All language subtitles for Bloodlust.Beauty.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,916 --> 00:00:34,916
Becak… Becak, Bu?
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,583
Kacang.
5
00:00:37,500 --> 00:00:39,583
- Kacang.
- Jeruk.
6
00:00:40,583 --> 00:00:42,666
Kacang.
7
00:00:57,250 --> 00:00:59,500
Semua orang ingin bahagia.
8
00:01:01,708 --> 00:01:04,625
Namun, hanya sebagian orang
yang benar-benar berusaha
9
00:01:04,708 --> 00:01:06,791
dalam mencari kebahagiaannya.
10
00:01:09,916 --> 00:01:14,625
Sebagian lainnya hanya bisa
menunggu kebahagiaan itu datang.
11
00:01:25,625 --> 00:01:30,125
Atau berusaha sekuat mungkin
untuk selalu terlihat bahagia.
12
00:02:03,666 --> 00:02:04,625
Selamat pagi.
13
00:02:18,541 --> 00:02:20,958
Bang, gulanya jangan pelit-pelit, atuh.
14
00:02:21,041 --> 00:02:22,791
Banyak maunya lu, Cup.
15
00:02:22,875 --> 00:02:25,666
Kalau lu kagak ngutang mulu di mari,
gue kasih banyak gulanya.
16
00:02:25,750 --> 00:02:27,791
Gue bikin kencing lo dikerubungin semut.
17
00:02:28,916 --> 00:02:29,833
Jangan atuh, Bang.
18
00:02:29,916 --> 00:02:30,750
Asalamualaikum.
19
00:02:31,916 --> 00:02:33,250
- Waala…
- Waalaikumsalam.
20
00:02:34,333 --> 00:02:36,333
Akhirnya jodohku datang juga.
21
00:02:36,916 --> 00:02:38,916
Jodah, jodoh. Ngigo lu, Sri.
22
00:02:39,916 --> 00:02:41,458
- Ya?
- Mas, Mbak.
23
00:02:42,000 --> 00:02:44,166
Rumah nomor 19 betul yang itu?
24
00:02:44,750 --> 00:02:46,666
Duh, masnya ini, ih.
25
00:02:46,750 --> 00:02:48,833
Udah ganteng,
26
00:02:48,916 --> 00:02:50,833
pinter tebak-tebakan lagi, ah.
27
00:02:51,416 --> 00:02:55,500
Pasti udah bisa nebak, ya,
kalau bintangku tuh Virgo, lo.
28
00:02:56,791 --> 00:02:57,958
Madi rodok lu, Cup.
29
00:02:58,041 --> 00:03:00,250
Gorengan gue kagak bisa
gue jual lagi, nih!
30
00:03:00,333 --> 00:03:01,500
Kena semburan jigong lo!
31
00:03:01,583 --> 00:03:04,916
Maaf atuh, Bang. Tuh, Mbak Sri
bikin saya teh kaget. Salahin, tuh!
32
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
- Kok jadi salah aku?
- Ya emang salah lo, Sri.
33
00:03:07,083 --> 00:03:09,375
Wong memang bintangku Virgo,
masa aku bilang Leo?
34
00:03:09,916 --> 00:03:11,333
Pokoknya lo mesti ganti rugi!
35
00:03:11,416 --> 00:03:13,750
Nih kucing juga kagak mau
makan bekas muntahan lo, Cup.
36
00:03:15,125 --> 00:03:18,208
Ya udah. Bang, Mas, Mbak, saya…
37
00:03:18,291 --> 00:03:20,291
Jangan manggil aku Mbak, dong.
38
00:03:21,208 --> 00:03:23,458
Panggil aja Sri, gitu.
39
00:03:24,166 --> 00:03:28,333
Karena 'kan sebenarnya
aku ini 'kan Srikandi-mu.
40
00:03:28,916 --> 00:03:30,708
Srikandi? Serigala!
41
00:03:31,291 --> 00:03:32,500
Lambemu tuh kayak brutu.
42
00:03:33,000 --> 00:03:33,833
Ya udah, makasih.
43
00:03:33,916 --> 00:03:35,166
- Ya, Mas.
- Mari.
44
00:03:39,333 --> 00:03:42,625
Eh, Bang, itu beneran
si akang itu mau tinggal di situ?
45
00:03:43,541 --> 00:03:45,541
Itu juga sih yang gue takutin.
46
00:05:43,583 --> 00:05:45,791
Ini tipe yang mana lagi, ya, Bung?
47
00:05:45,875 --> 00:05:47,333
Bukannya kita udah kasih ke dia?
48
00:05:48,916 --> 00:05:50,583
Ya, paham.
49
00:05:50,666 --> 00:05:53,625
Bung, yang kemarin itu aja
bukan atas nama kantor loh.
50
00:05:53,708 --> 00:05:55,333
Itu saya sendiri yang cari.
51
00:05:56,166 --> 00:05:58,250
Ya, tetep aja enggak bisa
segampang itu, dong.
52
00:05:58,333 --> 00:06:00,375
'Kan semuanya perlu waktu,
saya 'kan bukan…
53
00:06:00,458 --> 00:06:02,041
Ini apaan, sih?
54
00:06:05,416 --> 00:06:07,958
Enggak, Bung. Enggak, itu…
55
00:06:08,041 --> 00:06:09,333
Ih, bukan.
56
00:06:09,416 --> 00:06:12,166
Itu tadi pembantu saya ganggu. Ya.
57
00:06:16,583 --> 00:06:17,833
Baik.
58
00:06:17,916 --> 00:06:19,208
Akan saya carikan lagi.
59
00:06:20,750 --> 00:06:21,916
Tapi, Bung…
60
00:06:22,666 --> 00:06:24,958
Saya harus dapatkan tender ini.
61
00:06:25,041 --> 00:06:26,833
Hidup dan mati saya
62
00:06:26,916 --> 00:06:28,916
dan semua usaha saya ada di sini.
63
00:06:29,541 --> 00:06:30,833
Paham?
64
00:06:31,958 --> 00:06:32,875
Baik.
65
00:06:32,958 --> 00:06:33,916
Sama-sama.
66
00:06:43,333 --> 00:06:44,333
Pembantu?
67
00:06:49,291 --> 00:06:50,625
Kamu tahu tidak?
68
00:06:51,541 --> 00:06:54,291
Sepenting apa telepon tadi
untuk bisnis aku?
69
00:07:00,041 --> 00:07:03,291
Bisnis Mas sekarang
enggak melanggar hukum, 'kan?
70
00:07:05,416 --> 00:07:07,541
Kalau kamu tidak mengerti apa-apa,
71
00:07:08,625 --> 00:07:10,958
kamu tidak perlu sok ikut campur.
72
00:07:11,041 --> 00:07:12,708
Cerita sama aku, Mas.
73
00:07:12,791 --> 00:07:15,708
- Buat aku mengerti…
- Ya memang begitu aturan mainnya!
74
00:07:15,791 --> 00:07:19,291
Kalau kita tidak ngasih apa-apa,
ya kita tidak dapet apa-apa.
75
00:07:20,541 --> 00:07:22,750
Udah? Puas?
76
00:07:36,583 --> 00:07:41,000
Jadi istri,
harusnya kamu bisa kontribusi lebih.
77
00:07:42,000 --> 00:07:45,125
Bukannya ada atau tidak ada sama aja.
78
00:07:46,083 --> 00:07:47,833
Tidak pengaruh apa-apa.
79
00:07:49,916 --> 00:07:52,041
- Bi!
- Ya, Tuan.
80
00:07:53,458 --> 00:07:54,458
Makasih.
81
00:08:14,166 --> 00:08:17,166
- Nya, ini sudah bisa diangkat?
- Sudah.
82
00:08:17,958 --> 00:08:20,583
- Terima kasih, Bi.
- Ya, sama-sama.
83
00:08:46,916 --> 00:08:48,916
Awas, aku enggak kelihatan.
84
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Lagi pada ngintipin apaan sih?
85
00:08:53,416 --> 00:08:54,541
Berisik.
86
00:08:54,625 --> 00:08:56,833
Nafasmu mambu banget sih, Bang.
87
00:08:56,916 --> 00:08:59,583
Jadi, si pak investor ini
datangin Akang dari kampung?
88
00:08:59,666 --> 00:09:03,541
Udah gitu teh dikasih tempat,
dikasih uang, buat bikin lukisannya dulu?
89
00:09:04,375 --> 00:09:07,500
Iya. Bisa dibilang begitu.
90
00:09:10,125 --> 00:09:12,166
Hebat pisan si Akang nipuna, euy.
91
00:09:12,250 --> 00:09:16,375
Kang, saya harus belajar banyak dari Akang
gimana cara menipu yang baik dan benar.
92
00:09:16,458 --> 00:09:17,458
Lo kok nipu?
93
00:09:17,541 --> 00:09:20,041
'Kan nanti uangnya kembali lagi, Kang.
94
00:09:20,125 --> 00:09:22,041
Ini namanya investasi.
95
00:09:22,125 --> 00:09:23,916
Berapa pun uang yang dia keluarin,
96
00:09:24,000 --> 00:09:28,208
nanti bakalan balik lagi, bahkan bertambah
dari hasil pembagian penjualan lukisan.
97
00:09:28,916 --> 00:09:30,250
Ya, kalau lukisannya laku.
98
00:09:30,333 --> 00:09:31,833
Yailah, Cup.
99
00:09:31,916 --> 00:09:35,250
Lo kalau ngomong kayak ayam berak.
Suka sembarangan.
100
00:09:35,333 --> 00:09:38,541
Ya, masih mending dia ke mana-mana.
Dia masih mau usaha.
101
00:09:38,625 --> 00:09:41,833
Lah, lo, pengangguran jadi profesi.
102
00:09:41,916 --> 00:09:44,208
Eh, Bang. Saya ini orangnya sibuk.
103
00:09:44,291 --> 00:09:47,166
Sibuk cari alasan. Kerja yang dicari!
104
00:09:48,916 --> 00:09:49,916
Mas Yudha.
105
00:09:50,916 --> 00:09:54,916
Kalau misalnya nih, butuh model gitu.
106
00:09:55,583 --> 00:09:56,875
Saya luang, lo.
107
00:09:56,958 --> 00:09:58,541
Ya, luang buaya.
108
00:10:00,958 --> 00:10:03,291
Tapi yang bikin gue bingung nih, ya.
109
00:10:03,375 --> 00:10:06,708
Kok lu mau sih,
disuruh tinggal di itu rumah?
110
00:10:07,375 --> 00:10:08,833
Emangnya kenapa rumahnya?
111
00:10:08,916 --> 00:10:11,333
Cup, belum tahu sejarahnya dia.
112
00:10:11,916 --> 00:10:17,541
Kang, yang tinggal di situ,
itu sebelumnya, mati gantung diri.
113
00:10:19,333 --> 00:10:21,958
Katanya itu terlilit kutang.
114
00:10:22,916 --> 00:10:25,000
- Kutang?
- Kutang?
115
00:10:26,041 --> 00:10:28,250
Kok kutang?
Emangnya saya ngomong kutang, Mas?
116
00:10:29,333 --> 00:10:30,333
Utang!
117
00:11:46,666 --> 00:11:48,333
- Anjing!
- Ampun, Pak.
118
00:11:48,416 --> 00:11:49,833
Lo kapan mau bayar, hah?
119
00:11:50,333 --> 00:11:52,583
Ya, segera, Bang.
120
00:11:53,833 --> 00:11:55,166
Bangun lo.
121
00:11:59,791 --> 00:12:01,291
- Ampun, Bang.
- Heh.
122
00:12:01,958 --> 00:12:04,916
Orang kalau enggak bisa
dipegang omongannya…
123
00:12:05,000 --> 00:12:05,833
Iya, Bang.
124
00:12:05,916 --> 00:12:08,875
Ya udah, lo enggak usah
ngomong selamanya. Ngerti, lu?
125
00:12:08,958 --> 00:12:11,333
Ampun, Bang.
126
00:12:14,666 --> 00:12:16,500
Jangan, Bang!
127
00:12:16,583 --> 00:12:18,041
- Ampun, Bang! Ampun!
- Anjing.
128
00:12:41,750 --> 00:12:42,625
Berdiri lu.
129
00:12:47,291 --> 00:12:48,291
Heh.
130
00:12:49,250 --> 00:12:51,083
Cuma segini?
131
00:12:59,083 --> 00:13:00,583
Maaf, Bang.
132
00:13:00,666 --> 00:13:02,416
Memang baru bisa segini.
133
00:13:02,500 --> 00:13:03,750
Proyeknya belum tembus.
134
00:13:03,833 --> 00:13:06,666
Terus lu kemari mau pinjem duit lagi?
135
00:13:08,125 --> 00:13:09,333
Yang bener aja, lu?
136
00:13:09,416 --> 00:13:11,000
Ini klien baru, Bang.
137
00:13:11,875 --> 00:13:13,625
Banyak sekali pintu yang harus diketuk.
138
00:13:14,416 --> 00:13:17,250
Tuh pintu terbuat dari apa, sih?
139
00:13:17,333 --> 00:13:19,166
Kok mahal banget buat ngetok doang?
140
00:13:20,458 --> 00:13:22,458
Zamannya udah beda, Bang.
141
00:13:23,125 --> 00:13:25,458
Sekarang tidak cukup
kenal orang dalam aja.
142
00:13:25,541 --> 00:13:27,083
Harus saudaraan, Bang.
143
00:13:27,708 --> 00:13:29,208
Darah lebih kental daripada air.
144
00:13:33,750 --> 00:13:35,750
Sebenarnya gue ada duit segitu.
145
00:13:36,708 --> 00:13:38,708
Tapi, itu bukan duit gue.
146
00:13:40,083 --> 00:13:42,833
Duit orang yang harus gue puterin lagi.
147
00:13:45,500 --> 00:13:48,458
Jadi, berapa lama lo bisa balikin
plus bunganya?
148
00:13:49,458 --> 00:13:51,416
Kalau saya berhasil
buka pintu terakhir ini,
149
00:13:51,500 --> 00:13:53,000
mereka bisa menangin saya, Bang.
150
00:13:53,500 --> 00:13:55,916
Besoknya uang muka
bisa langsung keluar, Bang.
151
00:14:06,000 --> 00:14:07,291
Gue denger-denger…
152
00:14:08,250 --> 00:14:12,458
bini muda lu orangnya manis.
153
00:14:17,583 --> 00:14:19,000
Istri saya cuma satu, Bang.
154
00:14:20,458 --> 00:14:22,500
Ya, gue tahu istri lu satu.
155
00:14:23,500 --> 00:14:26,791
Tapi orangnya masih muda, 'kan? Manis?
156
00:14:30,416 --> 00:14:34,750
Ya, umurnya memang di bawah saya,
dan orangnya manis.
157
00:14:37,375 --> 00:14:39,625
Tapi apa hubungannya
dengan urusan kita, ya, Bang?
158
00:14:39,708 --> 00:14:42,125
Ya, namanya juga pinjaman besar.
159
00:14:43,291 --> 00:14:44,541
Harus ada jaminannya, dong.
160
00:14:44,625 --> 00:14:46,458
Istri saya bukan jaminan, Bang.
161
00:14:46,541 --> 00:14:49,166
Makanya lu balikin duitnya yang bener!
Ngerti lu?
162
00:15:38,250 --> 00:15:39,541
Maryam kangen, Pa.
163
00:16:15,625 --> 00:16:16,875
Pos.
164
00:16:25,916 --> 00:16:27,500
- Pak Roy?
- Ya.
165
00:16:27,583 --> 00:16:29,583
Ini ada surat-surat dan tagihan, Bu.
166
00:16:30,083 --> 00:16:31,333
Terima kasih, Pak.
167
00:16:42,208 --> 00:16:43,208
Cleo!
168
00:17:10,083 --> 00:17:12,416
Kalau mereka
sampai tidak memenangkan tender ini,
169
00:17:13,375 --> 00:17:15,416
kau yang bertanggung jawab, Bung.
170
00:17:17,208 --> 00:17:18,166
Tenang, Bung.
171
00:17:18,916 --> 00:17:22,166
Begitu ini sampai pintu terakhir,
kau pasti dimenangkan.
172
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Emang mata saya sesayu itu, ya?
173
00:17:35,166 --> 00:17:36,708
Lo, kok?
174
00:17:37,916 --> 00:17:39,708
Saya lihat Mas dari tadi sembunyi di sini.
175
00:17:41,041 --> 00:17:42,166
Ngikutin saya?
176
00:17:43,916 --> 00:17:46,750
Saya akan coba jelaskan
kenapa saya ada di sini.
177
00:17:48,291 --> 00:17:49,291
Saya…
178
00:17:50,916 --> 00:17:53,083
adalah pelukis.
179
00:17:54,916 --> 00:17:55,916
Dan…
180
00:17:57,916 --> 00:17:59,916
saya sedang buntu.
181
00:18:02,375 --> 00:18:04,375
Jadi, saya perlu bantuan.
182
00:18:05,166 --> 00:18:06,875
- Dan…
- Jadi, Mas bisa ambil bantuan tersebut
183
00:18:06,958 --> 00:18:08,750
tanpa minta izin dulu sama pemiliknya?
184
00:18:09,375 --> 00:18:12,791
Bukan. Bukan itu maksud saya. Saya…
185
00:18:13,791 --> 00:18:15,000
Saya enggak bermaksud lancang…
186
00:18:15,083 --> 00:18:16,583
Atau karena saya perempuan?
187
00:18:17,916 --> 00:18:21,000
Jadi, bisa diabaikan
dan diambil hak-haknya secara paksa?
188
00:18:21,083 --> 00:18:23,250
Enggak. Bukan itu.
189
00:18:24,083 --> 00:18:25,166
Duh.
190
00:18:25,916 --> 00:18:28,250
Saya bener-bener minta maaf. Aduh, saya…
191
00:18:28,333 --> 00:18:29,375
Saya…
192
00:18:35,916 --> 00:18:36,750
Jadi,
193
00:18:37,375 --> 00:18:40,083
apakah permohonan maaf saya diterima?
194
00:18:42,250 --> 00:18:44,458
Diakui, tapi belum diterima.
195
00:18:45,333 --> 00:18:46,750
Jadi, apa yang…
196
00:18:48,041 --> 00:18:51,541
perlu saya lakukan supaya
permintaan maaf saya lebih cepat diterima?
197
00:18:55,083 --> 00:18:56,875
Bisa serahkan barang bukti pelanggaran?
198
00:18:58,958 --> 00:19:00,958
Pelanggaran. Silakan.
199
00:19:14,000 --> 00:19:17,916
Setelah saya tinjau,
saya ingin mengajukan penawaran.
200
00:19:19,875 --> 00:19:21,000
Silakan.
201
00:19:21,083 --> 00:19:23,750
Bisa buatkan saya lukisan
dengan orang yang saya cintai?
202
00:19:27,208 --> 00:19:28,208
Bisa.
203
00:19:29,041 --> 00:19:30,708
Dengan imbalan pastinya.
204
00:19:31,375 --> 00:19:33,625
Tenang aja, Mas. Akan saya bayar, kok.
205
00:19:35,333 --> 00:19:36,875
Bukan dengan uang.
206
00:19:38,916 --> 00:19:40,416
Lalu dengan apa?
207
00:19:50,916 --> 00:19:51,916
Tubuh saya?
208
00:19:55,458 --> 00:19:56,916
Ya…
209
00:19:58,333 --> 00:20:00,166
Bisa dibilang seperti itu.
210
00:20:01,708 --> 00:20:05,125
Mas, tolong jelaskan
maksudnya apa barusan,
211
00:20:05,208 --> 00:20:06,875
sebelum saya teriak dan panggil polisi.
212
00:20:06,958 --> 00:20:08,583
Maksud saya jadi model.
213
00:20:09,333 --> 00:20:11,958
Saya perlu melukis untuk pameran saya.
214
00:20:12,041 --> 00:20:16,041
Dan saya mau Mbak yang jadi model saya
215
00:20:16,125 --> 00:20:17,666
sebagai bayarannya.
216
00:20:22,916 --> 00:20:24,958
Jadi, apa itu artinya iya?
217
00:20:27,625 --> 00:20:29,583
Saya harus izin dulu sama suami saya.
218
00:20:35,291 --> 00:20:36,208
Suami, ya?
219
00:20:37,916 --> 00:20:39,083
Baik.
220
00:20:55,083 --> 00:20:56,083
Biar aku aja.
221
00:20:59,416 --> 00:21:01,541
- Sudah makan, Mas?
- Sudah.
222
00:21:08,875 --> 00:21:09,875
Mas.
223
00:21:14,083 --> 00:21:15,708
Aku mau pesen lukisan.
224
00:21:16,666 --> 00:21:18,875
Jadi, nanti di lukisannya itu ada Papa…
225
00:21:18,958 --> 00:21:21,416
Kamu lihat ada lukisan
aku dan Mami-ku ngga di sini?
226
00:21:23,916 --> 00:21:26,208
Ya, tapi aku pengin
rasa sayangku sama Papa bisa…
227
00:21:26,291 --> 00:21:28,083
Kamu pikir aku tidak sayang Mami-ku?
228
00:21:28,166 --> 00:21:29,125
Sayang.
229
00:21:30,208 --> 00:21:32,583
Tapi aku sadar
bahwa kondisi keuangan kita saat ini
230
00:21:32,666 --> 00:21:35,208
tidak memungkinkan aku
untuk buang-buang uang.
231
00:21:36,916 --> 00:21:39,000
Kamu tidak lihat tagihan-tagihan ini?
232
00:21:40,125 --> 00:21:41,666
Malah mau beli lukisan?
233
00:21:41,750 --> 00:21:43,375
Tapi lukisannya ngga bayar.
234
00:21:44,375 --> 00:21:45,458
Gratis?
235
00:21:48,750 --> 00:21:50,666
Ya, terus buat apa kita bahas?
236
00:21:50,750 --> 00:21:53,416
Kalau gratis,
ya kamu mau pesen sepuluh juga boleh.
237
00:22:04,375 --> 00:22:05,375
Silakan.
238
00:22:06,208 --> 00:22:07,500
Silakan. Silakan masuk.
239
00:22:11,916 --> 00:22:13,125
Selamat datang.
240
00:22:20,041 --> 00:22:22,708
Jadi, Mas benar-benar membutuhkan saya?
241
00:22:27,583 --> 00:22:28,875
Jadi, sebelum ini
242
00:22:29,583 --> 00:22:31,583
curiga saya cuma gombal?
243
00:22:32,333 --> 00:22:34,791
Wah, saya tersinggung, nih.
244
00:22:36,125 --> 00:22:37,416
Maafkan saya.
245
00:22:42,291 --> 00:22:43,375
Begini saja.
246
00:22:45,333 --> 00:22:49,500
Bagaimana kalau
kita anggap saja ini impas?
247
00:22:50,916 --> 00:22:53,333
Jadi, kita mulai semuanya dari awal.
248
00:22:54,916 --> 00:22:56,583
Perkenalkan,
249
00:22:56,666 --> 00:22:57,958
nama saya Yudha.
250
00:23:01,291 --> 00:23:02,500
Maryam.
251
00:23:03,916 --> 00:23:05,125
Maryam.
252
00:23:15,250 --> 00:23:19,250
Saya ingin Mas melukiskan
almarhum Papa saya dengan saya.
253
00:23:30,916 --> 00:23:33,166
Dia sangat sayang sekali sama anaknya.
254
00:23:35,041 --> 00:23:38,166
Dia juga sangat menjunjung tinggi
martabat perempuan.
255
00:23:39,916 --> 00:23:41,166
Dia juga bilang,
256
00:23:41,250 --> 00:23:43,375
jadi perempuan itu harus kuat.
257
00:23:43,458 --> 00:23:46,333
Karena dunia ini jahat buat perempuan.
258
00:23:46,416 --> 00:23:48,750
Makanya dia ngotot ngajarin bela diri.
259
00:23:52,916 --> 00:23:54,375
Papa kamu unik, ya?
260
00:24:37,958 --> 00:24:39,416
Halo, selamat siang.
261
00:24:39,500 --> 00:24:41,083
Halo, Bi. Maryam ada?
262
00:24:42,000 --> 00:24:45,333
Nyonya sedang dilukis, Tuan.
263
00:24:45,416 --> 00:24:46,708
Dilukis?
264
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
Dilukis di mana?
265
00:24:49,583 --> 00:24:53,000
Di rumah pelukisnya, Tuan.
266
00:24:54,125 --> 00:24:55,125
Oh.
267
00:24:57,416 --> 00:24:59,000
Sudah berapa lama di sana?
268
00:25:00,041 --> 00:25:02,333
Sudah berapa hari, ya?
269
00:25:03,916 --> 00:25:05,333
Beberapa hari?
270
00:25:05,416 --> 00:25:08,250
Ya, maksudnya… Aduh, gimana ini…
271
00:25:08,333 --> 00:25:09,583
Enggak tahu, Tuan.
272
00:25:11,416 --> 00:25:14,000
Lalu? Mereka berduaan aja di rumah itu?
273
00:25:14,958 --> 00:25:16,291
Kurang tahu, Tuan.
274
00:25:16,375 --> 00:25:17,625
Jawab, Bi!
275
00:25:17,708 --> 00:25:20,458
Ya, Tuan. Kata orang-orang sih begitu.
276
00:25:34,666 --> 00:25:35,875
Ikut gue, lu.
277
00:25:35,958 --> 00:25:37,000
Bang Oji pengin ketemu.
278
00:25:37,708 --> 00:25:38,750
Ya, Bang.
279
00:25:42,916 --> 00:25:44,625
Ini ada orangnya depan gue.
280
00:25:48,375 --> 00:25:49,958
Enggak tahu nih, Bang.
281
00:25:50,041 --> 00:25:51,833
Baru juga gue mau tanyain.
282
00:25:53,208 --> 00:25:54,458
Oke, Bang. Siap.
283
00:26:06,041 --> 00:26:07,541
Gue 'kan udah bilang sama lu.
284
00:26:09,041 --> 00:26:11,416
Gue cuma bisa kasih lu
285
00:26:12,125 --> 00:26:14,833
beberapa hari dari duit
yang terakhir lu pake.
286
00:26:14,916 --> 00:26:16,375
Itu bukan duit gue!
287
00:26:18,250 --> 00:26:19,583
Maaf, ya, Bang.
288
00:26:19,666 --> 00:26:21,458
Maaf sudah merepotkan.
289
00:26:21,541 --> 00:26:25,541
Tapi kalau sekarang kondisinya,
saya udah pasti dapet proyeknya, Bang.
290
00:26:29,208 --> 00:26:30,041
Mana duitnya?
291
00:26:30,125 --> 00:26:32,208
Ada, bang.
292
00:26:32,833 --> 00:26:36,000
Tapi saya harus tanyain
ke rekan saya dulu.
293
00:26:36,958 --> 00:26:38,333
Boleh saya pinjem teleponnya?
294
00:26:39,166 --> 00:26:42,041
Berdoa, lu. Mudah-mudahan ada duitnya.
295
00:26:57,666 --> 00:26:58,625
Halo.
296
00:26:58,708 --> 00:27:00,291
Ya. Ini Roy.
297
00:27:02,250 --> 00:27:03,916
Duitnya udah masuk, 'kan?
298
00:27:04,000 --> 00:27:05,250
Roy,
299
00:27:06,333 --> 00:27:07,625
ada berita buruk.
300
00:27:08,750 --> 00:27:11,291
Tender dibatalin.
301
00:27:12,708 --> 00:27:15,166
Kantor lagi diaudit besar-besaran.
302
00:27:16,291 --> 00:27:18,833
Beberapa orang sudah ada yang masuk bui.
303
00:27:19,708 --> 00:27:21,750
Aku juga udah dapet panggilan
304
00:27:22,541 --> 00:27:23,708
dari yang berwajib.
305
00:27:40,916 --> 00:27:42,250
Enggak ada duitnya?
306
00:27:50,333 --> 00:27:51,333
Maaf, ya, Roy.
307
00:27:52,708 --> 00:27:53,791
Ini cuma bisnis.
308
00:27:56,041 --> 00:27:59,250
Bang! Ampun, Bang! Ampun!
309
00:27:59,333 --> 00:28:01,166
Saya pasti balikin duitnya, Bang.
310
00:28:01,250 --> 00:28:03,833
Saya janji, saya pasti balikin.
Saya janji.
311
00:28:03,916 --> 00:28:04,916
Janji?
312
00:28:07,916 --> 00:28:11,333
Biasanya, orang janji
pakai kelingking, 'kan?
313
00:28:13,083 --> 00:28:15,208
Buat orang yang ingkar janji,
314
00:28:16,000 --> 00:28:17,625
kelingking udah enggak perlu lagi, dong?
315
00:28:17,708 --> 00:28:19,250
Bang…
316
00:28:19,333 --> 00:28:21,041
Jangan. Jangan, Bang!
317
00:28:21,125 --> 00:28:23,583
Saya bisa jual barang!
318
00:28:23,666 --> 00:28:24,958
Saya bisa jual barang.
319
00:28:25,041 --> 00:28:25,875
Heh!
320
00:28:25,958 --> 00:28:27,833
Mobillu aja kagak cukup untuk bunganya!
321
00:28:28,666 --> 00:28:31,125
Rumah! Rumah. Rumah saya…
322
00:28:31,208 --> 00:28:33,666
Saya bisa menjual rumah, Bang!
323
00:28:33,750 --> 00:28:35,041
- Rumah lu?
- Iya, Bang.
324
00:28:35,750 --> 00:28:37,083
Atas nama siapa?
325
00:28:38,333 --> 00:28:39,166
Istri.
326
00:28:39,666 --> 00:28:42,416
Tapi, saya bisa bujuk dia.
327
00:28:42,500 --> 00:28:45,000
Saya janji, saya pasti bisa bujuk dia.
328
00:28:45,083 --> 00:28:46,625
Udah, potong kelingkingnya!
329
00:28:47,916 --> 00:28:49,666
Jangan, Bang!
330
00:29:02,000 --> 00:29:04,166
Gue tunggu lu besok.
331
00:29:04,250 --> 00:29:06,291
Ini kesempatan terakhir buat lo.
Ngerti lo?
332
00:29:06,375 --> 00:29:08,208
Ya, Bang.
333
00:29:25,083 --> 00:29:26,916
Kirim salam deh buat bininya.
334
00:29:27,000 --> 00:29:27,833
Ya, Bang.
335
00:29:33,083 --> 00:29:34,375
Sampai di sini aja, Mas.
336
00:29:36,958 --> 00:29:40,541
Lo, ngga apa-apa.
Biar aku pasangin aja sekalian.
337
00:29:40,625 --> 00:29:41,625
Ngga usah.
338
00:29:42,166 --> 00:29:44,041
Suamiku belum pulang.
339
00:29:44,125 --> 00:29:46,541
Ngga enak kalau misalnya
ada laki-laki lain yang masuk ke dalam.
340
00:29:49,708 --> 00:29:50,708
Oh, begitu.
341
00:29:54,916 --> 00:29:56,541
Terima kasih atas lukisannya.
342
00:29:58,333 --> 00:29:59,958
Aku yang terima kasih.
343
00:30:03,375 --> 00:30:04,583
Maryam.
344
00:30:08,750 --> 00:30:09,750
Kamu tahu 'kan…
345
00:30:11,666 --> 00:30:13,708
kalau kamu juga berhak untuk bahagia?
346
00:30:21,166 --> 00:30:24,291
Apa yang bisa membuat seseorang
benar-benar bahagia?
347
00:30:26,416 --> 00:30:27,375
Cinta.
348
00:30:29,791 --> 00:30:30,791
Cinta?
349
00:30:37,250 --> 00:30:39,041
Dulu ada yang pernah bilang ke saya.
350
00:30:41,166 --> 00:30:43,166
Kalau cinta itu seperti lautan.
351
00:30:44,666 --> 00:30:46,625
Ada pasang surutnya.
352
00:30:48,208 --> 00:30:52,208
Tapi yang pasti
ngga akan pernah ada habisnya.
353
00:30:56,875 --> 00:30:59,291
Dan orang itu telah menikahi saya.
354
00:31:00,708 --> 00:31:02,500
Atas nama cinta.
355
00:31:08,916 --> 00:31:10,416
Selamat malam, Mas Yudha.
356
00:33:20,791 --> 00:33:21,791
Cleo.
357
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Cleo.
358
00:33:26,916 --> 00:33:27,916
Cleo.
359
00:33:29,708 --> 00:33:30,708
Cleo.
360
00:33:34,958 --> 00:33:36,375
Cleo!
361
00:33:36,458 --> 00:33:38,083
Cleo!
362
00:33:39,125 --> 00:33:40,458
Cleo!
363
00:33:41,500 --> 00:33:42,333
Maryam.
364
00:33:44,666 --> 00:33:45,625
Maryam?
365
00:33:47,333 --> 00:33:48,291
Kamu kenapa?
366
00:33:50,750 --> 00:33:52,625
Cleo dibunuh.
367
00:33:58,916 --> 00:34:00,916
Nya, ada apa, Nya?
368
00:34:02,250 --> 00:34:03,500
Maaf, Nya.
369
00:34:06,375 --> 00:34:07,625
Mas.
370
00:34:07,708 --> 00:34:09,250
Mas tolong keluar sekarang. Tolong keluar.
371
00:34:09,333 --> 00:34:10,791
Maryam, kamu lagi syok.
372
00:34:10,875 --> 00:34:12,625
- Kamu perlu orang untuk nenangin…
- Mas, ngga.
373
00:34:12,708 --> 00:34:14,041
Saya ngga mau punya masalah.
374
00:34:14,125 --> 00:34:16,083
Aku ngga mungkin
ninggalin kamu seperti ini
375
00:34:16,166 --> 00:34:18,250
- Izinkan aku nolongin kamu.
- Mas, tolong saya, Mas.
376
00:34:18,916 --> 00:34:21,333
Saya mau telepon polisi
dan saya ngga mau jelasin
377
00:34:21,416 --> 00:34:23,791
kenapa ada laki-laki lain
yang bukan suami saya di sini.
378
00:34:23,875 --> 00:34:26,750
Ya, bilang aja yang sebenernya,
kalau aku baru melukis kamu…
379
00:34:26,833 --> 00:34:27,916
Mas!
380
00:36:08,583 --> 00:36:10,041
Kenapa kamu duduk di sini?
381
00:36:10,583 --> 00:36:11,791
Bibi mana?
382
00:36:13,583 --> 00:36:14,791
Cleo, Mas.
383
00:36:17,250 --> 00:36:18,583
Cleo dibunuh.
384
00:36:21,291 --> 00:36:22,333
Siapa?
385
00:36:23,500 --> 00:36:24,916
Cleo, kucing kita.
386
00:36:28,958 --> 00:36:30,750
Terus udah dikubur?
387
00:36:38,583 --> 00:36:40,166
Masih di meja makan.
388
00:36:57,333 --> 00:36:58,333
Maryam,
389
00:37:00,166 --> 00:37:01,791
kita jual rumah ini, ya?
390
00:37:07,208 --> 00:37:08,208
Mas?
391
00:37:09,916 --> 00:37:11,250
Kucing kita dibunuh.
392
00:37:11,916 --> 00:37:14,708
Aku mau telepon polisi
nungguin kamu pulang.
393
00:37:14,791 --> 00:37:16,708
Kenapa kamu malah bicara soal rumah?
394
00:37:16,791 --> 00:37:17,708
Jangan…
395
00:37:17,791 --> 00:37:19,208
Jangan telepon polisi.
396
00:37:19,833 --> 00:37:21,166
Kenapa?
397
00:37:21,250 --> 00:37:23,250
Bisa-bisa nanti kita yang mati.
398
00:37:23,333 --> 00:37:24,375
Seperti Cleo.
399
00:37:25,625 --> 00:37:27,208
Jadi, Cleo mati karena kamu, Mas?
400
00:37:28,291 --> 00:37:30,125
- Dia cuma kucing.
- Bukan.
401
00:37:31,041 --> 00:37:33,375
Dia penghuni rumah ini
yang paling peduli sama aku.
402
00:37:34,916 --> 00:37:36,291
Terus aku tidak peduli?
403
00:37:37,250 --> 00:37:40,541
Aku sudah bertaruh nyawa
supaya kita bisa tetap hidup.
404
00:37:41,333 --> 00:37:44,125
Kalau kamu yang bertaruh nyawa,
kenapa kucing kita yang mati?
405
00:37:44,208 --> 00:37:46,250
Jadi, lebih baik aku yang mati
daripada kucing kamu?
406
00:37:48,000 --> 00:37:50,041
Bukan itu maksud aku. Bukan.
407
00:37:54,250 --> 00:37:55,541
Mas!
408
00:37:56,375 --> 00:37:57,500
Ya, 'kan?
409
00:37:57,583 --> 00:38:00,875
Lebih baik aku yang mati
supaya kamu bisa sama pelukis itu, 'kan?
410
00:38:02,916 --> 00:38:04,333
Kamu ngomong apa, sih?
411
00:38:04,833 --> 00:38:06,750
Kamu ngga usah ngomong
yang aneh-aneh, Mas.
412
00:38:07,916 --> 00:38:09,833
Kamu pikir aku tidak tahu?
413
00:38:10,333 --> 00:38:13,333
Setiap hari kamu diam-diam
ke rumahnya dia.
414
00:38:13,416 --> 00:38:14,375
Ngaku, kamu.
415
00:38:15,291 --> 00:38:16,833
Udah ngapain aja sama dia?
416
00:38:16,916 --> 00:38:19,291
Aku ngga ada apa-apa sama dia.
Aku ngga pernah ngapa-ngapain.
417
00:38:19,375 --> 00:38:21,375
Oh, ya? Berani sumpah kamu
418
00:38:21,458 --> 00:38:23,500
- ngga pernah ngapa-ngapain sama dia?
- Ngga pernah!
419
00:38:23,583 --> 00:38:25,625
- Ngga pernah cium dia?
- Ngga!
420
00:38:25,708 --> 00:38:28,750
Berani sumpah kamu ngga pernah
punya perasaan apa-apa ke dia?
421
00:38:36,083 --> 00:38:37,291
Mas.
422
00:38:37,375 --> 00:38:38,208
Sekarang gini aja.
423
00:38:39,583 --> 00:38:41,916
Kamu mau jual rumah ini atau tidak?
424
00:38:42,916 --> 00:38:43,958
Aku butuh uangnya.
425
00:38:46,333 --> 00:38:47,625
Mas.
426
00:38:49,666 --> 00:38:52,375
Tanah ini satu-satunya peninggalan Papa.
427
00:38:52,916 --> 00:38:55,125
Meskipun kamu yang bangun,
428
00:38:55,208 --> 00:38:57,791
aku ngga mungkin jual tanah ini.
Ngga mungkin, Mas.
429
00:39:00,291 --> 00:39:02,416
Mas!
430
00:39:03,083 --> 00:39:04,250
Mas!
431
00:39:05,541 --> 00:39:07,208
Mas! Mas Roy.
432
00:40:00,750 --> 00:40:02,750
Kalau bini lu mati,
433
00:40:02,833 --> 00:40:04,750
akta rumah jadi milik lu, 'kan?
434
00:40:05,708 --> 00:40:06,708
Ya.
435
00:40:07,458 --> 00:40:11,833
Kita bikin aja seolah-olah si pelukis itu
yang matiin bini lu.
436
00:40:12,500 --> 00:40:13,750
Terserah lo deh, Bang.
437
00:40:15,500 --> 00:40:16,708
Gue udah ngga peduli.
438
00:40:17,916 --> 00:40:21,250
Elu, jangan pulang dulu selama dua hari.
439
00:40:21,333 --> 00:40:22,791
Nginep di luar kota.
440
00:40:23,375 --> 00:40:25,125
Seolah tugas kantor.
441
00:40:25,208 --> 00:40:26,375
Bikin alibi.
442
00:40:27,416 --> 00:40:28,708
Ngerti lu?
443
00:42:33,875 --> 00:42:34,958
Menurutku
444
00:42:35,708 --> 00:42:37,250
cinta itu seperti laut.
445
00:42:38,916 --> 00:42:40,583
Ada pasang surutnya.
446
00:42:40,666 --> 00:42:42,166
Tapi yang pasti…
447
00:42:43,333 --> 00:42:48,333
laut itu sangat dalam, sangat luas,
tidak ada habisnya.
448
00:42:53,166 --> 00:42:54,166
Istriku.
449
00:42:57,125 --> 00:42:59,041
Apa pun yang terjadi,
450
00:42:59,916 --> 00:43:04,333
aku berjanji aku akan selalu mencintaimu,
451
00:43:05,125 --> 00:43:07,541
selalu ada untukmu.
452
00:43:48,333 --> 00:43:51,291
- Halo.
- Ya. Ini Roy.
453
00:43:51,916 --> 00:43:53,583
Ngapain lo nelfon lagi?
454
00:43:53,666 --> 00:43:54,500
Tunggu beres aja!
455
00:43:55,333 --> 00:43:56,375
Maaf ya, Bang.
456
00:43:57,166 --> 00:43:59,583
Tapi tidak jadi. Batal, Bang.
457
00:44:00,916 --> 00:44:03,083
Tolong jangan bunuh
istri saya, Bang. Saya…
458
00:44:03,166 --> 00:44:04,833
Saya sayang sama dia, Bang.
459
00:44:04,916 --> 00:44:07,208
Plin-plan amat sih nih orang.
460
00:44:07,291 --> 00:44:10,458
Hei, Tolol. Ya, udah telat lah sekarang.
461
00:44:10,541 --> 00:44:13,833
Tolong, saya mau dia hidup, Bang.
462
00:44:13,916 --> 00:44:16,375
Saya akan ngelakuin apa pun juga.
Apa pun yang Abang mau,
463
00:44:16,458 --> 00:44:19,125
saya pasti akan jalanin, Bang.
Tolong, Bang.
464
00:44:24,333 --> 00:44:25,666
Hei, gini ya.
465
00:44:26,541 --> 00:44:31,583
Gue kasih lo waktu seminggu.
Lo harus balikin duit gue.
466
00:44:31,666 --> 00:44:35,083
Dua kali lipat. Ingat ya, dua kali lipat.
467
00:44:36,291 --> 00:44:39,333
Kalau ngga, anggap aja bini lu udah mati.
468
00:44:39,416 --> 00:44:41,166
Sertifikat rumah lu gue ambil.
469
00:44:41,250 --> 00:44:42,375
Ngerti lu?
470
00:44:42,458 --> 00:44:45,083
Ya, Bang. Ngga apa-apa, Bang.
471
00:44:45,166 --> 00:44:48,541
Selama seminggu ini, lu berdoa aja.
472
00:44:49,458 --> 00:44:51,791
Mudah-mudahan bini lu ngga macem-macem!
473
00:44:51,875 --> 00:44:54,083
Bisa diajak kerja sama.
474
00:44:54,166 --> 00:44:55,458
Ya, Bang.
475
00:44:56,041 --> 00:44:59,583
Makasih banyak ya, Bang.
Makasih banget, Bang.
476
00:45:29,083 --> 00:45:31,083
Sekali tepok, dua lalat.
477
00:45:35,000 --> 00:45:38,500
Dapet rumah, dapet aset lagi.
478
00:45:42,583 --> 00:45:44,166
Lepasin.
479
00:45:44,250 --> 00:45:45,500
Sabar, Neng.
480
00:45:50,500 --> 00:45:51,916
Mulai deh, treatment nih cewek.
481
00:45:52,666 --> 00:45:54,208
Emang bukan perawan.
482
00:45:54,291 --> 00:45:56,333
Tapi kita lihat aja, bakal laku berapa.
483
00:45:58,083 --> 00:46:00,416
Ingat ya, jangan sampai rusak.
484
00:46:00,500 --> 00:46:02,375
- Siap, Bang.
- Pelan-pelan aja.
485
00:46:11,958 --> 00:46:13,250
Nih, lo pakein.
486
00:46:15,375 --> 00:46:18,000
- Sayang, pakai ya. Biar cantik.
- Enggak.
487
00:46:18,708 --> 00:46:20,375
Gila.
488
00:47:00,250 --> 00:47:01,375
Lepasin.
489
00:47:21,000 --> 00:47:23,375
Maryam?
490
00:47:24,125 --> 00:47:25,791
- Mas Yudha.
- Maryam?
491
00:47:26,625 --> 00:47:27,625
Mas Yudha.
492
00:47:28,916 --> 00:47:29,916
Maryam!
493
00:47:32,125 --> 00:47:33,125
Maryam!
494
00:47:34,791 --> 00:47:36,041
Lepasin Maryam!
495
00:47:37,208 --> 00:47:39,083
Sini kalau berani sama laki!
496
00:47:39,166 --> 00:47:40,333
Ups.
497
00:47:49,291 --> 00:47:50,666
Jangan salah.
498
00:47:51,791 --> 00:47:53,708
Gue berani kok, sama laki.
499
00:47:55,708 --> 00:47:57,958
Emang doyanan gue kalau laki mah.
500
00:47:59,750 --> 00:48:02,250
Siapa lu? Hei, sini kalau berani!
501
00:48:03,916 --> 00:48:05,291
Sabar, Sayang.
502
00:48:05,375 --> 00:48:06,666
Abang datang.
503
00:48:14,916 --> 00:48:17,125
Mau ngapain lo? Jangan macem-macem lu ya!
504
00:48:17,208 --> 00:48:19,000
Lepas! Gue bunuh, lu!
505
00:48:27,041 --> 00:48:28,083
Apa apaan?
506
00:48:28,875 --> 00:48:29,958
Apaan nih?
507
00:48:33,166 --> 00:48:34,416
Masih perawan, ya?
508
00:48:35,000 --> 00:48:37,916
Tenang, abang pelan-pelan kok, Sayang.
509
00:48:38,000 --> 00:48:39,500
Lepasin!
510
00:48:50,125 --> 00:48:51,125
Anjing!
511
00:48:52,833 --> 00:48:53,916
Kurang ajar lu ya!
512
00:49:08,916 --> 00:49:10,291
Mas Yudha!
513
00:49:10,916 --> 00:49:12,458
Kejar dia! Lepas!
514
00:49:13,500 --> 00:49:15,458
- Tangkap dia!
- Maryam?
515
00:49:17,000 --> 00:49:18,083
Jangan lari!
516
00:49:18,666 --> 00:49:19,833
Mas Yudha!
517
00:49:20,416 --> 00:49:22,125
Mau ke mana woi!
518
00:49:22,208 --> 00:49:23,291
Jangan lari!
519
00:49:29,041 --> 00:49:30,250
Jangan lari!
520
00:49:31,375 --> 00:49:32,500
Woi!
521
00:49:51,291 --> 00:49:53,416
Bangsat! Kejar!
522
00:49:56,208 --> 00:49:58,666
Jangan sampe lepas!
523
00:50:05,916 --> 00:50:07,125
Mau lari ke mana kamu?
524
00:50:11,916 --> 00:50:13,416
Gua belum kebagian tadi, Bangsat.
525
00:50:14,083 --> 00:50:16,333
- Mau ke mana lu, hah?
- Terusin lah!
526
00:50:16,416 --> 00:50:17,250
Tanggung!
527
00:50:19,375 --> 00:50:20,583
Mati!
528
00:50:20,666 --> 00:50:22,083
Bangsat!
529
00:50:22,166 --> 00:50:23,375
Lari, Maryam!
530
00:50:24,291 --> 00:50:25,500
Lari!
531
00:51:06,041 --> 00:51:07,041
Tolong!
532
00:51:07,625 --> 00:51:08,625
Tolong!
533
00:51:08,708 --> 00:51:10,166
Tolong!
534
00:51:10,250 --> 00:51:11,333
Tolong!
535
00:51:11,916 --> 00:51:12,958
Tolong!
536
00:51:23,916 --> 00:51:25,916
Maryam.
537
00:51:27,291 --> 00:51:29,625
Emang udah waktunya ajal buat lu ye.
538
00:51:32,750 --> 00:51:35,666
Padahal laki lu udah nangis-nangis
minta tolong ama gua.
539
00:51:35,750 --> 00:51:37,000
Supaya lu jangan dibunuh.
540
00:51:38,916 --> 00:51:41,916
Tapi mau ditunda gimana juga,
udah kagak bisa.
541
00:51:42,541 --> 00:51:44,958
Udah takdirnya,
kata orang-orang beragama bilang.
542
00:51:49,333 --> 00:51:51,250
Tolong!
543
00:52:02,208 --> 00:52:03,833
Tolong!
544
00:52:03,916 --> 00:52:05,250
Sayang banget.
545
00:52:06,125 --> 00:52:07,916
Sayang Banget.
546
00:52:10,125 --> 00:52:13,083
Padahal lu bisa aset bagus sebenernya.
547
00:52:16,500 --> 00:52:18,958
Muke gile lu! Hampir kena gue!
548
00:52:19,041 --> 00:52:20,458
Berlebihan lu sok jagoannya!
549
00:52:20,541 --> 00:52:22,958
Maaf, Bos. Abisnya nih cewek
nyusahin banget nih, Bos!
550
00:52:23,041 --> 00:52:25,166
Iya. Tapi hampir kena muka gua!
551
00:52:25,250 --> 00:52:26,291
Gue matiin lu!
552
00:52:26,375 --> 00:52:28,958
Ya, Bos. Maaf.
Terus nih cewek mau diapain, Bos?
553
00:52:31,250 --> 00:52:33,291
Udah rusak begini, mau diapain?
554
00:52:33,791 --> 00:52:34,875
Udah, lu banting ke kali sana!
555
00:52:34,958 --> 00:52:36,000
Iye, Bos.
556
00:52:36,083 --> 00:52:37,500
Hati-hati, dong!
557
00:52:38,291 --> 00:52:40,250
- Iye.
- Kalau gini aja…
558
00:52:40,333 --> 00:52:41,291
Udah, buruan.
559
00:52:42,250 --> 00:52:43,583
Masih ngelawan lu, ya?
560
00:52:43,666 --> 00:52:45,208
Ayo, Maryam, tenang.
561
00:52:45,291 --> 00:52:47,875
Ayo. Maryam, tenang!
562
00:52:47,958 --> 00:52:49,583
Tenang. Sini.
563
00:52:50,916 --> 00:52:52,166
Tenang, Maryam.
564
00:52:58,916 --> 00:52:59,916
Mampus.
565
00:53:03,041 --> 00:53:04,333
Mati, Bang.
566
00:53:04,958 --> 00:53:07,125
- Lo angkat kakinya, Bang.
- Ya udah.
567
00:53:10,666 --> 00:53:11,500
Maryam…
568
00:53:52,875 --> 00:53:56,916
Saya cuma ingatnya, tiga orang tinggi.
569
00:53:58,708 --> 00:54:01,000
Tiga lagi ngga terlalu tinggi badannya.
570
00:54:02,166 --> 00:54:05,083
Tapi ada mobil yang mengikutinya
dari belakang.
571
00:54:07,583 --> 00:54:12,416
Mobil mereka sejenjis Jeep.
572
00:54:16,000 --> 00:54:19,250
Anda adalah orang yang terakhir
bersama korban.
573
00:54:21,291 --> 00:54:24,708
Dan sampai detik ini,
mayat korban belum ditemukan di mana.
574
00:54:25,916 --> 00:54:28,000
Tubuhnya sudah terbawa arus, dong.
575
00:54:28,708 --> 00:54:31,291
Sudah coba diperiksa di muara sungai?
576
00:54:31,375 --> 00:54:32,416
Di Ancol sana?
577
00:54:32,500 --> 00:54:34,625
Akan terus kami selidiki dan telusuri.
578
00:54:56,000 --> 00:54:57,208
Maafin aku, Maryam.
579
00:55:00,916 --> 00:55:02,041
Maafin aku.
580
00:56:05,916 --> 00:56:07,208
Cup! Hei!
581
00:56:07,291 --> 00:56:10,916
Jupri! Gua! Jupri ini. Gua Jupri.
582
00:56:14,708 --> 00:56:16,708
Kenapa sih ni orang celingak-celinguk aja?
583
00:56:16,791 --> 00:56:19,041
Heh, lu nyariin apaan?
584
00:56:19,125 --> 00:56:20,333
- Ada setan, Bang.
- Hah?
585
00:56:21,916 --> 00:56:25,000
Bercanda lu! Orang kali yang lu liat.
586
00:56:25,083 --> 00:56:26,291
Sumpah, Bang!
587
00:56:28,166 --> 00:56:29,916
Abang nyium-nyium bau anyir ga? Bau amis.
588
00:56:30,000 --> 00:56:31,916
Bau jigong yang ada tuh!
589
00:56:32,916 --> 00:56:36,333
Bang, biasanya kalo bau amis gini, Bang,
setannya udah dekat.
590
00:56:36,958 --> 00:56:39,333
Gua dong? Ngatain gue setan?
591
00:56:39,416 --> 00:56:41,333
Bang, Ucup pulang duluan ya, Bang?
592
00:56:41,416 --> 00:56:43,375
- Cup!
- Apa lagi, Bang?
593
00:56:44,083 --> 00:56:45,083
Tar dulu!
594
00:56:46,916 --> 00:56:47,916
Barengan, ya?
595
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Ya udah, Bang. Ayo.
596
00:58:22,291 --> 00:58:23,291
Cleo?
597
00:58:48,000 --> 00:58:48,833
Maryam?
598
00:58:54,583 --> 00:58:55,833
Mas…
599
00:58:57,625 --> 00:58:59,583
Mas…
600
00:59:59,083 --> 01:00:00,250
Sumpah ini mah, Pak.
601
01:00:00,333 --> 01:00:03,375
Beberapa malam kemarin lah, saya liat itu.
602
01:00:04,125 --> 01:00:05,208
Si Manis.
603
01:00:06,375 --> 01:00:07,791
Si Manis siapa, Cup?
604
01:00:07,875 --> 01:00:11,166
Aduh, Bang. Masa harus disebut namanya?
605
01:00:12,166 --> 01:00:13,916
Itu, Ibu Maryam.
606
01:00:16,625 --> 01:00:19,416
Saya melihat dia pas di pinggir jembatan.
607
01:00:20,000 --> 01:00:20,958
Jembatan mana?
608
01:00:21,041 --> 01:00:22,125
Jembatan Ancol
609
01:00:23,083 --> 01:00:25,625
Astaga.
610
01:00:25,708 --> 01:00:27,208
Itu takhayul.
611
01:00:28,500 --> 01:00:29,375
Saya percaya.
612
01:00:30,583 --> 01:00:32,458
Soalnya saya lihat sendiri.
613
01:00:34,125 --> 01:00:36,000
Pulang dari rapat kelurahan,
614
01:00:36,083 --> 01:00:38,041
ada perempuan di pinggir jembatan.
615
01:00:39,083 --> 01:00:40,500
Bajunya merah.
616
01:00:42,500 --> 01:00:45,500
Pas saya perhatiin, kakinya enggak napak.
617
01:00:46,291 --> 01:00:49,250
Beneran.
Maryam melayang di pinggir jembatan.
618
01:00:50,000 --> 01:00:51,333
Astaga.
619
01:00:52,916 --> 01:00:54,125
Setan!
620
01:00:56,666 --> 01:00:58,916
Mana cicilan sepeda belum lunas.
621
01:01:02,458 --> 01:01:04,333
Saya sampe mau baca Ayat Kursi.
622
01:01:04,416 --> 01:01:06,166
- Terus Pak RT baca?
- Enggak.
623
01:01:06,250 --> 01:01:07,875
- Kok enggak?
- Enggak apal.
624
01:01:09,625 --> 01:01:12,541
Ya terus kapan dong?
Ini udah hampir dua minggu.
625
01:01:12,625 --> 01:01:17,291
Bang, ini 'kan harus nunggu
sertifikat kematiannya keluar dulu.
626
01:01:17,375 --> 01:01:19,333
Baru saya bisa ambil akte rumahnya.
627
01:01:19,916 --> 01:01:22,500
- Masalahnya 'kan mayatnya belum…
- Lu kasih kepastian ke gua.
628
01:01:23,125 --> 01:01:25,375
Yang gue tanya itu kapan.
629
01:01:29,666 --> 01:01:31,000
Minggu depan, ya, Bang?
630
01:01:32,541 --> 01:01:34,458
Paling telat bulan depan.
631
01:01:35,750 --> 01:01:40,125
Pokoknya kalo sampe tembus bulan depan,
gue tarik mobil lu, ngerti?
632
01:01:40,208 --> 01:01:41,166
Ya, Bang.
633
01:01:42,458 --> 01:01:43,375
Iya.
634
01:02:06,208 --> 01:02:08,041
Heh, gua duluan, ye.
635
01:02:15,250 --> 01:02:16,333
Malem, Neng.
636
01:02:17,208 --> 01:02:20,208
Keliatannya sendirian aja nih.
637
01:02:21,625 --> 01:02:23,000
Iya, Bang.
638
01:02:23,083 --> 01:02:24,500
Emangnya mau ke mana sih?
639
01:02:25,250 --> 01:02:27,875
Boleh dong klo abang yang nganterin?
640
01:02:27,958 --> 01:02:29,625
Mau pulang, Bang.
641
01:02:29,708 --> 01:02:32,708
Ngga usah. Nanti ngerepotin lagi.
642
01:02:32,791 --> 01:02:34,458
Idih, si Eneng.
643
01:02:35,041 --> 01:02:36,958
Kita berdua emang jodohnya, Neng.
644
01:02:37,041 --> 01:02:38,166
Jadi seksi repot.
645
01:02:39,208 --> 01:02:40,416
Si Eneng yang seksi.
646
01:02:40,500 --> 01:02:42,416
Kagak apa-apa dah abang yang repot.
647
01:02:42,500 --> 01:02:43,583
Ayo deh, Neng.
648
01:03:00,625 --> 01:03:02,041
Di sini aja, Bang.
649
01:03:05,750 --> 01:03:07,208
Yakin di sini, Neng?
650
01:03:07,291 --> 01:03:08,291
Iya, Bang.
651
01:03:10,083 --> 01:03:13,541
Seinget abang sih
di daerah sini enggak ada rumah, Neng.
652
01:03:13,625 --> 01:03:14,750
Ada, Bang.
653
01:03:15,625 --> 01:03:17,458
- Di mana sih, Neng?
- Itu di situ.
654
01:03:19,791 --> 01:03:21,125
Dimana sih, Neng?
655
01:03:21,625 --> 01:03:23,375
Masa abang lupa sama saya?
656
01:04:27,416 --> 01:04:28,708
Mana sih si kampret?
657
01:04:29,791 --> 01:04:32,166
Lama banget
kalo bikin janji sama dia pasti.
658
01:06:21,083 --> 01:06:23,125
Ampun! Ampuni saya!
659
01:10:02,083 --> 01:10:06,666
Allah Maha Besar!
660
01:10:07,958 --> 01:10:11,458
Allah Maha Besar…
661
01:10:19,000 --> 01:10:20,208
- Terus!
- Aduh.
662
01:10:20,291 --> 01:10:21,125
Bau banget sih.
663
01:10:21,208 --> 01:10:22,250
Bau banget.
664
01:10:22,333 --> 01:10:24,416
Mundur!
665
01:10:24,500 --> 01:10:26,166
Udah, mundur.
666
01:10:27,500 --> 01:10:29,666
Yang mana? Semua ke sini!
667
01:10:53,291 --> 01:10:54,708
Hantu itu cerita bohong.
668
01:10:55,666 --> 01:10:59,000
Seumur hidupku, kagak pernah
gw ketemu yang namanya hantu.
669
01:11:01,916 --> 01:11:03,166
Tapi, Bang,
670
01:11:03,250 --> 01:11:05,916
saksinya udah banyak, Bang,
yang ngeliat dia langsung.
671
01:11:06,833 --> 01:11:08,666
Buktinya juga udah jelas, Bang.
672
01:11:08,750 --> 01:11:11,333
Temen kita aja udah dua, Bang,
yang mati, Bang.
673
01:11:13,208 --> 01:11:14,541
Masa Abang masih ngga percaya sih?
674
01:11:14,625 --> 01:11:16,666
Ya, terus kita gimana ngelawannya?
675
01:11:18,000 --> 01:11:21,625
Biasanya, Bang,
harus diilangin dulu mayatnya, Bang.
676
01:11:21,708 --> 01:11:23,875
Dibakar sampai habis.
677
01:11:23,958 --> 01:11:26,041
Jadi, hilang jejaknya di Bumi ini, Bang.
678
01:11:26,125 --> 01:11:28,708
Tapi harus pakai mantra, Bang.
679
01:11:29,291 --> 01:11:31,291
Mantra? Mantranya apaan?
680
01:11:31,833 --> 01:11:33,625
Mantranya itu gue enggak tau, Bang.
681
01:11:33,708 --> 01:11:35,208
Yah…
682
01:11:35,291 --> 01:11:37,250
Lu tuh kebanyakan baca cerita hantu!
683
01:11:37,333 --> 01:11:39,125
Atau kita penuhin aja tuh
keinginan si hantu, Bos.
684
01:11:39,208 --> 01:11:40,750
Biar dia mati ngga penasaran.
685
01:11:40,833 --> 01:11:42,708
Heh! Sini lu! Sini!
686
01:11:47,041 --> 01:11:47,958
Gini, ya?
687
01:11:48,541 --> 01:11:51,750
Kalo elu dibunuh,
terus arwah lu penasaran,
688
01:11:53,083 --> 01:11:54,125
keinginan lu apaan?
689
01:11:55,458 --> 01:11:56,833
- Balas dendam lah!
- Nah!
690
01:11:56,916 --> 01:12:00,541
Tuh cewek yang kita bunuh,
kira-kira dendamnya ke siapa?
691
01:12:00,625 --> 01:12:01,958
Ya, dendamnya ke ki…
692
01:12:02,458 --> 01:12:03,875
Kita, ya, Bang?
693
01:12:03,958 --> 01:12:05,500
- Lo aja.
- Lo aja.
694
01:12:07,666 --> 01:12:08,875
Iya ke saya.
695
01:12:10,583 --> 01:12:11,833
Gak mungkin, Cup.
696
01:12:11,916 --> 01:12:13,708
Apa lagi atuh, Kang?
697
01:12:13,791 --> 01:12:16,666
Ini udah jelas-jelas arwah penasaran.
698
01:12:18,916 --> 01:12:20,541
Maryam gak mungkin gentayangan.
699
01:12:20,625 --> 01:12:22,666
Karena Ibu Maryam itu cantik?
700
01:12:22,750 --> 01:12:26,166
Iya, Kang, justru yang cantik-cantik itu
banyak yang jadi.
701
01:12:26,666 --> 01:12:28,375
Ah elah, Cup.
702
01:12:29,208 --> 01:12:30,500
- Terima kasih, Bang.
- Iya.
703
01:12:32,166 --> 01:12:34,166
Lu ngerti dikit napa sih, Cup.
704
01:12:34,250 --> 01:12:35,958
Coba lu bayangin.
705
01:12:36,041 --> 01:12:39,000
Kalo elu punya pacar, kalo, ya?
706
01:12:39,083 --> 01:12:40,583
'Kan lu pasti sayang.
707
01:12:41,666 --> 01:12:46,666
Masa iye lu mau orang yang lu sayang
dibilang jadi setan sama orang-orang?
708
01:12:48,958 --> 01:12:50,958
Maryam itu bunuh lalat aja nggak tega.
709
01:12:51,791 --> 01:12:53,416
Kalau pun dia gentayangan,
710
01:12:54,625 --> 01:12:56,208
dia enggak mungkin
bunuh orang sembarangan.
711
01:12:56,291 --> 01:13:00,166
Itulah, Kang, justru ngebunuhnya
bukan sembarangan.
712
01:13:02,583 --> 01:13:03,791
Balas dendam?
713
01:13:05,791 --> 01:13:07,166
Saya aja enggak tau siapa yang bunuh.
714
01:13:07,250 --> 01:13:11,541
Hei, Kang, yang namanya
arwah gentayangan pasti tau.
715
01:13:14,375 --> 01:13:16,791
Lagian saya aja tau siapa korbannya.
716
01:13:19,166 --> 01:13:20,083
Siapa?
717
01:13:22,291 --> 01:13:26,541
Mereka itu anak buah Bang Oji,
juragan rentenir di sini.
718
01:13:27,750 --> 01:13:28,750
Bang Oji?
719
01:13:28,833 --> 01:13:31,166
Yeh, Kang! Jangan teriak-teriak juga!
720
01:13:31,250 --> 01:13:33,375
Heh! Yang teriak-teriak itu elu!
721
01:13:33,458 --> 01:13:35,333
Orang dia kagak ngapa-ngapain.
Si Ucup, ah!
722
01:13:37,083 --> 01:13:37,916
Lu yakin, Cup?
723
01:13:38,708 --> 01:13:40,000
Yakin atuh, Bang.
724
01:13:40,666 --> 01:13:42,875
'Kan dulu anak buahnya pada jagain pasar
725
01:13:42,958 --> 01:13:44,416
waktu Ucup masih dagang di sana.
726
01:13:44,916 --> 01:13:46,916
Saya apal benar orangnya, Kang.
727
01:14:13,916 --> 01:14:15,125
Maaf, Tuan.
728
01:14:16,541 --> 01:14:19,541
Makanannya sudah dingin,
apa mau dipanaskan?
729
01:14:21,083 --> 01:14:23,500
Tidak usah, Bi. Diberesin aja.
730
01:14:23,583 --> 01:14:24,583
Baik, Tuan.
731
01:15:21,916 --> 01:15:22,791
Bi?
732
01:15:25,791 --> 01:15:27,083
Bi, kenapa, Bi?
733
01:15:27,625 --> 01:15:28,666
Kok bisa jatoh?
734
01:15:49,916 --> 01:15:50,916
Bang?
735
01:15:58,250 --> 01:15:59,375
Siapa sih?
736
01:16:05,416 --> 01:16:06,541
Ganggu aja.
737
01:16:12,750 --> 01:16:13,750
Bang?
738
01:16:18,000 --> 01:16:19,250
Jangan bercanda dah, Cang!
739
01:16:20,583 --> 01:16:21,583
Samarwan!
740
01:16:31,375 --> 01:16:32,375
Cang?
741
01:16:33,333 --> 01:16:34,333
Samarwan?
742
01:16:40,166 --> 01:16:41,416
Samarwan?
743
01:17:41,041 --> 01:17:42,041
Jak?
744
01:17:47,916 --> 01:17:48,875
Jaka?
745
01:18:02,750 --> 01:18:03,916
Bang?
746
01:18:07,583 --> 01:18:08,791
Jangan, Maryam.
747
01:18:12,125 --> 01:18:13,333
Jangan, Maryam.
748
01:18:16,250 --> 01:18:17,541
Bang?
749
01:18:17,625 --> 01:18:20,291
Saya cuma ikutin perintah, Maryam.
750
01:18:20,916 --> 01:18:22,041
Tapi enak 'kan perintahnya?
751
01:18:22,125 --> 01:18:23,583
Jangan, Maryam.
752
01:18:24,458 --> 01:18:26,208
Jangan, Maryam.
753
01:18:46,041 --> 01:18:47,083
Marwan!
754
01:18:47,833 --> 01:18:48,916
Jaka!
755
01:18:49,916 --> 01:18:51,250
Ke mana sih?
756
01:19:19,916 --> 01:19:21,041
Gito!
757
01:19:21,583 --> 01:19:22,750
- Ya, Bang?
- Gito!
758
01:19:24,916 --> 01:19:26,125
- Gito!
- Ya, Bang.
759
01:19:33,625 --> 01:19:35,666
Gito! Mau kemana lu?
760
01:19:35,750 --> 01:19:36,625
Hei!
761
01:19:37,833 --> 01:19:39,458
Sori, Bang. Gua nggak sanggup, Bang.
762
01:19:40,958 --> 01:19:44,416
Oh, jadi, lu mau ninggalin gue
sendirian di sini ngelawan tuh setan?
763
01:19:45,208 --> 01:19:46,833
Kalo lawannya manusia,
gue masih sanggup, Bang,
764
01:19:46,916 --> 01:19:48,541
tapi ini di luar kemampuan gue, Bang.
765
01:19:50,291 --> 01:19:53,208
Awas lu, ya! Inget! Gue nggak bakal lupa!
766
01:19:53,291 --> 01:19:55,250
Ati-ati, Bang! Semoga selamet!
767
01:20:56,916 --> 01:20:57,833
Siapa?
768
01:20:58,708 --> 01:20:59,666
Oji.
769
01:21:01,291 --> 01:21:02,541
Berengsek!
770
01:21:04,500 --> 01:21:06,375
Lo ngapain dateng ke sini, hah?
771
01:21:06,458 --> 01:21:07,291
Mau cari mati lo?
772
01:21:07,375 --> 01:21:09,541
Ada yang nyuruh gua
untuk nyulik lu ama Maryam.
773
01:21:11,916 --> 01:21:12,916
Siapa?
774
01:21:13,708 --> 01:21:15,333
- Siapa?
- Lepasin dulu!
775
01:21:15,416 --> 01:21:16,458
Biarin gua masuk!
776
01:21:29,583 --> 01:21:30,583
Siapa?
777
01:21:33,333 --> 01:21:34,375
Roy.
778
01:21:34,458 --> 01:21:36,916
Roy yang nyuruh gue nyulik
dan bunuh lu berdua.
779
01:21:38,666 --> 01:21:39,708
Bangsat!
780
01:21:44,916 --> 01:21:48,416
Kalo lu perlu bukti, gue punya
surat kontrak gua ama Roy.
781
01:21:49,000 --> 01:21:50,125
Tapi, ada syaratnya.
782
01:21:51,083 --> 01:21:53,625
Lu jagain gue sampe keluar kota
dengan selamat.
783
01:21:55,500 --> 01:21:56,708
Jagain?
784
01:21:57,375 --> 01:21:59,750
Lu nggak diserang sama arwahnya Maryam.
785
01:21:59,833 --> 01:22:02,250
Jadi, kalo gua bareng lu terus, gua aman.
786
01:22:03,375 --> 01:22:07,500
Lu udah nyuruh anak buah lu untuk perkosa
dan bunuh Maryam, lu inget nggak?
787
01:22:08,708 --> 01:22:09,833
Mati aja lu!
788
01:22:09,916 --> 01:22:11,833
Tapi Roy bisa lolos kalo nggak ada gua!
789
01:22:11,916 --> 01:22:13,583
Gak ada bukti, gak ada saksi!
790
01:22:15,000 --> 01:22:16,083
Gimana?
791
01:22:16,625 --> 01:22:17,625
Sepakat?
792
01:22:19,500 --> 01:22:20,416
Enggak.
793
01:22:21,583 --> 01:22:22,541
Mau ke mana lu?
794
01:22:23,041 --> 01:22:24,500
Gua mau paksa dia ngaku.
795
01:22:25,000 --> 01:22:26,000
Terus gua gimana?
796
01:22:26,083 --> 01:22:27,333
Udah lu diem aja di situ.
797
01:22:35,250 --> 01:22:36,250
Roy!
798
01:22:36,333 --> 01:22:37,666
Apa sih?
799
01:22:39,041 --> 01:22:40,625
- Buka…
- Apaan sih?
800
01:22:41,250 --> 01:22:42,333
Buka…
801
01:22:43,916 --> 01:22:45,291
Sial lu ye!
802
01:22:45,375 --> 01:22:48,708
Lu nuduh gue yang bunuh Maryam,
padahal lu sendiri otaknya dari semua ini.
803
01:22:49,916 --> 01:22:52,666
Semua ini terjadi karena Anda
sudah selingkuh dengan istri saya!
804
01:22:54,250 --> 01:22:55,458
Bangsat.
805
01:22:58,041 --> 01:22:59,708
Lu bener-bener bangsat, Roy!
806
01:23:00,375 --> 01:23:02,166
Lu laporin diri lu
sekarang juga ke polisi,
807
01:23:02,750 --> 01:23:04,208
atau nyawa Maryam
enggak akan tenang di sana.
808
01:23:05,041 --> 01:23:07,250
Jangan sok mengerti
apa yang dibutuhkan, Maryam!
809
01:23:07,916 --> 01:23:11,166
Saya sudah mempertaruhkan nyawa
demi menghidupi keluarga ini!
810
01:23:11,750 --> 01:23:12,833
Dan jangan lupa.
811
01:23:12,916 --> 01:23:13,833
Anda.
812
01:23:13,916 --> 01:23:15,541
Anda yang merusak rumah tangga kami!
813
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Baik.
814
01:23:21,958 --> 01:23:23,291
Kalo lo nggak mau lapor polisi.
815
01:23:24,625 --> 01:23:25,875
- Gue yang lapor.
- Silakan.
816
01:23:26,458 --> 01:23:28,041
Biar Anda masuk penjara,
817
01:23:28,125 --> 01:23:30,708
karena masuk rumah saya tanpa izin
dan mengancam saya.
818
01:23:32,750 --> 01:23:33,875
Ada Oji di rumah gua.
819
01:23:35,208 --> 01:23:36,708
Lo nggak bisa berkelit lagi.
820
01:23:39,250 --> 01:23:40,250
Hei!
821
01:23:42,083 --> 01:23:43,041
Mas Yudha.
822
01:23:45,541 --> 01:23:47,416
Saya juga sedang berduka di sini.
823
01:23:48,916 --> 01:23:50,916
Kita bersama-sama sedang berduka.
824
01:23:51,916 --> 01:23:53,916
Kita tidak bisa mengubah masa lalu,
825
01:23:54,916 --> 01:23:58,625
tapi mungkin hal terbaik yang kita
bisa lakukan di masa yang sulit ini…
826
01:23:59,666 --> 01:24:02,125
adalah untuk melupakan
apa yang sudah terjadi.
827
01:24:03,500 --> 01:24:04,625
Apa lu bilang?
828
01:24:05,750 --> 01:24:06,750
Lu minta gue lupain?
829
01:24:08,000 --> 01:24:09,750
Lu tau apa yang terjadi sama gua?
830
01:24:09,833 --> 01:24:10,666
Lu tau?
831
01:24:10,750 --> 01:24:12,333
Gua diculik!
832
01:24:12,416 --> 01:24:15,083
Gua dipukulin!
Gua ditusuk sampe hampir mati!
833
01:24:15,166 --> 01:24:17,500
Istri lu diperkosa rame-rame
sampe akhirnya mati,
834
01:24:17,583 --> 01:24:19,333
dan itu semua gara-gara elu!
835
01:24:19,416 --> 01:24:21,333
Sekarang, lu minta gue lupain semuanya?
836
01:24:21,416 --> 01:24:22,458
Gak bisa.
837
01:24:22,541 --> 01:24:25,583
Orang seperti lu harus mati,
atau membusuk di penjara.
838
01:24:44,208 --> 01:24:45,583
Hei! Apa-apaan ini?
839
01:24:45,666 --> 01:24:47,708
Lu mau ngapain? Hei!
Lu jangan macem-macem, ya!
840
01:24:47,791 --> 01:24:49,375
Hei! Lu mau apa?
841
01:24:50,500 --> 01:24:51,416
Lu mau ngapain?
842
01:24:52,208 --> 01:24:53,250
Hei!
843
01:24:55,708 --> 01:24:57,166
Lu gila lu ye?
844
01:25:05,000 --> 01:25:06,458
Ceritanya menjadi lengkap.
845
01:25:07,583 --> 01:25:09,583
Setelah Anda membunuh istri saya,
846
01:25:11,041 --> 01:25:13,291
Anda masuk rumah saya secara paksa,
847
01:25:14,125 --> 01:25:16,041
dan Anda berusaha untuk membunuh saya.
848
01:25:16,750 --> 01:25:21,833
Karena saya merupakan satu-satunya
saksi kunci dalam aksi pembunuhan Anda.
849
01:25:21,916 --> 01:25:23,416
Bangsat!
850
01:25:24,250 --> 01:25:25,541
Lu emang bangsat!
851
01:25:33,625 --> 01:25:34,583
Tolong!
852
01:25:34,666 --> 01:25:35,708
Hei.
853
01:25:35,791 --> 01:25:37,333
- Hei!
- Tolong!
854
01:25:37,416 --> 01:25:38,541
- Diem!
- Ayo!
855
01:25:38,625 --> 01:25:39,958
- Diem!
- Maju!
856
01:25:40,041 --> 01:25:41,333
Tolong!
857
01:25:41,416 --> 01:25:42,416
Tolong!
858
01:25:59,833 --> 01:26:00,833
Tolong!
859
01:26:06,666 --> 01:26:07,750
Tolong!
860
01:26:12,750 --> 01:26:13,916
Bangsat! Diem!
861
01:26:14,625 --> 01:26:15,625
Tolong!
862
01:26:16,541 --> 01:26:17,541
Tolong!
863
01:26:21,375 --> 01:26:22,541
Astaga!
864
01:26:23,041 --> 01:26:24,125
Apa-apaan ini?
865
01:26:27,375 --> 01:26:28,416
Lepas, Kang!
866
01:26:28,500 --> 01:26:30,166
- Ayo, Kang.
- Ikut, ayo.
867
01:26:30,750 --> 01:26:31,583
Ayo.
868
01:26:31,666 --> 01:26:33,500
- Ayo, Bang.
- Diam!
869
01:26:37,375 --> 01:26:38,458
Pelan-pelan, Bang.
870
01:26:44,833 --> 01:26:46,458
- Air. Tunggu sebentar.
- Iya.
871
01:26:56,166 --> 01:26:57,375
Dengerin saya dulu, Pak!
872
01:26:58,291 --> 01:26:59,958
Lepasin!
873
01:27:00,666 --> 01:27:01,875
Dia pembunuh Maryam!
874
01:27:02,916 --> 01:27:04,208
Ini negara hukum, Mas.
875
01:27:04,958 --> 01:27:06,416
Jangan nuduh orang sembarangan,
876
01:27:06,916 --> 01:27:08,083
kalo nggak ada bukti.
877
01:27:08,166 --> 01:27:10,916
Saya ada saksi, dan dia pegang buktinya.
878
01:27:11,000 --> 01:27:12,500
- Siapa?
- Oji.
879
01:27:14,166 --> 01:27:15,833
Dia datang sendiri ke tempat saya.
880
01:27:15,916 --> 01:27:17,083
Dan dia bilang ke saya
881
01:27:17,166 --> 01:27:20,458
kalau dia disuruh sama Roy
untuk menculik saya dan membunuh Maryam.
882
01:27:20,541 --> 01:27:22,375
Bang Oji, rentenir?
883
01:27:22,916 --> 01:27:23,916
Iya, Bang.
884
01:27:26,333 --> 01:27:27,833
Kalau kalian semua nggak percaya,
885
01:27:27,916 --> 01:27:29,166
kita dateng ke tempat saya.
886
01:27:29,708 --> 01:27:31,625
- Ayo!
- Ayo!
887
01:27:52,541 --> 01:27:53,541
Kok kebuka?
888
01:27:59,000 --> 01:27:59,916
Oji!
889
01:28:00,000 --> 01:28:01,666
- Bapak-Bapak, tunggu sini.
- Pelan-pelan.
890
01:28:01,750 --> 01:28:03,166
- Mari, Pak.
- Silakan.
891
01:28:11,250 --> 01:28:12,250
Oji!
892
01:28:41,625 --> 01:28:42,666
Kenapa, Mang?
893
01:28:44,083 --> 01:28:45,833
Astaga!
894
01:28:45,916 --> 01:28:46,750
Ya Allah!
895
01:28:47,375 --> 01:28:49,375
Bener-bener dikutuk ni rumah.
896
01:28:49,458 --> 01:28:52,375
Mas Yudha yang bunuh Bang Oji?
897
01:28:53,416 --> 01:28:54,833
Bukan, Pak. Bukan.
898
01:28:55,750 --> 01:28:59,083
Kalau memang saya yang bunuh kenapa saya
ajak Bapak sama orang-orang ke sini?
899
01:28:59,166 --> 01:29:02,583
Tadi waktu saya pergi ke rumahnya Roy,
Oji masih idup.
900
01:29:03,583 --> 01:29:04,916
Saya yang kunci pintunya.
901
01:29:05,500 --> 01:29:06,500
Ada apaan?
902
01:29:09,333 --> 01:29:10,916
Itu Bang Oji!
903
01:29:11,000 --> 01:29:12,833
Iye, emang Oji.
904
01:29:16,541 --> 01:29:17,833
Maaf, Mas Yudha.
905
01:29:17,916 --> 01:29:20,708
Untuk sementara, Mas Yudha
jangan ke mana-mana dulu.
906
01:29:21,291 --> 01:29:22,375
Lho?
907
01:29:24,000 --> 01:29:25,166
Pak RT ngga percaya sama saya?
908
01:29:25,250 --> 01:29:26,083
Bukan.
909
01:29:26,166 --> 01:29:29,958
Kalau memang Mas Yudha tidak bersalah,
nanti juga akan terbukti.
910
01:29:30,916 --> 01:29:34,708
Tapi Pak RT, kalo sampe pembunuh
yang sebenarnya masih ada di sekitar sini,
911
01:29:34,791 --> 01:29:36,916
dan kita nggak nyari, dia bisa kabur!
912
01:29:37,000 --> 01:29:40,375
Kang, ini udah pasti
perbuatan hantu Ibu Maryam.
913
01:29:45,625 --> 01:29:48,291
Ucup! Ih!
914
01:29:48,375 --> 01:29:51,500
Apa sih, Ucup? Ah!
Kamu juga mengagetkan orang saja!
915
01:29:51,583 --> 01:29:53,041
Mbak Sri tuh bikin saya kaget!
916
01:29:53,125 --> 01:29:54,458
Lah? Kok jadi aku?
917
01:29:54,541 --> 01:29:57,208
Ya, emang elu! Ah!
Bikin kaget orang aja lu, Sri!
918
01:29:57,291 --> 01:30:00,333
Loh? 'Kan aku emang lagi pake masker,
kenapa sih?
919
01:30:01,000 --> 01:30:03,166
Ini ada apa? Kok rame-rame gini?
920
01:30:03,250 --> 01:30:05,083
- Itu…
- Ada apa? Hah?
921
01:30:05,166 --> 01:30:07,750
Hah? Kok Ada…
922
01:30:08,541 --> 01:30:11,166
- Ada may…
- Ya elah!
923
01:30:11,250 --> 01:30:14,166
Nyusahin orang aja sih! Pake pingsan lagi!
924
01:30:14,250 --> 01:30:16,416
Pelan-pelan. Hei, gimana sih?
925
01:30:16,500 --> 01:30:18,250
Yudha! Yudha, mana?
926
01:30:18,333 --> 01:30:19,416
- Hah?
- Yudha!
927
01:30:19,500 --> 01:30:20,583
Astaga…
928
01:30:20,666 --> 01:30:21,500
Sabar.
929
01:31:16,250 --> 01:31:18,250
Apa mungkin lebih baik
saya ke luar kota aja, Pak?
930
01:31:18,333 --> 01:31:19,750
Saya rasa lebih aman.
931
01:31:19,833 --> 01:31:22,291
Tidak bisa, Pak. Bapak adalah saksi kunci.
932
01:31:22,791 --> 01:31:25,125
Jadi, sebaiknya di sini saja.
933
01:31:25,666 --> 01:31:27,916
Lagi pula, Bapak akan
lebih aman bersama kami
934
01:31:28,000 --> 01:31:29,916
karena kami pasti melindungi Bapak.
935
01:31:30,000 --> 01:31:31,250
- Bukan begitu?
- Ya.
936
01:31:32,750 --> 01:31:34,750
Juga aman dari serangan hantu?
937
01:31:35,583 --> 01:31:38,625
Selama hantunya masih bisa dipentung,
ya, saya siap.
938
01:31:51,958 --> 01:31:55,416
Aduh, kok pake mati?
939
01:32:01,375 --> 01:32:02,583
Kenapa sih?
940
01:32:05,083 --> 01:32:06,083
Nah.
941
01:32:11,208 --> 01:32:14,166
Yah! Aduh, pait…
942
01:32:14,250 --> 01:32:15,166
- Pait…
- Bang.
943
01:32:15,250 --> 01:32:16,625
Ya, Neng. Pait…
944
01:32:17,500 --> 01:32:19,000
Minta kopinya, Bang.
945
01:32:19,083 --> 01:32:22,000
Kopi, ya? Ya, saya bikinin. Pait…
946
01:32:22,083 --> 01:32:23,958
Jangan pait dong kopinya.
947
01:32:25,666 --> 01:32:26,583
Manis aja.
948
01:32:26,666 --> 01:32:28,000
Manis? Manis, iya.
949
01:32:28,083 --> 01:32:30,333
Buat Neng Manis, kopinya manis.
Saya bikinin.
950
01:32:30,416 --> 01:32:32,625
Iya, buat Neng manis ni. Khusus.
951
01:32:32,708 --> 01:32:35,208
Manis banget. Gulanya semua deh.
952
01:32:35,291 --> 01:32:36,541
Emang menurut Abang…
953
01:32:37,958 --> 01:32:39,250
saya manis?
954
01:32:39,333 --> 01:32:43,458
Iya! Semua orang tahu,
Enang yang paling manis sedunia!
955
01:32:43,541 --> 01:32:45,416
Sedunia aja, Bang?
956
01:32:46,250 --> 01:32:47,333
Enggak akhirat juga?
957
01:32:47,416 --> 01:32:52,041
Ya Allah, pake ditanya lagi,
saya 'kan belom pernah ke sono.
958
01:32:53,750 --> 01:32:54,666
Abang mau ke akhirat?
959
01:32:54,750 --> 01:32:56,541
Hah? Enggak!
960
01:32:57,333 --> 01:32:58,666
Belom punya niatan ke sono.
961
01:32:58,750 --> 01:33:01,041
Lagian di sono 'kan
kaga bisa buka warung kopi, Neng.
962
01:33:02,958 --> 01:33:04,458
Pakek ketawa lagi.
963
01:33:04,541 --> 01:33:05,791
Aduh ambil kopinya nih.
964
01:33:05,875 --> 01:33:07,000
Heh, panas, 'kan?
965
01:33:07,083 --> 01:33:10,083
Aduh! Ini. Iye. Aduh.
966
01:33:11,000 --> 01:33:12,000
Makasih, Bang.
967
01:33:12,083 --> 01:33:13,708
Iye, sama-sama.
968
01:33:13,791 --> 01:33:16,958
Saya ke sini mau minta maaf
sama warga kampung,
969
01:33:18,125 --> 01:33:20,291
kalau sekiranya saya punya salah.
970
01:33:21,375 --> 01:33:25,000
Iye, Neng. Sebelum Neng minta maaf
juga udah dimaafin.
971
01:33:25,083 --> 01:33:27,916
Lagian, Neng juga kaga perlu
repot-repot kemari.
972
01:33:28,000 --> 01:33:29,750
Neng, 'kan bisa krim surat.
973
01:33:30,333 --> 01:33:31,375
Istri Abang di mana?
974
01:33:32,041 --> 01:33:34,250
Istri saya? Udah tidur duluan, Neng.
975
01:33:34,333 --> 01:33:36,291
Dia emang gitu suka ninggalin saya.
976
01:33:36,375 --> 01:33:39,541
Mana tidurnya ngorok, ngiler,
bikin basah bantal.
977
01:33:39,625 --> 01:33:40,625
Tapi ya, gimana, Neng.
978
01:33:40,708 --> 01:33:44,125
Ya dapetnya modelnya begitu.
Mau diapain lagi, Neng?
979
01:33:45,041 --> 01:33:46,000
Neng?
980
01:33:47,041 --> 01:33:48,291
Neng?
981
01:33:51,041 --> 01:33:52,041
Dia pergi.
982
01:33:53,916 --> 01:33:56,333
Ya Allah, abis.
983
01:33:57,250 --> 01:34:00,625
Hantu doyan kopi juga.
Biar kuat begadang kali, ye?
984
01:34:01,625 --> 01:34:02,833
Bang…
985
01:34:02,916 --> 01:34:06,000
Aduh, si Neng masih di mari.
Kirain udah pergi. Aduh…
986
01:34:06,083 --> 01:34:07,583
- 'Kan belom bayar.
- Aduh.
987
01:34:07,666 --> 01:34:09,208
Buat Neng Manis gratis.
988
01:34:09,291 --> 01:34:11,166
Kalo Neng suka kopi,
masih ada tuh di gudang,
989
01:34:11,250 --> 01:34:14,291
tiga karung yang belom digiling,
asal kuat ngangkatnya aje.
990
01:34:20,166 --> 01:34:21,375
Terima, Bang.
991
01:34:21,916 --> 01:34:23,166
Gak usah, Neng.
992
01:34:23,250 --> 01:34:24,250
Terima!
993
01:34:24,333 --> 01:34:25,583
Iya! Saya terima!
994
01:34:25,666 --> 01:34:26,666
Iye…
995
01:34:28,916 --> 01:34:30,166
Iye…
996
01:34:33,083 --> 01:34:34,083
Kok dingin, Neng?
997
01:34:35,208 --> 01:34:36,208
Apaan nih?
998
01:34:37,083 --> 01:34:39,458
Neng?
999
01:34:43,000 --> 01:34:44,416
Dia ngilang lagi.
1000
01:34:48,250 --> 01:34:49,250
Ini apaan, ye?
1001
01:34:57,000 --> 01:34:59,208
Jari lagi! Aduh!
1002
01:36:00,916 --> 01:36:01,958
Mas…
1003
01:36:12,625 --> 01:36:14,875
Pak? Mas?
1004
01:36:15,833 --> 01:36:17,416
- Pak?
- Pak?
1005
01:36:17,500 --> 01:36:18,625
Ada apa, Pak?
1006
01:36:18,708 --> 01:36:21,708
Di kamar saya, di atas plafon itu, ada…
1007
01:36:22,291 --> 01:36:23,875
Ada hantu, Pak.
1008
01:36:23,958 --> 01:36:25,041
- Hantu?
- Iya
1009
01:36:25,125 --> 01:36:26,125
Ayo periksa.
1010
01:37:04,083 --> 01:37:05,333
Lu tau gue siapa?
1011
01:37:12,166 --> 01:37:14,500
Gue yang minjemin duit ke si Oji.
1012
01:37:17,083 --> 01:37:19,500
Sampe sekarang duitnya nggak balik.
1013
01:37:21,166 --> 01:37:23,583
Boro-boro untungnya, modalnya aja kagak.
1014
01:37:27,041 --> 01:37:28,500
Terus sekarang, si Oji mati.
1015
01:37:34,333 --> 01:37:36,333
Tapi duit gue nggak ikut mati dong.
1016
01:37:36,958 --> 01:37:37,916
Ya, ngga?
1017
01:37:41,458 --> 01:37:42,916
Duit gue ikut mati kagak?
1018
01:37:43,000 --> 01:37:44,958
Tidak…
1019
01:37:45,041 --> 01:37:46,125
Tidak, Bang.
1020
01:37:46,208 --> 01:37:47,333
Nah!
1021
01:37:49,791 --> 01:37:51,458
Jadi, secara langsung nih ya,
1022
01:37:51,541 --> 01:37:55,625
semua utang-utangnya si Oji
jatuhnya ya ke elo.
1023
01:37:58,500 --> 01:38:01,666
Jadi tanggung jawab lo langsung ke gue.
1024
01:38:02,750 --> 01:38:03,916
Paham lo?
1025
01:38:05,666 --> 01:38:06,666
Paham, Bang.
1026
01:38:12,916 --> 01:38:14,500
Lo tau dong?
1027
01:38:16,916 --> 01:38:17,916
Ibu lo.
1028
01:38:19,416 --> 01:38:21,708
Franky, Sarah, adek-adek lo.
1029
01:38:27,708 --> 01:38:28,916
Lo sayang nggak sama mereka?
1030
01:38:31,333 --> 01:38:32,541
Sayang, Bang.
1031
01:38:34,750 --> 01:38:37,833
Mohon maaf, ya, Bang,
tapi mereka sama sekali tidak ada…
1032
01:38:37,916 --> 01:38:39,375
Ya, ada lah!
1033
01:38:39,916 --> 01:38:41,416
Hubungan darah, 'kan, sama lo!
1034
01:38:42,708 --> 01:38:44,750
Dan sekarang, hubungan lo langsung ke gue!
1035
01:38:47,250 --> 01:38:51,250
Lo macem-macem, gue abisin
darah mereka satu-satu, paham lo?
1036
01:39:00,166 --> 01:39:02,166
Sekarang soal yang ngebunuh Oji ini.
1037
01:39:04,166 --> 01:39:05,541
Ngga mungkin setan dong?
1038
01:39:08,083 --> 01:39:09,083
Hantu, Bang.
1039
01:39:10,708 --> 01:39:13,083
Hantu atau bukan, dia kudu mati.
1040
01:39:17,666 --> 01:39:18,875
Maksud Abang?
1041
01:39:20,500 --> 01:39:21,333
Igor.
1042
01:39:22,833 --> 01:39:25,000
Lu cari dukun yang paling jago.
1043
01:39:25,708 --> 01:39:28,375
Lu beresin soal hantu-hantuan ini.
1044
01:39:29,291 --> 01:39:30,250
Ya?
1045
01:39:30,333 --> 01:39:35,458
Biar si Mister Roy di sini
bisa fokus nyari duit yang banyak.
1046
01:39:36,375 --> 01:39:37,958
Buat mengembaliin duit kita.
1047
01:39:38,708 --> 01:39:40,458
Plus bunga-bunganya.
1048
01:39:41,666 --> 01:39:43,291
Iya, siap.
1049
01:39:57,083 --> 01:39:59,333
Jadi, kuncinya…
1050
01:40:00,166 --> 01:40:03,375
kalian ini tidak boleh takut.
1051
01:40:04,375 --> 01:40:05,750
Ada si mbah.
1052
01:40:07,375 --> 01:40:09,750
Tidak ada yang bisa mengalahkan si mbah.
1053
01:40:10,375 --> 01:40:11,375
Ngerti?
1054
01:40:12,375 --> 01:40:14,041
- Ngerti?
- Ngerti.
1055
01:40:15,250 --> 01:40:16,250
Ngerti, Mbah.
1056
01:41:15,958 --> 01:41:18,750
Hei, Maryam, aku di sini untukmu.
1057
01:41:28,083 --> 01:41:30,041
Kuat sekali hantu ini.
1058
01:41:30,916 --> 01:41:33,583
Angkara murka membuatnya sangat kuat.
1059
01:41:36,625 --> 01:41:39,166
Semua mantraku tidak mempan.
1060
01:41:40,291 --> 01:41:42,791
Terus bagaimana dong, Mbah?
1061
01:41:43,625 --> 01:41:44,833
Bagaimana lagi?
1062
01:41:50,958 --> 01:41:53,666
- Lari!
- Mbah!
1063
01:43:42,916 --> 01:43:44,458
Maryam…
1064
01:43:44,541 --> 01:43:45,583
Maryam.
1065
01:43:46,541 --> 01:43:47,458
Maafin aku, Maryam.
1066
01:43:48,125 --> 01:43:50,875
Maryam. Maafin aku, Maryam.
1067
01:43:51,541 --> 01:43:52,500
Maryam.
1068
01:43:53,250 --> 01:43:56,083
Maryam. Maafin aku, Maryam.
1069
01:43:57,083 --> 01:43:58,083
Maryam!
1070
01:44:00,416 --> 01:44:01,458
Cukup, Maryam.
1071
01:44:07,833 --> 01:44:09,500
Kamu nggak perlu ngelakuin semua ini.
1072
01:44:14,500 --> 01:44:15,916
Aku tahu kamu masih hidup.
1073
01:44:21,250 --> 01:44:23,291
Aku sudah menemukan
di mana kamu tinggal sekarang.
1074
01:44:29,791 --> 01:44:33,500
Kamu berhasil selamat
waktu kamu di lempar ke sungai ini.
1075
01:44:41,166 --> 01:44:43,291
Dan kamu mulai merencanakan
untuk balas dendam.
1076
01:44:53,708 --> 01:44:57,916
Aku juga tahu kenapa foto ini kamu robek.
1077
01:45:00,375 --> 01:45:02,375
Papa kamu komandan pasukan khusus, 'kan?
1078
01:45:05,333 --> 01:45:06,666
Cara kamu bertahan hidup…
1079
01:45:09,250 --> 01:45:10,875
Cara kamu membela diri…
1080
01:45:10,958 --> 01:45:12,500
Semua ajaran Papa kamu.
1081
01:45:13,041 --> 01:45:15,000
Itu bukan ilmu yang sembarangan.
1082
01:45:18,833 --> 01:45:21,041
Beri rasa takut pada musuhmu.
1083
01:45:22,458 --> 01:45:25,458
Dan kamu sudah memenangkan
setengah dari pertempuran.
1084
01:45:28,083 --> 01:45:31,083
Dan kamu memberikan rasa takut itu
dengan menjadi hantu.
1085
01:45:35,916 --> 01:45:38,083
Jadi perempuan itu harus kuat.
1086
01:46:01,791 --> 01:46:04,041
Dunia ini jahat buat wanita.
1087
01:46:12,041 --> 01:46:14,583
Perempuan cuman bisa disegani
kalau sudah jadi hantu.
1088
01:46:24,916 --> 01:46:26,375
Aku menghargaimu, Maryam.
1089
01:46:29,083 --> 01:46:30,333
Aku mengagumimu.
1090
01:46:34,125 --> 01:46:36,125
Aku sayang sama kamu, Maryam.
1091
01:46:39,416 --> 01:46:40,833
Maryam…
1092
01:46:41,625 --> 01:46:43,708
yang kamu kagumi dan sayangi…
1093
01:46:45,208 --> 01:46:48,416
sudah mati bersama cinta
pada belahan hatinya.
1094
01:46:51,416 --> 01:46:52,458
Maryam?
1095
01:46:56,083 --> 01:46:57,291
Maafin aku, Maryam.
1096
01:46:59,375 --> 01:47:00,583
Aku tahu…
1097
01:47:02,083 --> 01:47:05,500
Aku tahu, aku sudah salah
memperlakukan kamu selama ini.
1098
01:47:06,958 --> 01:47:11,708
Aku tahu kamu layak mendapatkan
suami yang lebih baik daripada aku,
1099
01:47:13,708 --> 01:47:15,916
tapi semua ini karena dia.
1100
01:47:16,583 --> 01:47:19,875
Begitu aku tahu kamu selingkuh sama dia,
aku gelap mata.
1101
01:47:20,500 --> 01:47:22,625
Aku tidak bisa mengontrol kemarahanku.
1102
01:47:22,708 --> 01:47:24,083
Dia nggak pernah berselingkuh.
1103
01:47:25,791 --> 01:47:27,458
Dia selalu menjaga kehormatannya.
1104
01:47:30,000 --> 01:47:31,458
Dia selalu menghargai lu.
1105
01:47:32,625 --> 01:47:34,000
Dan menghargai pernikahan kalian.
1106
01:47:37,916 --> 01:47:39,583
Nggak pernah terjadi apa-apa
di antara kita.
1107
01:47:44,458 --> 01:47:45,458
Jadi, bener?
1108
01:47:47,125 --> 01:47:49,791
Kamu menyuruh si bangsat itu
untuk menculik dan membunuh kami?
1109
01:47:50,916 --> 01:47:51,958
Benar?
1110
01:47:53,916 --> 01:47:58,375
Aku menyadari aku sudah melakukan
kesalahan yang sangat besar.
1111
01:47:59,958 --> 01:48:03,125
Aku sudah mencoba
menggagalkan usaha Bang Oji,
1112
01:48:05,041 --> 01:48:06,583
tapi aku terlambat.
1113
01:48:09,041 --> 01:48:12,000
Aku pikir aku sudah
kehilangan kamu selama-lamanya,
1114
01:48:13,791 --> 01:48:15,916
tapi melihat kamu di sini,
1115
01:48:16,625 --> 01:48:18,416
aku menyadari satu hal.
1116
01:48:21,083 --> 01:48:23,083
Dari pertama kali kita bertemu…
1117
01:48:25,541 --> 01:48:26,750
Dari kita menikah…
1118
01:48:28,041 --> 01:48:29,333
Sampai sekarang.
1119
01:48:30,708 --> 01:48:34,916
Aku tidak pernah berhenti mencintaimu.
1120
01:48:39,166 --> 01:48:41,166
Aku sayang kamu, Maryam,
1121
01:48:43,166 --> 01:48:46,375
tapi aku memang layak mati.
1122
01:48:51,625 --> 01:48:54,083
Tidak apa-apa, Sayang. Silakan.
1123
01:48:56,833 --> 01:48:57,916
Bunuh aku.
1124
01:48:59,958 --> 01:49:00,958
Bunuh.
1125
01:49:05,333 --> 01:49:07,333
Aku hanya bisa minta maaf.
1126
01:49:10,375 --> 01:49:13,416
Aku minta maaf, aku tidak bisa
membahagiakan kamu.
1127
01:49:14,500 --> 01:49:16,666
Aku minta maaf atas semua yang kulakukan.
1128
01:49:19,333 --> 01:49:20,333
Aku minta maaf.
1129
01:49:22,583 --> 01:49:23,583
Maryam.
1130
01:49:25,291 --> 01:49:26,416
Maryam.
1131
01:49:57,875 --> 01:49:59,333
- Mas.
- Ya?
1132
01:50:02,541 --> 01:50:03,708
Aku sayang sama kamu.
1133
01:50:03,791 --> 01:50:05,083
Aku juga sayang kamu.
1134
01:50:05,833 --> 01:50:08,583
- Aku mau kamu yang dulu.
- Oke.
1135
01:50:09,708 --> 01:50:11,708
Kita coba lagi dari awal, ya?
1136
01:50:14,291 --> 01:50:15,750
Aku juga sayang kamu.
1137
01:50:25,000 --> 01:50:26,000
Mas Yudha!
1138
01:50:28,291 --> 01:50:29,291
Hei!
1139
01:50:37,000 --> 01:50:38,208
Mas Yudha!
1140
01:50:39,708 --> 01:50:40,916
Mas Yudha?
1141
01:50:42,750 --> 01:50:43,666
Mas?
1142
01:50:45,291 --> 01:50:47,291
Mas…
1143
01:50:52,750 --> 01:50:54,041
Maryam…
1144
01:51:03,916 --> 01:51:05,250
Maafin aku, Maryam.
1145
01:51:05,916 --> 01:51:07,375
Aku sayang kamu,
1146
01:51:07,958 --> 01:51:11,958
tapi aku harus melakukan ini
untuk ibuku, untuk keluargaku.
1147
01:51:15,500 --> 01:51:19,666
Kamu harus tetap mati
supaya mereka bisa tetap hidup.
1148
01:51:20,625 --> 01:51:21,625
Maafin aku.
1149
01:51:27,416 --> 01:51:28,708
Maryam…
1150
01:51:40,916 --> 01:51:42,375
Bangsat!
1151
01:51:42,458 --> 01:51:44,083
Bangsat!
1152
01:51:44,166 --> 01:51:45,166
Anjing!
1153
01:51:59,375 --> 01:52:02,000
Maryam…
1154
01:52:04,916 --> 01:52:05,916
Maryam…
1155
01:52:07,041 --> 01:52:08,041
Maryam…
1156
01:52:09,000 --> 01:52:10,166
Maryam bangun, Maryam.
1157
01:52:11,958 --> 01:52:13,083
Maryam bangun.
1158
01:52:16,958 --> 01:52:17,958
Cinta.
1159
01:53:40,583 --> 01:53:41,750
Jangan bergerak!
1160
01:53:58,166 --> 01:54:00,166
Semua orang ingin bahagia.
1161
01:54:01,833 --> 01:54:04,833
Namun, hanya sebagian orang
yang benar-benar bisa merasakannya.
1162
01:54:08,041 --> 01:54:11,625
Sebagian lainnya hanya bisa
menunggu kebahagiaan itu datang.
1163
01:54:12,541 --> 01:54:14,541
Entah sampai kapan.
1164
01:54:16,916 --> 01:54:18,791
Tapi ada juga yang bilang
1165
01:54:19,625 --> 01:54:25,166
kebahagiaan hanya bisa diraih
setelah kita melewati satu batas.
1166
01:54:27,458 --> 01:54:31,583
Batas yang selama ini memisahkan kita
dengan kebahagiaan sejati…
1167
01:54:38,416 --> 01:54:39,416
Geng?
1168
01:54:50,250 --> 01:54:51,583
…adalah kematian!
1169
01:55:09,833 --> 01:55:11,125
Neng? Becak, Neng?
1170
01:55:11,208 --> 01:55:12,375
Boleh, Bang.
1171
01:55:19,208 --> 01:55:20,750
Pademangan, ya, Bang.
1172
01:55:20,833 --> 01:55:22,000
Siap, Neng.
1173
01:55:25,083 --> 01:55:28,750
Neng, malam-malam kok sendirian aja sih?
1174
01:55:28,833 --> 01:55:30,250
Enggak takut?
1175
01:55:32,250 --> 01:55:35,208
Neng, cakep-cakep kok sombong sih?
1176
01:55:35,708 --> 01:55:37,458
Abang bisa enggak sih, enggak usah genit…
1177
01:55:40,833 --> 01:55:42,833
Setan!
73177