All language subtitles for Barnaby Jones s07e15 Echo Of A Distant Battle 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,510 --> 00:00:25,270 Barnaby Jones, a Quinn Martin production, starring Buddy Ebsen. Also 2 00:00:25,270 --> 00:00:31,250 starring Lee Merriweather, Mark Schera, with guest stars 3 00:00:31,250 --> 00:00:35,730 Lawrence Lockenbill, Margaret Impert, 4 00:00:35,930 --> 00:00:42,470 Andrew Robinson, Larry Bishop, 5 00:00:42,810 --> 00:00:45,890 Jim McMullen, 6 00:00:48,140 --> 00:00:49,160 Jenny O 'Hara. 7 00:00:51,320 --> 00:00:52,940 Char Fontaine. 8 00:00:55,860 --> 00:00:59,420 Tonight's episode, Echo of a Distant Battle. 9 00:01:09,520 --> 00:01:12,140 Is that the man you were looking for? 10 00:01:13,160 --> 00:01:16,060 Lee Anderson, but somebody else got to him first. 11 00:01:16,360 --> 00:01:17,440 Any idea who? 12 00:01:18,260 --> 00:01:20,140 No. What about why? 13 00:01:21,220 --> 00:01:23,720 I wish I could tell you, Lieutenant, but I just don't know. 14 00:01:24,780 --> 00:01:26,840 Barnaby, do you mind waiting out in the hall? I'll be right with you. 15 00:01:27,260 --> 00:01:28,260 Sure. 16 00:01:31,940 --> 00:01:33,100 Where's his girlfriend, Candy? 17 00:01:33,420 --> 00:01:36,120 Her roommate picked her up. Lieutenant Biddle said she was free to go. 18 00:01:36,380 --> 00:01:38,480 Does she have any idea who killed Henderson? 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,600 No. She knew something was troubling him. He just wouldn't talk about what. 20 00:01:42,320 --> 00:01:45,300 She said he got restless and went to the gym. She went shopping. When she 21 00:01:45,300 --> 00:01:47,820 returned home, somebody was inside beating him up. That's when she split. 22 00:01:49,020 --> 00:01:52,880 He's still wearing his sweat clothes, so he probably left the gym in a hurry. 23 00:01:53,360 --> 00:01:54,360 You know what, Jim? 24 00:01:54,440 --> 00:01:56,320 Yeah, pops on Ocean and Pine. 25 00:01:56,860 --> 00:02:01,040 Barnaby, it's not going to help your case with the DA's office any. 26 00:02:01,520 --> 00:02:04,340 It's already been taken to your gun. Next, it'll be your business license. 27 00:02:05,020 --> 00:02:10,880 Lieutenant, all I'm trying to do is locate Captain Colby Warner. 28 00:02:11,470 --> 00:02:16,210 who was first listed as missing in action in Vietnam and later accused of 29 00:02:16,210 --> 00:02:17,750 desertion and picked up in Saigon. 30 00:02:18,330 --> 00:02:22,070 Now, you're positive Henderson had some connection with him? According to a 31 00:02:22,070 --> 00:02:25,170 recent Army report, they escaped from a military stockade in Saigon together. 32 00:02:25,410 --> 00:02:28,390 Then they dropped that aside. We finally located Henderson living under the name 33 00:02:28,390 --> 00:02:29,388 of Jessop. 34 00:02:29,390 --> 00:02:32,170 And before we could talk to him about Captain Warner, this happened. 35 00:02:32,850 --> 00:02:34,350 This is the second killing. 36 00:02:34,770 --> 00:02:36,570 You don't have to remind me, Lieutenant. 37 00:02:37,680 --> 00:02:41,220 I can't get it out of my mind that I fired the shot that killed Kelly. 38 00:02:42,860 --> 00:02:47,080 And even though it was an accident, it's something I'll have to carry with me 39 00:02:47,080 --> 00:02:48,080 for the rest of my life. 40 00:02:48,320 --> 00:02:51,460 All I'm trying to say is that this thing may be a whole lot bigger than you 41 00:02:51,460 --> 00:02:53,340 thought. I can't argue that. 42 00:02:53,700 --> 00:02:56,400 Somehow I feel it all ties in with Captain Warner's disappearance. 43 00:02:58,860 --> 00:03:03,540 I didn't want to have to tell you this until I was sure, but... There's talk 44 00:03:03,540 --> 00:03:06,940 that the DA's office is about ready to bring you before the grand jury. 45 00:03:08,529 --> 00:03:10,050 Negligent homicide and Kelly's death. 46 00:03:10,850 --> 00:03:13,870 Even if we can prove that Kelly wasn't an innocent bystander, that he's tied 47 00:03:13,870 --> 00:03:14,870 into this somehow? 48 00:03:14,970 --> 00:03:15,970 Can you prove that? 49 00:03:16,270 --> 00:03:20,010 No, I need more time. But if they're going to put me out of business, I 50 00:03:20,010 --> 00:03:21,010 got a chance. 51 00:03:22,790 --> 00:03:23,790 All right. 52 00:03:24,070 --> 00:03:26,850 I'll try talking to the D .A., but I can't promise you anything. 53 00:03:27,550 --> 00:03:28,469 Thank you, Lieutenant. 54 00:03:28,470 --> 00:03:29,470 That's all I could ask. 55 00:03:30,910 --> 00:03:31,910 Barnaby. 56 00:03:33,030 --> 00:03:34,030 Watch your step. 57 00:03:53,320 --> 00:03:54,320 Good morning, darling. 58 00:03:55,040 --> 00:03:56,040 Aren't these beautiful? 59 00:03:56,740 --> 00:03:57,740 Yes, they are. 60 00:03:58,540 --> 00:04:00,160 I have some bad news for you. 61 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 What's wrong? 62 00:04:01,660 --> 00:04:05,960 I'm afraid I'm only human after all. I don't believe it. Yes, it's true. Gold 63 00:04:05,960 --> 00:04:09,440 took a terrible plunge this morning. And now the paper says that the gnomes of 64 00:04:09,440 --> 00:04:11,260 Zurich are predicting still worse things to come. 65 00:04:11,560 --> 00:04:13,120 Oh, what gnomes know anyway. 66 00:04:13,580 --> 00:04:15,780 They're just such funny little creatures. 67 00:04:16,380 --> 00:04:19,600 Well, still, I ought to get to the office and check the situation out. 68 00:04:20,060 --> 00:04:21,660 You left your briefcase in the den. 69 00:04:40,130 --> 00:04:43,670 I'm going to the office now. Elliot, did you see the paper about a murder last 70 00:04:43,670 --> 00:04:44,670 night? 71 00:04:45,090 --> 00:04:47,950 Yes, I did. It's terrible. It seems like there's a new one every day. 72 00:04:49,010 --> 00:04:50,010 Isn't that your friend? 73 00:04:50,470 --> 00:04:52,430 The one who was looking over that car for you? 74 00:04:52,690 --> 00:04:53,690 Harley. 75 00:04:54,430 --> 00:04:56,970 Adrienne, do you know how many Harleys there must be in Los Angeles? 76 00:04:58,330 --> 00:05:02,950 Anyway, his last name is Wilson, not Jessup. And he lives in the Valley, not 77 00:05:02,950 --> 00:05:03,950 Culver City. 78 00:05:04,170 --> 00:05:07,070 Anyway, you'll see. He'll be calling here any minute asking about that money 79 00:05:07,070 --> 00:05:08,070 promised him last night. 80 00:05:09,310 --> 00:05:11,810 I'm sorry. I just thought... You thought the worst, I know. 81 00:05:12,710 --> 00:05:14,450 Listen, I have an idea. 82 00:05:15,290 --> 00:05:16,650 Let's get away from here for a while. 83 00:05:17,930 --> 00:05:19,710 Where? We'll go to Zurich. 84 00:05:20,230 --> 00:05:23,430 I can check on the gold situation, and we'll turn it into a vacation. 85 00:05:23,650 --> 00:05:25,770 We can work our way right down to the Greek islands. 86 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 When would you want to leave? 87 00:05:27,450 --> 00:05:28,450 Tomorrow. 88 00:05:28,930 --> 00:05:32,310 Tomorrow? But what about our party? I just sent out the invitations yesterday, 89 00:05:32,490 --> 00:05:35,430 and I still have to meet with the caterers and the florists. 90 00:05:35,790 --> 00:05:37,050 All right, all right. 91 00:05:38,320 --> 00:05:39,900 It was a good idea, though, you have to admit. 92 00:05:40,640 --> 00:05:41,820 It was a great idea. 93 00:05:42,140 --> 00:05:43,140 Do I get a rain check? 94 00:05:43,580 --> 00:05:44,680 Whenever you give the word. 95 00:05:45,900 --> 00:05:47,180 Do I get a goodbye kiss? 96 00:05:47,800 --> 00:05:48,800 Of course. 97 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 Hey, 98 00:05:59,740 --> 00:06:01,060 I'm only going to the office. 99 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 I know. 100 00:06:02,860 --> 00:06:04,740 So you'll never forget to come home. 101 00:06:07,950 --> 00:06:08,950 I'll see you later. 102 00:06:57,880 --> 00:06:59,140 That's him. See? 103 00:06:59,360 --> 00:07:00,740 I told you Henderson wasn't alive. 104 00:07:01,060 --> 00:07:03,620 You're lucky he wasn't. Otherwise, we never would have found the lieutenant. 105 00:07:03,900 --> 00:07:05,320 I didn't mean to kill Henderson. 106 00:07:06,000 --> 00:07:08,560 I tried to make a run for it. It was an accident. 107 00:07:08,780 --> 00:07:09,780 It's over. 108 00:07:10,340 --> 00:07:11,340 Okay. 109 00:07:12,080 --> 00:07:15,920 The important thing now is to find out where the lieutenant has it hidden. 110 00:07:40,520 --> 00:07:42,660 That kid's going to be Mr. America someday. 111 00:07:43,080 --> 00:07:44,600 If this doesn't kill him first. 112 00:07:47,920 --> 00:07:49,360 Now, who'd you ask me about? 113 00:07:49,860 --> 00:07:52,280 Johnson? Jessup. Harley Jessup. 114 00:07:52,560 --> 00:07:55,540 You sure he works out here? They have a lot of gyms in Santa Monica. 115 00:07:56,400 --> 00:07:59,400 According to his girlfriend, he was here last night shortly before he was 116 00:07:59,400 --> 00:08:00,400 murdered. 117 00:08:00,580 --> 00:08:03,760 Murdered? That's right, Pop. Now, do you want to talk to us about it, or do you 118 00:08:03,760 --> 00:08:04,760 want to talk to the police? 119 00:08:05,280 --> 00:08:06,280 All right. 120 00:08:06,760 --> 00:08:07,760 Maybe we'll see her. 121 00:08:07,940 --> 00:08:09,700 He worked out and left about nine. 122 00:08:10,210 --> 00:08:11,210 Alone? 123 00:08:11,730 --> 00:08:12,730 With two men. 124 00:08:13,170 --> 00:08:14,169 Who were they? 125 00:08:14,170 --> 00:08:15,170 I don't know. 126 00:08:15,290 --> 00:08:18,430 They came around earlier in the day and asked me if I knew them, and then they 127 00:08:18,430 --> 00:08:20,370 told me to give them a call if he showed up. 128 00:08:21,550 --> 00:08:23,350 They said they'd make it worth my while. 129 00:08:24,150 --> 00:08:25,150 Remember the names? 130 00:08:26,250 --> 00:08:27,530 I just got one of them. 131 00:08:28,450 --> 00:08:29,450 John Smith. 132 00:08:30,870 --> 00:08:34,030 I'd like you to take a look at this, see if you recognize any of them. 133 00:08:34,750 --> 00:08:36,890 I don't know. My eyes ain't what they used to be. 134 00:08:37,990 --> 00:08:38,990 Hey, wait a second. 135 00:08:39,859 --> 00:08:40,859 These two. 136 00:08:41,159 --> 00:08:43,280 They're a little younger here, but that's them. 137 00:08:44,420 --> 00:08:46,380 Ron Curtis and Ted Parker. 138 00:08:46,580 --> 00:08:48,120 The number that they gave you, do you still have it? 139 00:08:49,000 --> 00:08:50,400 Threw it away last night. 140 00:08:50,740 --> 00:08:52,400 But I remember it was a motel. 141 00:08:52,720 --> 00:08:53,720 Remember the name? 142 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Let me see. 143 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 Yeah. 144 00:08:57,280 --> 00:08:59,440 Place called The Waveside in Santa Monica. 145 00:08:59,980 --> 00:09:00,980 Thanks. 146 00:09:12,880 --> 00:09:14,000 Did you find Curtis and Parker? 147 00:09:14,720 --> 00:09:17,860 They checked out of the Wave Side Hotel a short time after the murder. 148 00:09:18,120 --> 00:09:21,360 I want you to find out what you can about them. Where they live, what kind 149 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 work they do, everything. 150 00:09:22,580 --> 00:09:25,860 All right, I'll get right on it. Dorothy and her father -in -law are waiting 151 00:09:25,860 --> 00:09:27,300 inside. They said it was important. 152 00:09:31,700 --> 00:09:32,940 Dorothy, Mr. Warner. 153 00:09:33,500 --> 00:09:35,580 How long have you been here? I didn't know you were coming by. 154 00:09:35,840 --> 00:09:36,840 Is anything wrong? 155 00:09:37,300 --> 00:09:40,000 Barnaby, maybe Felix was right. 156 00:09:40,660 --> 00:09:41,660 About what? 157 00:09:42,510 --> 00:09:44,570 Maybe we should drop the search for my husband. 158 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 Why? What do you mean? 159 00:09:47,090 --> 00:09:48,270 Henderson's dead, Mr. Jones. 160 00:09:48,850 --> 00:09:51,930 Yes, and the fact that he was murdered seems to indicate we were coming up on 161 00:09:51,930 --> 00:09:55,150 something. Barnaby, he's our only link with my husband. 162 00:09:56,490 --> 00:09:58,550 What are we going to do, start all over again? 163 00:09:58,850 --> 00:09:59,870 No, I don't think so. 164 00:10:00,390 --> 00:10:04,350 I have reason to believe that Henderson was murdered by two of his Vietnam 165 00:10:04,350 --> 00:10:08,350 buddies, Curtis and Parker, and all we have to do is find them. And suppose we 166 00:10:08,350 --> 00:10:10,290 don't? You know how long it took to find Henderson? 167 00:10:10,890 --> 00:10:15,530 But, Mr. Warner, it's more difficult for two people to hide than one, and I'll 168 00:10:15,530 --> 00:10:16,489 find them. 169 00:10:16,490 --> 00:10:19,690 Are you saying this for our benefit, Mr. Jones, or for your own? 170 00:10:20,770 --> 00:10:21,770 I don't understand. 171 00:10:22,330 --> 00:10:24,470 We know the trouble you're in with the district attorney. 172 00:10:24,850 --> 00:10:27,770 Are you really trying to find my son or to save your own neck? 173 00:10:28,010 --> 00:10:29,370 Dad! It's all right, Dorothy. 174 00:10:30,790 --> 00:10:33,450 Mr. Warner, I've thought about that. 175 00:10:34,110 --> 00:10:35,630 I've thought about it quite a lot. 176 00:10:36,990 --> 00:10:41,890 I'd be lying if I didn't say that, uh... I am concerned about what might happen 177 00:10:41,890 --> 00:10:45,930 to me, but I'm more concerned about finding your son, and that's the truth. 178 00:10:46,410 --> 00:10:50,670 Dorothy, the other day, you asked me to stay on the case, remember? 179 00:10:51,070 --> 00:10:53,850 Now I'm asking you to keep me on it. 180 00:10:54,430 --> 00:10:55,430 What do you say? 181 00:10:58,930 --> 00:10:59,930 Let's go to work. 182 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 Not yet. 183 00:11:20,820 --> 00:11:23,300 How about you? The big fat zero. 184 00:11:24,080 --> 00:11:25,080 Try to add it? 185 00:11:25,400 --> 00:11:26,740 Yeah, I checked everywhere. 186 00:11:27,640 --> 00:11:30,260 Ron, it's been five years. How do we even know it's here? 187 00:11:30,600 --> 00:11:31,600 We don't. 188 00:11:31,820 --> 00:11:32,980 But it's got to be somewhere. 189 00:11:34,540 --> 00:11:36,180 I've checked those walls over there. 190 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 Maybe... 191 00:11:50,709 --> 00:11:53,570 I'm on my way to the marina to meet a client. You want to meet me for lunch? 192 00:11:53,990 --> 00:11:56,770 Oh, I'd love to, but the electricians are here, and I don't want to leave them 193 00:11:56,770 --> 00:11:57,770 in the house alone. 194 00:11:58,230 --> 00:11:59,230 Electricians? What electricians? 195 00:11:59,850 --> 00:12:02,530 Well, the ones you hired to fix the short in the house. 196 00:12:03,130 --> 00:12:04,130 Adrienne, what short? 197 00:12:04,430 --> 00:12:06,990 Well, I don't know. I thought maybe you found some trouble in the wiring. 198 00:12:07,390 --> 00:12:10,770 Elliot, remember last summer how the air conditioner kept going out? 199 00:12:11,230 --> 00:12:13,210 Well, I thought you called someone in to look at it. 200 00:12:13,530 --> 00:12:14,229 Didn't you? 201 00:12:14,230 --> 00:12:15,230 No. 202 00:12:15,410 --> 00:12:16,470 Hmm, that's strange. 203 00:12:19,760 --> 00:12:21,320 Elliot, hold on. They're just leaving. 204 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 Excuse me. 205 00:12:25,900 --> 00:12:27,540 Wait a second. I have to talk to you. 206 00:12:27,820 --> 00:12:29,180 What seems to be the problem? 207 00:12:29,460 --> 00:12:33,260 Well, we couldn't find any, ma 'am. That doesn't surprise me. I think you came 208 00:12:33,260 --> 00:12:34,260 to the wrong house. 209 00:12:35,260 --> 00:12:36,260 What do you mean? 210 00:12:37,440 --> 00:12:42,000 My husband didn't hire you, and I know I didn't. Well, somebody sure did. I have 211 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 the work order right here. 212 00:12:43,680 --> 00:12:44,680 That's impossible. 213 00:12:45,230 --> 00:12:49,370 Well, look for yourself. Mr. Elliot Rexford, 139 Cascade Drive. Check 214 00:12:49,370 --> 00:12:50,890 wiring for possible short. 215 00:12:52,690 --> 00:12:54,670 I'm telling you, there has to be some mistake. 216 00:12:55,410 --> 00:12:57,870 Well, I don't know what to tell you, ma 'am. We just go where they send us. 217 00:12:58,850 --> 00:13:00,410 Have a nice day. 218 00:13:25,550 --> 00:13:26,550 What did you find out? 219 00:13:26,970 --> 00:13:31,230 Well, I'm not sure. They had a work order with their name on it, but their 220 00:13:31,230 --> 00:13:33,770 did not have the name of the company on it, and neither did the work order. 221 00:13:34,130 --> 00:13:35,210 Adrienne, what did they look like? 222 00:13:35,590 --> 00:13:40,670 Oh, one was blonde and had blue eyes, and the other was tall and white. 223 00:13:41,050 --> 00:13:42,050 Do you know them? 224 00:13:42,290 --> 00:13:44,630 No, no, of course not. Uh, wait a minute. 225 00:13:45,050 --> 00:13:48,270 Yes, I must be losing my mind. I remember calling them about a month ago. 226 00:13:48,870 --> 00:13:50,330 They sure took their time getting there. 227 00:13:51,430 --> 00:13:53,390 Elliot, I don't believe you. 228 00:13:53,900 --> 00:13:56,420 I don't believe myself. Imagine forgetting a thing like that. 229 00:13:56,920 --> 00:13:58,100 That's not what I mean. 230 00:13:59,240 --> 00:14:01,820 Something's wrong, Elliot. I know it. Who were those men? 231 00:14:02,280 --> 00:14:06,060 They were electricians. I have the name of the company somewhere back at the 232 00:14:06,060 --> 00:14:07,700 office. You're lying to me. 233 00:14:08,380 --> 00:14:10,320 Please, please tell me what's wrong. 234 00:14:11,760 --> 00:14:12,920 Nothing is wrong, darling. 235 00:14:13,360 --> 00:14:16,460 The price of gold went down this morning, but that's not the end of the 236 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 I'll see you later. 237 00:14:59,620 --> 00:15:04,060 Well, I didn't realize you were this interested in the dance. 238 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 What do you got? 239 00:15:06,120 --> 00:15:09,160 Well, I stopped by Candy's place earlier to find out how she was taking 240 00:15:09,160 --> 00:15:10,200 Henderson's death, you know? 241 00:15:10,540 --> 00:15:12,260 Her roommate told me she'd gone back to work. 242 00:15:13,180 --> 00:15:15,280 Well, this isn't what you got me down here for, is it? 243 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 No, no, no. 244 00:15:16,660 --> 00:15:18,040 Um, I just talked to her. 245 00:15:18,380 --> 00:15:21,840 She said that a few minutes after she got here, this woman called and said 246 00:15:21,840 --> 00:15:23,520 she had to see her. It was very important. 247 00:15:24,120 --> 00:15:25,380 Did she say what it was about? 248 00:15:26,260 --> 00:15:29,340 Jessup. The woman said that she just wanted to ask her a few questions about 249 00:15:29,340 --> 00:15:30,880 him, but she couldn't go into it over the phone. 250 00:15:31,140 --> 00:15:32,140 What did Candy say? 251 00:15:32,320 --> 00:15:33,320 Well, first she hung up. 252 00:15:33,680 --> 00:15:36,240 Then the woman called back, began pleading with her. 253 00:15:36,960 --> 00:15:39,860 First she said she'd take her to lunch, then she'd pay her for her time. 254 00:15:40,020 --> 00:15:41,260 Finally, Candy said she'd meet her. 255 00:15:42,080 --> 00:15:43,420 Did the woman mention her name? 256 00:15:44,040 --> 00:15:47,080 No, but she's on her way down here right now, Barnaby. I thought you'd want to 257 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 be here. 258 00:16:02,280 --> 00:16:03,560 How's life treating you, Lieutenant? 259 00:16:06,580 --> 00:16:08,400 You don't look too happy to see us. 260 00:16:09,920 --> 00:16:10,920 Get in the car. 261 00:16:12,340 --> 00:16:14,000 Get in the car, slick, and drive. 262 00:16:43,240 --> 00:16:45,560 guys feel? You think I pulled a fast one and ran out on you? 263 00:16:46,380 --> 00:16:49,620 But I gotta tell you, that shipment never got here. 264 00:16:50,040 --> 00:16:53,060 Somebody in Saigon double -crossed all of us. They must have seen us coming. 265 00:16:53,760 --> 00:16:55,580 Five marks in search of a stink. 266 00:16:55,960 --> 00:16:57,180 Well, somebody got rich, huh? 267 00:16:57,520 --> 00:16:58,520 They sure did. 268 00:16:59,340 --> 00:17:00,340 You? 269 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 No, no. 270 00:17:02,180 --> 00:17:04,800 Although I haven't done too badly, I have to admit. 271 00:17:05,420 --> 00:17:07,020 We saw your house, Lieutenant. 272 00:17:07,780 --> 00:17:09,660 Not my house, Parker. My wife's house. 273 00:17:10,359 --> 00:17:11,880 Everything I have is really hers. 274 00:17:13,160 --> 00:17:17,420 Like I always said, next best thing to being born rich is to marry somebody 275 00:17:17,420 --> 00:17:18,420 rich. 276 00:17:19,000 --> 00:17:22,819 I tell you what, I think I might be able to come up with a few grand for you 277 00:17:22,819 --> 00:17:23,819 guys for old time's sake. 278 00:17:24,839 --> 00:17:26,700 Tell you what, let's make it an even five. What do you say? 279 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 Turn left up there. 280 00:17:29,640 --> 00:17:31,360 All right, all right. How much do you want? 281 00:17:31,620 --> 00:17:33,120 Turn left there, I said. 282 00:18:03,260 --> 00:18:04,260 Get out. 283 00:18:04,880 --> 00:18:06,300 You're making a big mistake. Come on. 284 00:18:10,000 --> 00:18:13,080 The shipment never arrived here, you know. That's not what Henderson said. 285 00:18:14,940 --> 00:18:15,940 Henderson was lying. 286 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 Don't you get it? 287 00:18:18,060 --> 00:18:19,560 Henderson double -crossed all of us. 288 00:18:19,760 --> 00:18:20,579 On your knees. 289 00:18:20,580 --> 00:18:22,340 What? You heard him. Get down on your knees. 290 00:18:27,240 --> 00:18:30,000 Now, you remember the way we used to do it in NAM, Lieutenant, when we weren't 291 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 getting the right answers? 292 00:18:33,350 --> 00:18:34,350 Of course he does. 293 00:18:34,570 --> 00:18:36,030 He's the one who taught us, right? 294 00:18:37,090 --> 00:18:39,990 Wait. You used to get him down on their knees, and then you'd cock your pistol, 295 00:18:40,110 --> 00:18:44,150 and then you'd ask him one last time, nice and clear, just so they'd 296 00:18:44,510 --> 00:18:47,950 And if you still weren't getting the right answer, Lieutenant, you'd squeeze 297 00:18:47,950 --> 00:18:48,769 that trigger. 298 00:18:48,770 --> 00:18:49,770 I told you. 299 00:18:50,150 --> 00:18:53,010 Remember how we always got the right answer, Lieutenant? 300 00:18:55,410 --> 00:18:57,230 Where did you hide it? 301 00:18:59,490 --> 00:19:00,490 I didn't. 302 00:19:00,890 --> 00:19:02,250 That's the wrong answer, Lieutenant. 303 00:19:14,250 --> 00:19:15,250 I buried it. 304 00:19:15,750 --> 00:19:16,750 Where? 305 00:19:17,270 --> 00:19:18,630 You'll never be able to find it, Al. 306 00:19:20,070 --> 00:19:21,070 I'll have to take you there. 307 00:19:24,730 --> 00:19:25,730 All right, come on. 308 00:19:35,110 --> 00:19:36,630 I want to thank you for seeing me. 309 00:19:37,990 --> 00:19:39,030 Can I buy you a drink? 310 00:19:39,430 --> 00:19:42,030 No. Just tell me what you want to know about Harley. 311 00:19:42,830 --> 00:19:43,910 I haven't got much time. 312 00:19:44,450 --> 00:19:45,730 Do you have a picture of him? 313 00:19:46,630 --> 00:19:47,630 Picture? 314 00:19:47,930 --> 00:19:49,310 At home, not on me. 315 00:19:50,750 --> 00:19:52,730 Well, then if you could tell me what he looked like. 316 00:19:53,470 --> 00:19:55,690 I mean, um, was he tall? 317 00:19:57,110 --> 00:19:58,110 Yeah, I guess so. 318 00:19:58,370 --> 00:19:59,370 Maybe six feet. 319 00:20:00,370 --> 00:20:01,370 And muscular? 320 00:20:02,350 --> 00:20:03,189 Well, sure. 321 00:20:03,190 --> 00:20:04,350 He worked out all the time. 322 00:20:05,090 --> 00:20:06,750 And did he have brown hair? 323 00:20:08,030 --> 00:20:09,290 Look, what's this all about? 324 00:20:09,770 --> 00:20:11,910 Who are you? Please, please, it's important. 325 00:20:12,590 --> 00:20:16,970 Yes, he had brown hair and beautiful green eyes and a nice smile. 326 00:20:17,590 --> 00:20:18,990 Now, why do you want to know these things? 327 00:20:20,310 --> 00:20:21,750 I can't tell you that, Candy. 328 00:20:22,250 --> 00:20:23,970 Well, then we've just finished, lady. 329 00:20:24,490 --> 00:20:28,510 Please, if I could just see that picture you have at home, would you just leave 330 00:20:28,510 --> 00:20:29,510 me alone? 331 00:20:34,850 --> 00:20:36,790 Is this the man you're interested in? 332 00:20:44,300 --> 00:20:45,300 Could have fooled me. 333 00:20:47,020 --> 00:20:48,020 Who are you? 334 00:20:48,340 --> 00:20:49,820 My name is Barnaby Jones. 335 00:20:50,020 --> 00:20:54,840 This is Jedediah Jones. And you seem to be a lady who is into something way over 336 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 her head. 337 00:20:56,060 --> 00:20:57,640 I don't know what you're talking about. 338 00:20:58,000 --> 00:20:59,840 Well, then why are you so interested in Harley Jessup? 339 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 I'm not anymore. 340 00:21:02,440 --> 00:21:04,720 I had him confused with someone else. 341 00:21:04,940 --> 00:21:08,040 But now that I've seen his picture... Whose picture? This? 342 00:21:08,620 --> 00:21:09,940 Well, this isn't Jessup. 343 00:21:11,680 --> 00:21:12,700 But you just said... 344 00:21:12,910 --> 00:21:14,410 No, you said. 345 00:21:14,750 --> 00:21:17,850 I showed you the picture, and you assumed it was Jessup. Why? 346 00:21:18,450 --> 00:21:19,690 If you'd never seen him before. 347 00:21:21,670 --> 00:21:22,990 Well, that was a normal assumption. 348 00:21:23,590 --> 00:21:26,550 Well, this man's name is Lee Henderson, and you're right, you're right. He 349 00:21:26,550 --> 00:21:28,870 changed his name to Harley Jessup a few years ago. 350 00:21:29,830 --> 00:21:31,130 You're just trying to confuse me. 351 00:21:31,390 --> 00:21:35,890 No, I'm just trying to make some sense out of this. Now, I'm looking for a man 352 00:21:35,890 --> 00:21:38,170 named Captain Colby Warner. 353 00:21:38,760 --> 00:21:43,420 who disappeared from a military stockade in Saigon. 354 00:21:44,000 --> 00:21:45,020 You ever hear of him? 355 00:21:46,700 --> 00:21:51,920 No. You see, somehow Henderson is tied up in all of this, along with a man 356 00:21:51,920 --> 00:21:54,640 William Kelly and two other men named Parker and Curtis. 357 00:21:55,620 --> 00:21:57,460 I assume you've never heard of them either. 358 00:21:58,460 --> 00:21:59,460 No, never. 359 00:22:00,920 --> 00:22:02,040 Now there's you. 360 00:22:02,720 --> 00:22:06,480 The picture keeps getting bigger, and I don't even know your name. 361 00:22:07,500 --> 00:22:11,720 I told you it was just a big mistake on my part. I have nothing to do with this. 362 00:22:12,040 --> 00:22:13,780 Then you don't mind telling us who you are? 363 00:22:14,380 --> 00:22:16,720 Please. I don't feel very well. 364 00:22:17,400 --> 00:22:18,700 I have to find the ladies room. 365 00:22:19,020 --> 00:22:20,020 I'll be right back. 366 00:22:23,360 --> 00:22:25,160 Barnaby, she is not coming back. 367 00:22:30,600 --> 00:22:31,880 We'll share a circle right away. 368 00:22:38,800 --> 00:22:39,860 I think we can catch him, Barnaby. 369 00:22:51,060 --> 00:22:53,480 Come on, move it! 370 00:22:56,340 --> 00:22:58,240 Forget it, Jedediah. We've lost her. 371 00:23:22,540 --> 00:23:23,540 All right, where is it? 372 00:23:23,800 --> 00:23:26,260 It's over there, under those rocks. 373 00:23:39,200 --> 00:23:40,200 Come on, Lieutenant. 374 00:23:41,100 --> 00:23:42,100 Give him a hand. 375 00:23:45,240 --> 00:23:48,080 Don't try anything swift, or we'll leave you out here for the coyote to play 376 00:23:48,080 --> 00:23:49,080 with. 377 00:23:49,360 --> 00:23:50,400 Don't worry about me. 378 00:23:50,960 --> 00:23:53,040 I always know when I've been outmaneuvered. 379 00:23:53,660 --> 00:23:56,020 That's the secret to a long and healthy life. 380 00:23:56,260 --> 00:23:59,060 You were just saving our share for us anyway, weren't you, Lieutenant? 381 00:23:59,860 --> 00:24:02,100 I always look out for my team, Parker. 382 00:24:08,440 --> 00:24:09,440 Well, where is it? 383 00:24:11,240 --> 00:24:12,360 You're kneeling on it. 384 00:24:21,610 --> 00:24:22,610 Come on, give me a hand. It's here. 385 00:24:32,950 --> 00:24:34,150 This is where you think you're going, Lieutenant. 386 00:24:35,230 --> 00:24:37,430 I'm just going to get a little shade, if it's okay with you. 387 00:24:37,790 --> 00:24:38,790 Just don't go too far. 388 00:24:40,710 --> 00:24:41,710 Come on, give me a hand. 389 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 It's okay. 390 00:25:07,620 --> 00:25:08,680 You're going to be all right. 391 00:25:25,020 --> 00:25:26,020 Trap. 392 00:25:27,580 --> 00:25:28,900 Lousy, stinking trap. 393 00:25:37,450 --> 00:25:38,450 pay for this lieutenant. 394 00:25:55,050 --> 00:25:59,710 Well, between Curtis and Parker, I'd say that Curtis was definitely the stronger 395 00:25:59,710 --> 00:26:03,870 personality. Parker was more the silent type, the follower. 396 00:26:04,510 --> 00:26:08,890 You know, if there was ever... Any animosity between them and Henderson? 397 00:26:09,610 --> 00:26:13,170 Well, in a war like Vietnam, everyone's at each other's throat sometime or 398 00:26:13,170 --> 00:26:15,350 another, but generally they were all buddies. 399 00:26:15,790 --> 00:26:17,390 I suppose they fell out later on. 400 00:26:17,650 --> 00:26:18,650 Yeah, I guess so. 401 00:26:19,410 --> 00:26:21,230 And then there was one. 402 00:26:21,890 --> 00:26:23,550 What? This photograph. 403 00:26:24,770 --> 00:26:28,450 Every man in it has been accounted for except one. 404 00:26:29,350 --> 00:26:30,730 Collins was killed in battle. 405 00:26:31,530 --> 00:26:33,570 Kelly and Henderson are dead. 406 00:26:34,810 --> 00:26:38,280 Curtis... and Parker are still around somewhere. The only one who's still a 407 00:26:38,280 --> 00:26:40,100 mystery is this one. 408 00:26:41,960 --> 00:26:45,720 Barnaby, I told you, not every soldier in Vietnam was a member of the Wild 409 00:26:45,720 --> 00:26:46,720 Bunch. 410 00:26:46,900 --> 00:26:47,900 Yeah, I know, Major. 411 00:26:49,360 --> 00:26:50,540 Must be our lucky day. 412 00:26:50,960 --> 00:26:54,700 I found some lemonade that's made with real, honest -to -goodness lemons. 413 00:26:55,020 --> 00:26:56,540 I didn't think they made it that way anymore. 414 00:26:56,740 --> 00:26:57,659 Neither did I. 415 00:26:57,660 --> 00:27:00,260 Oh, Barnaby, there's a call for you in the office. It's Betty. 416 00:27:00,820 --> 00:27:04,120 Oh, thank you. And save some of that for me. Okay. 417 00:27:08,420 --> 00:27:10,620 Well, this is my lucky day. 418 00:27:11,340 --> 00:27:12,680 You got the test results? 419 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 Just came through. 420 00:27:15,160 --> 00:27:16,360 What did the doctor say? 421 00:27:17,020 --> 00:27:18,360 I know it's good news. 422 00:27:19,020 --> 00:27:20,020 Tell me. 423 00:27:20,240 --> 00:27:24,540 Well, I won't be playing for the Lakers after all, but the bone disease due to 424 00:27:24,540 --> 00:27:26,440 the paralysis appears to be under control. 425 00:27:29,040 --> 00:27:32,240 Come on, at least I expected congratulations. 426 00:27:35,780 --> 00:27:37,440 You're gonna have me crying in a minute. 427 00:27:48,740 --> 00:27:50,620 Yes, Betty, what'd you find out? 428 00:27:50,900 --> 00:27:53,580 Well, I finally got through to the National Personnel Records Center in St. 429 00:27:53,680 --> 00:27:56,880 Louis. They gave me both Curtis's and Parker's addresses in Kansas City. 430 00:27:57,400 --> 00:27:58,920 That's where William Kelly was from. 431 00:27:59,260 --> 00:27:59,959 I know. 432 00:27:59,960 --> 00:28:03,600 Anyway, I managed to reach Curtis's wife at home, and she told me her husband 433 00:28:03,600 --> 00:28:04,600 was... away on business. 434 00:28:04,830 --> 00:28:07,910 At first, she refused to tell me where, but when I said that I was from an 435 00:28:07,910 --> 00:28:11,950 insurance agency and it was very important that I talk to him, she said 436 00:28:11,950 --> 00:28:14,850 spoke to him early this morning and he gave her a number here in Los Angeles to 437 00:28:14,850 --> 00:28:15,930 call in case of an emergency. 438 00:28:16,590 --> 00:28:18,450 You are a wonder, Betty. 439 00:28:18,750 --> 00:28:19,750 I do my best. 440 00:28:19,870 --> 00:28:21,050 Did you check out the number? 441 00:28:22,050 --> 00:28:28,210 It's the Delmonico Motel, 91721 Venice Boulevard. 442 00:28:29,270 --> 00:28:32,370 I am leaving now. Tell Jedediah to meet me there. 443 00:28:52,330 --> 00:28:53,330 Thank you very much. 444 00:28:54,430 --> 00:28:55,430 And roommate. 445 00:29:02,870 --> 00:29:04,330 Did the manager see if they were in? 446 00:29:04,850 --> 00:29:05,850 She didn't know. 447 00:29:07,330 --> 00:29:08,330 Barnaby, did you hear that? 448 00:29:08,870 --> 00:29:10,110 Sounded like somebody groaning. 449 00:29:12,330 --> 00:29:13,330 Look at that. 450 00:29:14,250 --> 00:29:15,250 That's blood. 451 00:29:17,050 --> 00:29:19,270 Oh, could you open the door, please? 452 00:29:19,610 --> 00:29:20,750 There's somebody hurt in there. 453 00:29:33,160 --> 00:29:34,160 to get an ambulance. 454 00:29:40,580 --> 00:29:41,800 How did it happen, Parker? 455 00:29:45,160 --> 00:29:46,160 Booby trap. 456 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 What? 457 00:29:49,960 --> 00:29:50,960 Triggered. 458 00:29:51,220 --> 00:29:52,220 Booby trap. 459 00:29:53,800 --> 00:29:55,340 God, it hurts so much. 460 00:29:56,180 --> 00:29:57,320 Help me, please. 461 00:29:57,720 --> 00:29:58,720 Yeah, it's on the way. 462 00:30:09,360 --> 00:30:10,640 Can I have the paramedics, please? 463 00:30:32,780 --> 00:30:34,440 Yeah, that's right. The Delmonico Motel. 464 00:30:35,040 --> 00:30:36,040 Thank you. 465 00:30:47,370 --> 00:30:48,370 Where's Curtis, Parker? 466 00:30:49,550 --> 00:30:50,610 Did he go for help? 467 00:30:51,030 --> 00:30:52,030 It hurts. 468 00:30:52,690 --> 00:30:55,470 It hurts so much. 469 00:31:03,230 --> 00:31:04,230 Is he dead? 470 00:31:05,490 --> 00:31:07,010 I think he just passed out. 471 00:31:08,510 --> 00:31:09,970 Did he say how it happened? 472 00:31:10,830 --> 00:31:12,670 He said something about a booby trap. 473 00:31:13,530 --> 00:31:14,530 Booby trap? 474 00:31:15,230 --> 00:31:16,730 Maybe he was confused with Vietnam. 475 00:31:18,010 --> 00:31:19,010 It's possible. 476 00:31:20,110 --> 00:31:21,230 I don't think so. 477 00:31:22,770 --> 00:31:25,110 I'd say that he's got an internal injury. 478 00:31:25,690 --> 00:31:26,690 What'd you find? 479 00:31:27,330 --> 00:31:28,590 Looks like a work order. 480 00:31:28,950 --> 00:31:31,330 Check electrical wiring for short. 481 00:31:32,150 --> 00:31:33,230 Is there a name on it? 482 00:31:33,950 --> 00:31:35,490 Mr. Elliot Rexford. 483 00:31:37,310 --> 00:31:39,510 Elliot, you have to tell me what's going on. 484 00:31:39,990 --> 00:31:42,030 I don't know whether I can trust you or not. 485 00:31:43,010 --> 00:31:44,350 Adrienne, what are you talking about? 486 00:31:44,610 --> 00:31:47,470 That man who was killed last night. Harley Jessup. 487 00:31:47,720 --> 00:31:49,240 That's the same man who worked for you. 488 00:31:50,620 --> 00:31:53,480 Adrian, I give you my word. Elliot, I saw his picture. 489 00:31:53,820 --> 00:31:55,320 I know it's the same man. 490 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 What picture? 491 00:31:57,680 --> 00:31:59,160 I went to see his girlfriend today. 492 00:31:59,620 --> 00:32:00,620 You did what? 493 00:32:02,460 --> 00:32:04,000 I had to find out the truth. 494 00:32:05,240 --> 00:32:07,980 There was a private detective there by the name of Barnaby Jones. 495 00:32:08,460 --> 00:32:10,020 And he had a picture of Jeff. 496 00:32:10,520 --> 00:32:11,940 And it was the same man. 497 00:32:12,520 --> 00:32:14,260 And this Jones, what did he say to you? 498 00:32:14,890 --> 00:32:19,290 He said something about looking for Captain Warner and that... that Jessup 499 00:32:19,290 --> 00:32:20,810 some others were tied in with his disappearance. 500 00:32:21,190 --> 00:32:22,870 And he wanted to know where I fit in. 501 00:32:23,110 --> 00:32:24,190 And what did you tell him? 502 00:32:24,950 --> 00:32:27,410 Nothing. Because I don't know where you fit in. 503 00:32:28,050 --> 00:32:30,670 That's just the point, Adrienne. I don't fit in. 504 00:32:31,190 --> 00:32:32,230 And neither do you. 505 00:32:33,290 --> 00:32:36,330 Look, there's been some terrible misunderstanding between us. 506 00:32:36,710 --> 00:32:37,890 All right, now here's the truth. 507 00:32:39,090 --> 00:32:42,590 Harley Jessup did work for me. But I promise you, and you've got to believe 508 00:32:42,630 --> 00:32:44,110 I don't know anything about his past. 509 00:32:46,160 --> 00:32:47,300 Then why did you lie to me? 510 00:32:47,740 --> 00:32:49,080 Because I didn't want to worry you. 511 00:32:49,540 --> 00:32:50,800 Is there something wrong with that? 512 00:32:52,440 --> 00:32:54,660 And the electrician? Now, that was the truth. 513 00:32:55,200 --> 00:32:57,800 I phoned him about a month ago, and it just slipped my mind. 514 00:32:58,980 --> 00:33:00,040 Hasn't that ever happened to you? 515 00:33:02,040 --> 00:33:03,040 You know it has. 516 00:33:03,440 --> 00:33:06,500 And did I say you were lying to me, and I could never trust you again? 517 00:33:07,060 --> 00:33:08,060 No. 518 00:33:08,140 --> 00:33:09,140 All right, then. 519 00:33:09,560 --> 00:33:10,560 I rest my case. 520 00:33:11,400 --> 00:33:12,700 How does the jury find me? 521 00:33:24,689 --> 00:33:25,689 Something wrong? 522 00:33:25,730 --> 00:33:27,730 It's that private detective I told you about Jones. 523 00:33:33,250 --> 00:33:34,390 What does he want here? 524 00:33:35,310 --> 00:33:38,790 I didn't even tell him who I was. Better not let him see you. I'll get rid of 525 00:33:38,790 --> 00:33:42,470 him. But Elliot... Adrienne, I know what's best. All right? 526 00:33:50,330 --> 00:33:51,710 Mr. Rexford? Yes. 527 00:33:52,190 --> 00:33:54,310 I'm a private investigator, Barnaby Jones. 528 00:33:54,590 --> 00:33:56,790 I wonder if I can have a talk with you. What about? 529 00:33:57,250 --> 00:34:01,490 It concerns a case I'm working on. I certainly would appreciate it. I was 530 00:34:01,490 --> 00:34:02,490 on my way out. 531 00:34:02,750 --> 00:34:04,570 Well, this won't take long at all. 532 00:34:05,530 --> 00:34:08,690 My, what a beautiful home you have here. Yes, it's comfortable. 533 00:34:08,909 --> 00:34:12,130 Now, what can I do for you? Sorry to bother you. Your gate was open. 534 00:34:12,429 --> 00:34:15,830 You know a couple of men named Ron Curtis and Ted Parker? 535 00:34:16,310 --> 00:34:17,429 No. Why? 536 00:34:18,659 --> 00:34:21,679 Well, maybe if I showed you their pictures, it might refresh your memory. 537 00:34:21,719 --> 00:34:22,719 They're the two on the left. 538 00:34:28,760 --> 00:34:31,520 No, I don't know either one of them. I don't know any of these men, as a matter 539 00:34:31,520 --> 00:34:32,178 of fact. 540 00:34:32,179 --> 00:34:33,960 Tell me, how did you happen to come to me about this? 541 00:34:34,320 --> 00:34:37,679 Your name and address was on this work order, which I found in their room. 542 00:34:40,639 --> 00:34:41,639 All right. 543 00:34:42,060 --> 00:34:44,280 All right, now this thing begins to make a little sense. 544 00:34:44,800 --> 00:34:47,219 In what way? Mr. Jones, you may have done me a big favor. 545 00:34:48,040 --> 00:34:50,719 Two men came here this morning. They said they were electricians and they 546 00:34:50,719 --> 00:34:53,739 to check the wiring. My wife let them in because she thought I'd hired them. 547 00:34:54,280 --> 00:34:55,280 Your wife here now? 548 00:34:55,420 --> 00:34:57,480 No, she went up to Santa Barbara to see her family. 549 00:34:58,040 --> 00:34:59,440 But it's obvious what they were doing. 550 00:34:59,700 --> 00:35:02,880 They were casing the house for a burglary. That's how they operate, isn't 551 00:35:03,500 --> 00:35:06,840 Sometimes. Well, now that I know their names, I'm going to call the police. 552 00:35:08,840 --> 00:35:13,260 That was, uh, Curtis and, uh... Parker. 553 00:35:13,520 --> 00:35:14,520 Ted Parker. 554 00:35:18,280 --> 00:35:21,060 Well, thank you very much for your time, Mr. Exford. I'll be going. 555 00:35:21,560 --> 00:35:22,860 Well, thanks for stopping by. 556 00:35:23,440 --> 00:35:24,440 Mr. Exford, 557 00:35:25,000 --> 00:35:26,080 we ever meet before? 558 00:35:26,940 --> 00:35:28,740 No, I don't think so. 559 00:35:30,720 --> 00:35:31,720 I guess you're right. 560 00:35:38,100 --> 00:35:40,020 Please, Elliot, no more lies. 561 00:35:41,440 --> 00:35:42,980 I think I'll make us both a drink. 562 00:35:43,480 --> 00:35:44,720 I don't want a drink. 563 00:35:45,260 --> 00:35:46,340 I want the truth. 564 00:35:53,309 --> 00:35:54,450 Adrienne, I've got to leave. 565 00:35:55,170 --> 00:35:56,210 What do you mean you're leaving? 566 00:35:57,110 --> 00:35:58,110 I've got to. 567 00:35:59,590 --> 00:36:00,590 What about me? 568 00:36:00,650 --> 00:36:01,650 You'll come with me. 569 00:36:02,030 --> 00:36:03,030 I can't. 570 00:36:03,570 --> 00:36:05,110 Not until you tell me what's going on. 571 00:36:07,130 --> 00:36:09,870 Isn't it enough to know that I love you more than anything else in the world? 572 00:36:11,370 --> 00:36:12,370 No. 573 00:36:12,750 --> 00:36:14,490 Not if I can't have your truck, too. 574 00:36:15,590 --> 00:36:17,650 I'd go anywhere with you, Elliot, right now. 575 00:36:19,259 --> 00:36:22,320 But I can't spend the rest of my life in the dark with a man I don't really 576 00:36:22,320 --> 00:36:23,320 know. 577 00:36:26,580 --> 00:36:27,580 Sorry, Elliot. 578 00:36:29,100 --> 00:36:30,100 I am too. 579 00:36:31,200 --> 00:36:32,680 But I don't have any other choice. 580 00:36:35,480 --> 00:36:36,480 I better pack. 581 00:36:45,060 --> 00:36:46,060 Hello. 582 00:36:46,160 --> 00:36:47,160 Lieutenant. 583 00:36:48,400 --> 00:36:49,900 There's just the two of us now. 584 00:36:51,540 --> 00:36:55,520 I just want you to understand that I don't care about my share. 585 00:36:56,940 --> 00:36:58,300 I just want you. 586 00:37:32,110 --> 00:37:33,110 That him? 587 00:37:35,030 --> 00:37:40,430 Take away the mustache, and I would say we have here the missing link. 588 00:37:48,030 --> 00:37:50,390 Major Scott, I'd like you to take a look at this. 589 00:37:53,970 --> 00:37:54,970 Recognize him now? 590 00:37:56,050 --> 00:37:57,050 Yes. 591 00:37:57,570 --> 00:37:58,650 Lieutenant Maxwell. 592 00:37:59,630 --> 00:38:00,710 Damon Maxwell. 593 00:38:01,900 --> 00:38:02,819 You sure? 594 00:38:02,820 --> 00:38:03,820 Positive. 595 00:38:04,980 --> 00:38:07,800 Everyone over there knew Maxwell. He was kind of a character. 596 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 Why do you say that? 597 00:38:10,060 --> 00:38:11,220 Well, he was strange. 598 00:38:12,380 --> 00:38:16,120 He was very bright, personable, kind of a man that seemed to have everything 599 00:38:16,120 --> 00:38:20,020 going for him, and yet there was something missing inside. 600 00:38:20,440 --> 00:38:23,180 It felt like he was born without morals. 601 00:38:23,840 --> 00:38:25,360 Then he was one of the Wild Bunch. 602 00:38:25,800 --> 00:38:26,820 No, not really. 603 00:38:27,200 --> 00:38:30,200 They looked up to him, but he was into something much bigger. 604 00:38:30,620 --> 00:38:31,620 Like what? 605 00:38:31,880 --> 00:38:36,940 There was never enough evidence to prove anything, but Maxwell was suspected of 606 00:38:36,940 --> 00:38:40,680 masterminding the death of a Vietnamese general by the name of Lowell Tien. 607 00:38:41,300 --> 00:38:45,920 The general was taking off from this deserted field when his helicopter blew 608 00:38:46,540 --> 00:38:48,160 Both he and his pilot were killed. 609 00:38:48,840 --> 00:38:50,440 What was Maxwell's motive? 610 00:38:50,940 --> 00:38:54,880 It seems that the general himself was under suspicion by U .S. intelligence. 611 00:38:55,420 --> 00:38:56,420 Of what? 612 00:38:56,760 --> 00:38:58,320 Smuggling gold out of Vietnam. 613 00:38:59,530 --> 00:39:02,890 It was even believed that there was three million in gold bullion with him 614 00:39:02,890 --> 00:39:03,890 he was killed. 615 00:39:04,050 --> 00:39:10,190 And if so, the gold was never found. And as for Lieutenant Maxwell, well, if he 616 00:39:10,190 --> 00:39:11,970 was guilty, there's a higher justice somewhere. 617 00:39:12,550 --> 00:39:13,550 Why do you say that? 618 00:39:14,330 --> 00:39:17,130 Because he was later killed in the same battle Colby was in. 619 00:39:18,030 --> 00:39:21,350 In fact, if I'm not mistaken, he's buried right here in the VA cemetery. 620 00:39:23,450 --> 00:39:26,770 I think I have the answer to this one. 621 00:39:27,720 --> 00:39:30,540 But I want to hear it from a military man to be sure. 622 00:39:31,360 --> 00:39:34,060 How did they identify the dead in Vietnam? 623 00:39:35,340 --> 00:39:37,700 Same way they always identify them with their dog tags. 624 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Right. 625 00:39:40,080 --> 00:39:41,180 Barnaby, what do you think? 626 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 I'm not 100 % sure. 627 00:39:43,880 --> 00:39:45,140 But I know one thing. 628 00:39:45,960 --> 00:39:50,020 Lieutenant Maxwell is very much alive and living under the name of Elliot 629 00:39:50,020 --> 00:39:52,020 Rexford. Are you sure? 630 00:39:52,600 --> 00:39:53,840 I just talked to him. 631 00:39:54,340 --> 00:39:55,440 How is that possible? 632 00:39:56,300 --> 00:40:00,900 One way would be to have switched dog tags with someone else who was killed on 633 00:40:00,900 --> 00:40:01,900 the battlefield. 634 00:40:03,600 --> 00:40:04,600 My God. 635 00:40:06,180 --> 00:40:07,180 My husband. 636 00:40:09,160 --> 00:40:10,980 There is that possibility, Dorothy. 637 00:40:14,180 --> 00:40:18,800 That would mean it's Colby who's buried at the cemetery. 638 00:40:21,140 --> 00:40:22,940 But you don't know for sure, Barnaby. 639 00:40:23,580 --> 00:40:25,480 That's one of the things I have to find out. 640 00:40:26,700 --> 00:40:27,700 Let's go, Jedediah. 641 00:40:38,780 --> 00:40:42,540 Mr. Rexford, I saw the warehouse truck leave. Is this what you've been waiting 642 00:40:42,540 --> 00:40:43,540 for? Yeah. 643 00:40:44,120 --> 00:40:46,740 Get it on board the plane and tell the pilot to stand by. Yes, sir. 644 00:41:34,970 --> 00:41:35,970 Hello? 645 00:41:36,510 --> 00:41:37,510 Adrienne? 646 00:41:38,750 --> 00:41:39,890 I love you so much. 647 00:41:40,870 --> 00:41:42,370 I love you very much too, Elliot. 648 00:41:42,910 --> 00:41:43,910 Then come with me. 649 00:41:44,890 --> 00:41:46,990 I promise I'll explain everything on the way. 650 00:41:47,370 --> 00:41:48,990 I want to be with you very much. 651 00:41:49,350 --> 00:41:50,350 Then say you'll come. 652 00:41:51,430 --> 00:41:52,430 All right. 653 00:41:53,030 --> 00:41:54,670 Yes. Where are you? 654 00:41:55,170 --> 00:41:56,550 I'm at Palisades Airport. 655 00:41:57,390 --> 00:41:58,570 It won't take you long. Hurry. 656 00:41:59,250 --> 00:42:01,950 I know where that is. I just have to pack a few things. 657 00:42:03,130 --> 00:42:04,130 I love you, Elliot. 658 00:42:07,690 --> 00:42:08,810 I wouldn't worry about packing. 659 00:42:09,690 --> 00:42:10,690 Come on. 660 00:42:23,170 --> 00:42:24,170 Hornby, hold it. 661 00:42:26,250 --> 00:42:27,250 I see them. 662 00:42:28,430 --> 00:42:29,430 Curtis and Mrs. 663 00:42:29,570 --> 00:42:30,570 Rexford. 664 00:42:33,650 --> 00:42:35,150 Looks like he has a gun, Hornby. 665 00:42:36,790 --> 00:42:38,130 Let's see where he's taking her. 666 00:43:36,060 --> 00:43:37,540 Elliot, I didn't know he was at the house. 667 00:43:39,220 --> 00:43:40,660 Couldn't play it straight, could you, Lieutenant? 668 00:43:41,100 --> 00:43:42,200 All right, Curtis, you win. 669 00:43:42,680 --> 00:43:43,920 Oh, I've heard that one before. 670 00:43:44,480 --> 00:43:45,480 So did Parker. 671 00:43:45,740 --> 00:43:46,740 This is different. 672 00:43:47,160 --> 00:43:48,320 Look, there's the gold. 673 00:43:48,560 --> 00:43:49,780 There's $2 million left. 674 00:43:50,500 --> 00:43:52,960 Take it. My pilot will fly you any place you want to go. 675 00:43:53,620 --> 00:43:56,160 That's very generous of you, but I want something else. 676 00:43:56,720 --> 00:43:57,720 What is it? Just name it. 677 00:43:58,020 --> 00:43:59,020 Peace of mind. 678 00:43:59,700 --> 00:44:01,060 And that means getting rid of you. 679 00:44:03,480 --> 00:44:05,140 Now get over in that hangar, both of you. 680 00:44:39,850 --> 00:44:45,630 it i'm sorry you had nothing to do with this this is all my fault come on come 681 00:44:45,630 --> 00:44:51,110 on curtis she's the only thing in the world that means anything to me do 682 00:44:51,110 --> 00:44:55,290 whatever you want with me but let her go move it move it come on 683 00:45:11,470 --> 00:45:12,950 Sure wish you had your gun there, buddy. 684 00:45:13,550 --> 00:45:14,590 Tell that to the DA. 685 00:45:40,910 --> 00:45:41,848 Right here, right here. 686 00:45:41,850 --> 00:45:43,950 It doesn't make any sense killing her. She's a witness. 687 00:45:44,190 --> 00:45:45,190 She won't talk. 688 00:45:45,330 --> 00:45:46,950 I can't take the chance, Lieutenant. 689 00:45:47,550 --> 00:45:48,550 Curtis? 690 00:45:49,390 --> 00:45:50,630 You gonna kill me, too? 691 00:45:51,350 --> 00:45:52,530 Yeah, you must be Jones. 692 00:45:53,470 --> 00:45:54,428 That's right. 693 00:45:54,430 --> 00:45:58,470 And I must admit that for a time, this case had me going around in circles, but 694 00:45:58,470 --> 00:46:00,190 I think I finally figured it out. 695 00:46:00,710 --> 00:46:06,270 Rexford here, or rather, Lieutenant Maxwell, masterminded the helicopter 696 00:46:06,270 --> 00:46:08,910 explosion which killed General Tien. 697 00:46:09,960 --> 00:46:12,920 With the help of the wild bunch, stole the gold. 698 00:46:13,740 --> 00:46:17,960 What did he tell you, Curtis, that when the shipment arrived, he would contact 699 00:46:17,960 --> 00:46:19,560 you and you would all split it up? 700 00:46:19,800 --> 00:46:21,280 Yeah, that's right. 701 00:46:22,860 --> 00:46:23,880 But he never did. 702 00:46:24,460 --> 00:46:26,560 Now, about Captain Warner. 703 00:46:27,120 --> 00:46:28,500 What did you do, Lieutenant? 704 00:46:28,960 --> 00:46:34,340 Find his body on the battlefield, switch dog tags so that you'd be listed as 705 00:46:34,340 --> 00:46:35,340 killed in action? 706 00:46:35,920 --> 00:46:36,920 Elliot. 707 00:46:38,220 --> 00:46:40,620 Not a pretty picture, is it, Mrs. Rexford? 708 00:46:40,860 --> 00:46:45,080 Your husband and Henderson were picked up later in Saigon, charged with 709 00:46:45,080 --> 00:46:49,300 desertion. Somehow they managed to escape before his true identity was 710 00:46:49,300 --> 00:46:53,020 discovered. And it all went on Captain Warner's record. 711 00:46:53,960 --> 00:47:00,800 So, once back here, all they had to do was pick up the gold, change to a new 712 00:47:00,800 --> 00:47:03,600 identity, Elliot Rexford, and come into your life. 713 00:47:07,310 --> 00:47:08,310 All right, that's enough. 714 00:47:09,510 --> 00:47:10,510 That's enough for everybody. 715 00:47:22,430 --> 00:47:23,430 Robert Curtis? 716 00:47:32,510 --> 00:47:33,510 Kick it to me. 717 00:47:33,730 --> 00:47:34,730 Kick it to me. 718 00:47:41,610 --> 00:47:42,610 I'll call Lieutenant Biddle. 719 00:47:59,250 --> 00:48:05,910 And lastly, to his wife, his father, his friends, I say to them, 720 00:48:06,050 --> 00:48:10,750 Captain Colby Warner was a good and dedicated officer. 721 00:48:11,760 --> 00:48:17,580 He died with his men, fighting for the country he truly believed in and loved. 722 00:48:18,460 --> 00:48:20,740 And thus he died a soldier's death. 723 00:48:32,060 --> 00:48:34,800 I'd hoped the search would end someplace else, Barnaby. 724 00:48:36,140 --> 00:48:37,540 But at least it's ended. 725 00:48:46,629 --> 00:48:50,770 You're free to go and live your own life, and I'm sure that's the way he 726 00:48:50,770 --> 00:48:51,770 it. 727 00:48:54,730 --> 00:48:58,270 Barnaby, remember I said Vietnam wasn't the kind of a war that produced heroes? 728 00:48:58,770 --> 00:48:59,770 Yes. 729 00:48:59,810 --> 00:49:01,010 I think I was wrong. 730 00:49:01,850 --> 00:49:05,810 Maybe the hero was just the average soldier doing a job he didn't really 731 00:49:05,810 --> 00:49:08,010 understand. You ought to put that in your book. 732 00:49:09,150 --> 00:49:10,150 I think I will. 733 00:49:11,490 --> 00:49:12,750 Maybe Dorothy will help me. 734 00:49:33,550 --> 00:49:36,570 Now, Barnaby, before I left the office, Lieutenant Biddle called. 735 00:49:37,230 --> 00:49:39,770 The district attorney is dropping the charges against you. 736 00:49:41,190 --> 00:49:42,370 That's good news, Betty. 737 00:49:42,850 --> 00:49:44,090 I'll tell you something, Barnaby. 738 00:49:44,930 --> 00:49:47,270 It's the only thing about this case that doesn't surprise me. 53872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.