All language subtitles for DAS LICHT 2025 unveil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:02,750 --> 00:03:05,708 Do you think what Samira said last week was true? 2 00:03:06,667 --> 00:03:07,708 What? 3 00:03:09,500 --> 00:03:13,333 The thing about... souls. 4 00:03:13,417 --> 00:03:15,875 That sometimes they don't realise they're dead. 5 00:03:16,042 --> 00:03:18,500 And wander the earth. 6 00:03:19,083 --> 00:03:20,167 Yes. 7 00:03:21,833 --> 00:03:24,333 And that they need guidance... 8 00:03:24,417 --> 00:03:28,500 to help them escape from the trap they're in? 9 00:03:29,083 --> 00:03:30,083 Yes. 10 00:03:32,375 --> 00:03:34,917 What does that mean, guidance? 11 00:03:35,500 --> 00:03:38,333 A counterpart. 12 00:03:39,167 --> 00:03:44,375 You need to be able to mirror yourself to let go. 13 00:03:45,500 --> 00:03:46,542 Why? 14 00:03:48,333 --> 00:03:51,708 It's all a kind of parable. 15 00:03:53,125 --> 00:03:54,458 What does that mean? 16 00:03:55,375 --> 00:03:57,375 We need to understand 17 00:03:58,125 --> 00:04:01,458 that we're never really alone. 18 00:04:04,333 --> 00:04:05,250 Good morning. 19 00:04:05,792 --> 00:04:08,708 Good morning. 20 00:04:09,250 --> 00:04:10,792 Breakfast. 21 00:04:13,833 --> 00:04:16,417 Breakfast is ready. Are you coming? 22 00:04:16,500 --> 00:04:17,958 Soon. I will finish sewing your dress. 23 00:04:18,125 --> 00:04:19,083 Thank you! 24 00:04:21,167 --> 00:04:22,625 Breakfast. 25 00:04:23,958 --> 00:04:25,167 Are you coming? 26 00:04:25,250 --> 00:04:26,083 Yes. 27 00:04:43,000 --> 00:04:44,375 So my dears, 28 00:04:44,542 --> 00:04:46,792 I wish you all health and happiness. 29 00:04:46,958 --> 00:04:48,125 Health and happiness! 30 00:04:56,333 --> 00:04:58,208 I need to go to the job centre today. 31 00:04:58,292 --> 00:04:59,333 You, too? 32 00:04:59,500 --> 00:05:00,750 I'm still waiting. 33 00:05:01,333 --> 00:05:03,500 For how much longer? 34 00:05:04,167 --> 00:05:06,458 Until it's time. 35 00:05:06,833 --> 00:05:08,125 God willing. 36 00:05:08,292 --> 00:05:09,625 Are you my mother? 37 00:05:21,000 --> 00:05:22,917 THE LIGHT 38 00:05:50,000 --> 00:05:51,208 See you later. 39 00:06:36,917 --> 00:06:38,917 - Hello. - Hello. 40 00:06:39,250 --> 00:06:41,375 ...and extra rice, 41 00:06:42,333 --> 00:06:43,875 and summer rolls... 42 00:06:45,042 --> 00:06:46,417 and chopsticks. 43 00:06:47,542 --> 00:06:48,542 Thank you. 44 00:07:14,917 --> 00:07:17,583 This target group's agenda still seems vague. 45 00:07:18,042 --> 00:07:20,292 Are these individuals interested 46 00:07:20,375 --> 00:07:22,917 in taking part in transforming society 47 00:07:23,417 --> 00:07:26,500 and will they therefore consume ethical products? 48 00:07:26,583 --> 00:07:29,250 Or does the journey take us farther back 49 00:07:29,333 --> 00:07:32,750 to a situation where, for this substantial target group, 50 00:07:33,375 --> 00:07:37,625 we have yet to create a fresh awareness for social renewal? 51 00:07:38,042 --> 00:07:39,917 The latter, of course. 52 00:07:41,792 --> 00:07:42,500 What? 53 00:07:42,583 --> 00:07:44,042 Listen to yourself talk! 54 00:07:44,458 --> 00:07:45,417 What do you mean? 55 00:07:45,875 --> 00:07:47,292 Awesome. But... 56 00:07:47,375 --> 00:07:49,500 you're just rewording the problem. 57 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 We're not even done yet. 58 00:07:51,333 --> 00:07:52,917 And already no one's listening. 59 00:07:53,417 --> 00:07:54,500 That's not true. 60 00:07:54,667 --> 00:07:56,333 How about some patience? 61 00:07:56,417 --> 00:07:59,458 We're talking about roughly 2 billion people, 62 00:07:59,542 --> 00:08:01,167 living withdrawn, 63 00:08:01,250 --> 00:08:05,083 in high numbers, on diffuse urban outskirts, 64 00:08:05,167 --> 00:08:08,500 disconnected from the political, meaning 65 00:08:08,667 --> 00:08:11,083 the social and economic developments of their country, 66 00:08:11,167 --> 00:08:12,917 and therefore feeling lost. 67 00:08:13,250 --> 00:08:15,167 After all, who gives a damn? 68 00:08:15,250 --> 00:08:16,292 Nobody. 69 00:08:16,375 --> 00:08:18,417 Exactly. Nobody gives a damn. 70 00:08:21,458 --> 00:08:22,542 Yes? 71 00:08:23,375 --> 00:08:25,125 What do lost people need? 72 00:08:25,208 --> 00:08:26,375 Stability. 73 00:08:27,208 --> 00:08:28,958 Obtained how? 74 00:08:29,125 --> 00:08:30,625 Excuse me, please. 75 00:08:31,417 --> 00:08:32,583 By positive goals. 76 00:08:33,417 --> 00:08:34,833 The task is 77 00:08:34,917 --> 00:08:37,583 to motivate these people to deal with the future 78 00:08:38,000 --> 00:08:39,792 without being scared off by it. 79 00:08:40,125 --> 00:08:42,250 Exactly. But how? 80 00:08:42,625 --> 00:08:44,500 Without scaring them off? 81 00:08:44,583 --> 00:08:47,375 With everyone predicting the apocalypse. 82 00:08:49,375 --> 00:08:50,417 Statistics show 83 00:08:50,500 --> 00:08:52,917 these people are indifferent to that. 84 00:08:53,083 --> 00:08:55,917 That's the easy part. Some are even against it! 85 00:08:56,000 --> 00:08:57,167 Against what, again? 86 00:08:57,250 --> 00:09:00,583 Against stopping this disaster. Or containing it, at least! 87 00:09:00,667 --> 00:09:02,875 You sound like a social democrat official. 88 00:09:22,542 --> 00:09:26,583 Guys, I want to turn up the heat on that sluggish, stubborn mob out there. 89 00:09:26,958 --> 00:09:30,958 Their own ignorance needs to fly in their face. Let's finally throw out 90 00:09:31,042 --> 00:09:33,542 the narrative of the nice-guy entrepreneur. 91 00:09:33,625 --> 00:09:35,667 We'll get nowhere with that. 92 00:09:35,750 --> 00:09:39,250 Sorry. Simone? Can I call you back? 93 00:09:39,833 --> 00:09:43,542 No, not now. I'll call you back, okay? 94 00:10:36,292 --> 00:10:38,792 Our job is to bombard all the bad media 95 00:10:38,875 --> 00:10:40,208 with good information. 96 00:10:40,375 --> 00:10:42,417 A fact-based double spread in a tabloid, 97 00:10:42,500 --> 00:10:45,792 a public interest campaign in I'm a Celebrity, Get me out of Here, 98 00:10:45,958 --> 00:10:49,083 a podcast with likes from Helene Fischer and Billie Eilish. 99 00:10:49,875 --> 00:10:54,000 And that's why, as of now, our domain and our website are history. 100 00:10:54,458 --> 00:10:57,375 At least until we've done away with 101 00:10:57,458 --> 00:11:00,375 all the lostness, all the indifference, 102 00:11:01,208 --> 00:11:03,125 and all the �Count me out!� bullshit. 103 00:11:03,292 --> 00:11:04,958 Frieda, finally! 104 00:11:13,875 --> 00:11:16,042 The woman at the bar was drunk. 105 00:11:17,417 --> 00:11:19,208 Hey, I really have to pee! 106 00:11:20,042 --> 00:11:21,708 Me too! 107 00:11:22,292 --> 00:11:23,625 Me too. 108 00:11:24,125 --> 00:11:25,125 Frieda? 109 00:11:26,000 --> 00:11:27,167 Acid? 110 00:11:27,333 --> 00:11:28,917 Greetings from the kitchen. 111 00:11:29,333 --> 00:11:30,417 What time is it? 112 00:11:31,708 --> 00:11:34,125 Tick-tock-tick-tock... 113 00:11:57,333 --> 00:11:58,875 Simone, right. I'm sorry... 114 00:11:58,958 --> 00:12:03,042 But I was with this contractor and he's such a nuisance. 115 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 What? 116 00:12:07,542 --> 00:12:10,875 Are they nuts? We've already started construction. 117 00:12:11,917 --> 00:12:12,875 Yes! 118 00:12:13,375 --> 00:12:15,292 I know, but it won't go any faster. 119 00:12:15,375 --> 00:12:18,125 We're in East Africa, not Dubai. 120 00:12:18,208 --> 00:12:19,542 We have to turn it around. 121 00:12:19,708 --> 00:12:21,458 Anyway, I'm on my way. 122 00:12:22,167 --> 00:12:23,792 Well, today. 123 00:12:24,583 --> 00:12:27,083 Yeah, I'm on the way to the airport. Why? 124 00:12:27,542 --> 00:12:29,708 Yeah. I'll wait. 125 00:12:34,333 --> 00:12:36,292 Milena Engels here. 126 00:12:36,375 --> 00:12:37,458 No... 127 00:12:37,542 --> 00:12:39,875 I'm not an employee of the ministry, 128 00:12:39,958 --> 00:12:43,167 but it funds all projects I supervise. 129 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 Yes. 130 00:12:44,917 --> 00:12:46,333 Please don't forward me... 131 00:12:46,500 --> 00:12:47,875 Hello? 132 00:13:31,333 --> 00:13:32,750 That's me. 133 00:13:43,333 --> 00:13:45,208 NOW! THE POWER OF THE PRESENT 134 00:13:45,292 --> 00:13:49,125 All who have not yet found their true wealth... 135 00:14:09,958 --> 00:14:11,708 When do we go dance? 136 00:14:13,083 --> 00:14:14,958 I still need a moment. 137 00:14:15,792 --> 00:14:17,167 Me too. 138 00:14:18,958 --> 00:14:22,542 It's kind of nice too... here at the bar with you guys. 139 00:14:24,083 --> 00:14:26,000 It's always nicest with you guys, 140 00:14:26,083 --> 00:14:27,333 no matter where. 141 00:14:27,500 --> 00:14:28,958 You bet. 142 00:14:29,042 --> 00:14:31,333 Leave everything exactly like it is... 143 00:14:31,792 --> 00:14:33,458 right now. 144 00:15:04,542 --> 00:15:10,208 This very moment, you are connected to something immense, indestructible. 145 00:15:41,625 --> 00:15:43,000 Careful. 146 00:15:43,167 --> 00:15:44,125 Thank you. 147 00:15:44,292 --> 00:15:45,083 Hang on. 148 00:15:45,167 --> 00:15:46,042 Cash payment. 149 00:15:46,208 --> 00:15:48,083 - Sorry? - 21,60. 150 00:15:48,250 --> 00:15:49,958 HQ says the credit card didn't work. 151 00:15:54,875 --> 00:15:55,875 Jon! 152 00:15:57,917 --> 00:15:58,875 Jon! 153 00:16:05,208 --> 00:16:06,125 Keep the change. 154 00:16:06,875 --> 00:16:08,042 Thank you. 155 00:18:53,125 --> 00:18:54,125 Do you want to play? 156 00:19:03,333 --> 00:19:04,917 100 YEARS FIGHTING FOR DEMOCRACY 157 00:19:06,792 --> 00:19:08,542 BERLIN'S ENDANGERED ANIMALS 158 00:20:18,750 --> 00:20:19,792 Where to now? 159 00:20:20,667 --> 00:20:22,000 To the base, of course. 160 00:20:22,500 --> 00:20:23,667 I need to go home. 161 00:20:24,333 --> 00:20:25,583 Hell, why? 162 00:20:27,542 --> 00:20:29,250 I need to sleep. 163 00:20:29,417 --> 00:20:31,417 We've been out since Thursday. 164 00:20:31,500 --> 00:20:32,583 Today is Saturday. 165 00:20:32,667 --> 00:20:34,417 But only Saturday morning. 166 00:20:34,958 --> 00:20:36,708 Guys, Frieda is old enough. 167 00:20:36,792 --> 00:20:38,042 We'll walk you home. 168 00:20:38,125 --> 00:20:39,708 Frieda wants to go home. 169 00:20:39,792 --> 00:20:42,000 Frieda wants to go home so we bring her home. 170 00:21:04,667 --> 00:21:06,667 You sure? 171 00:21:06,833 --> 00:21:07,792 Safe? 172 00:21:08,667 --> 00:21:11,500 Safe with my heart in your hands. 173 00:21:45,375 --> 00:21:46,417 Frieda? 174 00:21:46,833 --> 00:21:47,792 Frieda? 175 00:21:49,417 --> 00:21:51,708 Quick shower, then I'll come to the office. 176 00:21:55,000 --> 00:21:56,458 What happened? 177 00:22:02,292 --> 00:22:03,458 Maja. 178 00:22:31,417 --> 00:22:32,792 At last. 179 00:24:23,500 --> 00:24:24,667 What's up with you? 180 00:24:25,333 --> 00:24:27,500 I didn't sleep much, sorry. 181 00:24:28,083 --> 00:24:30,208 I dreamed, Mum. 182 00:24:30,708 --> 00:24:32,500 I was a horse. 183 00:24:32,875 --> 00:24:34,250 I was running. 184 00:24:34,625 --> 00:24:36,917 I thought it would be beautiful. 185 00:24:37,542 --> 00:24:39,375 I didn't have a destination. 186 00:24:40,542 --> 00:24:43,625 And then, I was suddenly sitting on the horse. 187 00:24:43,792 --> 00:24:45,625 I was trying to calm it, 188 00:24:45,708 --> 00:24:49,417 but it got wilder and wilder... - And there was a good restaurant 189 00:24:49,500 --> 00:24:51,667 and the cook at the door shouting 190 00:24:51,750 --> 00:24:54,833 "This way! It's delicious!". 191 00:24:54,917 --> 00:24:55,958 And the horse... 192 00:25:03,292 --> 00:25:04,750 When is your appointment? 193 00:25:05,333 --> 00:25:07,458 No point anyway. 194 00:25:07,625 --> 00:25:09,583 We will stay here... 195 00:25:09,750 --> 00:25:12,167 forever. 196 00:25:12,542 --> 00:25:13,667 Not forever. 197 00:25:14,250 --> 00:25:15,583 Forever is relative. 198 00:25:15,667 --> 00:25:16,833 I know. 199 00:25:19,250 --> 00:25:20,917 But I am hopeful today. 200 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Why? 201 00:25:23,292 --> 00:25:25,792 Last night's storm brought something with it. 202 00:25:55,167 --> 00:25:57,125 What can I say, Antje? 203 00:25:57,208 --> 00:25:58,667 I just fell out of a plane. 204 00:25:58,750 --> 00:26:01,167 And now I'm on my way to the family with the police. 205 00:26:01,750 --> 00:26:03,333 Like... in an hour? 206 00:26:04,500 --> 00:26:06,875 Just be happy I'm back at all. 207 00:26:09,750 --> 00:26:11,625 Yeah, call you later. 208 00:26:45,875 --> 00:26:47,292 Georg, I don't buy it. 209 00:26:47,833 --> 00:26:50,250 You're the best couple the world's ever seen. 210 00:26:50,333 --> 00:26:52,458 Everyone looks up to you as an example. 211 00:26:52,542 --> 00:26:54,625 The only ones who came through. 212 00:26:54,792 --> 00:26:57,125 Kids, cheating, therapy, 213 00:26:57,917 --> 00:27:00,750 menopause, breast cancer, 214 00:27:00,833 --> 00:27:02,250 haemorrhoids... 215 00:27:02,333 --> 00:27:04,750 And I've always been proud of that. 216 00:27:04,833 --> 00:27:06,292 Still, it's over. 217 00:27:06,375 --> 00:27:07,458 I already moved out. 218 00:27:07,875 --> 00:27:09,000 What? 219 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 So fast? 220 00:27:10,167 --> 00:27:11,083 Fast? 221 00:27:11,250 --> 00:27:12,583 After 26 years? 222 00:27:12,667 --> 00:27:15,750 I spent half my life with this woman, 223 00:27:15,833 --> 00:27:19,208 including 3 kids, 2 bankruptcies, and 7,000 shouting contents. 224 00:27:19,292 --> 00:27:22,083 Nobody can tell me I haven't given it my all! 225 00:27:22,250 --> 00:27:23,625 What happened? 226 00:27:24,208 --> 00:27:25,125 Nothing. 227 00:27:25,208 --> 00:27:26,583 And that's the problem. 228 00:27:27,917 --> 00:27:29,833 What about you, Tim? 229 00:27:29,917 --> 00:27:32,583 When you're already home and your wife comes in - 230 00:27:32,958 --> 00:27:34,417 how does she greet you? 231 00:27:34,583 --> 00:27:36,458 Or does she even? 232 00:27:36,542 --> 00:27:37,833 Does she take a moment 233 00:27:37,917 --> 00:27:39,250 to look at you 234 00:27:39,417 --> 00:27:42,375 and show you she's happy to see you? 235 00:27:42,792 --> 00:27:45,292 Is there decent eye contact, at least? 236 00:27:45,375 --> 00:27:46,417 Do you get a kiss? 237 00:27:46,500 --> 00:27:47,625 If so, what kind? 238 00:27:48,083 --> 00:27:50,000 A "Don't dare touch me" kiss? 239 00:27:50,083 --> 00:27:54,708 Ora "C'mon you with your romantic ideas!" kiss? 240 00:27:55,250 --> 00:27:57,042 Or is it a prompt for stuff like 241 00:27:57,125 --> 00:27:58,417 You smell funny. 242 00:27:58,583 --> 00:28:00,417 Honey, you need to shower. 243 00:28:01,583 --> 00:28:02,667 Whatever version, 244 00:28:02,750 --> 00:28:06,083 if it's always just that or a variation, 245 00:28:06,167 --> 00:28:08,625 then for sure that isn't the person whose cane 246 00:28:08,708 --> 00:28:11,458 you want to be grabbing from the closet one morning, 247 00:28:11,625 --> 00:28:13,750 before making her porridge. 248 00:28:14,333 --> 00:28:15,458 And here she is... 249 00:28:15,625 --> 00:28:17,208 I always answer. 250 00:28:18,667 --> 00:28:19,750 Yes? 251 00:28:19,917 --> 00:28:22,125 We need to have dinner. Together. 252 00:28:23,417 --> 00:28:24,667 Just the two of us? 253 00:28:24,750 --> 00:28:25,875 No, all of us. 254 00:28:26,042 --> 00:28:27,667 - All four of us. - Right. 255 00:28:27,750 --> 00:28:29,042 Five, even. 256 00:28:29,208 --> 00:28:30,542 Four or five? 257 00:28:30,875 --> 00:28:31,875 It's B-week, 258 00:28:32,250 --> 00:28:33,250 so four. 259 00:28:33,917 --> 00:28:35,500 Today? 260 00:28:35,667 --> 00:28:37,667 - But you have to cook. - I can't cook. 261 00:28:37,750 --> 00:28:39,917 Yes, you can. Spaghetti mix. 262 00:28:40,333 --> 00:28:41,500 Very funny. 263 00:28:41,667 --> 00:28:43,833 Then order out. Asian. 264 00:28:43,917 --> 00:28:45,333 No, the Greeks'. 265 00:28:45,417 --> 00:28:46,625 No, let's do sushi. 266 00:28:46,792 --> 00:28:47,958 Whatever. 267 00:28:48,417 --> 00:28:49,250 By all means. 268 00:28:49,625 --> 00:28:53,417 - If I'm out anyway should I... - Bye. 269 00:28:58,542 --> 00:28:59,750 You're bad. 270 00:28:59,833 --> 00:29:00,667 So? 271 00:29:01,500 --> 00:29:03,417 When did you have sex last? 272 00:29:04,958 --> 00:29:05,833 No idea. 273 00:29:07,417 --> 00:29:08,458 New Year's Eve? 274 00:29:08,625 --> 00:29:10,417 What are you resisting? 275 00:29:10,583 --> 00:29:13,458 I just don't want to always have to meet expectations. 276 00:29:13,875 --> 00:29:16,833 How about redefining expectations as desires? 277 00:29:16,917 --> 00:29:19,292 That's what Tim always says. 278 00:29:19,375 --> 00:29:22,042 It's not about expectations. It's about desires. 279 00:29:22,125 --> 00:29:22,958 And? 280 00:29:23,417 --> 00:29:24,750 I don't know... 281 00:29:24,833 --> 00:29:27,792 I don't want to be a desire-fulfilment machine either. 282 00:29:27,875 --> 00:29:30,750 You added the machine bit. 283 00:29:31,417 --> 00:29:34,125 Do you think I have attachment disorder or something? 284 00:29:34,458 --> 00:29:37,917 Almost everyone who comes here has attachment issues. 285 00:29:40,250 --> 00:29:41,583 Everything okay? 286 00:29:42,292 --> 00:29:43,917 Just some rash I have... 287 00:29:45,042 --> 00:29:47,583 In our first session, you told me 288 00:29:47,750 --> 00:29:51,625 that you often find your husband's advances exhausting, 289 00:29:51,792 --> 00:29:54,458 sometimes even annoying, or a harassment. 290 00:29:54,792 --> 00:29:58,417 And, at the same time, that you felt you should feel 291 00:29:58,792 --> 00:30:00,875 bad or ashamed about it. 292 00:30:01,417 --> 00:30:04,917 Well, that's when he comes and 293 00:30:05,417 --> 00:30:07,500 wants to give me a hug, 294 00:30:08,750 --> 00:30:12,500 it always feels, like, ambiguous. 295 00:30:12,667 --> 00:30:14,167 And then... I don't want it. 296 00:30:14,750 --> 00:30:16,208 And why not? 297 00:30:16,625 --> 00:30:20,208 It's like a scheduled event needing to be ticked off. 298 00:30:20,583 --> 00:30:22,125 Since when is this? 299 00:30:22,208 --> 00:30:24,458 I don't know, it just happened. 300 00:30:25,125 --> 00:30:27,417 Any event you remember that might have...? 301 00:30:28,542 --> 00:30:30,250 Oh, sure. The kids. 302 00:30:30,333 --> 00:30:31,208 Yes. 303 00:30:31,583 --> 00:30:33,833 When the kids were born. 304 00:30:33,917 --> 00:30:36,667 You mean when you gave birth to your children. 305 00:30:36,750 --> 00:30:37,708 Yes. 306 00:30:38,125 --> 00:30:39,792 Two at once, after all. 307 00:30:40,875 --> 00:30:43,750 I thought I could handle it all, but then... 308 00:30:44,792 --> 00:30:46,625 I couldn't, after all. 309 00:30:46,708 --> 00:30:47,750 What exactly? 310 00:30:49,333 --> 00:30:51,208 The responsibility. Assuming it. 311 00:30:51,667 --> 00:30:53,500 I felt so alone with it. 312 00:30:54,500 --> 00:30:57,500 That's something every mother goes through. 313 00:30:57,583 --> 00:31:01,792 It often has major, even traumatic, consequences. 314 00:31:01,958 --> 00:31:04,875 The shift from power to powerlessness. 315 00:31:05,333 --> 00:31:06,333 What? 316 00:31:06,417 --> 00:31:09,208 The power to freely shape your own life 317 00:31:09,375 --> 00:31:11,333 gives way to a profound powerlessness 318 00:31:11,417 --> 00:31:13,333 of realising that the woman, 319 00:31:13,417 --> 00:31:15,542 for a frighteningly long time, 320 00:31:15,708 --> 00:31:18,583 will no longer have a self-determined life. 321 00:31:18,667 --> 00:31:21,375 Yeah, right, but we all need to get through it. 322 00:31:21,458 --> 00:31:23,667 And it's almost 18 years ago now. 323 00:31:23,750 --> 00:31:25,458 The kids are grown up. 324 00:31:25,542 --> 00:31:29,875 But it seems to me you haven't dealt with the issue yet. 325 00:31:30,417 --> 00:31:32,458 If it becomes traumatic, 326 00:31:32,542 --> 00:31:33,750 a problem like this can 327 00:31:33,917 --> 00:31:36,042 greatly affect our behavioural patterns. 328 00:31:37,833 --> 00:31:40,292 How did childbirth go? 329 00:31:41,167 --> 00:31:42,833 Of the twins? Terrible. 330 00:31:43,292 --> 00:31:45,250 They just wouldn't come out, 331 00:31:46,375 --> 00:31:49,417 and I had to have an emergency caesarean. 332 00:31:50,208 --> 00:31:53,917 Then something went wrong with the anaesthesia, 333 00:31:54,250 --> 00:31:56,917 I suddenly went numb up to my neck. 334 00:31:57,417 --> 00:31:59,292 I was completely paralysed. 335 00:32:00,208 --> 00:32:01,917 I couldn't even swallow anymore. 336 00:32:03,542 --> 00:32:04,708 I thought 337 00:32:05,875 --> 00:32:07,792 I was going to suffocate. 338 00:32:09,750 --> 00:32:12,542 Then, all of a sudden, I saw everything from above. 339 00:32:12,625 --> 00:32:13,583 From above? 340 00:32:15,458 --> 00:32:19,583 Like I was already up there, under the ceiling, outside of my body. 341 00:32:21,250 --> 00:32:23,583 Like, I was up there. 342 00:32:25,042 --> 00:32:27,250 I could see everything from up there. 343 00:32:28,792 --> 00:32:30,333 And it was fine. 344 00:32:32,875 --> 00:32:34,333 Not bad at all. 345 00:32:37,667 --> 00:32:39,583 My body was down there. 346 00:32:43,000 --> 00:32:44,500 So were my children. 347 00:32:47,333 --> 00:32:48,417 And Tim. 348 00:32:51,250 --> 00:32:52,583 Your husband was present? 349 00:32:53,667 --> 00:32:55,083 Yes, of course. 350 00:32:59,542 --> 00:33:00,917 Where is he anyway? 351 00:33:01,542 --> 00:33:05,333 Can you remember how you came back down from up there? 352 00:33:07,917 --> 00:33:09,333 Or when? 353 00:33:11,625 --> 00:33:13,542 Or if at all? 354 00:33:19,292 --> 00:33:20,375 That's him. 355 00:33:22,750 --> 00:33:25,375 It's quarter past six. What a moron. 356 00:33:29,375 --> 00:33:30,875 Hello, Mr. Engels. 357 00:33:31,042 --> 00:33:33,208 I'm really sorry. I misjudged. 358 00:33:34,083 --> 00:33:37,292 Would you like to hang up your things and settle down? 359 00:33:37,375 --> 00:33:39,333 Done. I'm settled. 360 00:33:39,417 --> 00:33:41,792 Good, then have a seat. 361 00:34:00,625 --> 00:34:03,833 The question usually belongs at the start of couple therapy 362 00:34:03,917 --> 00:34:05,667 but I saved it for today. 363 00:34:07,167 --> 00:34:11,000 Have you both come to me to stay together 364 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 or to break up? 365 00:34:21,458 --> 00:34:23,333 Stay together of course. 366 00:34:40,000 --> 00:34:41,583 - Hi, Tim. - Hi, Godfrey. 367 00:34:41,750 --> 00:34:44,375 - Hi, Tim. - Is it our turn? 368 00:34:44,542 --> 00:34:46,208 Isn't it B-week? 369 00:34:47,375 --> 00:34:48,208 Can we come in? 370 00:34:48,833 --> 00:34:50,000 Oh right. Sure. 371 00:34:52,250 --> 00:34:56,417 I know this is a bit sudden, 372 00:34:58,417 --> 00:35:01,792 but I need to fly to Nairobi, first thing in the morning. 373 00:35:02,417 --> 00:35:03,583 Did you call Millie? 374 00:35:04,417 --> 00:35:05,833 No... I... 375 00:35:09,750 --> 00:35:10,792 Okay. 376 00:35:20,250 --> 00:35:21,625 You know him. It'll be fine. 377 00:35:21,708 --> 00:35:22,708 Fine. 378 00:35:27,875 --> 00:35:29,667 No, no! 379 00:35:48,792 --> 00:35:50,292 This just isn't my thing. 380 00:35:50,458 --> 00:35:52,083 Damn spaghetti. 381 00:35:52,167 --> 00:35:54,667 Should've taken out some Asian or Greek... 382 00:35:55,375 --> 00:35:56,333 or sushi. 383 00:35:59,917 --> 00:36:01,708 I didn't say you could have that. 384 00:36:07,333 --> 00:36:08,667 What's up, Dio? 385 00:36:08,750 --> 00:36:10,333 I have a new song. 386 00:36:11,083 --> 00:36:11,833 Really? 387 00:36:20,417 --> 00:36:21,750 I know that one. 388 00:36:31,917 --> 00:36:34,583 So now I caused an office crisis 389 00:36:34,958 --> 00:36:37,542 for booking a plane ticket on my own 390 00:36:37,625 --> 00:36:41,250 that the entire ministry wasn't capable of. 391 00:36:42,250 --> 00:36:45,542 Economy, middle seat, 500 euros. 392 00:36:45,708 --> 00:36:46,792 What's the crisis? 393 00:36:46,875 --> 00:36:49,833 It's non-refundable. It's now my bill. 394 00:36:49,917 --> 00:36:51,542 That's tragic. 395 00:36:53,125 --> 00:36:54,042 Hello. 396 00:36:54,208 --> 00:36:55,292 Mummy! 397 00:36:55,792 --> 00:36:57,292 What are you doing here? 398 00:37:03,875 --> 00:37:04,917 Dio, my baby! 399 00:37:06,250 --> 00:37:07,917 Has your daddy made off again? 400 00:37:08,333 --> 00:37:09,833 He needed to go home. 401 00:37:09,917 --> 00:37:11,167 To Kenya? 402 00:37:12,750 --> 00:37:15,250 Mamma mia. I see. 403 00:37:15,708 --> 00:37:17,083 The good thing is 404 00:37:17,250 --> 00:37:18,500 my little Dio sweetheart 405 00:37:18,667 --> 00:37:20,917 is here in the kitchen with me. 406 00:37:23,625 --> 00:37:24,917 What did you say? 407 00:37:25,708 --> 00:37:26,833 Mamma mia? 408 00:37:27,000 --> 00:37:29,792 It's something you say when you're happy, for instance. 409 00:37:32,042 --> 00:37:33,167 Everything okay? 410 00:37:33,333 --> 00:37:35,292 My neck is tense. Here. 411 00:37:36,708 --> 00:37:39,917 It's not tragic what they put me through, by the way. 412 00:37:40,333 --> 00:37:43,083 Just typical and humiliating. 413 00:37:43,167 --> 00:37:46,708 Or would they ever give big-head Lehmbruck the same treatment? 414 00:37:46,792 --> 00:37:49,292 He's a state secretary. You're a freelancer-ess. 415 00:37:49,375 --> 00:37:53,833 - No, he's a man and I'm his footwoman. - Footwoman? 416 00:37:54,250 --> 00:37:58,042 - Isn't footman gender-open? - Nope. But douchebag is. 417 00:37:58,208 --> 00:38:01,250 - Well, I'm not a douchebag. - Not you, him. 418 00:38:01,875 --> 00:38:03,792 Well then, how about a hello kiss? 419 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 Where are the kids? 420 00:38:05,708 --> 00:38:06,958 There's one. 421 00:38:07,042 --> 00:38:09,208 - I'm here! - Yes, hooray! 422 00:38:09,375 --> 00:38:12,125 - And the rest? - No idea. In their rooms? 423 00:38:12,292 --> 00:38:13,542 Wasn't that your job? 424 00:38:13,708 --> 00:38:17,042 I called them but they didn't pick up. So I texted them. 425 00:38:17,208 --> 00:38:18,458 How late-modern. 426 00:38:18,542 --> 00:38:20,125 Tried knocking on their doors? 427 00:38:20,208 --> 00:38:22,625 - I stopped doing that ages ago. - Unbelievable. 428 00:38:25,792 --> 00:38:26,833 Jon? 429 00:38:26,917 --> 00:38:27,917 Yeah? 430 00:38:28,000 --> 00:38:29,375 Join us for dinner? 431 00:38:29,958 --> 00:38:30,917 Okay. 432 00:38:31,875 --> 00:38:32,917 There you go. 433 00:38:34,625 --> 00:38:35,667 Frieda! 434 00:38:40,167 --> 00:38:43,250 Great idea falling asleep with a candle burning. 435 00:38:44,125 --> 00:38:49,000 Daughter suffocates, mother arrested, flat goes up in smoke, parents divorced. 436 00:38:50,708 --> 00:38:53,625 We have no household insurance. No insurance, period. 437 00:38:53,708 --> 00:38:55,333 We won't even have a pension. 438 00:38:56,375 --> 00:38:58,000 Senselessly self-employed. 439 00:38:58,625 --> 00:39:02,083 The kids'll never earn money because they don't know how. 440 00:39:02,250 --> 00:39:03,542 Everyone ruined. 441 00:39:03,625 --> 00:39:05,625 For lack of responsibility. 442 00:39:07,708 --> 00:39:09,875 Can't you even speak German to your mother? 443 00:39:10,750 --> 00:39:13,250 I know Canada was a thousand times better 444 00:39:13,333 --> 00:39:15,000 and here it's so terrible. 445 00:39:15,083 --> 00:39:16,333 What's going on? 446 00:39:16,708 --> 00:39:19,125 Please, Frieda, come on. It's important. 447 00:39:19,208 --> 00:39:21,208 Dad's done the cooking. 448 00:39:22,708 --> 00:39:26,875 Something else must have happened in four days maternal absence... 449 00:39:26,958 --> 00:39:29,000 - Hey, Dio. - Frieda! 450 00:39:29,792 --> 00:39:32,458 You didn't leave the flat once since I left? 451 00:39:32,542 --> 00:39:34,208 It was a tournament battle. 452 00:39:34,292 --> 00:39:36,375 You train for it, you play, then you sleep. 453 00:39:37,625 --> 00:39:38,833 What are we having? 454 00:39:39,500 --> 00:39:40,583 Pasta. 455 00:39:42,125 --> 00:39:43,333 Just plain, nothing else? 456 00:39:45,167 --> 00:39:46,250 I can't right now. 457 00:39:46,917 --> 00:39:48,375 Put it on his desk. 458 00:39:48,833 --> 00:39:50,250 He needs to sign it tonight. 459 00:39:51,250 --> 00:39:53,083 Go over to the Grill 460 00:39:53,167 --> 00:39:55,083 and slam it on his schnitzel. 461 00:39:55,833 --> 00:39:57,083 I'm serious. 462 00:40:00,625 --> 00:40:02,042 Is that butter? 463 00:40:04,000 --> 00:40:04,875 Nope. 464 00:40:05,250 --> 00:40:08,500 I'm lactose intolerant as you've known for 20 years. 465 00:40:08,875 --> 00:40:10,542 Don't you want to know if I won? 466 00:40:10,833 --> 00:40:11,917 Did you? 467 00:40:12,542 --> 00:40:13,500 Yes. 468 00:40:14,042 --> 00:40:15,042 Congrats! 469 00:40:15,417 --> 00:40:16,500 Thank you. 470 00:40:22,667 --> 00:40:24,125 Listen up. 471 00:40:24,542 --> 00:40:26,792 I want us to talk to each other again. 472 00:40:27,792 --> 00:40:30,292 I've thought a lot. 473 00:40:30,375 --> 00:40:32,250 I didn't even know her last name. 474 00:40:33,625 --> 00:40:37,250 Maja. I didn't know her surname. 475 00:40:37,625 --> 00:40:38,583 Did you? 476 00:40:39,125 --> 00:40:40,833 We didn't know her. 477 00:40:41,000 --> 00:40:41,958 None of us did. 478 00:40:42,042 --> 00:40:43,708 It wasn't like that. 479 00:40:44,125 --> 00:40:45,667 I did know her a bit... 480 00:40:45,833 --> 00:40:47,292 You'd always just leave! 481 00:40:47,375 --> 00:40:49,208 Afraid she'd bend your ear. 482 00:40:49,375 --> 00:40:50,375 That's not true. 483 00:40:50,458 --> 00:40:51,917 You said so yourself! 484 00:40:52,083 --> 00:40:53,292 Don't ask any questions, 485 00:40:53,792 --> 00:40:56,083 or she'll never shut up. 486 00:40:56,667 --> 00:40:59,792 - There's some truth... - But now she's dead! 487 00:41:00,333 --> 00:41:04,583 How about we finally realise how broken a situation our lives are in! 488 00:41:05,208 --> 00:41:06,458 Totally disconnected 489 00:41:06,625 --> 00:41:09,958 from the world, from others, from each other anyway! 490 00:41:10,042 --> 00:41:12,333 That's why we're here right now. 491 00:41:12,500 --> 00:41:15,167 The perfect example of a family destroying this world. 492 00:41:15,333 --> 00:41:18,042 We're selfish, and ignorant, and 493 00:41:18,125 --> 00:41:20,292 wasteful, and vulgar. 494 00:41:20,375 --> 00:41:22,458 We heat with gas that we demonise. 495 00:41:22,625 --> 00:41:24,667 We have a holiday home no one uses. 496 00:41:24,833 --> 00:41:28,333 Mum takes a plane 5 times a month, while Dad blurts out to the world 497 00:41:28,417 --> 00:41:30,500 that flying should be illegal. 498 00:41:30,583 --> 00:41:35,917 We unscrupulously exploit all privileges of white, western better-offs. 499 00:41:36,083 --> 00:41:39,167 We get organic wine online since the corner wine shop went bust, 500 00:41:39,250 --> 00:41:42,000 Which is due to everyone buying their wine online! 501 00:41:42,083 --> 00:41:44,542 - It's so fucked up. - We order out for food, 502 00:41:44,625 --> 00:41:45,792 Dad orders his smokes, 503 00:41:45,958 --> 00:41:48,750 sometimes just the skins for his joints, from food riders. 504 00:41:48,833 --> 00:41:50,333 We're why the world is so fucked! 505 00:41:50,500 --> 00:41:53,542 Not the people we're constantly slagging off! 506 00:41:53,625 --> 00:41:54,625 Us! 507 00:41:58,208 --> 00:42:01,292 We are why the world is on the brink! 508 00:42:01,375 --> 00:42:03,542 Not the others, always our scapegoats! 509 00:42:03,625 --> 00:42:04,583 Us! 510 00:42:04,750 --> 00:42:09,667 Our lives are selfish, and ignorant, and wasteful, and vulgar. 511 00:42:10,083 --> 00:42:12,333 We continue to exploit all our privileges 512 00:42:12,417 --> 00:42:14,708 reserved for the West, 513 00:42:14,792 --> 00:42:17,708 and claim that it's the others to blame 514 00:42:17,792 --> 00:42:19,708 for our planet being on the brink... 515 00:42:20,083 --> 00:42:22,958 These others, that's us. 516 00:42:23,625 --> 00:42:27,042 It's time to take responsibility. 517 00:42:27,125 --> 00:42:30,708 In our personal, private, intimate living space, 518 00:42:31,500 --> 00:42:35,042 in every situation of our everyday lives. 519 00:42:35,667 --> 00:42:38,250 Because it's us who screwed up. 520 00:42:38,958 --> 00:42:43,792 It's us who must change everything now, not tomorrow. 521 00:42:44,125 --> 00:42:46,667 We are why the world is on the brink. 522 00:42:46,833 --> 00:42:48,208 Not the others. 523 00:42:48,292 --> 00:42:49,292 Us. 524 00:42:49,375 --> 00:42:51,375 #US 525 00:42:56,208 --> 00:42:57,833 There's quite a few new job offers. 526 00:42:58,000 --> 00:43:00,500 Doorkeeper services, driver. 527 00:43:00,667 --> 00:43:02,083 Since you won't do catering anymore. 528 00:43:02,958 --> 00:43:04,667 Much better, here: 529 00:43:05,583 --> 00:43:08,542 medical-technical assistant in an ENT practice. 530 00:43:08,625 --> 00:43:12,042 They'd take you, with your Arabic skills. 531 00:43:14,250 --> 00:43:16,125 I know, I know... 532 00:43:17,125 --> 00:43:20,042 You want housekeeping, no matter what. 533 00:43:21,250 --> 00:43:22,875 Take that one, then. 534 00:43:23,958 --> 00:43:24,958 You earn less, 535 00:43:25,542 --> 00:43:27,042 no career opportunities, 536 00:43:27,375 --> 00:43:29,042 a dead end. 537 00:43:29,583 --> 00:43:31,458 You're highly educated, 538 00:43:32,292 --> 00:43:34,167 fluent in three languages, 539 00:43:34,250 --> 00:43:37,917 once a medical professional in Aleppo, yet you'd rather clean? 540 00:43:38,625 --> 00:43:40,375 You drive me crazy. 541 00:43:40,542 --> 00:43:41,583 I'll take it. 542 00:43:41,750 --> 00:43:42,917 No, you won't! 543 00:43:44,042 --> 00:43:45,042 Yes, I will. 544 00:43:49,583 --> 00:43:50,833 Hello. 545 00:43:50,917 --> 00:43:52,583 - Hello. 546 00:43:52,667 --> 00:43:55,792 Didn't we assign a different amount in the budget? 547 00:43:56,292 --> 00:43:59,500 Then I instinctively did the right thing. 548 00:44:00,375 --> 00:44:04,167 I applied in advance for a budget extension. 549 00:44:04,625 --> 00:44:05,833 Are you coming? 550 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 I have to go. 551 00:44:08,583 --> 00:44:11,125 I know you're on your own, 552 00:44:11,208 --> 00:44:15,083 but I'll come over tomorrow, and we'll finish it up. 553 00:44:18,375 --> 00:44:19,250 Thanks, dear Antje. 554 00:44:20,250 --> 00:44:21,333 Sorry. 555 00:44:22,000 --> 00:44:23,583 - Farrah? - Farrah. 556 00:44:24,167 --> 00:44:25,458 - Milena. - A pleasure. 557 00:44:25,542 --> 00:44:27,542 Likewise. This is Dio. 558 00:44:27,708 --> 00:44:29,333 Hi, Dio. 559 00:44:31,042 --> 00:44:32,167 Bohemian Rhapsody. 560 00:44:34,542 --> 00:44:35,500 Are you okay? 561 00:44:35,667 --> 00:44:38,417 Medicinal clay. For an irritable bowel. 562 00:44:41,583 --> 00:44:42,500 I'm Frieda. 563 00:44:43,167 --> 00:44:43,875 Farrah. 564 00:44:44,375 --> 00:44:45,792 Farrah. Nice name. 565 00:44:47,292 --> 00:44:49,792 This is Jon, Frieda's twin brother. 566 00:44:54,542 --> 00:44:55,458 And Tim. 567 00:44:57,000 --> 00:44:58,167 This is Farrah. 568 00:45:01,125 --> 00:45:03,542 Not even today a fresh pair of trousers? 569 00:45:03,708 --> 00:45:04,917 Why? 570 00:45:05,000 --> 00:45:06,292 Look at you. 571 00:45:06,375 --> 00:45:07,375 What? 572 00:45:07,458 --> 00:45:09,125 - Same as always. - Exactly. 573 00:45:09,208 --> 00:45:10,208 Mum... 574 00:45:11,375 --> 00:45:13,167 We're going to a funeral! 575 00:45:13,250 --> 00:45:15,375 Yes, exactly. Black. 576 00:45:15,458 --> 00:45:17,500 Whatever. Nice to meet you. 577 00:45:18,333 --> 00:45:21,458 We're off to a funeral, which is why we look like this, 578 00:45:21,542 --> 00:45:23,167 and are a little muddled. 579 00:45:25,083 --> 00:45:27,458 Right. Thanks. 580 00:45:28,667 --> 00:45:30,792 So, sit down everyone. 581 00:45:33,167 --> 00:45:36,125 You get to experience a rare moment: 582 00:45:36,208 --> 00:45:40,375 seeing all... five of us together in one place. 583 00:45:40,958 --> 00:45:42,583 A rare occasion. 584 00:45:42,750 --> 00:45:43,875 Fine. 585 00:45:43,958 --> 00:45:46,583 There's a lot to say about our family, 586 00:45:46,667 --> 00:45:50,167 about how we are, what kind of routines we have. 587 00:45:50,542 --> 00:45:52,083 Yeah but we have no routine. 588 00:45:53,208 --> 00:45:56,417 We're a typical, dysfunctional, German family. 589 00:45:56,500 --> 00:46:00,667 Everyone does their own thing and doesn't give a shit about the others. 590 00:46:08,042 --> 00:46:09,542 I'm sorry about that. 591 00:46:11,167 --> 00:46:12,667 Your German is so good. 592 00:46:13,208 --> 00:46:14,333 How come? 593 00:46:14,417 --> 00:46:17,333 My people have a gift for language. 594 00:46:17,708 --> 00:46:19,333 Syrians in general? 595 00:46:19,500 --> 00:46:20,417 Yes. 596 00:46:20,792 --> 00:46:24,292 But my husband studied German literature. 597 00:46:24,458 --> 00:46:27,625 So I've been living with the German language for 20 years. 598 00:46:28,833 --> 00:46:30,583 And how long have you been in Germany? 599 00:46:32,083 --> 00:46:34,125 Almost five years. 600 00:46:35,583 --> 00:46:36,542 And your family? 601 00:46:36,708 --> 00:46:37,875 Do you have kids? 602 00:46:39,542 --> 00:46:41,708 The taxi's here already. 603 00:46:42,083 --> 00:46:43,042 Seriously? 604 00:46:47,250 --> 00:46:48,417 We're late? 605 00:46:48,500 --> 00:46:49,792 I can't believe it. 606 00:47:56,708 --> 00:47:57,792 My condolences. 607 00:47:59,167 --> 00:48:00,042 Condolences. 608 00:48:02,083 --> 00:48:03,125 Condolences. 609 00:48:10,583 --> 00:48:12,333 My sincere condolences. 610 00:48:14,042 --> 00:48:14,792 My condolences. 611 00:48:16,500 --> 00:48:18,042 I'm so sorry. 612 00:48:18,958 --> 00:48:20,500 My sincere condolences. 613 00:48:23,583 --> 00:48:24,542 Excuse me? 614 00:48:25,208 --> 00:48:26,750 Who are you? 615 00:49:03,333 --> 00:49:04,333 Who am I? 616 00:49:05,125 --> 00:49:05,833 What do I know? 617 00:49:06,875 --> 00:49:07,833 I am me. 618 00:49:09,000 --> 00:49:09,958 I'm not she. 619 00:49:10,333 --> 00:49:11,000 Who I am not 620 00:49:12,167 --> 00:49:13,083 I'm just not. 621 00:49:14,083 --> 00:49:15,083 Who am I? 622 00:49:15,708 --> 00:49:16,792 What do I know? 623 00:49:17,667 --> 00:49:18,417 I am me. 624 00:49:19,292 --> 00:49:20,167 I'm not she. 625 00:49:21,333 --> 00:49:21,917 Who I'm not 626 00:49:22,750 --> 00:49:23,667 I'm just not. 627 00:49:24,292 --> 00:49:25,208 I am me. 628 00:49:26,250 --> 00:49:27,167 I'm not she. 629 00:49:29,292 --> 00:49:30,417 I am here. 630 00:49:31,917 --> 00:49:32,750 Or there? 631 00:49:33,542 --> 00:49:34,667 Or there? 632 00:49:40,792 --> 00:49:41,625 I am here. 633 00:49:42,583 --> 00:49:43,292 I'm still there. 634 00:49:44,000 --> 00:49:45,125 It's not true. 635 00:49:46,000 --> 00:49:47,333 I am here. 636 00:49:48,583 --> 00:49:49,458 Or there? 637 00:49:50,167 --> 00:49:51,250 Or there? 638 00:49:56,583 --> 00:49:57,625 Not for me. 639 00:49:58,625 --> 00:49:59,333 Also not for you. 640 00:50:00,333 --> 00:50:01,208 That's not me. 641 00:50:03,125 --> 00:50:04,958 I am not. 642 00:51:55,042 --> 00:51:56,458 Look. 643 00:51:57,875 --> 00:52:01,292 I'm holding your hands as if we knew each other very well. 644 00:52:02,417 --> 00:52:04,458 But I don't even know you anymore. 645 00:52:04,875 --> 00:52:07,250 We've known each other forever. 646 00:52:07,333 --> 00:52:09,333 You know that. 647 00:52:23,792 --> 00:52:26,375 Nothing can separate us anymore. 648 00:52:27,417 --> 00:52:31,250 We have grown into each other, like trees 649 00:52:31,958 --> 00:52:34,250 that stand very close to each other 650 00:52:34,333 --> 00:52:37,167 and whose roots have merged into an underground network 651 00:52:37,250 --> 00:52:38,792 that can't be disentangled. 652 00:52:45,625 --> 00:52:46,750 But there is a wall. 653 00:52:48,292 --> 00:52:49,458 Between us. 654 00:52:50,667 --> 00:52:51,667 I know. 655 00:52:53,125 --> 00:52:56,083 I will get through the wall. I swear. 656 00:53:44,208 --> 00:53:45,625 Hello, Jon. 657 00:53:45,792 --> 00:53:47,000 Hello. 658 00:53:47,708 --> 00:53:48,667 Farrah. 659 00:53:49,833 --> 00:53:51,583 Your room's locked. 660 00:53:51,667 --> 00:53:52,833 Am I not allowed in? 661 00:53:52,917 --> 00:53:53,833 No. 662 00:53:54,208 --> 00:53:55,375 Well. 663 00:53:56,792 --> 00:53:57,833 I don't know. 664 00:54:15,292 --> 00:54:16,417 What does that mean? 665 00:54:16,500 --> 00:54:19,375 'Oh my goodness'? 666 00:54:21,625 --> 00:54:22,583 Yes. 667 00:54:23,292 --> 00:54:24,708 Oh, you have a... 668 00:54:29,667 --> 00:54:30,625 Know what it is? 669 00:54:32,000 --> 00:54:32,833 Sort of. 670 00:54:33,208 --> 00:54:34,333 How come? 671 00:54:34,417 --> 00:54:35,417 What are you playing? 672 00:54:36,708 --> 00:54:37,750 Transportal. 673 00:54:52,417 --> 00:54:53,833 It's nice. 674 00:54:55,167 --> 00:54:56,750 Move your head. 675 00:54:58,792 --> 00:54:59,875 Yeah, right... 676 00:55:04,208 --> 00:55:05,000 Here. 677 00:55:05,958 --> 00:55:07,042 Use this to move. 678 00:55:10,542 --> 00:55:11,500 But how? 679 00:55:13,583 --> 00:55:14,708 Like this. 680 00:55:16,542 --> 00:55:17,542 To the left. 681 00:55:18,458 --> 00:55:19,208 And to the right. 682 00:55:21,208 --> 00:55:23,250 You have to catch those elements. 683 00:55:24,708 --> 00:55:25,750 Like this. 684 00:55:27,375 --> 00:55:28,750 Pass it to the gatebuilder. 685 00:55:30,042 --> 00:55:30,917 Her? 686 00:55:31,083 --> 00:55:32,208 Yes. 687 00:55:38,625 --> 00:55:41,542 You have to fill out this gate? 688 00:55:41,875 --> 00:55:43,000 Yes. 689 00:55:43,542 --> 00:55:44,958 How many players per team? 690 00:55:45,042 --> 00:55:45,917 Four. 691 00:55:46,292 --> 00:55:47,292 It's a demo. 692 00:55:47,625 --> 00:55:49,125 But when you play for real, 693 00:55:49,500 --> 00:55:52,958 each player is controlled online by someone somewhere in the world. 694 00:55:53,125 --> 00:55:54,333 Yes, I know. 695 00:55:54,417 --> 00:55:55,458 How? 696 00:55:55,542 --> 00:55:56,750 My son told me. 697 00:55:57,167 --> 00:55:58,458 Ah, your son. 698 00:55:58,542 --> 00:55:59,625 How old is he? 699 00:55:59,708 --> 00:56:00,750 17. 700 00:56:01,417 --> 00:56:02,458 Cool. 701 00:56:02,542 --> 00:56:03,583 Me too. 702 00:56:04,208 --> 00:56:05,250 I know. 703 00:56:07,750 --> 00:56:09,125 What's going on now? 704 00:56:09,208 --> 00:56:10,208 Oh that. 705 00:56:10,542 --> 00:56:11,583 It's a gimmick. 706 00:56:11,667 --> 00:56:14,833 At the end, the winners escort the defeated through the gate. 707 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Where to? 708 00:56:21,708 --> 00:56:23,375 Just to another league. 709 00:56:30,708 --> 00:56:32,792 Can you teach me the game? 710 00:56:33,542 --> 00:56:34,583 Sure. 711 00:57:09,417 --> 00:57:10,542 Hello? 712 00:57:12,875 --> 00:57:15,667 I'm late. I'm to pick up my daughter. 713 00:57:16,042 --> 00:57:16,875 Your name? 714 00:57:16,958 --> 00:57:17,958 Engels, 715 00:57:18,042 --> 00:57:18,750 Tim Engels. 716 00:57:18,917 --> 00:57:21,167 I was here last week for a first consultation. 717 00:57:21,250 --> 00:57:22,458 Frieda, yes. 718 00:57:22,792 --> 00:57:24,042 No worries, 719 00:57:24,125 --> 00:57:26,333 surgery took longer than expected anyway. 720 00:57:26,417 --> 00:57:27,833 Why? 721 00:57:29,000 --> 00:57:29,958 Frieda. 722 00:57:31,500 --> 00:57:32,875 - Frieda. - Excuse me? 723 00:57:33,042 --> 00:57:34,000 I'm her father. 724 00:57:34,458 --> 00:57:36,583 Please wait in the waiting room. 725 00:57:44,083 --> 00:57:47,792 During counselling, the person seeking an abortion has rights. 726 00:57:47,875 --> 00:57:51,000 She may not be urged in a certain direction. 727 00:57:51,167 --> 00:57:55,792 The woman decides for herself what happens to her body. 728 00:57:55,875 --> 00:57:56,500 Mr. Engels? 729 00:57:56,667 --> 00:57:58,667 Please sign here. 730 00:57:59,125 --> 00:58:00,417 Why? Again? 731 00:58:00,833 --> 00:58:02,667 Your daughter is still a minor. 732 00:58:03,292 --> 00:58:04,542 Oh, right. 733 00:58:05,250 --> 00:58:06,167 Still... 734 00:58:06,583 --> 00:58:07,583 Hard to believe. 735 00:58:08,167 --> 00:58:10,083 Most parents see it the other way round. 736 00:58:17,333 --> 00:58:18,375 Hey, honey. 737 00:58:19,250 --> 00:58:20,333 Hi, Dad. 738 00:58:20,417 --> 00:58:22,208 Hello. Just a moment. 739 00:58:26,417 --> 00:58:27,917 I want you to take this seriously. 740 00:58:28,292 --> 00:58:30,708 We had severe problems stopping the bleeding 741 00:58:31,125 --> 00:58:34,083 because you didn't tell us what substances you've been using. 742 00:58:34,833 --> 00:58:37,875 If you can't trust me, 743 00:58:38,042 --> 00:58:38,917 who can you trust? 744 00:58:39,375 --> 00:58:40,417 Your father? 745 00:58:40,500 --> 00:58:41,833 I feel very weak. 746 00:58:42,417 --> 00:58:43,625 May I go now, please? 747 00:58:45,375 --> 00:58:46,375 Of course. 748 00:58:48,875 --> 00:58:49,875 Let's go. 749 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 Thank you. 750 00:58:52,292 --> 00:58:53,458 Is she...? 751 00:58:53,542 --> 00:58:54,708 Talk to her. 752 00:58:55,875 --> 00:58:56,875 Goodbye. 753 00:59:03,250 --> 00:59:04,292 How are you? 754 00:59:05,542 --> 00:59:06,542 I'm okay. 755 00:59:07,208 --> 00:59:08,583 Can we go home please? 756 00:59:11,208 --> 00:59:12,458 What are you doing? 757 00:59:13,167 --> 00:59:14,125 Calling a taxi. 758 00:59:15,125 --> 00:59:16,833 The taxis are on strike today. 759 00:59:17,458 --> 00:59:18,500 Seriously? 760 00:59:19,875 --> 00:59:21,917 How did you get here then? 761 00:59:41,833 --> 00:59:44,542 They said there were complications. 762 00:59:45,542 --> 00:59:47,500 Not now, please. 763 00:59:49,708 --> 00:59:50,750 What happened? 764 00:59:55,000 --> 00:59:56,083 Is this one of yours? 765 00:59:58,542 --> 00:59:59,792 The claim, yeah. 766 01:00:00,333 --> 01:00:02,250 What's a claim again? 767 01:00:02,333 --> 01:00:03,042 That there. 768 01:00:03,208 --> 01:00:05,625 #US 769 01:00:09,917 --> 01:00:13,583 Why do you still walk around like some leftist intellectual 770 01:00:13,667 --> 01:00:15,542 if you work for companies 771 01:00:15,625 --> 01:00:17,458 that are destroying our planet? 772 01:00:18,625 --> 01:00:19,917 What's this about? 773 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 Tell me. 774 01:00:22,125 --> 01:00:25,333 Frieda, not this conversation again. 775 01:00:25,917 --> 01:00:29,375 Your new default answer for any kind of criticism. 776 01:00:29,542 --> 01:00:33,500 Serious critics take a closer look at their subject 777 01:00:33,583 --> 01:00:36,417 before making sweeping judgements without substance. 778 01:00:36,750 --> 01:00:40,375 The subject's name is Tim Engels, is sitting next to me, and is my father. 779 01:00:40,542 --> 01:00:41,500 Exactly. 780 01:00:42,917 --> 01:00:45,625 Okay, here's my closer look: 781 01:00:45,958 --> 01:00:48,000 The company burning you out 782 01:00:48,083 --> 01:00:51,000 is a neo-liberal raiding squad in a tree-hugger's disguise 783 01:00:51,167 --> 01:00:55,042 doing one shady compromise after another. 784 01:00:55,458 --> 01:00:57,583 What's wrong? You with the CP now? 785 01:00:57,750 --> 01:00:58,875 With who? 786 01:00:59,042 --> 01:01:00,583 You sound like a Stalinist agitator. 787 01:01:00,958 --> 01:01:01,875 I'm asking! 788 01:01:01,958 --> 01:01:04,542 You always said I could ask you anything I want. 789 01:01:04,625 --> 01:01:06,708 But you don't answer anymore. 790 01:01:26,375 --> 01:01:27,583 What a...! 791 01:03:01,833 --> 01:03:03,000 Frieda? 792 01:03:06,750 --> 01:03:07,667 Frieda! 793 01:03:07,833 --> 01:03:09,000 Everything okay? 794 01:03:09,083 --> 01:03:10,125 Yeah! 795 01:03:11,458 --> 01:03:12,958 Coming out anytime soon? 796 01:03:13,667 --> 01:03:15,250 I need to clean the bathroom. 797 01:03:15,958 --> 01:03:17,833 Is that why you're waiting for me? 798 01:03:18,000 --> 01:03:19,208 Yes. 799 01:03:19,292 --> 01:03:22,000 You've been showering for an hour and a half. 800 01:03:30,125 --> 01:03:32,125 I've brought some ice tea. 801 01:03:32,542 --> 01:03:34,167 Like some? 802 01:03:37,458 --> 01:03:39,833 Yes, it hurts. 803 01:03:41,417 --> 01:03:42,500 Here. 804 01:03:44,875 --> 01:03:46,625 Did you say goodbye? 805 01:03:48,875 --> 01:03:49,833 I don't know. 806 01:03:52,417 --> 01:03:53,500 Do you want to? 807 01:03:55,958 --> 01:03:57,625 What do you mean? 808 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Are you ready? 809 01:04:07,458 --> 01:04:08,458 Yes. 810 01:04:25,792 --> 01:04:26,833 So, 811 01:04:28,458 --> 01:04:31,708 think of the being you weren't ready to receive yet. 812 01:04:32,917 --> 01:04:34,542 Explain to it why not. 813 01:04:35,125 --> 01:04:36,500 Be full of love. 814 01:04:37,625 --> 01:04:39,125 It will understand you. 815 01:05:20,917 --> 01:05:21,958 Hi. 816 01:05:22,375 --> 01:05:23,542 Hello. 817 01:05:23,625 --> 01:05:26,458 Have you got acquainted with the lamp? 818 01:05:26,833 --> 01:05:27,833 Yeah. 819 01:05:28,250 --> 01:05:29,875 Good for you. 820 01:05:31,417 --> 01:05:33,625 Do you all do that light-thing? 821 01:05:33,792 --> 01:05:34,958 Of course. 822 01:05:35,417 --> 01:05:36,792 Yes, of course. 823 01:05:36,958 --> 01:05:38,625 Farrah is a bit nuts. 824 01:05:41,042 --> 01:05:42,542 But the lamp is good. 825 01:05:48,958 --> 01:05:52,333 But someone must be able to reinstate the money. 826 01:05:52,417 --> 01:05:53,333 They approved it! 827 01:05:53,500 --> 01:05:55,250 Yes, but as a special item. 828 01:05:55,333 --> 01:05:56,958 It needed to be spent this year. 829 01:05:57,042 --> 01:05:59,458 But construction is going too slowly for that. 830 01:05:59,625 --> 01:06:02,958 And if we don't spend it next year's budget will cut it out. 831 01:06:03,458 --> 01:06:05,333 Do you understand this logic? 832 01:06:05,667 --> 01:06:06,750 Sure. 833 01:06:06,833 --> 01:06:07,833 Sure, he says. 834 01:06:08,958 --> 01:06:11,083 They're red-taping us to death. 835 01:06:11,167 --> 01:06:13,042 Doesn't that make a rookie want to scream? 836 01:06:13,958 --> 01:06:16,375 Gernot is 45 and the new division manager. 837 01:06:17,708 --> 01:06:19,250 He's aged well then. 838 01:06:19,708 --> 01:06:20,667 Thank you, likewise. 839 01:06:21,958 --> 01:06:23,875 Can you hold this for a second? 840 01:06:23,958 --> 01:06:24,958 Is everything okay? 841 01:06:25,917 --> 01:06:28,000 Conjunctivitis. It'll be fine. 842 01:06:31,917 --> 01:06:33,917 The price paid for this insanity. 843 01:06:34,000 --> 01:06:37,292 It's a normal process in development policy. 844 01:06:37,458 --> 01:06:41,708 But you can't approve a grant and withdraw it without warning. 845 01:06:41,875 --> 01:06:43,625 Unspent funds can be withdrawn. 846 01:06:43,708 --> 01:06:45,208 It's the worst-case scenario. 847 01:06:45,292 --> 01:06:48,417 If granted money isn't spent by the end of the year, 848 01:06:48,500 --> 01:06:50,875 the budget is reduced accordingly the next year. 849 01:06:53,125 --> 01:06:55,125 Uh oh, His Royal Highness. 850 01:06:57,625 --> 01:06:59,000 I'll try my luck. 851 01:07:02,333 --> 01:07:05,667 These shoes are killing my feet. 852 01:07:12,000 --> 01:07:13,125 Give me your number. 853 01:07:15,042 --> 01:07:19,125 0190332332. 854 01:07:20,042 --> 01:07:21,167 Very funny. 855 01:07:21,333 --> 01:07:22,917 Try harder then. 856 01:07:24,708 --> 01:07:26,083 What's your name again? 857 01:07:26,458 --> 01:07:27,500 Gernot. 858 01:07:27,667 --> 01:07:28,583 Like my uncle. 859 01:07:28,667 --> 01:07:29,667 Know its origin? 860 01:07:30,500 --> 01:07:31,583 No. 861 01:07:31,958 --> 01:07:35,875 �Ger� comes from �spear�. �Not� from �knothon,� 862 01:07:35,958 --> 01:07:37,042 meaning �brandish�. 863 01:07:37,542 --> 01:07:38,417 Oh yeah? 864 01:07:38,583 --> 01:07:40,250 Spear-brandishing Gernot. 865 01:07:44,583 --> 01:07:46,125 Right, Milena... 866 01:07:47,625 --> 01:07:48,958 You know how it works. 867 01:07:49,625 --> 01:07:51,167 Why are we on first-names? 868 01:07:51,250 --> 01:07:52,500 Bad moment after all. 869 01:07:52,667 --> 01:07:53,958 He can't talk now. 870 01:07:55,375 --> 01:07:56,292 Why not? 871 01:07:56,708 --> 01:07:58,042 They're in crisis mode. 872 01:07:59,333 --> 01:08:00,458 This is what we'll do. 873 01:08:00,958 --> 01:08:05,292 OK, we'll create a new project from the old one and backdate it. 874 01:08:05,458 --> 01:08:07,583 We can get it into the next budget session. 875 01:08:07,667 --> 01:08:08,750 What? When? 876 01:08:09,458 --> 01:08:10,542 In one week. 877 01:08:10,625 --> 01:08:12,333 - Can you do that? - What? 878 01:08:12,417 --> 01:08:13,542 Re-submit the application. 879 01:08:13,958 --> 01:08:15,875 The whole thing? 880 01:08:15,958 --> 01:08:17,292 All over again? 881 01:08:17,375 --> 01:08:20,417 Do you want to build your theatre in this slum or not? 882 01:08:22,958 --> 01:08:26,250 So Antje, we're re-submitting the application. 883 01:08:27,333 --> 01:08:30,750 You need to call Jolene and that stupid contractor. 884 01:08:32,583 --> 01:08:35,292 We need all documents again with a new date. 885 01:08:35,958 --> 01:08:36,875 Yes. 886 01:08:39,000 --> 01:08:39,958 Okay, bye. 887 01:08:42,667 --> 01:08:43,708 Coffee? 888 01:08:44,458 --> 01:08:45,542 I'd prefer tea. 889 01:08:45,625 --> 01:08:47,500 Black, green, or mixed? 890 01:08:47,583 --> 01:08:50,333 I brought some. Would you like to try? 891 01:08:50,500 --> 01:08:52,542 Aren't we on a first-name basis? 892 01:08:53,833 --> 01:08:54,833 Sure. 893 01:08:55,292 --> 01:08:56,375 Milena. 894 01:08:56,917 --> 01:08:57,875 Farrah. 895 01:08:58,833 --> 01:09:02,583 I thought we could tell each other about who we are, 896 01:09:02,667 --> 01:09:04,125 where we come from, 897 01:09:04,708 --> 01:09:06,500 and what moves us. 898 01:09:07,417 --> 01:09:08,500 Good. 899 01:09:09,625 --> 01:09:10,625 Now? 900 01:09:17,917 --> 01:09:18,958 Now. 901 01:09:19,542 --> 01:09:20,583 Right. 902 01:09:22,458 --> 01:09:25,792 I was born in 1985 903 01:09:26,458 --> 01:09:27,458 in Damascus, 904 01:09:27,833 --> 01:09:32,667 when the average birth rate in Syria was still seven children per family. 905 01:09:32,750 --> 01:09:34,542 - Seven? -Yes. 906 01:09:34,708 --> 01:09:36,583 But my parents only had one. 907 01:09:36,667 --> 01:09:37,750 Me. 908 01:09:38,458 --> 01:09:40,667 And right after that, my father died. 909 01:09:42,792 --> 01:09:44,417 I don't remember him at all. 910 01:09:44,583 --> 01:09:48,833 But going by what my mother told me about him I might have been lucky. 911 01:09:50,042 --> 01:09:54,000 My mother had her mind set on me studying. Going into science. 912 01:09:54,083 --> 01:09:55,542 She was a nurse. 913 01:09:55,708 --> 01:09:58,333 She started her career at a psychiatric clinic, 914 01:09:59,125 --> 01:10:02,625 and so I found my vocation at a young age. 915 01:10:03,458 --> 01:10:05,292 Mental illnesses. 916 01:10:05,375 --> 01:10:08,000 That's the official name for it here. 917 01:10:08,167 --> 01:10:11,375 But I'm not committed to a particular school of thought. 918 01:10:11,458 --> 01:10:13,625 There's interesting knowledge everywhere. 919 01:10:14,125 --> 01:10:18,208 When I was accompanying my husband on research to Austria 920 01:10:18,583 --> 01:10:21,458 I came across a whole new area of research, 921 01:10:22,167 --> 01:10:27,875 or let's say... source of insight. 922 01:10:29,417 --> 01:10:30,500 And that is? 923 01:10:30,875 --> 01:10:33,125 I'll tell you about it another time. 924 01:10:33,917 --> 01:10:35,125 Later. 925 01:10:35,958 --> 01:10:40,000 But why are you here and your family isn't? 926 01:10:40,083 --> 01:10:44,125 Or why do you clean house instead of having your own practice? 927 01:10:44,458 --> 01:10:47,667 I don't have a licence to practice here. 928 01:10:48,583 --> 01:10:52,208 So I wouldn't get a permit to open my own practice. 929 01:10:52,958 --> 01:10:54,542 Either way, 930 01:10:54,625 --> 01:10:57,083 when the Arab Spring broke out 931 01:10:57,458 --> 01:10:59,042 we took to the streets. 932 01:10:59,625 --> 01:11:03,458 We genuinely believed that it was possible to fix the system. 933 01:11:03,625 --> 01:11:05,458 That Assad's government 934 01:11:05,542 --> 01:11:08,125 would change its mind or resign. 935 01:11:09,667 --> 01:11:12,958 That spring had a different impact on every country. 936 01:11:13,125 --> 01:11:15,333 In Syria, it went particularly badly. 937 01:11:15,750 --> 01:11:19,167 We had to flee to my husband's city of birth, 938 01:11:19,333 --> 01:11:20,875 to the north, to Aleppo. 939 01:11:20,958 --> 01:11:23,542 The twins could still go to school there. 940 01:11:24,083 --> 01:11:27,042 I worked in a hospital that was bombed. 941 01:11:31,292 --> 01:11:33,583 When our house was hit, 942 01:11:33,667 --> 01:11:37,250 things became especially dangerous for Karim, my husband. 943 01:11:38,208 --> 01:11:41,167 We knew he was on the secret police's list 944 01:11:41,333 --> 01:11:44,292 and we had to hide in the countryside to the north. 945 01:11:44,375 --> 01:11:47,458 It was too risky for him and the children to flee abroad, 946 01:11:48,417 --> 01:11:53,667 but, at the same time, we were running out of both food and perspectives. 947 01:11:55,250 --> 01:11:56,667 So, I went on my own. 948 01:11:58,917 --> 01:11:59,750 Escape. 949 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 But how? 950 01:12:06,208 --> 01:12:07,667 By truck, 951 01:12:08,667 --> 01:12:10,000 and ship, 952 01:12:11,958 --> 01:12:13,125 and then on foot. 953 01:12:15,917 --> 01:12:17,708 And I was lucky. 954 01:12:20,667 --> 01:12:23,042 Only because I'm here are they able to survive. 955 01:13:06,667 --> 01:13:09,417 - What is that? - It's our flat. 956 01:13:11,833 --> 01:13:15,083 - And that? - That's your room. 957 01:13:16,625 --> 01:13:17,750 Oh, nice. 958 01:13:18,125 --> 01:13:21,042 - And that? - That's Dad's room. 959 01:13:25,042 --> 01:13:28,542 - And that? - That's Tim's room. 960 01:13:30,542 --> 01:13:34,417 But Tim and I sleep in the same bed. 961 01:13:35,708 --> 01:13:39,083 Yes, you can go over to his room if you want. 962 01:13:39,875 --> 01:13:40,875 But... 963 01:13:41,375 --> 01:13:45,375 then I have to go through Godfrey's room every time I want to be with Tim. 964 01:13:45,917 --> 01:13:47,042 Yes. 965 01:13:48,208 --> 01:13:50,792 Tim can come to you, too. 966 01:13:52,917 --> 01:13:54,458 And Dad. 967 01:13:56,708 --> 01:13:57,750 Yes. 968 01:14:01,208 --> 01:14:02,333 Sure. 969 01:14:13,292 --> 01:14:16,042 Sorry, sorry, I just had... 970 01:14:16,667 --> 01:14:18,208 too much stuff... 971 01:14:21,000 --> 01:14:24,667 So, what should we do with the remaining 15 minutes? 972 01:14:24,833 --> 01:14:25,750 15 minutes? 973 01:14:25,833 --> 01:14:28,625 It's 6:45. Our appointment was at 5. 974 01:14:29,167 --> 01:14:31,083 My God. Maybe I should just go. 975 01:14:31,250 --> 01:14:33,000 No, no, just suggest something. 976 01:14:36,667 --> 01:14:37,875 I can't right now. 977 01:14:37,958 --> 01:14:40,167 What about this behaviour? 978 01:14:40,583 --> 01:14:42,542 Your tendency to be late? 979 01:14:42,625 --> 01:14:43,833 Hopeless case. 980 01:14:44,542 --> 01:14:47,833 I've been like this since birth. Two weeks late, even then. 981 01:14:47,917 --> 01:14:50,042 You miss out on a lot that way. 982 01:14:50,458 --> 01:14:52,625 - Maybe that's how I want it. - Really? 983 01:14:53,458 --> 01:14:54,542 No. Nonsense. 984 01:14:55,625 --> 01:14:58,583 I hate it. But I can't get it right. 985 01:14:59,667 --> 01:15:03,875 I think I try to give the impression that things don't interest me that much. 986 01:15:04,542 --> 01:15:05,708 Why? 987 01:15:10,458 --> 01:15:12,625 Probably to keep a safety margin. 988 01:15:13,333 --> 01:15:14,958 A safety margin from what? 989 01:15:16,000 --> 01:15:17,208 From people. 990 01:15:18,042 --> 01:15:20,292 I like to be impressive, but non-committal. 991 01:15:20,958 --> 01:15:23,042 I like to leave my mark, 992 01:15:24,833 --> 01:15:26,708 but without taking responsibility. 993 01:15:27,125 --> 01:15:30,167 That sounds like a rehearsed text. 994 01:15:31,417 --> 01:15:34,625 I'm a text machine. And you're not my first therapist. 995 01:15:37,083 --> 01:15:39,667 What do you expect from our sessions? 996 01:15:39,833 --> 01:15:41,958 Are you ready to be more specific? 997 01:15:48,083 --> 01:15:51,417 I'm far more insecure than most people think. 998 01:15:51,958 --> 01:15:54,458 On the one hand, that's useful, but on the other, 999 01:15:56,125 --> 01:15:58,000 I don't feel seen. 1000 01:15:58,167 --> 01:15:59,708 I'd like to change that. 1001 01:16:00,167 --> 01:16:03,625 The insecurity or the wrong idea people have of you? 1002 01:16:03,792 --> 01:16:07,458 "People" is actually not terribly specific. 1003 01:16:08,000 --> 01:16:09,625 Who exactly do you mean then? 1004 01:16:09,792 --> 01:16:11,125 Millie, of course. 1005 01:16:12,958 --> 01:16:16,958 Your wife should get to know your insecurity better to heal it? 1006 01:16:18,958 --> 01:16:22,833 That would happen if she showed more interest in me. 1007 01:16:23,000 --> 01:16:25,042 Can you be a little more specific? 1008 01:16:25,833 --> 01:16:28,625 - About what? - What you wish from your wife. 1009 01:16:31,250 --> 01:16:32,458 Yes... 1010 01:16:33,708 --> 01:16:35,375 That... 1011 01:16:36,000 --> 01:16:37,375 she looks at me, 1012 01:16:38,083 --> 01:16:39,458 asks questions, 1013 01:16:40,042 --> 01:16:41,375 takes nothing for granted, 1014 01:16:42,417 --> 01:16:43,708 gets me. 1015 01:16:43,792 --> 01:16:45,792 That she perceives me. 1016 01:16:46,167 --> 01:16:47,333 As a friend. 1017 01:16:48,125 --> 01:16:50,000 As a confidant. 1018 01:16:50,083 --> 01:16:52,875 As a guy. As a man. 1019 01:16:53,417 --> 01:16:55,375 As an object, too. 1020 01:16:55,792 --> 01:16:57,958 As a body. 1021 01:16:59,125 --> 01:17:02,792 Where has it gone, that thing that was once my body? 1022 01:17:04,000 --> 01:17:09,000 It's so hard to pretend I no longer have a body. 1023 01:17:11,333 --> 01:17:14,875 Subject, object, if unchecked, then there's no place here 1024 01:17:15,958 --> 01:17:20,833 For my longing, only escape, and what remains is a pet. 1025 01:17:34,917 --> 01:17:39,250 Give it back to me, that nice item it's my body after all 1026 01:17:39,917 --> 01:17:44,833 It's not like I'm a clone, testosterone, I'm pretty sure I'm all done. 1027 01:17:47,125 --> 01:17:51,000 All I am is wind, a child longing for a goodnight kiss, 1028 01:17:51,458 --> 01:17:53,875 fall asleep, wake up 1029 01:17:53,958 --> 01:17:57,000 And scream, I need optimism 1030 01:18:20,167 --> 01:18:23,042 Jon! Jon! 1031 01:18:28,917 --> 01:18:30,250 Now pass it back. 1032 01:18:33,875 --> 01:18:36,042 Good. Now you. 1033 01:18:36,458 --> 01:18:37,958 Now, one-two! 1034 01:18:45,875 --> 01:18:47,833 Wait. I need a break. 1035 01:18:51,083 --> 01:18:52,750 It's exhausting. 1036 01:18:55,083 --> 01:18:56,167 Well, yeah... 1037 01:18:57,667 --> 01:18:59,208 Thank you for getting this. 1038 01:18:59,917 --> 01:19:02,583 It was on Ebay for a bullseye. I only had to repair one glass. 1039 01:19:03,125 --> 01:19:03,917 A bullseye? 1040 01:19:04,583 --> 01:19:05,292 "Fuffy". 1041 01:19:06,000 --> 01:19:07,042 "Fuffy"? 1042 01:19:07,125 --> 01:19:07,917 50. 1043 01:19:08,708 --> 01:19:09,875 Cents? 1044 01:19:09,958 --> 01:19:10,667 Euros. 1045 01:19:13,083 --> 01:19:14,167 No problem. 1046 01:19:14,250 --> 01:19:17,042 I won 2,000 dollars at the last tournament. 1047 01:19:17,417 --> 01:19:19,000 2,0007? 1048 01:19:22,458 --> 01:19:24,750 - I'll give you a moment... - No. 1049 01:19:28,083 --> 01:19:29,125 Hi. You there? 1050 01:19:29,292 --> 01:19:30,458 Is that her? 1051 01:19:30,958 --> 01:19:32,750 The one you were talking about? 1052 01:19:34,792 --> 01:19:35,625 Well then...! 1053 01:19:57,333 --> 01:19:58,667 I'm back. 1054 01:20:03,792 --> 01:20:04,917 What are you up to? 1055 01:20:07,833 --> 01:20:08,958 Training. 1056 01:20:10,167 --> 01:20:13,000 Me too. That's what made me think of you. 1057 01:20:14,000 --> 01:20:16,167 I've been thinking about something. 1058 01:20:18,208 --> 01:20:19,375 What? 1059 01:20:22,750 --> 01:20:24,375 Want to meet up? 1060 01:20:30,917 --> 01:20:34,208 I'm not opening the door until you've answered her. 1061 01:20:36,542 --> 01:20:37,875 Well? 1062 01:20:44,125 --> 01:20:46,375 If you go, I'll go too. 1063 01:20:49,417 --> 01:20:51,042 That must be Dad. 1064 01:20:51,125 --> 01:20:52,333 Sorry, Dio. 1065 01:20:57,750 --> 01:20:59,000 - Hello. - Hello. 1066 01:20:59,083 --> 01:21:00,417 Hello, Jon. 1067 01:21:00,583 --> 01:21:01,583 Hello, Godfrey. 1068 01:21:03,792 --> 01:21:05,625 Sorry. We were... 1069 01:21:05,708 --> 01:21:07,042 distracted. 1070 01:21:08,292 --> 01:21:09,375 Bye for now. 1071 01:23:10,792 --> 01:23:13,375 Put on your seatbelt please, Dio. 1072 01:24:57,667 --> 01:25:02,375 "UN forwards another 30 million dollars to Syria for humanitarian purposes". 1073 01:25:03,042 --> 01:25:04,375 Don't they understand anything? 1074 01:25:04,542 --> 01:25:06,667 Should they stop giving? 1075 01:25:06,750 --> 01:25:08,125 Of course. 1076 01:25:08,292 --> 01:25:13,458 The UN is a useless bureaucratic monstrosity. 1077 01:25:13,625 --> 01:25:15,625 They throw a little money at a crisis country... 1078 01:25:15,708 --> 01:25:17,333 ...and absolve themselves of all responsibility. 1079 01:25:17,417 --> 01:25:18,375 Karim! 1080 01:25:23,250 --> 01:25:24,583 Sorry. 1081 01:25:24,667 --> 01:25:26,292 It all just makes me sick. 1082 01:25:26,458 --> 01:25:27,458 I know. 1083 01:25:27,542 --> 01:25:29,375 Something must happen or I'll go mad. 1084 01:25:29,458 --> 01:25:31,000 It will. I promise. 1085 01:25:31,083 --> 01:25:32,125 Your hope isn't enough. 1086 01:25:32,292 --> 01:25:34,417 - But it has to be! - Why? 1087 01:25:34,500 --> 01:25:35,833 We're dead in here anyway. 1088 01:25:36,000 --> 01:25:37,792 Stop it! 1089 01:25:40,917 --> 01:25:42,583 Don't you dare. 1090 01:25:55,583 --> 01:25:57,708 It's a rocky road. 1091 01:25:58,833 --> 01:26:00,458 But we will walk it. 1092 01:26:04,167 --> 01:26:06,125 I'm getting there. 1093 01:26:11,417 --> 01:26:12,875 You there. 1094 01:26:13,208 --> 01:26:14,417 Over there. 1095 01:26:16,250 --> 01:26:17,750 You there. Good. 1096 01:26:18,875 --> 01:26:20,208 Everything alright? 1097 01:26:37,875 --> 01:26:39,500 One after the other. 1098 01:27:17,333 --> 01:27:18,833 Watch out, they're coming! 1099 01:27:20,167 --> 01:27:24,250 YOUR IGNORANCE OUR DEATH DANCE 1100 01:27:30,917 --> 01:27:32,583 Photo! 1101 01:27:40,167 --> 01:27:41,833 YOUR IGNORANCE OUR DEATH DANCE 1102 01:27:41,917 --> 01:27:44,208 This morning, a group of young activists... 1103 01:27:45,375 --> 01:27:47,583 It looks so real. 1104 01:27:48,375 --> 01:27:51,125 - The blockage lasted 6 hours... - Everyone can see us. 1105 01:27:51,208 --> 01:27:53,542 Under the motto "Your ignorance our death dance�, 1106 01:27:53,708 --> 01:27:57,833 they hung themselves from a bridge in the morning rush hour. 1107 01:27:58,917 --> 01:28:01,125 The activists, mostly minors, 1108 01:28:01,208 --> 01:28:05,500 were released after their identities were established. 1109 01:28:07,917 --> 01:28:10,042 Extremely intense. 1110 01:28:10,458 --> 01:28:12,417 We did it! 1111 01:28:21,292 --> 01:28:22,458 Frieda. 1112 01:28:49,250 --> 01:28:50,833 What do you want? 1113 01:29:19,875 --> 01:29:21,792 I'll come back later. 1114 01:29:22,125 --> 01:29:23,375 No. Come on in. 1115 01:29:23,750 --> 01:29:25,042 But only for a second... 1116 01:29:34,292 --> 01:29:35,167 Done. 1117 01:29:36,917 --> 01:29:38,208 Farrah? 1118 01:29:38,375 --> 01:29:39,500 Yes? 1119 01:29:41,625 --> 01:29:45,500 I think I have a disorder. 1120 01:29:49,417 --> 01:29:52,500 A sexual disorder. 1121 01:29:59,833 --> 01:30:01,500 Why do you think that? 1122 01:30:02,917 --> 01:30:04,500 I don't want to have any. 1123 01:30:04,583 --> 01:30:06,583 - Sex? - Yeah. 1124 01:30:12,833 --> 01:30:15,542 But sex can be nice. 1125 01:30:16,917 --> 01:30:19,792 Yes, so I've heard. Somewhere. 1126 01:30:20,708 --> 01:30:23,083 What experiences have you already had? 1127 01:30:23,542 --> 01:30:25,083 Not a whole lot. 1128 01:30:25,250 --> 01:30:27,458 Once a year and a half ago, 1129 01:30:27,542 --> 01:30:30,417 and then again three months ago. 1130 01:30:30,583 --> 01:30:32,667 And after that I already got pregnant. 1131 01:30:33,500 --> 01:30:35,500 But was it good? The sex? 1132 01:30:36,208 --> 01:30:38,333 - Why not'? 1133 01:30:41,375 --> 01:30:43,417 Because I have a sexual disorder. 1134 01:30:45,750 --> 01:30:47,000 Makes sense. 1135 01:30:47,833 --> 01:30:49,167 It does, doesn't it? 1136 01:30:50,375 --> 01:30:51,500 Well... 1137 01:30:52,583 --> 01:30:56,125 First, you need to know your wishes and desires. 1138 01:30:56,542 --> 01:30:57,708 Do you know yours? 1139 01:30:57,792 --> 01:30:59,750 Do you ever think about sex? 1140 01:31:01,042 --> 01:31:03,750 Yes. I think about it. 1141 01:31:03,833 --> 01:31:05,375 And what do you think of? 1142 01:31:11,125 --> 01:31:13,250 I'm... somehow... 1143 01:31:46,875 --> 01:31:47,833 Can I help you? 1144 01:31:47,917 --> 01:31:48,917 No. 1145 01:31:49,500 --> 01:31:51,083 You know, I... 1146 01:32:08,000 --> 01:32:09,417 Oh dear, oh dear... 1147 01:32:13,708 --> 01:32:15,667 I can do this... 1148 01:32:40,042 --> 01:32:41,500 Sorry! 1149 01:33:30,750 --> 01:33:32,000 Hi, Mum. 1150 01:33:33,958 --> 01:33:35,417 Everything okay? 1151 01:33:35,500 --> 01:33:36,542 Just fine. 1152 01:33:38,958 --> 01:33:40,542 Fridge phoned you, did it? 1153 01:33:43,000 --> 01:33:44,583 What's up, sweetheart? 1154 01:33:45,333 --> 01:33:46,583 Sweetheart. 1155 01:33:47,708 --> 01:33:50,042 You haven't called me that in ages. 1156 01:33:52,125 --> 01:33:54,000 Still, you're my sweetheart. 1157 01:33:57,208 --> 01:33:59,208 Because Farrah is here, 1158 01:33:59,750 --> 01:34:01,792 you play the loving mother, 1159 01:34:01,958 --> 01:34:03,792 that you're really not. 1160 01:34:03,875 --> 01:34:07,375 Because you think it's what your audience wants to see. 1161 01:34:08,542 --> 01:34:09,625 Damn it... 1162 01:34:10,125 --> 01:34:11,792 Then why don't you finally get out? 1163 01:34:12,208 --> 01:34:15,333 You stupid, crackpot, fucking cow 1164 01:34:15,792 --> 01:34:17,750 who can only bitch. 1165 01:34:18,208 --> 01:34:21,375 For 17 years, you've been bitching at me 1166 01:34:21,542 --> 01:34:24,875 without seeing shit of what anyone does for you. 1167 01:34:24,958 --> 01:34:27,917 You have no idea how hard it was to raise you 1168 01:34:28,667 --> 01:34:31,583 and put up with your constant bickering. 1169 01:34:31,667 --> 01:34:36,708 And to keep on bearing it, lovingly and patiently. 1170 01:34:36,792 --> 01:34:41,625 But still you kept on whining, and whining, and whining. 1171 01:34:42,042 --> 01:34:44,042 So sweet, little cheeky Frieda, 1172 01:34:44,417 --> 01:34:47,292 always grouching just like her Daddy does. 1173 01:34:47,375 --> 01:34:51,625 Yeah right! Ever thought about why I pick those fights? 1174 01:34:51,708 --> 01:34:55,042 I can't wait for you to get your lazy butt out of here. 1175 01:34:55,125 --> 01:34:58,542 ...something was always more important than your daughter! 1176 01:34:58,625 --> 01:35:01,000 ...this miserable, unending stream of shit 1177 01:35:01,083 --> 01:35:04,875 you've been firing at me since birth will finally end! 1178 01:35:04,958 --> 01:35:07,292 Then you can go on seeing your Daddy 1179 01:35:07,375 --> 01:35:09,875 who you get on with so much better 1180 01:35:09,958 --> 01:35:14,125 than with me even though he didn't give a shit about you when you were little! 1181 01:35:14,292 --> 01:35:17,375 It was me who carried you in my arms around the flat all night. 1182 01:35:17,458 --> 01:35:19,833 Me who changed your nappies 1183 01:35:19,917 --> 01:35:23,042 when you were too lazy to go to the loo even when you were 5! 1184 01:35:23,125 --> 01:35:24,833 I did your homework with you 1185 01:35:24,917 --> 01:35:28,292 that you never never wanted to do. It was me who... 1186 01:35:28,458 --> 01:35:33,333 That's the most important thing for you, performance, performance, performance... 1187 01:35:51,125 --> 01:35:53,625 Are you there? Hi? 1188 01:36:05,708 --> 01:36:07,583 And what did you get out of it? 1189 01:36:08,708 --> 01:36:12,083 You know nothing about, nor do you understand anything about me. 1190 01:36:14,958 --> 01:36:17,708 Not even that I just aborted a baby. 1191 01:36:28,042 --> 01:36:29,125 What? 1192 01:39:35,875 --> 01:39:39,250 We tried to throw out all reactive figures of thought 1193 01:39:39,333 --> 01:39:40,833 and focus our imagination 1194 01:39:40,917 --> 01:39:43,792 not on how we can best serve future life 1195 01:39:43,875 --> 01:39:46,042 but on how we can reinvent it. 1196 01:39:47,375 --> 01:39:48,417 Tim? 1197 01:39:48,917 --> 01:39:51,792 Right, it's not about so-called conditions of employment. 1198 01:39:51,875 --> 01:39:55,042 In the new future, life and work will be integrated. 1199 01:39:55,542 --> 01:39:59,667 You are empowered to create, modify, and interpret your work space. 1200 01:39:59,750 --> 01:40:01,292 Because you know what it takes 1201 01:40:01,458 --> 01:40:05,542 to bring your productivity to the table without vanishing behind it. 1202 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 Work as key building block of our identity is out the window. 1203 01:40:10,292 --> 01:40:14,875 Our multi-faceted actions become part of a swarm-intelligent existence. 1204 01:40:15,958 --> 01:40:17,625 We is the swarm. 1205 01:40:17,708 --> 01:40:21,375 WE IS THE SWARM 1206 01:40:28,542 --> 01:40:30,042 You did good today. 1207 01:40:31,542 --> 01:40:32,833 Like most of the time. 1208 01:40:33,917 --> 01:40:35,375 You, too. 1209 01:40:36,208 --> 01:40:37,417 As rarely. 1210 01:40:39,375 --> 01:40:41,792 So what do we do with the unfinished evening? 1211 01:40:43,542 --> 01:40:44,375 It's 11. 1212 01:40:45,042 --> 01:40:46,417 Right, exactly. 1213 01:40:49,375 --> 01:40:50,833 Take you home? 1214 01:40:51,542 --> 01:40:52,958 That's not nothing. 1215 01:41:06,125 --> 01:41:07,583 Race you? 1216 01:41:10,292 --> 01:41:11,417 This way. 1217 01:41:13,250 --> 01:41:14,833 It's a red light! 1218 01:41:21,292 --> 01:41:22,708 No! 1219 01:41:42,458 --> 01:41:43,875 Good evening, gentlemen. 1220 01:41:44,708 --> 01:41:46,958 Gentlemen? That came out fast. But we're 1221 01:41:47,458 --> 01:41:48,958 one gentleman and one lady. 1222 01:41:49,833 --> 01:41:51,250 How silly, thank you. 1223 01:41:51,333 --> 01:41:53,458 We don't need a lesson in gender studies. 1224 01:41:53,542 --> 01:41:56,375 But you need one in traffic regulations. 1225 01:41:56,542 --> 01:41:57,833 Oh yeah? 1226 01:41:58,000 --> 01:41:59,375 That light wasn't even a bit green. 1227 01:41:59,542 --> 01:42:01,125 Nothing but red. 1228 01:42:01,875 --> 01:42:02,875 And what now? 1229 01:42:02,958 --> 01:42:05,708 120 euros fine and a penalty point on your licence. 1230 01:42:05,875 --> 01:42:07,250 You can't be serious. 1231 01:42:07,417 --> 01:42:08,792 Not me, it's he. 1232 01:42:09,542 --> 01:42:12,500 She likes her rhymes, especially when it comes to gendering. 1233 01:42:13,458 --> 01:42:16,583 We don't really think this is adequate, do we? 1234 01:42:16,667 --> 01:42:18,583 Let's see some ID then. 1235 01:42:18,667 --> 01:42:19,958 Hey! Stop! 1236 01:43:14,458 --> 01:43:15,875 You live here? 1237 01:43:18,208 --> 01:43:19,500 Yeah. There. 1238 01:43:26,000 --> 01:43:27,042 Come on. 1239 01:43:32,042 --> 01:43:33,417 Wait a sec. 1240 01:43:34,958 --> 01:43:36,042 What? 1241 01:43:39,167 --> 01:43:41,875 This has all been awesome but... 1242 01:43:42,917 --> 01:43:46,458 You know, it's exactly what's missing from my marriage. 1243 01:43:49,625 --> 01:43:52,292 Maybe one more reason not to pass on it elsewhere? 1244 01:43:56,542 --> 01:43:58,583 Yeah, but I want to fix it. 1245 01:44:02,708 --> 01:44:03,875 For love? 1246 01:44:05,833 --> 01:44:07,042 For love. 1247 01:44:09,917 --> 01:44:11,375 Then so may it be. 1248 01:44:22,000 --> 01:44:23,250 Nightie-night. 1249 01:45:00,042 --> 01:45:01,417 Millie? 1250 01:46:02,042 --> 01:46:03,417 Millie? 1251 01:46:25,250 --> 01:46:26,292 What is it? 1252 01:46:29,833 --> 01:46:31,708 It all needs to change. 1253 01:46:35,042 --> 01:46:37,333 I'm all in favour of renewal. 1254 01:46:37,417 --> 01:46:38,417 Tim... 1255 01:46:43,375 --> 01:46:44,792 I can't do this anymore. 1256 01:46:45,917 --> 01:46:47,042 I can. Always. 1257 01:46:47,125 --> 01:46:49,500 Cut the bullshit please. 1258 01:46:53,333 --> 01:46:57,500 I want to finally get this sorted... 1259 01:47:01,833 --> 01:47:03,000 ...that we... 1260 01:47:20,542 --> 01:47:22,208 No... 1261 01:47:22,375 --> 01:47:25,333 How can you always run away? 1262 01:47:25,667 --> 01:47:29,417 You can spin even the most bad-ass corporate stooges, 1263 01:47:29,500 --> 01:47:32,667 you give the biggest douchebags the most outrageous speeches 1264 01:47:32,750 --> 01:47:34,500 to foist your product on them, 1265 01:47:34,583 --> 01:47:36,500 but when your wife wants to talk to you 1266 01:47:36,583 --> 01:47:38,375 about her everyday problems 1267 01:47:38,458 --> 01:47:41,167 - trite to you maybe, but existential for her - 1268 01:47:41,250 --> 01:47:45,208 and it's our everyday, therefore also yours, just as a reminder, 1269 01:47:45,292 --> 01:47:46,333 you run away. 1270 01:47:46,417 --> 01:47:47,542 Too much for you, eh? 1271 01:47:47,625 --> 01:47:49,542 Clean up your own backyard? Not you. 1272 01:47:49,625 --> 01:47:52,042 All the nifty rhetoric won't hack it here. 1273 01:47:52,125 --> 01:47:55,333 It just takes a walk when the shit really hits the fan! 1274 01:48:00,083 --> 01:48:01,875 But whenever you need something? 1275 01:48:01,958 --> 01:48:03,833 When you're so in need? 1276 01:48:04,208 --> 01:48:05,917 Then nothing can wait. 1277 01:48:06,000 --> 01:48:08,625 Quicky-quicky, consumey-consumey, lovey-dovey! 1278 01:48:08,708 --> 01:48:10,292 Maid first floor and service! 1279 01:48:10,375 --> 01:48:13,417 Service is king! And pronto, please! 1280 01:48:13,500 --> 01:48:14,458 Oh yes! 1281 01:48:14,833 --> 01:48:18,458 Or else the good ol' complaint machine goes off. Day and night. 1282 01:48:18,542 --> 01:48:20,833 About too little of this, too little of that. 1283 01:48:20,917 --> 01:48:22,292 Not enough cuddling, 1284 01:48:22,375 --> 01:48:24,375 not enough closeness, love and caring... 1285 01:48:24,542 --> 01:48:27,417 I'm not your mummy, dude! 1286 01:48:27,917 --> 01:48:29,333 Stop right there. 1287 01:48:30,000 --> 01:48:32,000 Stay where you are! 1288 01:48:39,708 --> 01:48:41,500 You having fun? 1289 01:48:42,292 --> 01:48:46,000 Just because little Milena figured something out, finally? 1290 01:48:46,458 --> 01:48:48,500 Which penny has dropped? 1291 01:48:48,583 --> 01:48:51,375 Your job that's totally overwhelming you? 1292 01:48:51,458 --> 01:48:53,625 The self-sacrificing mum you wanted to be, 1293 01:48:53,708 --> 01:48:56,458 but then nothing you wanted was possible anymore? 1294 01:48:57,000 --> 01:48:59,750 That your kids don't give a toss about their parents? 1295 01:49:00,583 --> 01:49:02,417 That, for the last 17 years, 1296 01:49:02,500 --> 01:49:05,375 you've been treating me like a dull, ugly half-brother 1297 01:49:05,458 --> 01:49:08,458 who brings home the money but has nothing else to offer? 1298 01:49:08,917 --> 01:49:11,542 Who you drag along to look good as a couple, 1299 01:49:11,625 --> 01:49:14,583 but refuse to take along on your trips into the unknown 1300 01:49:14,667 --> 01:49:18,250 because you always and absolutely have to undertake them alone, 1301 01:49:18,417 --> 01:49:22,042 for self-empowerment and emancipation. 1302 01:49:22,208 --> 01:49:26,292 And, above all, because the first and last feminist idea 1303 01:49:26,375 --> 01:49:29,292 is always one that's egocentric! 1304 01:49:29,667 --> 01:49:32,708 In your world, feminism is just a season ticket 1305 01:49:32,792 --> 01:49:36,500 to the full-throttle-super narcissistic-your-own-personal- 1306 01:49:36,667 --> 01:49:42,250 fucking-Milena-self-discovery- me-mine-mine-mine- 1307 01:49:42,333 --> 01:49:47,125 me-me-me-me-and-a- thousand-times-only-me downhill run! 1308 01:49:47,833 --> 01:49:49,000 Listen, 1309 01:49:49,167 --> 01:49:51,250 are you two completely off your rocker? 1310 01:49:51,333 --> 01:49:52,458 Go have a decent fuck. 1311 01:49:52,625 --> 01:49:54,375 With eye contact. 1312 01:49:54,792 --> 01:49:56,458 That'll sort you out. 1313 01:51:30,667 --> 01:51:33,333 Hello Tim? It's Farrah. 1314 01:51:35,750 --> 01:51:38,833 Yes, she's here. You don't have to worry. 1315 01:51:42,292 --> 01:51:43,375 Yes? 1316 01:51:45,625 --> 01:51:47,792 Yes... if you want to? 1317 01:51:50,667 --> 01:51:52,958 I can't go very far now, 1318 01:51:54,333 --> 01:51:55,375 but... 1319 01:51:56,833 --> 01:51:59,542 just around the corner there's a 24-hour kiosk. 1320 01:51:59,875 --> 01:52:03,167 We keep falling into the same patterns. Us, I mean. 1321 01:52:03,625 --> 01:52:06,375 We even do therapy and all. 1322 01:52:06,458 --> 01:52:08,042 It's so tedious. 1323 01:52:09,333 --> 01:52:10,625 I don't know. 1324 01:52:13,958 --> 01:52:16,000 It really is a big mess. 1325 01:52:17,792 --> 01:52:19,625 You need to sort it. 1326 01:52:22,125 --> 01:52:25,917 What's the deal here? Are you our cleaner or therapist? 1327 01:52:26,292 --> 01:52:27,208 I mean... 1328 01:52:27,875 --> 01:52:31,208 Somehow everything's changed at home since you turned up. 1329 01:52:32,375 --> 01:52:34,875 I'm not sure it has that much to do with me. 1330 01:52:35,625 --> 01:52:38,625 You are all at a point where something has to change. 1331 01:52:38,708 --> 01:52:40,417 Something fundamental. 1332 01:52:40,500 --> 01:52:41,625 You too. 1333 01:52:42,667 --> 01:52:44,917 You've become strangers. 1334 01:52:45,000 --> 01:52:47,500 But you're afraid to discuss the reasons. 1335 01:52:48,000 --> 01:52:51,958 Maybe because you haven't understood them fully yet. 1336 01:52:53,625 --> 01:52:54,750 Wise guy... 1337 01:52:55,708 --> 01:52:56,625 Excuse me? 1338 01:52:57,000 --> 01:52:59,208 That may all be true, but... 1339 01:53:00,750 --> 01:53:02,125 what do you suggest? 1340 01:53:05,708 --> 01:53:08,458 This is a high-frequency LED lamp 1341 01:53:08,542 --> 01:53:13,000 developed by an Austrian psychologist and a German neurologist. 1342 01:53:13,417 --> 01:53:14,708 If you relax, 1343 01:53:14,792 --> 01:53:17,042 close your eyelids, and let it shine in your face, 1344 01:53:17,208 --> 01:53:21,042 the flickering light penetrates your eyelids onto your retina 1345 01:53:21,625 --> 01:53:24,958 and triggers neuronal impulses in your synapse structure. 1346 01:53:25,750 --> 01:53:30,375 This activates, among other things, a gland in the back of your midbrain. 1347 01:53:30,458 --> 01:53:33,208 Its secretions are particularly essential to human beings 1348 01:53:33,375 --> 01:53:35,917 on two occasions during their lifetime: 1349 01:53:36,333 --> 01:53:38,000 at birth 1350 01:53:38,417 --> 01:53:39,667 and at death. 1351 01:53:43,875 --> 01:53:45,917 And what's released there? 1352 01:53:46,000 --> 01:53:47,583 A cocktail of substances, 1353 01:53:47,750 --> 01:53:50,208 the most important of which is called DMT. 1354 01:53:50,375 --> 01:53:51,750 But that's a drug. 1355 01:53:51,833 --> 01:53:53,958 It can be taken as a drug, yes. 1356 01:53:54,125 --> 01:53:55,458 But you don't have to. 1357 01:53:55,542 --> 01:53:58,667 Because our body can release the substance by itself 1358 01:53:58,750 --> 01:54:00,917 and also dose it right. 1359 01:54:01,375 --> 01:54:03,333 And what does the substance do? 1360 01:54:03,417 --> 01:54:06,667 It enhances our willingness to let go. 1361 01:54:07,458 --> 01:54:11,208 It allows us to look at our lives from a healthy distance. 1362 01:54:11,667 --> 01:54:14,167 It takes us back to our basic states of being. 1363 01:54:14,750 --> 01:54:16,167 Trust, 1364 01:54:16,250 --> 01:54:17,333 openness, 1365 01:54:18,333 --> 01:54:19,458 love. 1366 01:54:19,625 --> 01:54:20,875 Wow. 1367 01:54:20,958 --> 01:54:22,208 Anything else? 1368 01:54:22,292 --> 01:54:26,667 In situations that exceed our imaginative capacity, it allows us 1369 01:54:27,417 --> 01:54:29,583 to bear the inconceivable. 1370 01:54:32,458 --> 01:54:34,375 Similar to near-death experiences? 1371 01:54:34,750 --> 01:54:35,875 Exactly. 1372 01:54:36,625 --> 01:54:40,375 It can seem like an artificially stimulated near-death experience. 1373 01:54:41,542 --> 01:54:43,250 Just by staring in there? 1374 01:54:43,417 --> 01:54:45,000 The eyes stay shut, 1375 01:54:45,417 --> 01:54:46,667 wise guy. 1376 01:56:51,333 --> 01:56:52,625 Simone? 1377 01:56:58,375 --> 01:56:59,500 Hello! 1378 01:56:59,583 --> 01:57:01,292 To the ministry, please. 1379 01:57:10,958 --> 01:57:12,333 Hello, Mrs. Engels. 1380 01:57:12,417 --> 01:57:13,667 Sorry, 1381 01:57:13,750 --> 01:57:15,792 I'm actually never late, never ever. 1382 01:57:15,875 --> 01:57:18,417 Maybe you sensed that this session 1383 01:57:18,500 --> 01:57:20,500 wasn't going to be a happy one for you. 1384 01:57:20,875 --> 01:57:21,792 Why? 1385 01:57:22,500 --> 01:57:24,792 Because your application has been denied. 1386 01:57:26,500 --> 01:57:27,625 What? 1387 01:57:28,000 --> 01:57:30,000 I thought it was just a formality? 1388 01:57:30,792 --> 01:57:32,417 We have so many holes to plug. 1389 01:57:33,333 --> 01:57:34,750 But what does that mean? 1390 01:57:34,833 --> 01:57:38,750 It means that we are ending the funding for your initiative. 1391 01:57:42,750 --> 01:57:46,042 It's the most successful cultural project in the whole region. 1392 01:57:46,667 --> 01:57:49,667 The program which you always loved to pin on yourself. 1393 01:57:49,833 --> 01:57:53,958 For 15 years, we've been producing fun and educationally valuable plays 1394 01:57:54,625 --> 01:57:57,750 with hundreds of children and young adults... 1395 01:57:57,917 --> 01:57:58,875 I know. 1396 01:57:58,958 --> 01:58:02,292 ...50 that they'd rethink their lives, norms, their antiquated... 1397 01:58:02,375 --> 01:58:04,500 I know. The project is unique. 1398 01:58:05,292 --> 01:58:08,000 And I admire your endurance but... 1399 01:58:22,333 --> 01:58:23,333 Morning. 1400 01:58:24,500 --> 01:58:25,583 Tim. 1401 01:58:26,917 --> 01:58:28,125 Morning, Sam. 1402 01:58:28,292 --> 01:58:29,708 Morning. 1403 01:58:36,583 --> 01:58:38,500 Could you come for a moment? 1404 01:58:49,250 --> 01:58:51,250 This is Michelle, this is Chao. 1405 01:58:51,958 --> 01:58:53,042 Pleasure. 1406 01:58:59,167 --> 01:59:00,375 What's up? 1407 01:59:00,458 --> 01:59:02,917 Are you the newbies for the fall campaign? 1408 01:59:03,750 --> 01:59:04,792 No. 1409 01:59:05,833 --> 01:59:07,458 Tim, Open Mind has decided 1410 01:59:07,542 --> 01:59:09,833 that your time at this company is over. 1411 01:59:10,000 --> 01:59:13,375 Michelle and Chao take over your department as of next month. 1412 01:59:13,750 --> 01:59:16,708 Of course, we hope for a smooth transition 1413 01:59:16,792 --> 01:59:20,792 and ask you to bring them up to speed with our current campaigns. 1414 01:59:27,833 --> 01:59:29,250 What? 1415 01:59:30,000 --> 01:59:31,125 We're letting you go. 1416 01:59:33,375 --> 01:59:34,625 Wow. 1417 01:59:50,542 --> 01:59:52,000 What are you doing here? 1418 01:59:52,833 --> 01:59:54,000 You're avoiding me. 1419 01:59:54,375 --> 01:59:55,875 - No. - Yes, you are. 1420 01:59:56,375 --> 01:59:57,625 And I know why. 1421 01:59:57,792 --> 01:59:59,625 What are you talking about? 1422 01:59:59,792 --> 02:00:01,250 You don't want to go. 1423 02:00:01,417 --> 02:00:02,375 Go where? 1424 02:00:02,458 --> 02:00:03,667 To your date. 1425 02:00:04,667 --> 02:00:05,917 Next week... 1426 02:00:12,000 --> 02:00:14,000 Fear doesn't fight fair, 1427 02:00:14,167 --> 02:00:16,667 if you're looking for emotional connection. 1428 02:00:17,417 --> 02:00:20,667 Because your fear wants you all to itself. 1429 02:00:21,458 --> 02:00:24,917 But do you really want to be left alone with your fear? 1430 02:01:22,917 --> 02:01:24,042 Hello. 1431 02:01:24,542 --> 02:01:25,792 Family council? 1432 02:01:50,333 --> 02:01:53,083 I wasn't sure you'd all come if I told you in advance 1433 02:01:53,458 --> 02:01:56,083 that I wanted to sit you down at my table. 1434 02:02:03,583 --> 02:02:05,792 I don't know how it can go on. 1435 02:02:11,917 --> 02:02:13,000 Me neither. 1436 02:02:15,458 --> 02:02:16,625 Me neither. 1437 02:02:17,917 --> 02:02:19,167 Very good. 1438 02:02:19,750 --> 02:02:21,500 Then you can finally start 1439 02:02:21,958 --> 02:02:24,792 to find your way back to each other again. 1440 02:02:24,875 --> 02:02:25,833 As a group, 1441 02:02:25,917 --> 02:02:27,375 and as a family. 1442 02:02:27,833 --> 02:02:29,750 This is where a new chapter begins. 1443 02:02:29,917 --> 02:02:32,292 Where you tell each other all 1444 02:02:32,375 --> 02:02:34,250 you've previously kept secret 1445 02:02:34,417 --> 02:02:36,917 and where you, void of reproach, 1446 02:02:37,458 --> 02:02:38,667 nor tactics 1447 02:02:39,667 --> 02:02:41,208 reveal yourselves to each other. 1448 02:02:56,833 --> 02:02:57,958 I'll start. 1449 02:03:01,542 --> 02:03:04,667 Okay, and I won't run off again. 1450 02:03:55,625 --> 02:03:56,667 Listen to me. 1451 02:03:58,083 --> 02:04:00,250 I need you to do me a favour. 1452 02:04:01,458 --> 02:04:02,583 A big favour. 1453 02:04:05,667 --> 02:04:06,625 I need you 1454 02:04:06,792 --> 02:04:08,750 for a session with the light. 1455 02:04:08,833 --> 02:04:10,000 A group session. 1456 02:04:15,458 --> 02:04:18,500 On the 26th, in one week. 1457 02:04:19,583 --> 02:04:20,667 Here? 1458 02:04:21,333 --> 02:04:22,833 No, at your place. 1459 02:04:23,750 --> 02:04:24,958 All five of us? 1460 02:04:25,042 --> 02:04:26,417 No, not Dio. 1461 02:04:28,000 --> 02:04:29,667 It's very important. 1462 02:04:29,833 --> 02:04:32,583 You need to promise me. Okay? 1463 02:04:33,375 --> 02:04:34,583 Yes. 1464 02:04:34,667 --> 02:04:37,083 But before, you need to do a few things. 1465 02:04:37,958 --> 02:04:40,583 I'd like you to get to know the game 1466 02:04:40,750 --> 02:04:43,708 that will take Jon to the Champions League. 1467 02:04:45,083 --> 02:04:46,625 The video game? 1468 02:04:46,792 --> 02:04:48,292 VR, Mum. 1469 02:04:49,500 --> 02:04:51,958 Yes. And I'd like you 1470 02:04:52,042 --> 02:04:54,042 to accompany Frieda one day 1471 02:04:54,417 --> 02:04:57,167 on one of her dancing all-nighters with her friends. 1472 02:05:32,375 --> 02:05:35,333 WELCOME TO DREAMHACK CONVENTION 1473 02:07:16,958 --> 02:07:17,833 Oh God. 1474 02:14:34,667 --> 02:14:37,083 Please say hello to our friend. 1475 02:16:04,333 --> 02:16:06,333 So, how did it go? 1476 02:16:08,083 --> 02:16:11,417 I think I won't have to travel to Nairobi for a while. 1477 02:16:12,375 --> 02:16:13,500 Why not? 1478 02:16:15,167 --> 02:16:17,292 Because they don't need me anymore. 1479 02:16:17,917 --> 02:16:20,000 And is this nothing but bad news? 1480 02:16:20,667 --> 02:16:22,833 Or also a little bit the contrary? 1481 02:16:28,875 --> 02:16:30,167 How did it go for you? 1482 02:16:32,583 --> 02:16:34,833 There were nine competitors. 1483 02:16:34,917 --> 02:16:38,000 All either PoC, 1484 02:16:38,167 --> 02:16:39,167 women, 1485 02:16:39,250 --> 02:16:42,625 queer, or men in their early thirties. 1486 02:16:43,917 --> 02:16:47,167 Why do I even go to job interviews like that anymore? 1487 02:16:47,250 --> 02:16:48,542 Why not? 1488 02:16:48,917 --> 02:16:50,458 Zero chance. 1489 02:16:51,583 --> 02:16:52,708 And rightly so. 1490 02:18:42,750 --> 02:18:44,500 I'll pick them up in two days. Okay? 1491 02:18:44,667 --> 02:18:46,083 Yes, that's long enough. 1492 02:18:46,167 --> 02:18:47,292 Thanks so much. 1493 02:19:20,792 --> 02:19:23,167 I've adjusted the lamps for you. 1494 02:19:23,250 --> 02:19:25,667 So I can switch them on at the same time. 1495 02:19:26,917 --> 02:19:29,333 Farrah, what are we doing in this session? 1496 02:19:30,042 --> 02:19:31,333 What's this about? 1497 02:19:36,417 --> 02:19:40,375 I'd like you to trust me completely. 1498 02:19:41,458 --> 02:19:42,958 And to let yourselves go. 1499 02:19:45,417 --> 02:19:47,250 We need to drink this first. 1500 02:19:48,083 --> 02:19:49,458 What is it anyway? 1501 02:20:13,250 --> 02:20:14,083 Ready? 1502 02:23:22,542 --> 02:23:23,958 Good afternoon. 1503 02:23:24,875 --> 02:23:25,958 Hello. 1504 02:23:26,042 --> 02:23:27,375 Good afternoon. 1505 02:23:32,292 --> 02:23:34,917 Who are these people? What's going on? 1506 02:23:45,792 --> 02:23:46,875 Farrah? 1507 02:23:47,875 --> 02:23:49,333 Say something. 1508 02:23:49,500 --> 02:23:51,125 What are we doing here? 1509 02:23:58,292 --> 02:23:59,583 It's time. 1510 02:24:05,375 --> 02:24:07,000 - No, no... -Yes. 1511 02:24:11,042 --> 02:24:12,875 They are our escorts. 1512 02:24:40,208 --> 02:24:41,375 Farrah? 1513 02:24:43,417 --> 02:24:45,125 You know what you have to do. 1514 02:27:01,000 --> 02:27:03,083 Why did we do this to ourselves? 1515 02:27:03,875 --> 02:27:04,875 Why? 1516 02:27:41,917 --> 02:27:43,250 What are you doing? 1517 02:27:43,417 --> 02:27:45,292 I've got to get out of here. 1518 02:27:49,375 --> 02:27:50,750 Come back soon. 1519 02:28:27,375 --> 02:28:29,125 Are you crazy? Do you want to kill yourself? 1520 02:29:16,375 --> 02:29:20,250 Help us! Open up! 1521 02:29:23,875 --> 02:29:26,458 Karim! Children! Where are you? 1522 02:29:26,542 --> 02:29:27,792 Mama'! 1523 02:29:27,875 --> 02:29:29,208 - Alia! - Mama! 101321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.