All language subtitles for Digman.S01E06.Shakespeares.Lost.Sonnet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:09,000 Ch-Ch-Cheerio! 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,517 And welcome to tonight's 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,103 Bareknuckle Boxing Championship bout, 4 00:00:12,206 --> 00:00:14,068 where the action is set to get underway 5 00:00:14,172 --> 00:00:16,448 in just a matter of metric seconds. 6 00:00:16,551 --> 00:00:18,758 In one corner, we've got the champ himself, 7 00:00:18,862 --> 00:00:20,793 the undefeated Prince of Punches, 8 00:00:20,896 --> 00:00:24,379 the Lord of Long Armspan, Punchy Dunkins. 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,241 And our challenger... 10 00:00:28,068 --> 00:00:29,689 ...Pee-Wee Pipsqueak. 11 00:00:31,379 --> 00:00:34,896 Please get prepared for some pugilism! 12 00:00:36,379 --> 00:00:38,586 Now let's watch as Pee-Wee is pummeled 13 00:00:38,689 --> 00:00:41,275 into human jam before our very eyes. 14 00:00:44,103 --> 00:00:46,206 Down goes Punchy! 15 00:00:46,310 --> 00:00:49,379 Eight, nine. Cock and hen. It's a knockout! 16 00:00:49,482 --> 00:00:52,551 And Pipsqueak has defeated the champ. 17 00:00:52,655 --> 00:00:54,275 Unbelievable! 18 00:00:59,379 --> 00:01:01,724 Yeah, he went down like a ton of bricks. 19 00:01:01,827 --> 00:01:03,241 So, what's the gig, Nigella? 20 00:01:03,344 --> 00:01:05,241 You hiring us to look for that coffee filter 21 00:01:05,344 --> 00:01:06,931 Shakespeare called a collar? 22 00:01:07,034 --> 00:01:08,310 His Elizabethan Ruff? 23 00:01:08,413 --> 00:01:09,689 That's actually rather a good idea. 24 00:01:09,793 --> 00:01:10,965 I'll make a note, but no. 25 00:01:11,068 --> 00:01:13,344 I've someone I'd like you to meet. 26 00:01:13,448 --> 00:01:15,068 The Lord of Long Armspan?! 27 00:01:15,172 --> 00:01:18,068 Let me guess. He's a big, scary guy, but when he talks, 28 00:01:18,172 --> 00:01:20,586 he has a funny voice like Mike Tyson. 29 00:01:25,413 --> 00:01:27,620 'Ello. Nice to meet you. 30 00:01:27,724 --> 00:01:30,172 I was right! -Punchy, tell them what you told me. 31 00:01:30,275 --> 00:01:32,000 Well, everybody knows me training ritual. 32 00:01:32,103 --> 00:01:35,172 I've one very strict rule: no shags the night before a fight. 33 00:01:35,275 --> 00:01:37,172 That's right. You abstain from sex before boxing 34 00:01:37,275 --> 00:01:39,000 because it saps your strength. 35 00:01:39,103 --> 00:01:41,413 On the eve of the championship, I called for room service. 36 00:01:41,517 --> 00:01:43,206 - An order of crisps... - Chips. 37 00:01:43,310 --> 00:01:44,827 - And an order of chips. - Fries. 38 00:01:44,931 --> 00:01:46,862 Even though I knew the carbs'd go straight to me fanny. 39 00:01:46,965 --> 00:01:48,517 - U.S. or U.K.? Butt. - U.S. 40 00:01:48,620 --> 00:01:50,137 When the bellman arrived in me room, 41 00:01:50,241 --> 00:01:51,517 he started reciting a poem. 42 00:01:51,620 --> 00:01:53,034 I-I don't recall the words, 43 00:01:53,137 --> 00:01:54,275 but it was quite beautiful, actually. 44 00:01:54,379 --> 00:01:55,586 And-and by the time he finished, 45 00:01:55,689 --> 00:01:57,517 I, uh... I climaxed. 46 00:01:57,620 --> 00:01:59,724 Well, then, I guess the legend 'tis true. 47 00:01:59,827 --> 00:02:03,034 Someone has found Shakespeare's Lost Sonnet. 48 00:02:03,137 --> 00:02:04,482 Okay, I'm going to need you to... 49 00:02:04,586 --> 00:02:06,517 ...rewind. 50 00:02:06,620 --> 00:02:09,586 Okay, that was very cool. Now, here comes the explanation. 51 00:02:09,689 --> 00:02:11,413 There have long been whispers 52 00:02:11,517 --> 00:02:13,620 that the immortal Bard once wrote a sonnet so romantic, 53 00:02:13,724 --> 00:02:16,137 so passionate, so heartbreakingly amorous, 54 00:02:16,241 --> 00:02:18,655 that simply hearing it would cause any listener 55 00:02:18,758 --> 00:02:23,172 to become aroused to the point of biological climax on sight. 56 00:02:23,275 --> 00:02:25,448 - You mean shoot ropes? - Precisely, yes. 57 00:02:25,551 --> 00:02:27,689 Wow. I knew he wrote the source material 58 00:02:27,793 --> 00:02:30,275 for 10 Things I Hate About You, but he also wrote a poem? 59 00:02:30,379 --> 00:02:32,275 When he realized the sonnet's power, 60 00:02:32,379 --> 00:02:33,862 he hid it away from the world. 61 00:02:33,965 --> 00:02:36,068 I'd never encountered any proof of its existence, 62 00:02:36,172 --> 00:02:39,344 but like a casual Fleetwood Mac fan, I'd heard rumors. 63 00:02:39,448 --> 00:02:41,896 And now let me guess. You want us to track it down 64 00:02:42,000 --> 00:02:44,034 so you can keep it safe within your archives. 65 00:02:44,137 --> 00:02:46,689 Would a rose by any other name smell as sweet? 66 00:02:46,793 --> 00:02:49,620 I can't help but imagine it would. 67 00:03:25,827 --> 00:03:27,965 Talk to me, Agatha. 68 00:03:28,068 --> 00:03:30,482 Rip, I called every London bookie I know 69 00:03:30,586 --> 00:03:31,965 and found only one sizeable bet placed 70 00:03:32,068 --> 00:03:33,931 on that little guy the night of the fight. 71 00:03:34,034 --> 00:03:36,931 The bettor used a pseudonym, but called from a local pub 72 00:03:37,034 --> 00:03:38,448 where a bunch of stage actors hang out 73 00:03:38,551 --> 00:03:39,793 called "The Broken Keg," 74 00:03:39,896 --> 00:03:41,586 which is actually a pretty novel name. 75 00:03:41,689 --> 00:03:43,827 So I better put down the phone and laugh for a moment. 76 00:03:45,620 --> 00:03:47,965 Looks like I'm going to have to go undercover. 77 00:03:48,068 --> 00:03:50,827 And when I go in, I go all in. 78 00:03:50,931 --> 00:03:53,172 Rip, no. Every time you go undercover, 79 00:03:53,275 --> 00:03:55,206 you get in too deep, and you can't come back. 80 00:03:55,310 --> 00:03:57,275 - Well, that's ridiculous. - No, it's not! 81 00:03:57,379 --> 00:03:59,551 What about the Winnipeg incident? 82 00:03:59,655 --> 00:04:02,379 This is nothing like the Winnipeg incident. 83 00:04:02,482 --> 00:04:04,241 - What's the Winnipeg incident? - I'm sorry, 84 00:04:04,344 --> 00:04:06,103 but you're just gonna have to trust my instincts here. 85 00:04:06,206 --> 00:04:08,689 Don't like it? There's the door. There's a complaint box on it. 86 00:04:08,793 --> 00:04:10,206 You're welcome to drop a complaint in it. 87 00:04:10,310 --> 00:04:11,551 You better believe I will. 88 00:04:11,655 --> 00:04:12,862 Your instincts nearly got you killed. 89 00:04:12,965 --> 00:04:14,862 But they didn't! Instead, they paid 90 00:04:14,965 --> 00:04:16,586 for that Starbucks gift card you're always reloading 91 00:04:16,689 --> 00:04:18,172 for double the points. 92 00:04:18,275 --> 00:04:20,413 - Guys, come on! You're friends! - I'll kill you! 93 00:04:20,517 --> 00:04:22,206 I'll have you arrested for homicide. -Guys! 94 00:04:22,310 --> 00:04:26,379 Fine, fine! But as of right now, I am no longer Rip Digman. 95 00:04:26,482 --> 00:04:29,724 The name's Doobie. Doobie McBooberton. 96 00:04:29,827 --> 00:04:31,517 Maybe we can work on the name? 97 00:04:31,620 --> 00:04:35,551 Oh, now even she's coming at me. Jesus Christ! 98 00:04:41,448 --> 00:04:43,379 16 ounces of beer, please. 99 00:04:43,482 --> 00:04:45,793 Okay, here's a tongue twister for you. 100 00:04:45,896 --> 00:04:50,551 Red leather, yellow leather, red leather, yellow. 101 00:04:52,137 --> 00:04:53,896 A proper pot of coffee in a proper coffee pot. 102 00:04:54,000 --> 00:04:57,172 The pot acts all posh, but we know they are not. 103 00:04:57,275 --> 00:04:58,724 Ha! 104 00:04:58,827 --> 00:05:01,034 Got a problem, mate? 105 00:05:01,137 --> 00:05:04,206 I hear you laughing, but I don't see anyone performing 106 00:05:04,310 --> 00:05:06,655 - The Taming of the Shrew. - It's your friends. 107 00:05:06,758 --> 00:05:08,896 Their words couldn't twist the tongue of a toddler! 108 00:05:09,000 --> 00:05:12,379 Well, if you think you can do better, the stage is yours. 109 00:05:12,482 --> 00:05:15,068 Unless it gives you... fright. 110 00:05:16,827 --> 00:05:18,586 Saltine, Swooper, bail me out here! 111 00:05:18,689 --> 00:05:20,551 "World's hardest tongue twister." 112 00:05:20,655 --> 00:05:22,413 Got it. Repeat after me. 113 00:05:22,517 --> 00:05:23,758 A biscuit baker... 114 00:05:23,862 --> 00:05:25,482 Mixed a box of biscuits in his mixer. 115 00:05:25,586 --> 00:05:27,068 "Mixed biscuits?" cried the baker. 116 00:05:27,172 --> 00:05:29,000 The mix betwixt the mixer. Ow! 117 00:05:29,103 --> 00:05:31,034 - My tongue! - She sprained her tongue, Rip. 118 00:05:31,137 --> 00:05:33,758 - You got to take it from here. - Well. 119 00:05:33,862 --> 00:05:35,448 Ah. 120 00:05:37,275 --> 00:05:40,413 So the biscuit baker mixed the mixes in his biscuit mixer 121 00:05:40,517 --> 00:05:43,206 as Seabiscuit sold his semen by the seashore by the liter. 122 00:05:43,310 --> 00:05:45,241 Lighted by the light on the ledger by the lighter, 123 00:05:45,344 --> 00:05:46,965 the letter read more lightly 124 00:05:47,068 --> 00:05:49,689 than a lady lightly looming lollies littered on a sweater. 125 00:05:49,793 --> 00:05:51,206 "Better wetter," said the swimmer, 126 00:05:51,310 --> 00:05:52,862 who was drier but not slimmer, 127 00:05:52,965 --> 00:05:54,827 and as limber as the timber of a soggy finger splinter. 128 00:05:54,931 --> 00:05:56,655 "Time for dinner, David Schwimmer!" 129 00:05:56,758 --> 00:05:58,862 said the weary biscuit mixer, whose elixir was a fixer 130 00:05:58,965 --> 00:06:01,379 and a fixture in the picture of the scripture for the richer, 131 00:06:01,482 --> 00:06:02,758 not the poorer. "Pour the mixture 132 00:06:02,862 --> 00:06:04,034 "with a soggy swimmer's sweater texture 133 00:06:04,137 --> 00:06:07,000 sprinkled by a sprinkler!" 134 00:06:09,379 --> 00:06:11,448 No notes. 135 00:06:11,551 --> 00:06:12,655 Brilliant! 136 00:06:12,758 --> 00:06:15,448 His tongue-- it has nary a knot! 137 00:06:15,551 --> 00:06:18,034 That twister would please Thespis himself. 138 00:06:18,137 --> 00:06:21,482 - What's your name? - Fourth. Wally Fourth. 139 00:06:21,586 --> 00:06:23,482 Come rehearse with us. The Englandshire Theater, 140 00:06:23,586 --> 00:06:25,172 tomorrow night at 10:00. 141 00:06:25,275 --> 00:06:27,379 Thank you, ten. Rip, 142 00:06:27,482 --> 00:06:28,827 - you did it! - Rip? Who's Rip? 143 00:06:28,931 --> 00:06:31,724 Oh, right. Me. Almost got in too deep. 144 00:06:34,172 --> 00:06:36,896 - Sorry. That's my ringtone. - Yeah, you should change that. 145 00:06:37,000 --> 00:06:39,413 It gives me a great sense of unease! 146 00:06:43,413 --> 00:06:44,965 Okay, Rip, once you're inside, all you 147 00:06:45,068 --> 00:06:46,448 got to do is locate and extract that missing sonnet. 148 00:06:46,551 --> 00:06:48,344 Don't get sucked in by his charisma. 149 00:06:48,448 --> 00:06:50,137 Come on, Swooper. What do you take me for? 150 00:06:50,241 --> 00:06:52,172 I'm serious, Rip! Saltine, I think 151 00:06:52,275 --> 00:06:54,586 he's going to be fine. The guy is rock solid. 152 00:06:54,689 --> 00:06:58,517 Wally Fourth, welcome to our humble home. 153 00:06:58,620 --> 00:07:01,965 Quite chic. How'd you land such a fit flat? 154 00:07:02,068 --> 00:07:05,758 Well, let's just say it was thanks to a recent lucky bet. 155 00:07:05,862 --> 00:07:09,034 Everyone, lend me your ears. 156 00:07:09,137 --> 00:07:12,482 For too long, we have toiled as understudies, 157 00:07:12,586 --> 00:07:14,379 always waiting in the wings. 158 00:07:14,482 --> 00:07:16,379 We deserve the spotlight. 159 00:07:16,482 --> 00:07:18,275 Wow. This guy's charismatic as shit. 160 00:07:18,379 --> 00:07:22,172 But soon, we understudies shall become overstudies. 161 00:07:22,275 --> 00:07:24,379 And we shall mount the greatest production 162 00:07:24,482 --> 00:07:26,137 of Hamlet the world has ever seen. 163 00:07:26,241 --> 00:07:28,379 We've already secured the greatest stage. 164 00:07:28,482 --> 00:07:31,000 Next, the greatest prop. For you see, 165 00:07:31,103 --> 00:07:34,310 playing the part of Yorick's skull will be... 166 00:07:34,413 --> 00:07:37,517 the skull of The Bard himself. 167 00:07:37,620 --> 00:07:39,620 But isn't that at the Shakespeare Museum? 168 00:07:39,724 --> 00:07:42,931 Exactly. So we'll just have to liberate it. 169 00:07:43,034 --> 00:07:44,689 Are you in? No! Stay behind 170 00:07:44,793 --> 00:07:46,000 and look for the sonnet, Rip! 171 00:07:46,103 --> 00:07:48,241 Don't betray the plan! 172 00:07:48,344 --> 00:07:49,862 You bet I am. 173 00:07:49,965 --> 00:07:51,793 Then let's go fetch that head bone. 174 00:07:51,896 --> 00:07:54,793 Ha, ha! Yes! 175 00:07:55,620 --> 00:07:58,241 The skull is yonder. -SWOOPER: Rip, what are you doing?! 176 00:07:58,344 --> 00:08:00,827 We're supposed to be working for Nigella, not robbing her. 177 00:08:00,931 --> 00:08:02,413 You don't think I see the irony in this? 178 00:08:02,517 --> 00:08:03,827 Come on, Wally. 179 00:08:03,931 --> 00:08:07,275 Most excellent fancy. 180 00:08:07,379 --> 00:08:08,620 Hey! What's all this, then?! 181 00:08:08,724 --> 00:08:10,758 I'll give you one chance 182 00:08:10,862 --> 00:08:13,448 to put down your weapons and lay on the floor. 183 00:08:13,551 --> 00:08:16,068 - Or else what? - Or else... this. 184 00:08:16,172 --> 00:08:17,655 Wally, put these on! 185 00:08:17,758 --> 00:08:20,448 "Such sweeter form." 186 00:08:20,551 --> 00:08:23,862 Now, Wally, put them on! 187 00:08:25,448 --> 00:08:27,482 - We lost sound! - Don't panic! 188 00:08:27,586 --> 00:08:29,000 Too late! Oh! 189 00:08:42,379 --> 00:08:44,896 Come, Wally. Let's make haste. 190 00:08:45,000 --> 00:08:47,758 To us-- The Understudies! 191 00:08:47,862 --> 00:08:49,517 Yeah! Hear! Hear! 192 00:08:49,620 --> 00:08:51,172 Hey, Seb, say, what even is that? 193 00:08:51,275 --> 00:08:53,448 Oh, just something I found tucked away inside 194 00:08:53,551 --> 00:08:54,655 - a very old book. - Oh. 195 00:08:54,758 --> 00:08:56,241 And where do you usually keep it? 196 00:08:56,344 --> 00:08:59,103 That is something I'll take to the grave. 197 00:08:59,206 --> 00:09:02,586 I like the way you handled yourself today, Wally. 198 00:09:02,689 --> 00:09:04,344 You're one of us now. 199 00:09:05,310 --> 00:09:08,758 Good night, my friend. Parting is such sweet... 200 00:09:08,862 --> 00:09:10,137 Well, you know the rest. 201 00:09:10,241 --> 00:09:12,137 Sorrow. 202 00:09:12,241 --> 00:09:15,103 I am an actor. 203 00:09:16,931 --> 00:09:18,551 Rip, where have you been? 204 00:09:18,655 --> 00:09:20,620 Oh, I think you've got the wrong chap. 205 00:09:20,724 --> 00:09:24,137 The name's Fourth. Wally Fourth. 206 00:09:27,344 --> 00:09:30,965 Attention! The time has come to unveil the cast list 207 00:09:31,068 --> 00:09:33,344 for our most epic production of Hamlet. 208 00:09:33,448 --> 00:09:35,517 Behold! 209 00:09:35,620 --> 00:09:37,482 Ooh. 210 00:09:37,586 --> 00:09:39,310 Gravedigger Number Two. 211 00:09:39,413 --> 00:09:41,551 You may not have many lines, but remember, for an actor, 212 00:09:41,655 --> 00:09:44,586 there's no such thing as a small role. 213 00:09:44,689 --> 00:09:46,103 - I agree! - Thank you, man with headband. 214 00:09:46,206 --> 00:09:47,793 I can't believe we get to perform Hamlet 215 00:09:47,896 --> 00:09:49,379 with Shakespeare's actual skull. 216 00:09:49,482 --> 00:09:52,172 That's got to be the most extreme acting there is. 217 00:09:52,275 --> 00:09:53,551 No, it's not. 218 00:09:53,655 --> 00:09:55,068 All right, here he goes again with his myth. 219 00:09:55,172 --> 00:09:57,793 Oh, 'tis no myth! Every 50 years, 220 00:09:57,896 --> 00:10:00,586 a majorly mondo tempest comes out of Antarctica 221 00:10:00,689 --> 00:10:02,413 and blasts the South Pacific. 222 00:10:02,517 --> 00:10:04,724 The most extreme acting would be to perform The Tempest 223 00:10:04,827 --> 00:10:07,068 in that tempest. 224 00:10:07,172 --> 00:10:09,827 It's happening next year. All are invited, Wally. 225 00:10:09,931 --> 00:10:11,551 - Then I'd better leave. - Where are you going? 226 00:10:11,655 --> 00:10:14,931 To find work as a gravedigger and truly live the role. 227 00:10:15,034 --> 00:10:18,275 For you see, when I go in, I doth go all in. 228 00:10:18,379 --> 00:10:21,241 Welcome back to ArkyTAINMENT This Evening! 229 00:10:21,344 --> 00:10:24,586 The theater world is abuzz with, well, buzz 230 00:10:24,689 --> 00:10:26,620 about actor Wally Fourth. 231 00:10:26,724 --> 00:10:29,275 Wally Fourth's turn as Gravedigger Number Two 232 00:10:29,379 --> 00:10:33,275 is the greatest non-Joker performance I've ever seen. 233 00:10:33,379 --> 00:10:34,827 And once the reviews were in, 234 00:10:34,931 --> 00:10:37,068 the television industry came a-calling. 235 00:10:37,172 --> 00:10:39,103 Wally walked 100 kilometers a day 236 00:10:39,206 --> 00:10:41,103 for the one-line role of Pedestrian 237 00:10:41,206 --> 00:10:44,586 in the hit BBC drama Small Cars Driving in the Left Lane. 238 00:10:44,689 --> 00:10:46,103 He went that way. 239 00:10:46,206 --> 00:10:48,068 He broke his own wrist for the role 240 00:10:48,172 --> 00:10:49,931 of Waiting Room Patient in the show 241 00:10:50,034 --> 00:10:51,793 Feeling a Bit Iffy, Are We? 242 00:10:51,896 --> 00:10:54,241 before a last-minute rewrite changed the injury. 243 00:10:54,344 --> 00:10:56,241 Hi. I think I broke my collarbone. 244 00:10:56,344 --> 00:10:57,551 What's next for Wally? 245 00:10:57,655 --> 00:10:59,827 Well, he's just been cast as Denim-Clad Dad 246 00:10:59,931 --> 00:11:01,620 in a commercial for Eegan Blue Jeans. 247 00:11:01,724 --> 00:11:02,931 And to prepare for the role, 248 00:11:03,034 --> 00:11:05,034 he's already adopted a small child. 249 00:11:05,137 --> 00:11:09,172 - We've lost him. - That's so, so, so sad. 250 00:11:09,275 --> 00:11:11,000 Dibs on his flat-screen. 251 00:11:14,896 --> 00:11:16,793 - Okay, Rip's birth certificate? - Toss it. 252 00:11:16,896 --> 00:11:18,931 - Rip's beloved childhood sled? - Toss it. 253 00:11:19,034 --> 00:11:21,379 I just don't see how this is necessary. 254 00:11:21,482 --> 00:11:24,620 Rip's gone, dear. I got to get all his belongings logged 255 00:11:24,724 --> 00:11:27,827 and incinerated by the end of the month for tax purposes. 256 00:11:27,931 --> 00:11:29,620 - Rip's petty cash? - Toss it. 257 00:11:29,724 --> 00:11:31,586 Wait. How did Rip come back from the Winnipeg incident? 258 00:11:31,689 --> 00:11:34,551 I told you never to say those words around me ever again! 259 00:11:34,655 --> 00:11:36,000 - No, you didn't! - Well, I meant to! 260 00:11:36,103 --> 00:11:38,000 He finished the original mission. 261 00:11:38,103 --> 00:11:41,034 He said that made him remember his true purpose in life-- 262 00:11:41,137 --> 00:11:43,758 to become the greatest arky of all time. 263 00:11:43,862 --> 00:11:45,517 After that, he was Rip again. 264 00:11:45,620 --> 00:11:46,862 So if he came back last time, 265 00:11:46,965 --> 00:11:48,586 why are you guys giving up so easily? 266 00:11:48,689 --> 00:11:50,068 Shouldn't we be trying to save him? 267 00:11:50,172 --> 00:11:51,827 Saltine, he's a famous actor now. 268 00:11:51,931 --> 00:11:53,275 He doesn't want to be saved. 269 00:11:53,379 --> 00:11:55,586 It's clearly simpler to just burn everything 270 00:11:55,689 --> 00:11:57,482 and start our lives over from scratch. 271 00:11:57,586 --> 00:11:59,965 Screw that. I worked too hard to get this job. 272 00:12:00,068 --> 00:12:02,068 If he came back once, he can come back again. 273 00:12:02,172 --> 00:12:04,241 We just need Wally to pick up where Rip left off 274 00:12:04,344 --> 00:12:06,413 and find the sonnet for the Shakespeare Museum. 275 00:12:06,517 --> 00:12:09,827 And how are we going to get showbiz's hottest method actor 276 00:12:09,931 --> 00:12:12,000 - to do that? - I know what we can do. 277 00:12:12,103 --> 00:12:13,862 That's great, dear. We'll get on it 278 00:12:13,965 --> 00:12:15,586 as soon as we finish up here. 279 00:12:15,689 --> 00:12:17,206 - Rip's stick of dynamite? - Toss it. 280 00:12:17,310 --> 00:12:18,896 Honor, 281 00:12:19,000 --> 00:12:20,896 heritage, tradition, 282 00:12:21,000 --> 00:12:23,172 a rooster weather vein. 283 00:12:23,275 --> 00:12:26,344 Eegan Blue Jeans, one of the 7,200 subsidiaries 284 00:12:26,448 --> 00:12:27,827 of EeganCorp. 285 00:12:27,931 --> 00:12:29,862 And cut. Great take. 286 00:12:29,965 --> 00:12:31,517 I'm so glad I directed this myself. 287 00:12:31,620 --> 00:12:34,275 You're Wally Fourth, right? Ah, your aces, bruv. 288 00:12:34,379 --> 00:12:37,000 You know, you'd be a dead ringer for my old boss Rip Digman, 289 00:12:37,103 --> 00:12:39,068 if you didn't have that scar or dark hair. 290 00:12:39,172 --> 00:12:41,379 Bet you do, so, never mind. Uh, you want to party after we wrap? 291 00:12:41,482 --> 00:12:42,620 Don't know what you're talking about. 292 00:12:42,724 --> 00:12:44,034 I'm just a modest farmer. 293 00:12:44,137 --> 00:12:45,413 I got to tend to my dying crops 294 00:12:45,517 --> 00:12:47,379 and my beloved little young boy son. 295 00:12:47,482 --> 00:12:50,310 - You do your homework, lad? - I swear I did, Pop. I promise. 296 00:12:50,413 --> 00:12:52,413 Actually, you know what? I think I got all I need. 297 00:12:52,517 --> 00:12:53,931 - That's a wrap. - Whoo! 298 00:12:54,034 --> 00:12:55,413 Let's fucking rage! 299 00:12:55,517 --> 00:12:57,724 - Back to the orphanage, bub. - But you adopted me. 300 00:12:57,827 --> 00:12:59,517 No, Denim-Clad Dad adopted you. 301 00:12:59,620 --> 00:13:01,482 Hold on. This is my agent. Talk to me. 302 00:13:01,586 --> 00:13:03,310 A film? Brilliant! 303 00:13:03,413 --> 00:13:04,586 SWOOPER [with gruff voice]: Wally Fourth. 304 00:13:04,689 --> 00:13:06,103 Just the man I want to see. 305 00:13:06,206 --> 00:13:08,758 I'm Don Sleaze, and here at Sleaze Pictures, 306 00:13:08,862 --> 00:13:11,689 we make highbrow art films that take home Oscar gold. 307 00:13:11,793 --> 00:13:13,344 Huh. The name is misleading. 308 00:13:13,448 --> 00:13:16,275 We've got the perfect project for you to sink your teeth into. 309 00:13:16,379 --> 00:13:18,275 - Bring me the script. - I'm Jill Filth! 310 00:13:18,379 --> 00:13:20,068 Pleasure to meet you, Mr. Fourth. 311 00:13:20,172 --> 00:13:22,000 Ooh, look at that physique. 312 00:13:22,103 --> 00:13:25,551 You'd be perfect for this. Boopy de doopsy! 313 00:13:25,655 --> 00:13:28,034 The Rip Digman Story. Hot off the press. 314 00:13:28,137 --> 00:13:30,896 We want youse to play Rip Digman. 315 00:13:31,000 --> 00:13:32,931 The has-been arky? Interesting. 316 00:13:33,034 --> 00:13:36,689 But if I take this role, I am going to live as Rip Digman. 317 00:13:36,793 --> 00:13:38,000 Do you think you could hook me up 318 00:13:38,103 --> 00:13:39,482 with his old coworkers for research? 319 00:13:39,586 --> 00:13:40,896 Oh, I think that could be arranged. 320 00:13:41,000 --> 00:13:41,931 That should be no problem at all. 321 00:13:42,034 --> 00:13:43,758 Is this how he walks? 322 00:13:50,310 --> 00:13:53,206 How about this? 323 00:13:53,310 --> 00:13:56,206 The seat goes up for number one and down for number two. 324 00:13:56,310 --> 00:13:58,103 I'm sorry. I just don't follow. 325 00:13:58,206 --> 00:14:00,137 Oh, what about something like...? 326 00:14:00,241 --> 00:14:01,793 Ooh! 327 00:14:01,896 --> 00:14:03,517 Okay, very funny. 328 00:14:03,620 --> 00:14:05,275 Hey, I sound just like him. 329 00:14:05,379 --> 00:14:07,275 I got to say, I'm feeling more and more 330 00:14:07,379 --> 00:14:09,758 like this Rip chap all the time. 331 00:14:09,862 --> 00:14:11,482 Wish I had a little more backstory, though. 332 00:14:11,586 --> 00:14:13,172 W-What was he doing before he disappeared? 333 00:14:13,275 --> 00:14:15,241 He was trying to find Shakespeare's lost sonnet 334 00:14:15,344 --> 00:14:16,965 by infiltrating a production of Hamlet. 335 00:14:17,068 --> 00:14:18,275 Maybe you could complete the mission. 336 00:14:18,379 --> 00:14:20,103 An undercover job, eh? Let me guess. 337 00:14:20,206 --> 00:14:22,137 When Rip would go in, he'd go all... 338 00:14:22,241 --> 00:14:24,965 No! Rip would only ever go partially in. 339 00:14:25,068 --> 00:14:26,413 You can just be Rip. 340 00:14:26,517 --> 00:14:27,758 He never learned where the sonnet was hidden. 341 00:14:27,862 --> 00:14:29,103 But the actor who had it said 342 00:14:29,206 --> 00:14:30,482 he'd take that info "to the grave." 343 00:14:30,586 --> 00:14:32,034 Well, if it's a production of Hamlet, 344 00:14:32,137 --> 00:14:34,310 maybe he meant Ophelia's grave. 345 00:14:34,413 --> 00:14:36,689 - Beneath the stage! - Swoopy, fire up the plane. 346 00:14:36,793 --> 00:14:39,448 We're headed to London, England. 347 00:14:39,551 --> 00:14:41,206 It's "Swooper," but okay. 348 00:14:42,551 --> 00:14:45,241 Hey, hey, you're the actors who are doing Hamlet, right? 349 00:14:45,344 --> 00:14:46,793 Indeed. 350 00:14:46,896 --> 00:14:49,137 Bartender, I'd like to buy these kind folks a round... 351 00:14:49,241 --> 00:14:51,758 - of steaming hot piss! - What the devil?! 352 00:14:51,862 --> 00:14:53,482 The person you've got playing Gravedigger Number Two 353 00:14:53,586 --> 00:14:55,482 can't act for shit. There, I said it. 354 00:14:55,586 --> 00:14:58,482 'Tis true. Ever since Wally left, 355 00:14:58,586 --> 00:15:01,206 we've been going through one replacement after another. 356 00:15:01,310 --> 00:15:02,689 The play is terrible now. 357 00:15:02,793 --> 00:15:05,034 You're right to order piss for us to drink. 358 00:15:05,137 --> 00:15:06,724 Why don't you let me play the part? 359 00:15:06,827 --> 00:15:08,137 I'm a goddamn arky. 360 00:15:08,241 --> 00:15:10,034 Wait just a Big Ben tick. 361 00:15:10,137 --> 00:15:11,517 Aren't you Rip Digman? 362 00:15:11,620 --> 00:15:14,000 Yup. My whole life is going on digs. 363 00:15:14,103 --> 00:15:17,931 Good Lord, you're right. Hell, even your name is "dig man." 364 00:15:18,034 --> 00:15:20,689 Oh, yeah, it is, isn't it? Never really put that together. 365 00:15:20,793 --> 00:15:22,724 This is so mental, 366 00:15:22,827 --> 00:15:25,931 it just may bloody work. 367 00:15:28,310 --> 00:15:30,965 I pray this isn't utterly dreadful. 368 00:15:32,137 --> 00:15:34,379 Looks like the trap door where the sonnet is hidden is locked. 369 00:15:34,482 --> 00:15:36,172 But I think I know a way around it. 370 00:15:36,275 --> 00:15:37,620 Maybe we can get it after the show. 371 00:15:37,724 --> 00:15:39,655 No, I've got a better idea. 372 00:15:42,793 --> 00:15:45,827 Get thee to... a nunnery! 373 00:15:45,931 --> 00:15:49,068 Where is the beauteous majesty... 374 00:15:49,172 --> 00:15:51,448 of Denmark? 375 00:15:51,551 --> 00:15:53,758 - Showtime, mate. - Let's give these boards 376 00:15:53,862 --> 00:15:55,482 the trodding of their lives. 377 00:15:55,586 --> 00:15:57,586 Is she to be buried in Christian burial, 378 00:15:57,689 --> 00:15:59,758 that willfully seeks her own salvation? 379 00:15:59,862 --> 00:16:01,551 Yup! Let's dig! 380 00:16:01,655 --> 00:16:03,862 Go, get thee in, 381 00:16:03,965 --> 00:16:05,655 and fetch me a stoop of liquor. 382 00:16:05,758 --> 00:16:08,172 Actually, I shall not fetch thee a stoop. 383 00:16:08,275 --> 00:16:10,655 I shall continue... to dig! 384 00:16:10,758 --> 00:16:12,758 What the hell are you doing?! 385 00:16:12,862 --> 00:16:15,344 What I do best. 386 00:16:15,448 --> 00:16:17,551 - Aha! - Dear God, no. 387 00:16:17,655 --> 00:16:20,275 En garde, Rip Digman! 388 00:16:20,379 --> 00:16:23,310 Wow. Break the fourth wall much? 389 00:16:27,517 --> 00:16:29,310 Parry! Fleche! Flunge! 390 00:16:29,413 --> 00:16:30,655 Uh, guys, am I good at fencing? 391 00:16:30,758 --> 00:16:32,551 No. - Oh, that's too bad, 392 00:16:32,655 --> 00:16:34,517 because Wally just completed an expert-level fencing course. 393 00:16:34,620 --> 00:16:36,275 But I will not draw upon those skills. 394 00:16:36,379 --> 00:16:37,793 - Ugh. - You didn't know that! 395 00:16:37,896 --> 00:16:39,206 How could you have known that?! 396 00:16:41,172 --> 00:16:43,310 It's Wally Fourth! 397 00:16:43,413 --> 00:16:45,241 No, no, no, no, no. I'm Rip! I'm Rip! 398 00:16:45,344 --> 00:16:47,448 Give me the sonnet. 399 00:16:47,551 --> 00:16:50,413 You're going to jail. -I don't care what happens to me, 400 00:16:50,517 --> 00:16:52,517 but this sonnet shouldn't be locked away. 401 00:16:52,620 --> 00:16:55,758 Let me read it, here, now, for the people. 402 00:16:55,862 --> 00:16:59,241 I know the real Wally is in there somewhere. 403 00:16:59,344 --> 00:17:01,068 Don't let him have that sonnet, Rip! 404 00:17:02,931 --> 00:17:05,275 The name's Wally, not Rip. 405 00:17:05,379 --> 00:17:06,655 Oh, goddamn it. 406 00:17:06,758 --> 00:17:08,034 And I'm not an arky. 407 00:17:08,137 --> 00:17:11,310 I am an actor. 408 00:17:11,413 --> 00:17:12,689 We have to get in there and stop him. 409 00:17:12,793 --> 00:17:14,034 Not anymore, Saltine. 410 00:17:14,137 --> 00:17:15,758 We have to trust his instincts. 411 00:17:15,862 --> 00:17:17,862 You're the one who didn't trust his instincts earlier. 412 00:17:17,965 --> 00:17:20,034 What possibly convinced you to trust them now? 413 00:17:20,137 --> 00:17:21,827 I'm too tired to walk in there. 414 00:17:21,931 --> 00:17:23,275 We just flew to England! 415 00:17:26,482 --> 00:17:28,862 Lights, please. 416 00:17:31,172 --> 00:17:33,931 A sonnet by William Shakespeare. 417 00:17:35,413 --> 00:17:39,896 "Such sweet a form thy body and thy skin 418 00:17:40,000 --> 00:17:44,137 "and charms, that thou hath learned to preen and show. 419 00:17:44,241 --> 00:17:47,413 "But I desire what lieth deep within, 420 00:17:47,517 --> 00:17:51,206 "the part of thee that only thou yet know. 421 00:17:51,310 --> 00:17:55,241 "Oh, how mine poenis plumpens when you're near! 422 00:17:55,344 --> 00:17:58,689 "To see thy comely form all squished and smushed, 423 00:17:58,793 --> 00:18:02,551 "mine humors boil forsooth and roar arear. 424 00:18:02,655 --> 00:18:06,965 "And lo, unto my britches poenis pushest. 425 00:18:07,068 --> 00:18:09,724 "But what is silhouetted on the wall? 426 00:18:09,827 --> 00:18:11,413 "A shapely maiden? Nay. 427 00:18:11,517 --> 00:18:14,000 "My poenis 'tis. It's back. 428 00:18:14,103 --> 00:18:16,517 "In powdered wig and child's shawl, 429 00:18:16,620 --> 00:18:19,758 "for thine delight to dance a merry jig. 430 00:18:19,862 --> 00:18:23,758 "And now, as one, our seeds shall both be sowed, 431 00:18:23,862 --> 00:18:29,379 as your sweet maidenhood meets my stout chode." 432 00:18:30,655 --> 00:18:32,551 Ah! 433 00:18:45,448 --> 00:18:46,827 Breaking news out of London. 434 00:18:46,931 --> 00:18:48,931 William Shakespeare's skull has been recovered 435 00:18:49,034 --> 00:18:51,793 by police and returned to the Shakespeare Museum. 436 00:18:51,896 --> 00:18:55,586 Stage actor Sebastian Lines has been found guilty on all counts 437 00:18:55,689 --> 00:18:58,103 and shipped to the penal colony of Australia. 438 00:18:58,206 --> 00:19:01,172 They should really update the law. It's very nice here. 439 00:19:01,275 --> 00:19:02,862 And ever since being recited publicly, 440 00:19:02,965 --> 00:19:05,827 Shakespeare's lost sonnet has spread like wildfire. 441 00:19:05,931 --> 00:19:07,655 And as global orgasms skyrocket, 442 00:19:07,758 --> 00:19:09,793 so too have sales of Eegan Blue Jeans. 443 00:19:09,896 --> 00:19:14,103 Jeans so tough, so rugged, so resilient. 444 00:19:16,482 --> 00:19:18,206 Good luck creamin' them. 445 00:19:20,344 --> 00:19:21,896 Query for you chaps. 446 00:19:22,000 --> 00:19:23,448 I noticed a door in the garage 447 00:19:23,551 --> 00:19:25,206 that says Rip's Secret Chamber. 448 00:19:25,310 --> 00:19:26,793 Am I allowed to go in there for research? 449 00:19:26,896 --> 00:19:28,689 - Do whatever you want, Wally. - Cheers. 450 00:19:28,793 --> 00:19:31,482 I don't get why he didn't revert to being Rip. 451 00:19:31,586 --> 00:19:32,482 He finished the mission. 452 00:19:32,586 --> 00:19:33,931 Yeah, I was only guessing 453 00:19:34,034 --> 00:19:35,482 that that's what would bring him back. 454 00:19:35,586 --> 00:19:37,275 I'm not a shrink, Saltine. 455 00:19:37,379 --> 00:19:39,137 Huh. Whoop. 456 00:19:46,862 --> 00:19:49,103 Well, aren't you fit. 457 00:20:03,206 --> 00:20:06,275 I remember my true purpose in life. 458 00:20:08,517 --> 00:20:11,241 - What was that? - Everything okay, Wally? 459 00:20:11,344 --> 00:20:14,310 Who's Wally? It's me, Rip. 460 00:20:14,413 --> 00:20:16,862 Oh, man, I went in too deep again, didn't I? 461 00:20:16,965 --> 00:20:19,310 - Rip, you're back. - Yeah, I guess I am. 462 00:20:19,413 --> 00:20:21,586 Just like the Winnipeg incident. 463 00:20:21,689 --> 00:20:24,172 No, this was nothing like the Winnipeg incident. 464 00:20:24,275 --> 00:20:26,551 Will you please just tell me what was the Winnipeg incident? 465 00:20:26,655 --> 00:20:28,724 Well, there was a missing poem that made people orgasm 466 00:20:28,827 --> 00:20:31,000 and Rip had to disguise himself as an actor to get it back. 467 00:20:31,103 --> 00:20:33,310 How was that any different than this? 468 00:20:33,413 --> 00:20:34,896 It happened in March, not May. 469 00:20:35,000 --> 00:20:37,413 So this was just a big waste of my time? 470 00:20:37,517 --> 00:20:40,103 Or was it so funny that you actually don't mind? 471 00:20:40,206 --> 00:20:43,241 I agree. It's funny in theory. It's just not my kind of humor. 472 00:20:43,344 --> 00:20:46,827 Well, I guess everyone has their own taste. 473 00:20:49,034 --> 00:20:50,827 It's good to be back! 474 00:20:58,000 --> 00:21:01,068 I knew you wouldn't miss the 50-year tempest. 475 00:21:01,172 --> 00:21:03,000 Wally Fourth. 476 00:21:03,103 --> 00:21:04,896 It's not Wally Fourth anymore. 477 00:21:05,000 --> 00:21:06,172 I'm Rip Digman. 478 00:21:06,275 --> 00:21:08,551 Are you? 479 00:21:08,655 --> 00:21:12,620 You are just in time for my one- man performance of The Tempest. 480 00:21:14,344 --> 00:21:17,310 Time to dance with the universe. 481 00:21:21,379 --> 00:21:24,103 Boson! Here, master: what cheer? 482 00:21:24,206 --> 00:21:25,758 Good. Speak to the mariners: 483 00:21:25,862 --> 00:21:28,517 Fall to't, yarely, or we run ourselves aground. Bestir-- 484 00:21:28,620 --> 00:21:30,448 Oh, my God! These waves are huge! 485 00:21:30,551 --> 00:21:32,655 I'm going to fucking die! 486 00:21:35,206 --> 00:21:37,689 Well, I guess all's well that ends well. 487 00:22:01,758 --> 00:22:03,758 Chirp. 37671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.