being watched. 260 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 I'm so excited just imagining her little zucchini. 261 00:19:58,208 --> 00:20:00,416 - Is he in his underwear? - He's in his underwear. 262 00:20:01,250 --> 00:20:04,250 - He sent me a message, damn it! 263 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 "It's going to cost you a lot..." 264 00:20:08,375 --> 00:20:10,958 - He's playful, that little darling. 265 00:20:11,125 --> 00:20:13,041 Oh my God, oh my God. 266 00:20:13,208 --> 00:20:15,916 I'm excited. Are you excited? 267 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 Stop it, Ruby. 268 00:20:18,250 --> 00:20:20,166 You like him, admit it! 269 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 More Ruby! 270 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 You're annoying! This is way too much! 271 00:20:32,666 --> 00:20:34,208 Hello girls! 272 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 Hello ! 273 00:20:35,916 --> 00:20:36,875 Yeah Enzo! 274 00:20:37,041 --> 00:20:39,708 - It's Marseille, baby! 275 00:21:14,291 --> 00:21:17,375 - Bradie... - The heatwave is making you dizzy, 276 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 and in the most serious cases, 277 00:21:19,208 --> 00:21:22,166 Heat stroke can degenerate into a coma... 278 00:21:22,333 --> 00:21:23,958 It's getting worse and worse. 279 00:21:24,708 --> 00:21:27,708 We're all going to die in a few years. We won't be here anymore. 280 00:21:27,875 --> 00:21:29,958 Stop it, it's just Earth getting revenge. 281 00:21:30,125 --> 00:21:33,125 She's fighting back. She's exceeded her tolerance limit. 282 00:21:33,291 --> 00:21:37,416 It's depressing me. Stop, you're depressing us! 283 00:21:37,583 --> 00:21:39,041 Well, go change the radio. 284 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 - Well, I'm going. - Stop arguing. 285 00:21:41,875 --> 00:21:44,083 - There, I've changed. 286 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 We didn't drink! 287 00:21:47,791 --> 00:21:49,083 Health. 288 00:21:49,250 --> 00:21:51,250 To love, to life... 289 00:21:51,416 --> 00:21:54,333 - To us. - And to Brad, especially. 290 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 I noticed 291 00:21:59,916 --> 00:22:02,458 that we can only be truly ourselves among ourselves. 292 00:22:05,083 --> 00:22:06,708 I love this one too. 293 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 There we go, she's going to start dancing. 294 00:22:15,500 --> 00:22:17,625 Stop, he's watching. 295 00:22:19,750 --> 00:22:20,791 Go ahead! 296 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 Stop! 297 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Come dance. 298 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 Come on, come on! 299 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 He's dancing, look at him. 300 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 Come on, go on, again! 301 00:23:10,416 --> 00:23:12,250 Look at your phone! 302 00:23:14,250 --> 00:23:16,791 - That's not true. - He laughs. 303 00:23:20,166 --> 00:23:21,625 So, this observation? 304 00:23:23,625 --> 00:23:25,041 Does he have that voice? 305 00:23:25,708 --> 00:23:27,833 - It doesn't go with his body. 306 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 Good evening, excuse me, it's... Well, it's us. 307 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 - Actually, my friend is not well... - I'd like to 308 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 pay you back, but I would prefer cash. 309 00:23:39,041 --> 00:23:41,916 She took her husband's car and doesn't want him to know. 310 00:23:42,083 --> 00:23:43,541 Go ahead, tell me about my life. 311 00:23:43,708 --> 00:23:46,416 - Sorry, but... - But you sent it! 312 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 It's not a big deal. 313 00:23:49,208 --> 00:23:52,708 - He's listening! - He's going to answer, I'm ashamed. 314 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 Come have a drink, and you bring me my money. 315 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 - No, I'm too ugly. - Yes! 316 00:24:01,791 --> 00:24:04,208 - Stop it, you're annoying. - I have to write. 317 00:24:04,375 --> 00:24:06,791 He's really nice, I met him. 318 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 - The three of us don't do anything. - I write better in the evening. 319 00:24:09,625 --> 00:24:12,125 I get a lot of inspiration in the evening. 320 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 But you big mythomaniac! 321 00:24:14,916 --> 00:24:17,000 I'm ridiculous... I can't. 322 00:24:17,166 --> 00:24:19,833 No, for once you're leaving your balcony! 323 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 You come, go. 324 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 - It's dangerous outside. - We're going to the other side of the street. 325 00:24:26,875 --> 00:24:28,916 I'm super ugly, I don't know him. 326 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Paul is calling me, it's not possible. 327 00:24:31,166 --> 00:24:32,250 It's there. 328 00:24:32,958 --> 00:24:35,541 - I'm not having a quiet evening. - Paul darling. 329 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 Who is she? 330 00:24:47,791 --> 00:24:49,416 - 4e gauche. - That's good. 331 00:25:00,708 --> 00:25:02,541 Hello, is anyone there? 332 00:25:03,333 --> 00:25:05,791 We're here with wine and your money. 333 00:25:05,958 --> 00:25:08,875 Girls, make yourself at home. I'm coming. 334 00:25:09,041 --> 00:25:10,333 Make yourself comfortable. 335 00:25:10,833 --> 00:25:12,166 Damn, he's rich. 336 00:25:12,833 --> 00:25:15,708 - Damn, that's awesome! - Thanks, that's sweet. 337 00:25:15,875 --> 00:25:19,041 - A little cold, but I like it. - They're old offices. 338 00:25:20,875 --> 00:25:22,125 Are you coming back from a trip? 339 00:25:22,291 --> 00:25:23,416 No, I'm leaving. 340 00:25:23,875 --> 00:25:25,916 - Where? - In the Seychelles. 341 00:25:26,375 --> 00:25:27,541 - And when? - Tomorrow. 342 00:25:29,125 --> 00:25:30,166 Wow. 343 00:25:31,583 --> 00:25:33,875 This painting is really beautiful. 344 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 This is Dorian Cohen, a contemporary artist. 345 00:25:36,416 --> 00:25:39,458 - Is it a storm? - More like dancing trees. 346 00:25:40,041 --> 00:25:41,791 It's all a bit fake. 347 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Everyone is lit in an unnatural way 348 00:25:44,958 --> 00:25:47,375 and there is a projector like in the theater. 349 00:25:49,916 --> 00:25:51,791 And... what does that mean? 350 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 Is this an interrogation? 351 00:25:56,583 --> 00:25:57,958 A little imagination. 352 00:25:59,875 --> 00:26:01,375 - Here. - Thank you. 353 00:26:01,541 --> 00:26:03,125 You're welcome. Here. 354 00:26:03,208 --> 00:26:04,916 It looks like Helmut Newton. 355 00:26:06,708 --> 00:26:09,875 - It's very beautiful. - Are these your photos? 356 00:26:10,500 --> 00:26:12,666 - Yeah. - It's my dream to do this. 357 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 They are magnificent. And the models too, of course. 358 00:26:16,166 --> 00:26:17,541 Thank you, that's kind. 359 00:26:18,833 --> 00:26:21,208 I try to capture the truth in women, 360 00:26:21,791 --> 00:26:24,375 to capture feminine energy, the soul... 361 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 Very impressive. 362 00:26:30,750 --> 00:26:32,500 If you ever need a model, 363 00:26:33,250 --> 00:26:35,833 - I'm available. - Be careful, it's going to be expensive. 364 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Can I ask you what you have there? 365 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 Pardon. 366 00:26:42,208 --> 00:26:44,958 It is the Barba de Amarilla who spits his venom. 367 00:26:45,125 --> 00:26:46,583 Yellowbeard. 368 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Do you sell your photos? 369 00:26:48,500 --> 00:26:50,958 Yes, to magazines, art galleries. 370 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 And you, what do you do? 371 00:26:53,791 --> 00:26:54,875 I am a camgirl. 372 00:26:55,125 --> 00:26:56,333 Oh! 373 00:26:56,500 --> 00:26:58,125 Oh yeah, okay. 374 00:26:58,291 --> 00:27:00,875 Sorry, that's not what I meant. 375 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 - There's no... - You're uncomfortable. 376 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 - I'm not uncomfortable. - You're shocked! 377 00:27:06,166 --> 00:27:08,458 - But stop. - No, but... 378 00:27:08,625 --> 00:27:10,750 I don't just do this for the money, I love it. 379 00:27:10,916 --> 00:27:11,958 Yeah. 380 00:27:12,125 --> 00:27:13,166 Is... 381 00:27:14,041 --> 00:27:15,833 I please, 382 00:27:16,000 --> 00:27:18,041 - I comfort. - You comfort. 383 00:27:18,208 --> 00:27:19,166 Well yes! 384 00:27:19,791 --> 00:27:21,291 What are your first names? 385 00:27:21,458 --> 00:27:23,416 You know him, don't you? 386 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 - Ruby. - Ruby, here. 387 00:27:24,916 --> 00:27:26,250 She is Elise. 388 00:27:26,416 --> 00:27:28,875 Is she mute? Elise? 389 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Sorry, my mind is elsewhere. 390 00:27:31,875 --> 00:27:34,041 We call you the neighbor across the street. 391 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 That's fine with me. Let's keep it. 392 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 And there, Nicole. 393 00:27:38,250 --> 00:27:40,125 Are you a camgirl too? 394 00:27:40,291 --> 00:27:41,750 No not at all. 395 00:27:41,916 --> 00:27:43,750 Can I have some wine? 396 00:27:43,916 --> 00:27:47,000 No, I sell Marseille soaps. 397 00:27:47,166 --> 00:27:49,291 Nonsense! 398 00:27:49,666 --> 00:27:52,916 No, she's... Say it, she's a writer. 399 00:27:53,083 --> 00:27:54,666 - No... - She's writing her first novel. 400 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 She's a fucking writer. 401 00:27:57,208 --> 00:27:58,541 I'm just a freelancer. 402 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 What's the story? 403 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 Well done, soap. 404 00:28:02,500 --> 00:28:04,166 I will serve you. 405 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 - What's the story? - Well... 406 00:28:06,708 --> 00:28:08,291 For now, there aren't any. 407 00:28:08,458 --> 00:28:12,125 But what's great is that she's inspired by people. 408 00:28:12,291 --> 00:28:16,375 She steals their lives a little. She observes them, analyzes them... 409 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 A toast. 410 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 To inspiration and lives stolen in the name of art. 411 00:28:22,416 --> 00:28:23,541 Health ! 412 00:28:23,708 --> 00:28:24,541 And to friendship. 413 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 What are you doing? 414 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Soap? - She's an actress. 415 00:28:29,708 --> 00:28:30,791 - Actress. - Actress? 416 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 What are you working on? 417 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 A TV movie. 418 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 Which I just finished. 419 00:28:36,541 --> 00:28:37,583 Marilyn ? 420 00:28:38,166 --> 00:28:39,333 How did you guess? 421 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 An inspiration, like that? 422 00:28:43,125 --> 00:28:44,541 Your wig, maybe. 423 00:28:44,708 --> 00:28:46,541 Ah, my wig! Oh my. 424 00:28:48,166 --> 00:28:51,083 Yes, Marilyn and Yves Montand. A shitty TV movie, 425 00:28:51,250 --> 00:28:53,041 It was absolutely terrible. 426 00:28:53,208 --> 00:28:54,250 Good morning. 427 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Good morning. 428 00:28:56,625 --> 00:28:59,958 And there I am getting ready to turn normally 429 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 in a movie, 430 00:29:01,500 --> 00:29:03,541 my first cinema film, 431 00:29:03,708 --> 00:29:05,666 it takes place in 1850 432 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 and it is the story of a woman, muse of a great painter. 433 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 The movie will be good. Can we stop talking about me? 434 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 - Ruby, are you okay? - I really want to go. 435 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 - Where? - In Peru. 436 00:29:17,625 --> 00:29:19,875 You've been talking about it for 6 months. 437 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 Come, I will introduce you to the shaman. 438 00:29:22,416 --> 00:29:24,250 This will help you so much, Nicole, 439 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 - with your hang-ups and all that. - I don't have any hang-ups. 440 00:29:27,791 --> 00:29:28,791 I have no blockages. 441 00:29:29,708 --> 00:29:30,875 She told me 442 00:29:32,083 --> 00:29:34,416 that the world would become more harmonious, 443 00:29:34,791 --> 00:29:36,083 fairer. 444 00:29:36,916 --> 00:29:38,791 A prophecy has begun. 445 00:29:39,791 --> 00:29:42,833 Thanks to the Puma, the Condor, and the Serpent. 446 00:29:44,333 --> 00:29:45,250 Elise, 447 00:29:45,916 --> 00:29:46,791 You're the Puma. 448 00:29:47,541 --> 00:29:48,625 Wisdom, 449 00:29:49,125 --> 00:29:51,416 Intelligence, strength, Kay Paicha. 450 00:29:51,958 --> 00:29:53,541 The world of the living. 451 00:29:54,333 --> 00:29:56,375 Nicole, you are the Condor. 452 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 You are the great sacred bird. 453 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 He restores the truth, 454 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 he is capable 455 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 to communicate 456 00:30:06,500 --> 00:30:07,708 with the world 457 00:30:10,041 --> 00:30:11,166 of the gods 458 00:30:11,875 --> 00:30:13,166 and the world of 459 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 dead. 460 00:30:35,958 --> 00:30:37,208 Don't you want to come dance? 461 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Nicole, come on! 462 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 What are you doing? She was fine. 463 00:30:57,500 --> 00:31:00,000 Sorry, I didn't do it on purpose. 464 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 - Sorry. - No problem. 465 00:31:38,291 --> 00:31:39,125 Elise! 466 00:31:39,291 --> 00:31:40,166 Come on, Elise. 467 00:31:40,333 --> 00:31:43,125 You have to lift his legs in the air. 468 00:31:45,375 --> 00:31:46,083 We're going home. 469 00:31:46,250 --> 00:31:47,000 Elise. 470 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 I'll take some nice pictures of you. 471 00:31:53,625 --> 00:31:55,625 - Give him the money. Oh no. 472 00:31:55,708 --> 00:31:56,791 It's okay, 473 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 a little lightness is fine. 474 00:31:58,666 --> 00:32:00,166 I want to. 475 00:32:02,625 --> 00:32:04,416 Hey, my baby love loves! 476 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 How are you ? 477 00:32:06,125 --> 00:32:07,708 You're connected, who's there? 478 00:32:08,208 --> 00:32:11,708 Guigui from 13, Géraldine... I just want to tell you something. 479 00:32:11,875 --> 00:32:14,708 I'm going to do a professional shoot for the first time. 480 00:32:14,875 --> 00:32:17,083 I don't know why I didn't think of that. 481 00:32:17,250 --> 00:32:20,458 It's with a photographer... I'm a little drunk. 482 00:32:20,625 --> 00:32:23,375 A sick photographer who shot for adults. 483 00:32:23,541 --> 00:32:24,916 I love you. 484 00:32:25,083 --> 00:32:26,875 Leave me alone. What's up there? 485 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 Another photo studio. 486 00:32:28,333 --> 00:32:29,458 Girls, stay! 487 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 - I don't feel well. 488 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Stay, girls! 489 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Ruby, Elise! 490 00:32:35,125 --> 00:32:36,708 - Elise! 491 00:33:08,916 --> 00:33:10,041 Nicole? 492 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 Nicole ? 493 00:33:21,958 --> 00:33:23,041 Nicole ? 494 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 - Good evening. - Robert? 495 00:33:29,666 --> 00:33:31,791 I'm looking for my wife, she's not here. 496 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Ah good ? 497 00:33:34,666 --> 00:33:38,208 Well, I... I have no idea where she is, I... 498 00:33:46,625 --> 00:33:48,041 What is this? 499 00:33:55,041 --> 00:33:56,416 I'm going crazy. 500 00:35:02,041 --> 00:35:03,583 Yes, Jeanne, are you okay? 501 00:35:03,958 --> 00:35:07,750 Sorry, I had to leave... It was the last day, I know, 502 00:35:07,916 --> 00:35:10,041 but I had some problems to solve... 503 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Yes, I will send a short email to apologize. 504 00:35:17,416 --> 00:35:20,791 Yes, the new script, I read it, it's... 505 00:35:20,958 --> 00:35:24,250 It's great, I can't wait, I really can't wait... 506 00:35:24,666 --> 00:35:26,208 to meet him... 507 00:35:26,916 --> 00:35:29,333 Lose 4 or 5 kilos? Yes, I can... 508 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 Lose quickly? Yes. 509 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 If I have a coach, for sure, it's... 510 00:35:34,208 --> 00:35:36,458 Sorry, I didn't know you were busy! 511 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 I kiss you. 512 00:35:41,958 --> 00:35:44,250 Girls? Breakfast is ready. 513 00:35:45,833 --> 00:35:47,791 How hot it is... 514 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 I made tea, coffee... 515 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 I'm the Queen of England and I will destroy you! 516 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 Nicole, Ruby, stand up! 517 00:36:06,916 --> 00:36:08,416 Ruby, are you there? 518 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 Ruby! 519 00:36:16,458 --> 00:36:18,500 - Sit down. - Address and name? 520 00:36:18,666 --> 00:36:22,583 10 rue Monplaisir, Marseille 7th. Her name is Ruby Oviedo. 521 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 - Is she conscious? - Yes. 522 00:36:24,583 --> 00:36:27,416 She has blood on her, but we don't know where it came from. 523 00:36:27,583 --> 00:36:29,291 - Age? - 29 years old. 524 00:36:29,458 --> 00:36:31,333 I'm transferring you to a doctor. 525 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Ruby... 526 00:36:32,625 --> 00:36:35,041 SAMU, your call will be answered. 527 00:36:35,208 --> 00:36:37,750 - What's the problem? - It's been explained to you, 528 00:36:37,916 --> 00:36:40,416 She's in a weird state, she's putting on makeup... 529 00:36:40,583 --> 00:36:43,625 What do you mean, she's wearing makeup? Is this a joke? 530 00:36:43,791 --> 00:36:46,166 No, sorry. Let me explain. 531 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 Last night we were at a man's house... 532 00:36:48,958 --> 00:36:51,125 With the heatwave, we have a lot of calls. 533 00:36:51,291 --> 00:36:52,583 Ruby ! 534 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 Ruby. 535 00:36:58,291 --> 00:36:59,708 - Wait. - Ruby ! 536 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Wait ! 537 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Pardon. 538 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 It's open! 539 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Stop! 540 00:37:43,416 --> 00:37:45,375 Stop! 541 00:38:19,666 --> 00:38:20,791 He is dead. 542 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 No. 543 00:38:23,208 --> 00:38:25,583 - He might not be dead. - Yes. 544 00:38:25,750 --> 00:38:29,000 He's not really dead. We're not doctors. 545 00:38:29,166 --> 00:38:31,875 He's dead, do you hear me? He's dead! 546 00:38:32,041 --> 00:38:33,375 He's dead! 547 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 - He's dead, Nicole! - Why are you getting mad at me? 548 00:38:40,708 --> 00:38:43,833 But what happened? 549 00:38:44,000 --> 00:38:46,208 What happened? Ruby... 550 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 It's for us. 551 00:38:51,291 --> 00:38:53,208 - For us. - We have to call Paul. 552 00:38:53,375 --> 00:38:55,791 - No. - Yes. He knows people. 553 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 You can't, she'll go to jail! 554 00:38:58,666 --> 00:39:00,750 If we don't call the police, it's worse! 555 00:39:00,916 --> 00:39:03,375 We're not going to stay here! What do you want to do? 556 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 Calm down. He raped you, didn't he? 557 00:39:06,625 --> 00:39:08,625 - It's self-defense. - No. 558 00:39:08,791 --> 00:39:11,208 Ruby, it's okay. Ruby. 559 00:39:11,375 --> 00:39:12,791 We believe you. 560 00:39:12,958 --> 00:39:14,416 It's not your fault. 561 00:39:14,791 --> 00:39:17,625 - What happened? - I'm calling the police. 562 00:39:17,791 --> 00:39:21,000 - I'll explain to them. - We shouldn't have left you. 563 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 I call them. 564 00:39:23,083 --> 00:39:25,125 They will believe you, help us. 565 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 - Don't call! No! - I'm calling! 566 00:39:27,916 --> 00:39:29,208 - I'm calling the police! - No! 567 00:39:29,375 --> 00:39:32,208 Let me... call the police. 568 00:39:33,791 --> 00:39:35,541 Stop. 569 00:39:36,166 --> 00:39:38,333 Stop. It's okay. Stop. 570 00:39:39,875 --> 00:39:40,708 No ! 571 00:39:41,291 --> 00:39:44,416 That's enough, you're completely crazy. 572 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 She's the one who hit me. 573 00:39:47,416 --> 00:39:48,375 What's wrong? 574 00:39:48,541 --> 00:39:49,875 - What are you doing? 575 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 What are you doing, Ruby? 576 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 He fell by himself. 577 00:40:08,791 --> 00:40:10,625 You have to be careful of fingerprints. 578 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 Elise, 579 00:40:12,708 --> 00:40:13,833 turn on the TV. 580 00:40:14,458 --> 00:40:17,791 Go turn on the TV to cover our noise. 581 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 It's disinfectant... Ruby! 582 00:40:21,833 --> 00:40:23,958 Wear gloves for the prints. 583 00:40:24,541 --> 00:40:25,625 Please. 584 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 Multi-purpose disinfectant, 99%. 585 00:40:42,541 --> 00:40:46,791 I am currently near the Marseille cornice 586 00:40:46,958 --> 00:40:51,458 where a severed man's arm was discovered floating on the water. 587 00:40:51,625 --> 00:40:55,041 Witnesses called the police and fire brigade, 588 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 who dispatched a scientific team... 589 00:41:17,666 --> 00:41:18,583 Nickel. 590 00:41:18,750 --> 00:41:19,958 And now ? 591 00:41:20,625 --> 00:41:21,916 Are you leaving it there? 592 00:41:22,625 --> 00:41:23,791 Elise, 593 00:41:24,625 --> 00:41:28,500 Either you help us, or you say nothing, or you leave. 594 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 It's not 90 anymore, eh? 595 00:41:33,291 --> 00:41:35,958 We track everything, they will trace it back to you. 596 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 He went on a trip. 597 00:41:45,875 --> 00:41:47,500 Yeah. 598 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 He went on a trip. 599 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 No body, no crime. 600 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 But yes. 601 00:42:14,916 --> 00:42:15,750 Lean. 602 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 Lean towards me. 603 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 Ruby ? 604 00:42:21,083 --> 00:42:23,500 You're bleeding from your nose. You're bleeding. 605 00:42:42,541 --> 00:42:44,541 - Mr. Magnani? 606 00:42:47,208 --> 00:42:49,416 - M. Magnani! 607 00:42:52,000 --> 00:42:54,500 It's Mrs. Jasmin, the neighbor! 608 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 It's my fault. 609 00:48:07,541 --> 00:48:11,041 - We shouldn't have left her. - Stop, it's not your fault. 610 00:48:11,208 --> 00:48:12,458 Yes, it's my fault. 611 00:48:13,291 --> 00:48:14,708 We're going to jail. 612 00:48:18,375 --> 00:48:19,916 Who is it? 613 00:48:20,083 --> 00:48:21,666 I don't know who it is. 614 00:48:22,625 --> 00:48:23,750 It's Paul! 615 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 Shit ! 616 00:48:27,041 --> 00:48:28,666 - Hello? - Yes, Paul? 617 00:48:29,333 --> 00:48:31,166 - It's Elise. - Elise? 618 00:48:32,458 --> 00:48:35,208 - Everything's fine, sorry. - I was scared... 619 00:48:35,375 --> 00:48:37,875 I dropped... I broke my cell phone. 620 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Is everything okay? Nicole, are you okay? 621 00:48:40,125 --> 00:48:42,916 - Yes, she's asleep. She's fine. - OK. 622 00:48:43,458 --> 00:48:46,083 I have a day off at the office, I'm on the road. 623 00:48:46,250 --> 00:48:49,916 I'll be in Marseille in a few hours, I found a nice hotel. 624 00:48:50,083 --> 00:48:51,250 Can you find me there? 625 00:48:52,041 --> 00:48:53,291 OK, yes. 626 00:48:53,666 --> 00:48:56,500 - Yes, okay. - See you tomorrow. I love you. 627 00:48:56,666 --> 00:48:58,916 Why did I say yes? 628 00:48:59,083 --> 00:49:01,458 He shouldn't come here, it's very good. 629 00:49:01,625 --> 00:49:04,000 - It's hell! - Elise... 630 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Oh wow ! 631 00:49:35,916 --> 00:49:37,625 I had a heat stroke. 632 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 - Oh wow. - Who are you? 633 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 - Oh... - Who are you? 634 00:49:43,750 --> 00:49:46,000 - Where am I? - Let me see, wait. 635 00:49:49,208 --> 00:49:50,791 You have very... eyes 636 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 Very eyes, you. 637 00:49:54,083 --> 00:49:55,541 That's fine too. 638 00:49:56,083 --> 00:49:56,916 You want ? 639 00:49:57,083 --> 00:50:00,000 - I need to meet someone... - Do you have a number? 640 00:50:00,375 --> 00:50:02,416 Come on, give it. Otherwise, I'll leave with you. 641 00:50:02,583 --> 00:50:05,750 - 06.39.98.24.12. 642 00:50:05,916 --> 00:50:08,166 - I'm Dams. And you? - Elise. 643 00:50:08,833 --> 00:50:10,000 Ciao, Élise. 644 00:50:40,250 --> 00:50:42,375 Hi Dominique. It's hot, isn't it? 645 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Good morning. 646 00:50:48,500 --> 00:50:51,541 - It doesn't works. - Wait, wait. 647 00:50:51,708 --> 00:50:54,375 - Do you have 2 minutes? - One moment. 648 00:50:55,250 --> 00:50:58,458 - No, no, Dubian. - Ah, Dubian, yeah, of course. 649 00:50:58,625 --> 00:50:59,791 I'll open the door for you. 650 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 Why did you ruin everything? 651 00:52:26,250 --> 00:52:28,791 - Hello, is anyone there? - Shout louder. 652 00:52:28,875 --> 00:52:31,583 M. Magnani. 653 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 Scream louder. 654 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 I tell you, I have a friend, 655 00:52:37,333 --> 00:52:41,125 She has a neighbor who had a very, very bad illness. 656 00:52:41,291 --> 00:52:43,583 With this heat, it's very dangerous. 657 00:52:43,750 --> 00:52:46,000 - Did she have a flat? - No, he's in the hospital. 658 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 Mr. Magnani, are you there? Ms. Jasmin is worried about you. 659 00:52:51,375 --> 00:52:55,125 He only receives anorexic little bitches. 660 00:52:55,291 --> 00:52:58,166 Did you see, Diego? I didn't touch anything. 661 00:52:58,875 --> 00:53:00,333 Here we go. 662 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 Come on, Mrs. Jasmin, please. 663 00:53:32,166 --> 00:53:33,458 What brings you here? 664 00:53:35,375 --> 00:53:39,625 I fainted in the street. I fell face down. 665 00:53:40,416 --> 00:53:42,166 As it made my stomach hurt so much, 666 00:53:42,333 --> 00:53:45,291 Someone called the fire department to take me to the hospital. 667 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 I had the blood test done, but I don't understand why. 668 00:53:48,625 --> 00:53:50,000 We'll look into that. 669 00:53:51,125 --> 00:53:53,541 - Date of last period? - July 2. 670 00:53:53,708 --> 00:53:54,791 No, the 3. 671 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 The 3. 672 00:53:56,125 --> 00:53:57,208 Are you sure? 673 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 I don't know anymore. 674 00:54:00,916 --> 00:54:02,250 Go undress. 675 00:54:41,875 --> 00:54:43,041 It's good. 676 00:54:58,375 --> 00:55:00,333 Relax, it's going to be okay. 677 00:55:22,833 --> 00:55:24,166 Everything is in place. 678 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 The pocket in the uterus is clearly visible. 679 00:55:30,916 --> 00:55:32,083 Six weeks. 680 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Congratulations. 681 00:55:40,083 --> 00:55:42,333 I'm not happy at all. 682 00:55:43,416 --> 00:55:46,041 But hey, I can't leave you like this. 683 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 All because of this. 684 00:56:10,375 --> 00:56:12,958 Sorry, but that's the only idea I had. 685 00:56:19,250 --> 00:56:21,208 What was I going to do with this? 686 00:56:28,291 --> 00:56:30,666 I wanted to write a romantic comedy. 687 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 I wanted to write a love story. 688 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 What are we going to do with you? 689 00:57:45,541 --> 00:57:49,333 How much did the woman who cut off her husband's head take? 690 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 What ? 691 00:57:52,083 --> 00:57:54,583 - What are you doing? - I'm watching you. 692 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 You are beautiful. 693 00:57:58,083 --> 00:58:00,541 - How much did she age? - Twenty years. 694 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 For what ? 695 00:58:05,416 --> 00:58:06,500 I'm coming home, I have... 696 00:58:06,958 --> 00:58:08,833 I'm hot right now, whoa. 697 00:58:14,333 --> 00:58:15,375 Was she crazy? 698 00:58:15,875 --> 00:58:17,125 We can say that, 699 00:58:17,291 --> 00:58:19,000 but medically speaking, no. 700 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 He must have been a real jerk. 701 00:58:21,458 --> 00:58:23,083 for her to do that, but oh well. 702 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 She's not my client. 703 00:58:27,750 --> 00:58:28,958 I'm tired. 704 00:58:29,708 --> 00:58:32,208 - Really? - I'm tired, I have to... 705 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Let me lie down. 706 00:58:34,416 --> 00:58:35,875 - Are you hot? - Yeah. 707 00:58:37,208 --> 00:58:40,291 You need to take some time for yourself, my love. 708 00:58:40,458 --> 00:58:44,250 Don't stop, you let yourself get caught up in your roles, your friends... 709 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 You need time for yourself, it's necessary. 710 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Yes. 711 00:58:50,708 --> 00:58:51,833 For us. 712 00:58:55,333 --> 00:58:57,958 You're not wrong, but I think that 713 00:58:58,458 --> 00:59:01,958 It's good to see my friends, I missed them. 714 00:59:03,166 --> 00:59:06,208 And the roles, it's funny, I was thinking about that 715 00:59:06,375 --> 00:59:07,666 and I believe that... 716 00:59:08,041 --> 00:59:10,333 In fact, to have a text, 717 00:59:10,708 --> 00:59:12,500 to have shares, 718 00:59:12,875 --> 00:59:14,083 It is... 719 00:59:15,000 --> 00:59:16,791 I'm getting out of myself a little, it... 720 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 I imagine. 721 00:59:18,333 --> 00:59:20,875 - It relaxes me, right? - Don't move. 722 00:59:21,458 --> 00:59:23,666 - It relaxes me. - Hm. 723 00:59:26,541 --> 00:59:28,333 Sometimes life is more... 724 00:59:29,500 --> 00:59:31,041 More tiring, what. 725 00:59:32,500 --> 00:59:35,416 It structures me a little, it... 726 00:59:39,041 --> 00:59:41,291 You drive me crazy, I want you. 727 00:59:42,125 --> 00:59:44,458 I want you, don't you? 728 00:59:44,625 --> 00:59:45,583 And... 729 00:59:46,041 --> 00:59:49,125 - Yes, but right now... - You smell good. 730 00:59:50,208 --> 00:59:51,458 You smell good. 731 00:59:52,791 --> 00:59:54,250 Give your tongue. 732 00:59:54,416 --> 00:59:55,750 I don't feel very... 733 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Women. 734 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 ...right away. I'm a little nervous. 735 01:00:06,875 --> 01:00:09,166 I touch you, and you want it. 736 01:00:10,875 --> 01:00:11,916 It's good, right? 737 01:00:13,041 --> 01:00:14,458 - Paul. - Do you like it? 738 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 Not right away. 739 01:00:16,208 --> 01:00:18,583 Not right away, never. 740 01:00:18,750 --> 01:00:21,916 "I'm tired, I can't." Damn, that's annoying. 741 01:00:22,083 --> 01:00:24,708 I feel like you're not here, you're never here. 742 01:00:26,250 --> 01:00:30,291 You never feel like it, it's always me who comes. Do you realize that? 743 01:00:35,416 --> 01:00:36,916 This isn't a team. 744 01:00:38,208 --> 01:00:41,166 I'm all alone. It's not a couple, it's nothing. 745 01:00:41,958 --> 01:00:43,375 Ah, that... 746 01:00:44,375 --> 01:00:45,500 It's annoying. 747 01:00:50,625 --> 01:00:52,791 It's annoying, I'm fed up. 748 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 I'm stopping. 749 01:01:07,041 --> 01:01:08,083 Paul. 750 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 What, "Paul"? What? 751 01:01:11,166 --> 01:01:13,458 You can imagine that I don't want to anymore. 752 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 Not "Paul." Paul, nothing at all. 753 01:01:17,833 --> 01:01:20,458 Stop, I don't want to anymore. 754 01:01:21,583 --> 01:01:23,291 Just a hug. 755 01:01:36,250 --> 01:01:38,750 That's annoying, I don't like it when you do that. 756 01:01:47,125 --> 01:01:48,583 I'm coming. 757 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 Turn around. 758 01:02:07,416 --> 01:02:09,375 Wait. 759 01:02:09,958 --> 01:02:11,083 The condom. 760 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 Wait. 761 01:02:12,625 --> 01:02:15,333 Just a little, I'll back off after, I promise. 762 01:02:15,500 --> 01:02:17,666 - The condom... - Just a little. 763 01:02:18,541 --> 01:02:20,916 - Relax. - My shoot... 764 01:02:23,750 --> 01:02:26,583 - My filming. - Wait, Elise, stop. 765 01:02:27,041 --> 01:02:28,416 They must understand. 766 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 Don't you want a baby? 767 01:02:34,208 --> 01:02:35,333 It's good. 768 01:02:39,333 --> 01:02:42,291 I'm going to come, my love. I'm going to cum... 769 01:02:42,458 --> 01:02:43,833 say fast... 770 01:02:57,125 --> 01:02:59,166 Come on, Elise, come back! 771 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 One! 772 01:03:10,916 --> 01:03:12,000 Do you have a light? 773 01:03:19,125 --> 01:03:20,541 Hello, it's Xavier. 774 01:03:20,708 --> 01:03:23,958 You missed class again this morning. I'm disappointed. 775 01:03:24,125 --> 01:03:27,625 One more absence, and your internship will not be validated. 776 01:03:28,208 --> 01:03:30,083 So see you tomorrow, I hope. 777 01:04:18,708 --> 01:04:20,083 What are you doing here? 778 01:04:31,916 --> 01:04:33,458 It's Nicole, your first name. 779 01:04:33,875 --> 01:04:35,041 It comes back to me. 780 01:04:37,000 --> 01:04:38,333 I woke up, 781 01:04:38,500 --> 01:04:40,333 I felt my body more. 782 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 You don't want to answer? 783 01:04:44,416 --> 01:04:45,916 Answer! 784 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 - Hello? - Hello, it's Xavier. 785 01:04:52,083 --> 01:04:53,458 This is a mistake. 786 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 What are you doing ? 787 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Stop. 788 01:05:00,541 --> 01:05:02,833 - Stop. - You're dead, you're dead... 789 01:05:03,791 --> 01:05:06,000 - Don't come any closer. - What are you talking about? 790 01:05:06,375 --> 01:05:08,875 - You're dead... - Calm down. 791 01:05:09,375 --> 01:05:10,458 Wait. 792 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 What is... 793 01:05:29,666 --> 01:05:31,416 Wait. 794 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 THANKS. 795 01:06:46,583 --> 01:06:47,833 Do you hear the storm? 796 01:06:48,708 --> 01:06:49,916 Do you hear, Brad? 797 01:06:51,250 --> 01:06:52,625 Girls, I'm scared. 798 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 Ruby... 799 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 I just wanted a nice picture. 800 01:08:13,916 --> 01:08:16,000 He took me up to the mezzanine. 801 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 There was a white sofa. 802 01:08:19,375 --> 01:08:20,833 He approached me 803 01:08:21,375 --> 01:08:24,000 to move my body to find the pose. 804 01:08:25,500 --> 01:08:27,541 He asked me to take off my top. 805 01:08:28,791 --> 01:08:30,958 I didn't say no, I don't mind, 806 01:08:31,125 --> 01:08:32,875 You know me. 807 01:08:33,041 --> 01:08:34,541 I'm not someone 808 01:08:35,458 --> 01:08:36,750 very modest, 809 01:08:36,916 --> 01:08:38,333 so it was OK. 810 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 The photo will be pretty. 811 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 It's going to be me. 812 01:08:45,833 --> 01:08:46,916 I was trying... 813 01:08:47,625 --> 01:08:49,208 I was trying to be comfortable. 814 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 More... 815 01:08:51,291 --> 01:08:52,750 I wasn't very comfortable, 816 01:08:52,916 --> 01:08:56,875 He brushed against me with his penis every time he came near. 817 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 He told me to close my eyes. 818 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 He put his finger in my mouth 819 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 and I was surprised. 820 01:09:09,750 --> 01:09:11,916 He asked me to open it wider, 821 01:09:13,125 --> 01:09:14,583 I pushed him away. 822 01:09:16,125 --> 01:09:17,833 He got angry. 823 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 I tried to leave, I was running. 824 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 He thought I was playing 825 01:09:26,500 --> 01:09:29,125 and he blocked the stairs, I couldn't move anymore. 826 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 He grabbed me by the hands 827 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 and he said 828 01:09:36,375 --> 01:09:37,708 "Now we fuck." 829 01:09:49,583 --> 01:09:50,833 We are here. 830 01:10:20,916 --> 01:10:21,875 Nicole ? 831 01:10:29,708 --> 01:10:31,083 What's in the trash? 832 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 - A huge corpse. - What? 833 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 But no. 834 01:10:34,791 --> 01:10:37,416 She's laughing, it's her business, she's moving. 835 01:10:37,583 --> 01:10:38,416 OK. 836 01:10:52,708 --> 01:10:54,458 We're going for it. 837 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Hello. - Hello. 838 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Excuse me, hello, 839 01:11:12,083 --> 01:11:14,958 Would you mind helping us? It's heavy. 840 01:11:15,375 --> 01:11:16,750 Thank you. 841 01:11:30,875 --> 01:11:32,166 And 4th. 842 01:11:38,208 --> 01:11:39,416 Police ! 843 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 Madame Fernandez ! 844 01:11:49,083 --> 01:11:50,625 Police, open up! 845 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 This is nonsense. 846 01:12:03,916 --> 01:12:06,375 The cops are downstairs, they arrested Denise. 847 01:12:07,458 --> 01:12:08,291 Ruby. 848 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 How long are we going to keep it? 849 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 - Nobody listens to me. - We have no choice. 850 01:12:16,875 --> 01:12:18,125 How long ? 851 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 I don't know! 852 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 - The cops are coming here! - Nobody knows! 853 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 They were there! 854 01:12:38,750 --> 01:12:41,125 Nobody knows, nobody comes in here. OK? 855 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 And now what do we do? 856 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 And... 857 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Two... 858 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 Three... 859 01:12:56,583 --> 01:12:58,916 - Four... - Are you counting the clouds? 860 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 How many men I have had in my life. 861 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Five... 862 01:13:05,625 --> 01:13:08,291 - Eight... - The first one, I was 13 years old. 863 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Now I have to be 864 01:13:11,666 --> 01:13:13,416 at eighty... 865 01:13:15,125 --> 01:13:16,250 Eighty. 866 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 Oh yeah? 867 01:13:28,291 --> 01:13:30,041 - What? - Flowers. 868 01:13:30,500 --> 01:13:32,208 - What? - They're dead. 869 01:13:32,375 --> 01:13:34,166 - Yes, I know. 870 01:13:34,333 --> 01:13:36,583 As we said, it's drought. 871 01:13:44,166 --> 01:13:45,333 They are dead. 872 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 It's all dry. 873 01:13:51,833 --> 01:13:53,208 It's all dry. 874 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 It's nice. 875 01:14:02,333 --> 01:14:04,291 - Yes, it's nice. - It's... 876 01:14:05,000 --> 01:14:07,625 - It's fresh, there! - Ah, it's fresh. 877 01:14:08,041 --> 01:14:10,416 - It's fresh! - It's so fresh, I love it. 878 01:14:32,875 --> 01:14:33,916 It's your... 879 01:14:34,083 --> 01:14:35,375 It's your hands. 880 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 These are my breasts. 881 01:14:39,000 --> 01:14:40,541 This is my belly. 882 01:14:40,708 --> 01:14:42,458 It's your little belly. 883 01:14:43,041 --> 01:14:44,791 Show me your little belly... 884 01:14:45,291 --> 01:14:47,000 It's your little belly. 885 01:14:47,916 --> 01:14:49,708 And these are your hands. 886 01:14:50,916 --> 01:14:52,541 And these are your nails. 887 01:14:52,958 --> 01:14:55,541 - It's not really my nails. - And your nose. 888 01:14:57,000 --> 01:14:58,041 And that... 889 01:14:58,500 --> 01:15:00,083 It's your beautiful face. 890 01:15:26,416 --> 01:15:28,333 - And you, does it hurt? - What? 891 01:15:28,875 --> 01:15:30,166 You're stupid. 892 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 Yes. 893 01:16:09,291 --> 01:16:12,125 The further you go, the less precise it becomes, Nicole. 894 01:16:12,500 --> 01:16:14,708 The character must remain focused. 895 01:16:14,875 --> 01:16:17,000 Here, we don't understand his motivations. 896 01:16:17,166 --> 01:16:20,208 Yes, sorry, I'm not doing well. I don't know. 897 01:16:20,375 --> 01:16:23,458 It is better to be wrong with your own idea than right with someone else's. 898 01:16:23,625 --> 01:16:25,083 Thank you for quoting Stendhal, 899 01:16:25,250 --> 01:16:28,333 but stop hiding behind dead authors 900 01:16:28,500 --> 01:16:30,791 and write following my advice. 901 01:16:30,958 --> 01:16:32,541 I don't know what's better. 902 01:16:32,625 --> 01:16:35,333 I kept thinking to myself the whole time "What does she want?" 903 01:16:35,416 --> 01:16:36,833 And that's not interesting? 904 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 And how can she be in love without knowing him? 905 01:16:40,458 --> 01:16:42,500 I really liked that. That intrigues me. 906 01:16:42,583 --> 01:16:45,750 But she lacks mystery, she's annoying. 907 01:16:46,125 --> 01:16:47,416 - Shut up. - Excuse me? 908 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 No, sorry, I'm talking to my dog. 909 01:16:50,541 --> 01:16:52,125 No, but the mystery... 910 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 The mystery of a woman is not a choice. 911 01:16:55,416 --> 01:16:56,833 It's a punishment. 912 01:16:57,250 --> 01:17:00,250 The common thread in all of this is the lack of involvement. 913 01:17:00,416 --> 01:17:04,000 You're going to have to be more imaginative, Nicole. 914 01:17:10,416 --> 01:17:13,000 - It's... - I don't understand, there. 915 01:17:13,541 --> 01:17:14,875 ...cute, at your place. 916 01:17:15,375 --> 01:17:17,583 - Shut up. - A little messy. 917 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 - Come on! - Pardon? 918 01:17:21,916 --> 01:17:24,708 Evening classes are exhausting. It's not possible... 919 01:17:24,875 --> 01:17:26,291 What are you doing here? 920 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 - I was bored. - You're going to have to toughen up, Nicole! 921 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 Nicole ? 922 01:17:32,916 --> 01:17:36,000 There are plenty of guys like me back home. 923 01:17:40,000 --> 01:17:41,500 - Are you coming? - Oh no. 924 01:17:41,666 --> 01:17:43,416 No, no, no, no. 925 01:17:44,250 --> 01:17:46,208 No, no, no, no. 926 01:17:46,375 --> 01:17:48,500 If you see me, it's because you believe in me. 927 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Come on, come on. 928 01:17:51,250 --> 01:17:52,291 I'm hungry. 929 01:17:52,875 --> 01:17:53,791 Oh shit. 930 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Brad, no! You're giving up! 931 01:18:03,375 --> 01:18:05,291 - He took the finger! 932 01:18:05,458 --> 01:18:06,416 Brad ! 933 01:18:07,166 --> 01:18:08,208 You're coming. 934 01:18:10,625 --> 01:18:11,291 Brad ! 935 01:18:28,625 --> 01:18:29,916 We were at the top. 936 01:18:30,791 --> 01:18:32,625 This is where she pushed me from. 937 01:18:44,291 --> 01:18:46,166 - Nicole ? - Oh, Robert. 938 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Nicole, what are you doing here? 939 01:18:49,625 --> 01:18:50,541 Are you dead too? 940 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 No. 941 01:18:51,916 --> 01:18:53,708 - There's a girl in the apartment. - What? 942 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 - Is she dead? - Good evening. 943 01:18:56,083 --> 01:18:57,000 Who are you? 944 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 It's Nicole, she lives across the street. 945 01:19:01,166 --> 01:19:02,791 She's the only one who sees us. 946 01:19:04,625 --> 01:19:06,750 How do we get out of this mess? 947 01:19:09,250 --> 01:19:11,750 Why are we dead? I have no business being here. 948 01:19:11,916 --> 01:19:13,666 - I have no business being here! - Me neither. 949 01:19:13,833 --> 01:19:16,291 I need to talk to Denise, act as intermediary. 950 01:19:16,458 --> 01:19:18,916 - I need to talk to him. 951 01:19:19,000 --> 01:19:21,291 You mean we need to talk to the victims? 952 01:19:21,375 --> 01:19:23,791 - We are the victims! - We are! 953 01:19:23,958 --> 01:19:25,500 I didn't attack anyone! 954 01:19:25,666 --> 01:19:29,000 If you're here, it's because you've hurt someone. 955 01:19:29,166 --> 01:19:30,625 Suffer, how so? 956 01:19:31,083 --> 01:19:34,541 I suffered. Girls have been making fun of me since I was little. 957 01:19:34,708 --> 01:19:38,583 They must be haunted until the end of their days! 958 01:19:39,000 --> 01:19:42,291 And that's how we're going to deliver justice! 959 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 Justice! 960 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 - Justice ! 961 01:19:46,250 --> 01:19:48,458 If I'm dead, so is she! 962 01:19:54,958 --> 01:19:56,166 Hey! 963 01:19:59,875 --> 01:20:01,666 Listen to me, calm down! 964 01:20:02,625 --> 01:20:05,000 Who here? 965 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 hit, attacked 966 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 or raped someone? 967 01:20:10,375 --> 01:20:12,416 - I've never done that. - I'm a police officer. 968 01:20:13,875 --> 01:20:17,208 I don't know anyone who's done this. No one in my circle. 969 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 She didn't say no? 970 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Yes, but at the beginning. 971 01:20:52,375 --> 01:20:55,666 - At the beginning of the rape? - It wasn't rape! 972 01:20:56,625 --> 01:20:58,041 It wasn't rape. 973 01:20:58,541 --> 01:21:00,000 She's looking for you, your girlfriend. 974 01:21:00,166 --> 01:21:01,500 She said it. 975 01:21:02,291 --> 01:21:05,333 She came to my house and got naked. 976 01:21:05,500 --> 01:21:08,333 She turned me on all evening, even from her balcony! 977 01:21:09,500 --> 01:21:10,916 She is a girl who is looking, 978 01:21:11,083 --> 01:21:12,541 she says it! 979 01:21:16,000 --> 01:21:18,625 I don't know why I'm trying to convince you. 980 01:21:19,291 --> 01:21:21,541 We're here for revenge. Right? 981 01:21:22,916 --> 01:21:24,958 She's the monster! 982 01:21:26,333 --> 01:21:28,250 We'll evaporate if this continues. 983 01:21:34,250 --> 01:21:37,708 Since you didn't tell me anything last time, I thought that... 984 01:21:37,875 --> 01:21:40,833 Finally, are you sure? You won't regret it? 985 01:21:41,000 --> 01:21:43,083 I was always sure, in the end. 986 01:21:44,791 --> 01:21:47,875 - Are you okay? You don't look well. - This is shit. 987 01:21:48,500 --> 01:21:50,291 Well, I mean... 988 01:21:51,458 --> 01:21:53,416 Hangover, Paul... 989 01:21:54,625 --> 01:21:56,500 The corpse in the closet. 990 01:22:01,583 --> 01:22:02,833 You have some diplomas. 991 01:22:03,875 --> 01:22:07,125 Yes. But my greatest achievement is my children. 992 01:22:08,666 --> 01:22:09,500 Yes. 993 01:22:12,958 --> 01:22:14,583 You sign here at the bottom, 994 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 and you take this in front of me. 995 01:22:19,166 --> 01:22:21,375 Nothing will happen until the 2nd pill. 996 01:22:22,208 --> 01:22:25,000 To be taken within 48 hours for expulsion. 997 01:22:25,166 --> 01:22:26,500 After that, obviously, 998 01:22:26,666 --> 01:22:29,458 no more penetration of any kind 999 01:22:29,625 --> 01:22:31,333 for at least 15 days. 1000 01:22:31,500 --> 01:22:34,083 Including tampons, including water. 1001 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 In short, you stay calm. 1002 01:23:07,666 --> 01:23:10,791 - But no, she doesn't see anyone. - Listen, Ruby, 1003 01:23:10,958 --> 01:23:12,625 I have to get back on the road. 1004 01:23:12,791 --> 01:23:16,291 I don't know if I'm leaving with or without her, I don't understand. 1005 01:23:16,833 --> 01:23:19,333 Is Elise with you? Give her to me. 1006 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Pass it to me! 1007 01:23:20,916 --> 01:23:22,916 - Listen... - Where is she? 1008 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 I don't know where she is... She's sleeping. 1009 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 She's not well. I'll tell her you called back. 1010 01:23:28,625 --> 01:23:29,625 Is she not well? 1011 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 With the hormones, she's in turmoil... 1012 01:23:32,083 --> 01:23:33,625 You're stupid, he doesn't know. 1013 01:23:33,791 --> 01:23:35,041 What hormones? 1014 01:23:35,208 --> 01:23:37,000 - What? - He doesn't know. 1015 01:23:37,166 --> 01:23:38,250 Look at. 1016 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 That cuts well. 1017 01:23:40,500 --> 01:23:42,708 Nothing, sorry, she's on her period. 1018 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 Credit card or cash? 1019 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 - Credit card, I'll pay. - No, it's me. 1020 01:23:54,875 --> 01:23:56,083 I have more money. 1021 01:23:56,250 --> 01:23:58,625 I have it... So it's my turn. 1022 01:23:58,791 --> 01:23:59,833 No, but... 1023 01:24:00,000 --> 01:24:02,041 In cash, we have to pay in cash. 1024 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Oh yes. 1025 01:24:04,458 --> 01:24:05,500 You don't mind? 1026 01:24:05,666 --> 01:24:08,000 - What if we pay in cash? - It doesn't change anything. 1027 01:24:08,166 --> 01:24:10,125 235,76. 1028 01:24:10,666 --> 01:24:13,250 - Next time, it's me. - I know you. 1029 01:24:14,666 --> 01:24:16,333 Where did I see you? 1030 01:24:17,708 --> 01:24:19,166 Oh yeah, I know. 1031 01:24:21,250 --> 01:24:22,958 Ah, today's chicks. 1032 01:24:24,000 --> 01:24:25,791 What are you into? 1033 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 How so ? 1034 01:24:27,208 --> 01:24:29,208 Well, guys, girls... 1035 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 Have you cracked? Guys... girls. 1036 01:24:31,541 --> 01:24:34,458 - Ah, you said guys! - I said girls. 1037 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 It doesn't matter, a guy can send you to seventh heaven. 1038 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Okay, let's focus on the girls. 1039 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Do you know how to make a girl cum? 1040 01:24:42,250 --> 01:24:44,625 Do you know how to take care of her? 1041 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 Of course, I know. But you, you little whore... 1042 01:24:49,250 --> 01:24:51,458 You should start by looking at sex. 1043 01:24:51,625 --> 01:24:52,500 Watch him. 1044 01:24:53,541 --> 01:24:56,625 And realize that a man's penis is on the outside, 1045 01:24:56,791 --> 01:24:58,000 and that of a woman? 1046 01:24:58,166 --> 01:24:59,916 Inside, here it is. 1047 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Like a sacred temple, like a cave. 1048 01:25:03,166 --> 01:25:05,833 I like the image of a house. 1049 01:25:06,000 --> 01:25:09,833 A woman who is happy in her home doesn't want anyone to come running in, 1050 01:25:10,000 --> 01:25:10,916 unexpectedly. 1051 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 She doesn't want us to come home with muddy boots, 1052 01:25:15,583 --> 01:25:18,458 or with violence. A woman's sex, 1053 01:25:18,625 --> 01:25:21,166 It's a welcome, not just a penetration. 1054 01:25:21,333 --> 01:25:23,291 We ring when we enter someone's house. 1055 01:25:23,458 --> 01:25:26,000 We ask if we can come in, we offer. 1056 01:25:26,166 --> 01:25:27,666 Once you understand that, 1057 01:25:27,833 --> 01:25:31,166 you can start with the pads of your fingers, 1058 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 to caress around the clitoris, but be careful, 1059 01:25:33,750 --> 01:25:36,666 he's sensitive, do you know how many endings he has? 1060 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 - Uh... - Oh, 10,0 1061 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 He's sensitive, so you pay attention. You stay tuned in. 1062 01:25:56,583 --> 01:25:57,875 - No, Brad! 1063 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 Add to cart! 1064 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 Brad, come here. 1065 01:26:04,125 --> 01:26:05,125 Brad, come on! 1066 01:26:05,291 --> 01:26:06,416 Where do we put it? 1067 01:26:07,208 --> 01:26:08,250 In the bathtub. 1068 01:26:09,791 --> 01:26:12,125 - The saw. - The electric saw! 1069 01:27:31,916 --> 01:27:32,958 Again. 1070 01:27:33,125 --> 01:27:35,416 Can I have some water? 1071 01:27:35,583 --> 01:27:36,833 Water? Yes. 1072 01:27:37,000 --> 01:27:37,875 Come on, again. 1073 01:27:38,041 --> 01:27:39,625 - I'm coming. - Come on. 1074 01:27:55,333 --> 01:27:56,791 What's that noise? 1075 01:27:57,708 --> 01:28:00,166 This is a woman having an abortion. Get out of here. 1076 01:28:24,666 --> 01:28:25,708 Nicole ? 1077 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - Are you okay? - Paul? 1078 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 Are you alive? Are you dead? 1079 01:28:29,250 --> 01:28:31,166 I'm not dead, why? 1080 01:28:31,333 --> 01:28:33,083 Did she tell you that? 1081 01:28:33,625 --> 01:28:37,208 But I'm half dead without her, I'm so sick. 1082 01:28:37,375 --> 01:28:39,375 - Hello, Paul. - Hi, Ruby. 1083 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 Elise! 1084 01:28:41,083 --> 01:28:42,250 How are you, darling? 1085 01:28:42,916 --> 01:28:44,041 Are you doing well ? 1086 01:28:44,458 --> 01:28:47,166 - Where are you going? Shall I help you? - No, I'll do it myself. 1087 01:28:47,333 --> 01:28:48,541 OK. 1088 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 How are you ? 1089 01:28:50,083 --> 01:28:53,041 I called you, you didn't answer. Sorry. 1090 01:28:53,541 --> 01:28:55,416 Elise, can you look at me? 1091 01:28:56,375 --> 01:28:57,375 Paul, 1092 01:28:57,541 --> 01:28:58,625 I had an abortion. 1093 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 - What? - I was pregnant. 1094 01:29:01,958 --> 01:29:04,083 - There you go. - Why did you do that? 1095 01:29:07,125 --> 01:29:08,875 Why the fuck did you do that? 1096 01:29:09,458 --> 01:29:10,916 But it's a nightmare. 1097 01:29:11,583 --> 01:29:15,291 I'm doing 1,000 km and you're telling me this like I'm a piece of shit? 1098 01:29:15,458 --> 01:29:16,708 Hey, Nicole. 1099 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 - Nicole. - Oh no. 1100 01:29:18,458 --> 01:29:19,833 Oh fuck! 1101 01:29:23,458 --> 01:29:24,833 Cleared ! 1102 01:29:25,250 --> 01:29:26,708 What's wrong? 1103 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 - Have you seen it? - Well, yes. 1104 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 Run! 1105 01:29:30,166 --> 01:29:31,833 - Why? - I'll explain! 1106 01:29:36,916 --> 01:29:38,458 Elise! 1107 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 Elise! 1108 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 What are you doing ? 1109 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 Okay, we've lost them. 1110 01:29:59,291 --> 01:30:00,375 Jessica ? 1111 01:30:01,041 --> 01:30:02,458 What is this boat? 1112 01:30:02,958 --> 01:30:06,333 It's a client's boat, he lends it to me whenever I want. 1113 01:30:07,000 --> 01:30:09,666 That's his daughter's name, she committed suicide. 1114 01:30:09,833 --> 01:30:11,166 - Elise! 1115 01:30:11,791 --> 01:30:13,250 Oh no! 1116 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Elise! 1117 01:30:16,125 --> 01:30:17,958 - Elise... - Oh no. 1118 01:30:18,458 --> 01:30:20,541 Wait for me. 1119 01:30:20,708 --> 01:30:21,791 - Go away! - No! 1120 01:30:21,958 --> 01:30:23,416 Wait, Ruby! Here. 1121 01:30:24,000 --> 01:30:25,916 Help me. Be careful, don't fall. 1122 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Be careful, don't fall. 1123 01:30:28,333 --> 01:30:31,416 Wait, I'll help you. Stop running away, Elise, damn it! 1124 01:30:32,583 --> 01:30:33,916 Come here, stop running away! 1125 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 I'm tired of looking for you everywhere, of running after you! 1126 01:30:37,333 --> 01:30:40,291 You only do what you want, what's this childishness? 1127 01:30:40,458 --> 01:30:42,958 Have you gone crazy or is it me? I'm lost, 1128 01:30:43,125 --> 01:30:45,666 - I don't like to insist... - Do I do what I want? 1129 01:30:45,833 --> 01:30:48,750 I thought I didn't know what I wanted. 1130 01:30:49,416 --> 01:30:51,916 Listen to me carefully, I'm only going to tell you this once. 1131 01:30:52,291 --> 01:30:55,000 You're stupid to think you have me because we're married, 1132 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 that having a child would make me happy. 1133 01:30:57,166 --> 01:30:59,000 You're stupid, you're stupid 1134 01:30:59,166 --> 01:31:01,333 to think that I come every time 1135 01:31:01,500 --> 01:31:05,583 while I wait for you to cum and leave me alone! 1136 01:31:09,041 --> 01:31:12,291 How many times have I insulted you without you hearing me? 1137 01:31:12,458 --> 01:31:16,291 Because I'm afraid you'll sulk, that you'll get angry! 1138 01:31:18,125 --> 01:31:21,041 Why do I never want to? Why do you think that is? 1139 01:31:21,208 --> 01:31:23,791 You never give me time to want anything! 1140 01:31:26,041 --> 01:31:27,000 You see, 1141 01:31:27,875 --> 01:31:30,875 I'm so stressed that you're making me fart! 1142 01:31:33,958 --> 01:31:35,291 I don't understand anything anymore. 1143 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 Hey bro! 1144 01:31:36,875 --> 01:31:40,333 - I'm going to die. - Why are you forcing me? 1145 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 I'm not forcing you, she's my wife. 1146 01:31:43,708 --> 01:31:47,083 I don't understand anything, she says I make her fart... 1147 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 She's going on a boat! 1148 01:31:49,083 --> 01:31:50,625 - Follow her, then. - Ruby! 1149 01:31:50,791 --> 01:31:52,250 My love, don't go. 1150 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 - I love you. - Leave me alone. 1151 01:31:54,583 --> 01:31:55,875 - Elise! - Jump. 1152 01:31:56,041 --> 01:31:58,583 - I can't, I'm scared. - Go for it. 1153 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 Go for it! 1154 01:32:00,625 --> 01:32:01,916 Elise! 1155 01:33:54,791 --> 01:33:57,416 There was something in the air that night. 1156 01:34:03,500 --> 01:34:05,333 We weren't the only ones. 1157 01:34:10,208 --> 01:34:12,500 Finally, the storm broke. 1158 01:34:16,875 --> 01:34:18,500 The rain was warm. 1159 01:34:22,875 --> 01:34:25,166 She was afraid that he would continue to haunt them. 1160 01:34:26,500 --> 01:34:27,541 Nicole ? 1161 01:34:28,833 --> 01:34:30,208 Nicole, are you coming? 1162 01:34:38,083 --> 01:34:38,958 Nicole. 1163 01:34:39,125 --> 01:34:41,375 - Go away. - Where were you, Nicole? 1164 01:34:41,833 --> 01:34:44,083 - Where were you? - Leave us alone. 1165 01:34:46,291 --> 01:34:47,958 You wanted to get rid of me? 1166 01:34:48,125 --> 01:34:49,958 I thought you wouldn't be here anymore. 1167 01:34:50,125 --> 01:34:51,333 For what ? 1168 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 For what 1169 01:34:53,958 --> 01:34:55,291 do you love me anymore? 1170 01:34:55,458 --> 01:34:58,208 But no, I... 1171 01:34:58,750 --> 01:35:00,166 I was so stupid. 1172 01:35:00,333 --> 01:35:04,125 I don't even know why I fell in love with you without knowing you. 1173 01:35:04,291 --> 01:35:06,500 Imagining you in the distance was enough for me. 1174 01:35:11,833 --> 01:35:13,166 You destroyed my friend. 1175 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 Are we the monsters? 1176 01:35:19,166 --> 01:35:20,791 You didn't stop yourself 1177 01:35:21,666 --> 01:35:22,958 for your pleasure. 1178 01:35:23,125 --> 01:35:25,791 We had no choice, you had a choice. 1179 01:35:26,166 --> 01:35:28,625 So now I'm going to write 1180 01:35:28,791 --> 01:35:30,833 the whole truth about you and your friends. 1181 01:35:31,000 --> 01:35:33,833 - On my balcony, I'm going to write. - What are you going to write? 1182 01:35:34,000 --> 01:35:37,208 What are you going to write? Your shitty woman's book? 1183 01:35:37,375 --> 01:35:39,833 Write it down, nobody cares. 1184 01:35:41,375 --> 01:35:44,333 I'm going to leave, Nicole, because I'm fed up. 1185 01:35:44,500 --> 01:35:46,041 You're useless at haunting. 1186 01:35:46,208 --> 01:35:48,583 I don't even want to be here anymore. 1187 01:35:51,958 --> 01:35:52,791 OK. 1188 01:35:53,541 --> 01:35:54,791 So, it's now. 1189 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Say it. 1190 01:35:59,000 --> 01:36:02,416 - I just want you to say it. - Right now, like that? 1191 01:36:03,875 --> 01:36:04,708 Yes. 1192 01:36:05,625 --> 01:36:08,833 I want to see this with my own eyes, now. 1193 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 I'm scared. 1194 01:36:17,416 --> 01:36:18,666 I understand. 1195 01:36:19,500 --> 01:36:20,500 It's scary. 1196 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 It's true. 1197 01:36:45,916 --> 01:36:47,333 I raped your girlfriend. 1198 01:37:06,250 --> 01:37:09,458 Just before he disappeared, he told the truth. 1199 01:37:10,750 --> 01:37:12,375 "I raped your girlfriend." 1200 01:37:28,333 --> 01:37:29,250 Excuse me, 1201 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 I read. 1202 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pardon. 1203 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 It's really good. 1204 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 What you wrote is really good . 1205 01:37:42,750 --> 01:37:45,500 Especially the end, with the goodbyes. 1206 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 It's beautiful. 1207 01:37:51,125 --> 01:37:53,291 They walked for a long time, that night. 1208 01:37:56,666 --> 01:37:58,458 The wind had risen. 1209 01:38:00,333 --> 01:38:01,541 They were breathing. 1210 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 No one can say who smiled first, 1211 01:38:06,875 --> 01:38:09,541 but all felt that there was something more 1212 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 that crossed their hearts. 1213 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 Like a new hope, 1214 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 that of imagining ourselves free. 1215 01:38:20,333 --> 01:38:24,333 Preuzeto sa www.titlovi.com 81913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.