All language subtitles for Barnaby Jones s07e09 Victim Of Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:20,940
Barnaby Jones, a Quinn Martin
production.
2
00:00:21,260 --> 00:00:23,160
Starring Buddy Ebsen.
3
00:00:24,000 --> 00:00:26,760
Also starring Lee Merriweather.
4
00:00:28,440 --> 00:00:29,700
Mark Schera.
5
00:00:30,440 --> 00:00:33,300
With guest stars Darlene Carr.
6
00:00:35,060 --> 00:00:36,460
Gary Swanson.
7
00:00:38,480 --> 00:00:39,880
David Hollander.
8
00:00:43,640 --> 00:00:46,680
Tonight's episode, Victim of Love.
9
00:01:11,370 --> 00:01:14,150
The deal was you'd whistle and I'd come
running to help with the bag.
10
00:01:14,390 --> 00:01:17,710
Frank, you've done more than enough for
Danny and me. Oh, I enjoyed it.
11
00:01:18,130 --> 00:01:21,430
I know it's good you got a job so you
can move, but we're going to miss you
12
00:01:21,430 --> 00:01:22,430
around here, pretty lady.
13
00:01:22,510 --> 00:01:25,170
Oh, it's been nice, but expensive.
14
00:01:25,870 --> 00:01:28,150
And an apartment will be a real home,
won't it, Danny?
15
00:01:28,410 --> 00:01:30,130
As long as it has a swimming pool.
16
00:01:30,970 --> 00:01:33,150
He's really water safe now, thanks to
you.
17
00:01:34,530 --> 00:01:36,390
Yeah, I can even swim underwater.
18
00:01:36,950 --> 00:01:39,630
Yeah, well, you keep practicing your
front crawl, Tiger.
19
00:01:39,910 --> 00:01:40,798
That's it.
20
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
And work on your breathing.
21
00:01:46,840 --> 00:01:49,340
Hey, Danny, can you watch the wagon
while I pay our bill?
22
00:01:49,540 --> 00:01:50,540
Sure, Mom.
23
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
See you, Dan.
24
00:01:52,040 --> 00:01:53,220
Goodbye, Mr. Taylor.
25
00:01:59,360 --> 00:02:00,360
Julia, listen.
26
00:02:00,480 --> 00:02:02,740
I don't want to lose track of you.
27
00:02:03,120 --> 00:02:04,220
How about dinner sometime?
28
00:02:05,980 --> 00:02:06,980
Yeah, I'd like that.
29
00:02:07,650 --> 00:02:11,270
Give me a little time to get settled and
I'll call you, all right? Okay, sure.
30
00:02:22,370 --> 00:02:23,410
Thank the lot, Frank.
31
00:02:24,530 --> 00:02:25,690
I'll be waiting for your call.
32
00:02:26,010 --> 00:02:27,010
I'll talk to you later.
33
00:02:36,680 --> 00:02:37,980
Hope we haven't forgotten anything.
34
00:02:39,400 --> 00:02:40,400
Uh -oh.
35
00:02:41,120 --> 00:02:42,460
Where's your baseball and glove?
36
00:02:44,280 --> 00:02:46,920
It's on the table by my bed. I forgot.
37
00:02:47,320 --> 00:02:50,660
I'll be back in a second. Don't go away
without me.
38
00:02:54,880 --> 00:02:55,940
Morning. Can I help you?
39
00:02:59,340 --> 00:03:00,920
You're a real lovely boy, aren't you?
40
00:03:01,580 --> 00:03:05,340
Got nothing to do but lay around in the
pool, work on your California tan, and
41
00:03:05,340 --> 00:03:07,120
hit on all the lonely chicks passing
through.
42
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Wait a minute, man.
43
00:03:10,660 --> 00:03:12,220
We keep very little cash here.
44
00:03:12,480 --> 00:03:13,480
I don't want your cash.
45
00:03:13,820 --> 00:03:16,980
I'm gonna teach you a lesson about what
happens to a punk who fools around with
46
00:03:16,980 --> 00:03:17,980
another man's wife.
47
00:03:18,820 --> 00:03:20,260
What are you talking about, man?
48
00:03:20,460 --> 00:03:22,040
I saw you out there just now with her.
49
00:03:22,800 --> 00:03:24,540
You got all the fancy moves, huh?
50
00:03:25,320 --> 00:03:26,440
You're Julia's husband.
51
00:03:27,640 --> 00:03:28,940
She told me she was divorced.
52
00:03:29,950 --> 00:03:31,110
That's your specialty, right?
53
00:03:32,010 --> 00:03:33,010
Women who are low.
54
00:04:04,040 --> 00:04:05,600
Betty, are you sure she said 11 o
'clock?
55
00:04:08,000 --> 00:04:11,760
11 a .m., Mrs. Julia Schumacher, old
friend from Chicago.
56
00:04:12,260 --> 00:04:17,160
Betty, I'm getting the impression that
Jenna Dyer's memory of the lady does not
57
00:04:17,160 --> 00:04:20,320
suggest icy winds blowing in off Lake
Michigan.
58
00:04:20,700 --> 00:04:23,060
Oh, Barnaby, you know how it is when
you've had a crush on the girl down the
59
00:04:23,060 --> 00:04:25,640
block since you're 12, and all of a
sudden she's the homecoming queen, you
60
00:04:25,780 --> 00:04:27,620
Mrs. Schumacher sounds rather special.
61
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
How come you let her get away?
62
00:04:29,360 --> 00:04:30,680
I never really got that serious.
63
00:04:30,920 --> 00:04:34,240
Anyway, let me see. When I was in
Vietnam, a guy named Floyd Schumacher
64
00:04:34,240 --> 00:04:36,260
his hitch, came home, and swept her off
her feet.
65
00:04:41,680 --> 00:04:44,580
I don't believe it.
66
00:04:44,840 --> 00:04:48,200
How did you find me?
67
00:04:48,760 --> 00:04:49,760
Memory banks.
68
00:04:50,040 --> 00:04:53,640
When you took off for California, Floyd
told me you had a cousin out here, a
69
00:04:53,640 --> 00:04:54,640
private investigator.
70
00:04:55,000 --> 00:04:57,640
Mrs. Julia Schumacher, that's my cousin
Barnaby there.
71
00:04:58,190 --> 00:05:00,230
and the good -looking member of the
family, Betty Jones.
72
00:05:01,050 --> 00:05:02,470
Hi. Hi.
73
00:05:02,690 --> 00:05:06,390
We're very happy to meet you, Julia. I
hope you'll forgive us for continuing
74
00:05:06,390 --> 00:05:07,390
with our work.
75
00:05:07,790 --> 00:05:10,550
I'm sure you and Jedediah have a lot of
catching up to do.
76
00:05:11,050 --> 00:05:12,050
Sit, sit.
77
00:05:13,470 --> 00:05:14,670
How is Floyd?
78
00:05:15,330 --> 00:05:17,110
What are you two, out here on vacation
or something?
79
00:05:17,430 --> 00:05:19,750
I should have told you, J .R., Floyd and
I are divorced.
80
00:05:20,250 --> 00:05:22,010
You two seem like such a great couple.
81
00:05:23,590 --> 00:05:25,870
I got my final decree about three months
ago.
82
00:05:26,110 --> 00:05:27,570
How is your little boy, Danny?
83
00:05:28,190 --> 00:05:29,190
He lives with me.
84
00:05:29,630 --> 00:05:31,110
And he's not so little anymore.
85
00:05:31,450 --> 00:05:33,390
He's seven, and he's all boy.
86
00:05:33,930 --> 00:05:35,890
How long have you been in town? About a
week.
87
00:05:36,130 --> 00:05:37,550
And you're just looking me up now?
88
00:05:38,550 --> 00:05:39,830
I'm not sure how to take that.
89
00:05:40,850 --> 00:05:42,430
Well, I wanted to get settled first.
90
00:05:44,410 --> 00:05:45,950
J .R., I need a favor.
91
00:05:46,490 --> 00:05:47,730
Well, you name it, you got it.
92
00:05:48,570 --> 00:05:49,950
Well, I've been offered a job.
93
00:05:50,510 --> 00:05:51,510
Cashier in a drugstore.
94
00:05:52,090 --> 00:05:55,410
But the owner wants a local reference
before he arranges to bond me.
95
00:05:55,930 --> 00:05:59,290
I hate imposing on you when I haven't
seen you in two years, but I really need
96
00:05:59,290 --> 00:06:00,290
this job.
97
00:06:00,490 --> 00:06:03,330
Imposing? What are you, kidding? I'll
get you a second one, a better one from
98
00:06:03,330 --> 00:06:05,730
Barnaby. Um, on one condition.
99
00:06:06,850 --> 00:06:07,850
Sure, what?
100
00:06:08,110 --> 00:06:09,230
That you have lunch with me today.
101
00:06:11,930 --> 00:06:14,790
Only if you promise to leave the
anchovies off the pizza.
102
00:06:15,190 --> 00:06:16,470
Ah, nothing's changed.
103
00:06:16,990 --> 00:06:18,470
The anchovies never had a chance.
104
00:06:35,400 --> 00:06:38,500
I'm the man on the phone to find out if
Julie Schumacher applied for a job when
105
00:06:38,500 --> 00:06:39,500
she was here yesterday.
106
00:06:39,560 --> 00:06:41,600
Oh, yeah, you said you were with the
Chicago police.
107
00:06:42,840 --> 00:06:44,280
Mrs. Schumacher's from Chicago.
108
00:06:44,680 --> 00:06:46,040
Also, more recently, Omaha.
109
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Yeah, I know.
110
00:06:47,520 --> 00:06:49,180
That's why I asked for a local
reference.
111
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Is she in some kind of trouble?
112
00:06:52,140 --> 00:06:55,640
I'm going to take you into my
confidence, Mr. Arnold. I'm on special
113
00:06:55,640 --> 00:06:58,260
investigating an interstate narcotics
ring. Mrs.
114
00:06:58,500 --> 00:06:59,840
Schumacher's under 24 -hour
surveillance.
115
00:07:00,740 --> 00:07:01,740
Such a pretty lady.
116
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Nice, too.
117
00:07:04,390 --> 00:07:05,890
Hard to believe she's a criminal.
118
00:07:06,370 --> 00:07:07,370
Exactly what she done.
119
00:07:07,730 --> 00:07:10,750
Well, I'm not at liberty to discuss the
case of this, sir, only to ask your
120
00:07:10,750 --> 00:07:14,530
cooperation if you should hire Mrs.
Schumacher. What sort of cooperation?
121
00:07:15,070 --> 00:07:16,390
We'll be staking out the premises.
122
00:07:17,150 --> 00:07:19,750
All we'd like you to do is let us know
if any narcotics disappear.
123
00:07:21,050 --> 00:07:24,710
Without saying anything to Mrs.
Schumacher. We're hoping that she'll
124
00:07:24,710 --> 00:07:25,710
the other members of the ring.
125
00:07:25,990 --> 00:07:29,170
Oh, my brother and I, we never had any
trouble in our store.
126
00:07:30,110 --> 00:07:31,370
Maybe a little shoplifting.
127
00:07:32,230 --> 00:07:35,710
Sometimes an employee takes a free
sample, but never drugs.
128
00:07:35,970 --> 00:07:39,330
We hope you'll take Mrs. Schumacher on,
Mr. Arnold, but I'm under orders to
129
00:07:39,330 --> 00:07:40,790
inform you that there could be some
danger.
130
00:07:42,490 --> 00:07:46,930
If a holdup were to be staged after
she's had some time to case your
131
00:07:47,350 --> 00:07:48,350
A holdup?
132
00:07:49,310 --> 00:07:54,110
Maybe I better not get involved with
this woman. I mean, who needs trouble?
133
00:08:00,960 --> 00:08:04,100
Lunch was marvelous, J .R., especially
having it with you.
134
00:08:04,340 --> 00:08:06,240
But you want me to mind my own business,
right?
135
00:08:06,740 --> 00:08:10,460
No, it's just that hearing only my side
of divorce makes me sound like a martyr.
136
00:08:10,800 --> 00:08:11,860
It's not fair to Floyd.
137
00:08:12,960 --> 00:08:16,300
Well, he's my friend, too. You know, I
just want things to work out for the
138
00:08:16,300 --> 00:08:17,159
of you.
139
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Well, at least things have started to
work out for me.
140
00:08:35,669 --> 00:08:39,570
Schumacher. I didn't think you were
coming back.
141
00:08:40,230 --> 00:08:42,049
The job, it's taken.
142
00:08:42,650 --> 00:08:45,530
Yes, but Mr. Arnold, I told you I could
get a reference.
143
00:08:46,050 --> 00:08:47,550
You promised to wait till today.
144
00:08:48,050 --> 00:08:51,250
I'm sorry, young lady. I must have
misunderstood.
145
00:08:52,170 --> 00:08:56,310
Another woman came in and applied for
the job. Wasn't as pretty as you.
146
00:08:56,870 --> 00:08:58,250
My brother hired her.
147
00:08:58,590 --> 00:09:01,030
Look, Mr. Arnold, I brought two
references.
148
00:09:01,350 --> 00:09:02,350
Oh, I'm sorry.
149
00:09:02,610 --> 00:09:04,960
Really, but... There's nothing I can do.
150
00:09:13,700 --> 00:09:16,400
Mr. Arnold, did someone talk to you
about me?
151
00:09:17,120 --> 00:09:19,940
A man from Chicago with a detective's
badge.
152
00:09:20,240 --> 00:09:22,120
Please, Miss Schumacher, it's like I
said.
153
00:09:22,760 --> 00:09:24,580
My brother hired someone else.
154
00:09:34,410 --> 00:09:36,850
I don't want to be pushy, but why don't
you level with me? I might be able to
155
00:09:36,850 --> 00:09:38,430
help you. It's nothing. I'll be all
right.
156
00:09:39,030 --> 00:09:40,030
Now, look.
157
00:09:40,510 --> 00:09:43,410
I heard you ask that man about a guy
from Chicago with a badge.
158
00:09:43,730 --> 00:09:44,730
Now, is that Floyd?
159
00:09:44,810 --> 00:09:45,830
Come on, is he out here, too?
160
00:09:47,910 --> 00:09:48,910
I'm not sure.
161
00:09:50,530 --> 00:09:52,490
But you're right. I haven't been telling
it like it is.
162
00:09:52,950 --> 00:09:55,090
I never could fool you. I don't know why
I tried.
163
00:09:55,470 --> 00:09:56,470
Why would you want to?
164
00:09:57,090 --> 00:10:00,690
I suppose I didn't want to admit I'm
afraid of Floyd.
165
00:10:01,190 --> 00:10:02,190
What do you mean, physically?
166
00:10:03,610 --> 00:10:04,930
Even though he's never touched me.
167
00:10:05,890 --> 00:10:08,270
But, J .R., the last year of our
marriage was hell.
168
00:10:08,870 --> 00:10:09,870
What happened?
169
00:10:10,550 --> 00:10:13,290
Well, Floyd had been on vice about three
years.
170
00:10:14,630 --> 00:10:17,270
And he started to act like he thought
everyone was dirty, corrupt.
171
00:10:18,330 --> 00:10:21,410
Well, he'd always been jealous, but it
got worse. He was suspicious of
172
00:10:21,410 --> 00:10:22,410
everything I did.
173
00:10:23,230 --> 00:10:27,350
If a man even spoke to me at a party,
Floyd would threaten him. But you'd been
174
00:10:27,350 --> 00:10:28,550
divorced then, no?
175
00:10:28,830 --> 00:10:29,830
Yeah, on paper.
176
00:10:30,150 --> 00:10:31,550
But not in Floyd's head.
177
00:10:32,240 --> 00:10:33,900
He's hounded me day and night.
178
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
Floyd?
179
00:10:36,780 --> 00:10:40,020
Before Danny and I came here, we were
living with my Uncle Harry in Omaha.
180
00:10:40,720 --> 00:10:45,040
Floyd found us and got me fired from my
job by using his badge.
181
00:10:45,260 --> 00:10:47,140
And now it looks like he's followed us
here.
182
00:10:47,460 --> 00:10:48,700
Sounds like he really needs help.
183
00:10:49,300 --> 00:10:51,440
He's so reasonable when you talk to him.
184
00:10:52,300 --> 00:10:53,640
But inside, he's violent.
185
00:10:54,100 --> 00:10:57,100
J .R., I just don't know what he's going
to do to me. All right, take it easy
186
00:10:57,100 --> 00:10:59,600
now. Nothing's going to happen to you
here. You're among friends, okay?
187
00:11:30,990 --> 00:11:32,050
I missed you, damn boy.
188
00:11:35,530 --> 00:11:38,470
Daddy, can I go home now? I want to go
home.
189
00:11:39,770 --> 00:11:40,770
Sure.
190
00:11:41,410 --> 00:11:42,450
Sure, we can go home.
191
00:11:46,370 --> 00:11:49,250
You mean that Floyd actually punched out
a guy at a party?
192
00:11:49,490 --> 00:11:52,610
Yes, someone we hardly knew. The man was
just talking to me.
193
00:11:53,130 --> 00:11:54,990
Thank God he wasn't seriously hurt.
194
00:11:55,830 --> 00:11:59,890
Well, three months later, Floyd put our
best friend Bert Wilson in the hospital.
195
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
Over you?
196
00:12:01,600 --> 00:12:05,920
Yeah, Bert and Floyd had been partners
for years, and, well, he knew all about
197
00:12:05,920 --> 00:12:06,920
our problems.
198
00:12:07,220 --> 00:12:09,660
He bought me coffee a couple of times to
try and help.
199
00:12:10,220 --> 00:12:12,000
And Floyd thought we were having an
affair.
200
00:12:13,260 --> 00:12:14,520
Hello, Mrs. Schumacher.
201
00:12:14,740 --> 00:12:16,140
Here to pick up Danny already?
202
00:12:16,420 --> 00:12:17,940
Yes. I'll get him for you.
203
00:12:19,400 --> 00:12:23,620
Uh, did the department ever find out
that Floyd assaulted his partner?
204
00:12:24,100 --> 00:12:27,300
Well, Bert tried to cover it up, but
there was just no way.
205
00:12:28,170 --> 00:12:30,730
Floyd was suspended and told to see a
police psychologist.
206
00:12:31,110 --> 00:12:32,110
Smart move.
207
00:12:32,450 --> 00:12:34,130
Yeah, but he only went a few times.
208
00:12:34,510 --> 00:12:38,210
And then he just dropped out and sat
around the house drinking.
209
00:12:39,010 --> 00:12:40,010
A lot.
210
00:12:41,330 --> 00:12:42,890
So that's when I filed for divorce.
211
00:12:44,170 --> 00:12:45,390
Mostly for Danny's sake.
212
00:12:45,850 --> 00:12:47,150
For all our sakes.
213
00:12:49,010 --> 00:12:52,730
One of our student counselors took
Danny's group over to the playground.
214
00:12:53,130 --> 00:12:56,250
Being so close to us, we like the
children to run off some steam before
215
00:12:56,250 --> 00:12:57,690
home. Weather permitting.
216
00:12:58,230 --> 00:13:00,450
Well, that's nice for the children and
their parents.
217
00:13:00,770 --> 00:13:02,030
That's what your husband said.
218
00:13:02,270 --> 00:13:04,090
He's already over at the playground
waiting.
219
00:13:04,310 --> 00:13:05,249
My husband?
220
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
What playground? Where?
221
00:13:06,830 --> 00:13:08,110
On the other side of the building.
222
00:13:21,590 --> 00:13:23,550
There's Danny. By the ice cream truck.
223
00:13:24,670 --> 00:13:25,670
I'll get him.
224
00:13:35,630 --> 00:13:38,050
J .R., I don't believe, what are you
doing here?
225
00:13:38,830 --> 00:13:39,769
Uh,
226
00:13:39,770 --> 00:13:41,230
Julia and I were looking for Danny.
227
00:13:42,150 --> 00:13:43,530
She didn't know you were in town, Floyd.
228
00:13:43,770 --> 00:13:45,470
Just blown from the Windy City, old
buddy.
229
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
Gonna look you up tomorrow.
230
00:13:49,370 --> 00:13:51,210
Yeah, you remember J .R., don't you,
son?
231
00:13:52,070 --> 00:13:53,070
Sort of.
232
00:13:53,430 --> 00:13:55,230
Hi. Hi, Danny. It's been a long time.
233
00:13:55,990 --> 00:13:56,990
Danny.
234
00:13:58,670 --> 00:13:59,970
Just thought I'd surprise you, honey.
235
00:14:02,370 --> 00:14:03,810
So beautiful as ever, isn't she?
236
00:14:05,109 --> 00:14:06,990
How'd you find us this time, Floyd,
Uncle Harry?
237
00:14:07,650 --> 00:14:11,770
I just heard you were out here, and I
wanted to see damn boy and you.
238
00:14:15,790 --> 00:14:16,910
Floyd, let me talk to you for a second,
okay?
239
00:14:20,910 --> 00:14:22,670
Well, what is it with you two, anyway?
240
00:14:23,350 --> 00:14:26,850
Julia told me about your divorce and
some trouble with your partner. Now she
241
00:14:26,850 --> 00:14:27,850
says you won't leave her alone.
242
00:14:27,970 --> 00:14:29,530
You know, I don't want to get in the
middle. Whoa.
243
00:14:30,570 --> 00:14:32,430
Cool it, pal. I thought we were friends,
remember?
244
00:14:32,850 --> 00:14:33,850
Well, I still think we are.
245
00:14:35,760 --> 00:14:38,500
I don't know what she told you, but my
partner got busted up in a case we're
246
00:14:38,500 --> 00:14:40,720
handling. Why would she lie about that,
Floyd?
247
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
Maybe she's afraid.
248
00:14:43,100 --> 00:14:45,020
I could nail her right now for child
snatching.
249
00:14:45,560 --> 00:14:47,060
I have visitation rights, you know.
250
00:14:47,560 --> 00:14:49,680
What do you mean? She took Danny out of
Chicago without your consent?
251
00:14:51,880 --> 00:14:54,960
I don't know what you've been up to
these days, but I'm still a cop. It's
252
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
nights, long hours.
253
00:14:57,080 --> 00:14:59,160
One day I look around and Julia's gone.
254
00:14:59,780 --> 00:15:00,780
Shook me up.
255
00:15:02,180 --> 00:15:03,440
I want to see my boy.
256
00:15:05,359 --> 00:15:09,160
So I tracked her down. Now, if that
means that I'm following her, yeah, I
257
00:15:09,160 --> 00:15:10,139
I'm guilty.
258
00:15:10,140 --> 00:15:11,580
Well, that's a whole other story, Floyd.
259
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
You gonna take her to court?
260
00:15:14,860 --> 00:15:16,260
Not as long as they know where Danny is.
261
00:15:22,620 --> 00:15:26,460
I'm sorry we can't have some more fun,
but I gotta go meet a friend and see if
262
00:15:26,460 --> 00:15:27,460
he can put me up, okay?
263
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
You have to go?
264
00:15:29,260 --> 00:15:30,079
Mm -hmm.
265
00:15:30,080 --> 00:15:31,160
I'll be back, though, I promise.
266
00:15:34,060 --> 00:15:35,980
I know where you're staying, honey, so
I'll keep in touch.
267
00:15:41,200 --> 00:15:44,000
We gotta get together and tell some old
war stories, J .R.
268
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
Hey, make it soon, huh?
269
00:15:50,520 --> 00:15:51,680
I don't know, Julia.
270
00:15:52,720 --> 00:15:54,620
Seems like the same old Floyd to me.
271
00:15:55,920 --> 00:15:57,120
He's not J .R.
272
00:15:58,240 --> 00:15:59,580
You have to believe me.
273
00:16:00,580 --> 00:16:01,580
He's not.
274
00:16:02,640 --> 00:16:06,700
When you care about both people, it's
brutal to be caught in the middle, let
275
00:16:06,700 --> 00:16:07,700
alone take sides.
276
00:16:08,040 --> 00:16:12,280
I know, J .R., but Julia is divorced.
She has a right to live her own life.
277
00:16:12,520 --> 00:16:15,380
That may be, but family quarrels are a
ticklish business.
278
00:16:15,900 --> 00:16:19,540
Nine times out of ten, the friend who
tries to help usually winds up being the
279
00:16:19,540 --> 00:16:21,700
loser. Where are Julia and the boy now?
280
00:16:21,980 --> 00:16:25,640
At their apartment. I came back here to
check out Floyd's version of what
281
00:16:25,640 --> 00:16:26,640
happened to his partner in Chicago.
282
00:16:27,060 --> 00:16:28,060
Any luck?
283
00:16:28,080 --> 00:16:29,080
Oh, yeah.
284
00:16:29,420 --> 00:16:31,220
Talked to Chicago just before you came
in.
285
00:16:31,630 --> 00:16:32,670
Partner's name is Burt Wilson.
286
00:16:33,510 --> 00:16:37,030
He corroborates Julia's story
completely, not only about Floyd taking
287
00:16:37,310 --> 00:16:40,050
but how Floyd's never stopped
interfering in Julia's life.
288
00:16:40,390 --> 00:16:41,930
When did Schumacher leave the force?
289
00:16:44,290 --> 00:16:45,630
How did you know that?
290
00:16:45,990 --> 00:16:49,710
Says the reason when an officer in the
kind of trouble he is starts flashing
291
00:16:49,710 --> 00:16:52,770
badge in places where it's bound to be
reported he's already lost it.
292
00:16:53,150 --> 00:16:56,390
Well, the badge must be a phony because
he was fired six weeks ago. I'd better
293
00:16:56,390 --> 00:16:57,390
get over to Julia's place.
294
00:17:08,200 --> 00:17:09,200
Yeah, I guess so.
295
00:17:09,540 --> 00:17:11,060
But you be careful around the pool.
296
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
Okay, I will.
297
00:17:19,420 --> 00:17:24,280
Danny, I want you to play in your
bedroom for a while and keep the door
298
00:17:24,420 --> 00:17:25,420
Will you do that for Mommy?
299
00:17:25,480 --> 00:17:26,960
You said I could play outside.
300
00:17:27,240 --> 00:17:28,940
Not now, Danny. I mean it. In your room.
301
00:17:29,580 --> 00:17:30,580
No fair.
302
00:17:42,600 --> 00:17:43,660
What do you want, Floyd?
303
00:17:46,460 --> 00:17:47,820
Just a few minutes of your time.
304
00:17:48,560 --> 00:17:49,920
It's not a lot to ask, is it?
305
00:17:52,740 --> 00:17:54,300
Don't make me stand out here, Julie.
306
00:18:00,580 --> 00:18:02,980
Floyd, if you want to see Danny, you'll
have to go to court.
307
00:18:03,220 --> 00:18:05,480
It's you I came to see to tell you that
I've changed.
308
00:18:06,420 --> 00:18:10,380
I tried to write you a letter, but I
knew that you wouldn't believe me unless
309
00:18:10,380 --> 00:18:11,460
saw you face to face.
310
00:18:11,920 --> 00:18:14,620
Floyd. No, I mean it, Julie. I got a
whole new life planned.
311
00:18:14,860 --> 00:18:17,060
And I know that we can work it out.
312
00:18:17,600 --> 00:18:19,520
If you just give it one last try.
313
00:18:20,780 --> 00:18:22,960
I'm sorry, Floyd. Really, I am.
314
00:18:24,300 --> 00:18:26,780
But we've made one last try too many
times.
315
00:18:27,440 --> 00:18:29,460
I just don't have another one left in
me.
316
00:18:32,240 --> 00:18:35,620
Look, I'll never ask you for anything.
Just leave me alone.
317
00:18:36,120 --> 00:18:37,120
I can't.
318
00:18:40,160 --> 00:18:42,250
You're the only woman that I'll... I'll
ever want.
319
00:18:45,090 --> 00:18:47,270
Losing you would be like putting a gun
to my head.
320
00:18:47,690 --> 00:18:48,690
Floyd, don't say that.
321
00:18:50,590 --> 00:18:53,790
I'm warning you, I'll get the law to
keep you away if I have to.
322
00:18:54,330 --> 00:18:56,710
Oh, that would be a bad move for both of
us.
323
00:18:57,230 --> 00:18:59,850
You know the court says I have a right
to see my son.
324
00:19:01,150 --> 00:19:02,610
Danny is my son, isn't he?
325
00:19:05,970 --> 00:19:10,070
Floyd, if you really care about Danny,
then let me make a life for him.
326
00:19:11,310 --> 00:19:14,910
He's too little to handle what you're
doing to him. You'll tear him apart.
327
00:19:28,270 --> 00:19:29,790
Remember the first day we met?
328
00:19:32,390 --> 00:19:34,070
The night that Danny was born?
329
00:19:35,550 --> 00:19:36,550
Well, we can...
330
00:19:36,830 --> 00:19:40,590
We can keep all those things and we can
just wipe out the rest of the past eight
331
00:19:40,590 --> 00:19:42,910
years. We'll go somewhere. We'll start
again.
332
00:19:43,450 --> 00:19:46,630
Floyd, you can't wipe out eight years of
heartbreak.
333
00:19:46,910 --> 00:19:48,590
We both have too many scars.
334
00:19:49,410 --> 00:19:50,410
Now, please go.
335
00:19:51,010 --> 00:19:52,950
You're my wife and Danny's mine, too.
336
00:19:55,570 --> 00:19:56,890
It's always going to be that way.
337
00:20:55,470 --> 00:20:56,870
But it doesn't make sense.
338
00:20:57,510 --> 00:21:01,490
Why would the police take Floyd's side?
The court gave me custody of Danny.
339
00:21:01,790 --> 00:21:05,450
But Floyd was awarded visitation rights,
and you took Danny out of Chicago
340
00:21:05,450 --> 00:21:07,230
specifically to keep him away from
Floyd.
341
00:21:07,590 --> 00:21:08,670
I had to.
342
00:21:09,230 --> 00:21:13,650
For Danny's safety. Now, does that make
me a kidnapper? No, it does not make you
343
00:21:13,650 --> 00:21:16,610
a kidnapper. Parents are exempt from the
federal kidnap law when it comes to
344
00:21:16,610 --> 00:21:18,690
their own children. The FBI has no
jurisdiction whatsoever.
345
00:21:19,230 --> 00:21:20,230
Well, then who does?
346
00:21:20,730 --> 00:21:22,330
Local and state law enforcement.
347
00:21:22,550 --> 00:21:26,690
And California is one of the states that
recognizes child custody terms set in
348
00:21:26,690 --> 00:21:30,930
other states. So in this state, you're
considered a child snatcher. But you've
349
00:21:30,930 --> 00:21:31,889
seen Floyd.
350
00:21:31,890 --> 00:21:33,810
He can't be trusted with Danny.
351
00:21:34,410 --> 00:21:36,750
I wish he could. The boy loves him.
352
00:21:37,070 --> 00:21:39,650
Only the court can decide if Floyd is
responsible.
353
00:21:43,310 --> 00:21:46,210
But that takes so long. What's going to
happen to Danny in the meantime?
354
00:21:46,610 --> 00:21:50,050
If it comes down to it, the welfare
department may have to take care of him
355
00:21:50,050 --> 00:21:51,370
until the court can hand down a
decision.
356
00:21:52,030 --> 00:21:53,030
Welfare?
357
00:21:53,910 --> 00:21:56,970
Look, as it stands, it could happen.
358
00:21:57,650 --> 00:21:59,430
You know, but we have to find them
first.
359
00:22:00,790 --> 00:22:02,050
But what if we can't?
360
00:22:03,470 --> 00:22:06,890
What if Lloyd starts drinking and Danny
makes him angry?
361
00:22:07,570 --> 00:22:09,110
Floyd's a monster when he's drunk.
362
00:22:09,520 --> 00:22:11,940
Take it easy now. Danny is going to be
okay.
363
00:22:12,360 --> 00:22:15,220
Floyd isn't going to harm his own son.
You said yourself he's never touched
364
00:22:15,220 --> 00:22:16,220
either of you.
365
00:22:18,120 --> 00:22:20,440
Try to relax. We're going to need your
help, okay? Okay.
366
00:22:25,120 --> 00:22:26,960
Hello? Hi, it's me.
367
00:22:27,360 --> 00:22:31,280
I'm calling so you won't worry. Danny
and I had a real good dinner. Floyd,
368
00:22:31,280 --> 00:22:32,640
please bring Danny home now.
369
00:22:33,220 --> 00:22:34,220
Not yet, honey.
370
00:22:35,800 --> 00:22:37,640
But why? What are you going to do with
him?
371
00:22:38,060 --> 00:22:40,180
I don't know. Maybe we'll take a long
trip together.
372
00:22:40,480 --> 00:22:42,560
Make up for last summer.
373
00:22:42,760 --> 00:22:44,440
All those weekends you were supposed to
be with me.
374
00:22:45,060 --> 00:22:46,540
Yeah, but you can't do that.
375
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
Yes, I can.
376
00:22:49,160 --> 00:22:51,080
You have to learn that Danny is my boy,
too.
377
00:22:56,400 --> 00:22:59,140
Floyd, J .R., what the hell are you
doing there?
378
00:23:00,620 --> 00:23:03,580
You're supposed to be my friend, and I
catch you hitting on my wife like all my
379
00:23:03,580 --> 00:23:04,419
other friends?
380
00:23:04,420 --> 00:23:05,640
Floyd, will you knock it off?
381
00:23:06,090 --> 00:23:08,030
Now, I'm doing my best to help the both
of you.
382
00:23:08,710 --> 00:23:11,130
Why don't you just bring Danny back?
We'll work things out.
383
00:23:11,470 --> 00:23:12,470
Uh -uh.
384
00:23:14,070 --> 00:23:18,470
Julie had him a long time. I didn't
realize how much I missed him. I'm
385
00:23:18,470 --> 00:23:19,470
of keeping him.
386
00:23:19,490 --> 00:23:22,070
Terrific. You mean you're going to use
your own son as a club to get Julie
387
00:23:22,150 --> 00:23:24,730
That's not going to work, Floyd. I'll
tell you what's not going to work, buddy
388
00:23:24,730 --> 00:23:25,730
boy.
389
00:23:25,750 --> 00:23:28,010
You angle him for a clear field with my
wife.
390
00:23:30,770 --> 00:23:32,230
I got a message for both of you.
391
00:23:33,950 --> 00:23:35,330
She wants to see Danny again.
392
00:23:35,790 --> 00:23:37,450
She's got to come back to me on my turn.
393
00:23:53,010 --> 00:23:57,050
Well, aren't you the early bird, though?
394
00:23:58,390 --> 00:24:03,030
The Jones family has a reputation for
catching the proverbial worm.
395
00:24:03,370 --> 00:24:04,370
Oh, really?
396
00:24:04,890 --> 00:24:06,870
What happened to J .R.'s side of the
clan?
397
00:24:07,710 --> 00:24:09,550
Jedediah takes after his late father.
398
00:24:10,710 --> 00:24:15,230
Monroe and I used to do a little fishing
when we were kids, but he never could
399
00:24:15,230 --> 00:24:18,990
see the sense of digging for worms when
you could buy a can of them for a
400
00:24:18,990 --> 00:24:21,750
nickel. Trouble is, I used to have to
lend him the nickel.
401
00:24:22,010 --> 00:24:24,290
That sounds like J .R.'s side of the
clan, all right.
402
00:24:26,510 --> 00:24:27,510
Morning.
403
00:24:27,830 --> 00:24:28,830
Morning.
404
00:24:29,430 --> 00:24:31,230
What is this, more stuff from the
Sherman art collection?
405
00:24:31,430 --> 00:24:33,990
Looks like we have enough paper here to
print a congressional record.
406
00:24:34,490 --> 00:24:37,590
The real tough part of this case is
going to be checking out the security
407
00:24:37,590 --> 00:24:39,570
system. I want you around at that time.
408
00:24:39,910 --> 00:24:40,970
Okay, Mortimer, I'll be there.
409
00:24:41,850 --> 00:24:43,810
You know, I am really worried about
Julia.
410
00:24:45,310 --> 00:24:46,670
Oh, how's she holding up?
411
00:24:47,550 --> 00:24:49,690
Well, I just talked to her before I left
my place.
412
00:24:49,910 --> 00:24:52,870
She hasn't heard from Floyd since I
talked to him last night, and she is
413
00:24:52,870 --> 00:24:53,950
apart at the seams.
414
00:24:54,810 --> 00:24:58,390
Jedediah, I took the liberty of calling
the Chicago police early this morning.
415
00:24:58,710 --> 00:24:59,710
You talked to Burt Wilson?
416
00:25:00,090 --> 00:25:04,250
No, I talked to an old friend of your
father's and mine who put me in touch
417
00:25:04,250 --> 00:25:07,790
a police psychologist who tried to help
Schumacher. Well, what did he say?
418
00:25:08,110 --> 00:25:12,870
Well, apparently, Schumacher was a
pretty good cop until a little over a
419
00:25:12,870 --> 00:25:18,130
ago. Even then, the boys upstairs tried
to save his bacon by transferring him
420
00:25:18,130 --> 00:25:20,090
from vice to a robbery detail.
421
00:25:20,730 --> 00:25:21,870
It didn't work out?
422
00:25:22,330 --> 00:25:23,450
It was too unstable.
423
00:25:24,570 --> 00:25:27,390
Did the psychologist mention anything
about Floyd's hang -ups?
424
00:25:28,040 --> 00:25:32,280
Schumacher didn't open up much, but he
did take some tests. The results are bad
425
00:25:32,280 --> 00:25:37,960
news. He has strong suicidal tendencies
and a very high violence curve.
426
00:25:38,420 --> 00:25:39,940
That's a really deadly combination.
427
00:25:40,920 --> 00:25:43,420
What happens if Floyd disappears with
Danny?
428
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
Or worse?
429
00:25:45,300 --> 00:25:47,280
I don't really think that's likely,
Betty.
430
00:25:47,480 --> 00:25:50,300
Floyd's jealousy of Julia runs too
deeply to leave her behind.
431
00:25:50,760 --> 00:25:55,740
The cold fact is Schumacher appears to
fit the tragic pattern you read about in
432
00:25:55,740 --> 00:25:57,100
the newspapers where a man...
433
00:25:57,660 --> 00:26:00,560
kills all the members of his family, and
then turns a weapon on himself.
434
00:26:01,300 --> 00:26:02,300
Oh.
435
00:26:03,020 --> 00:26:04,400
I'd better get over to Julia's place.
436
00:26:04,640 --> 00:26:08,520
Joe Dyer, the psychologist mentioned one
other thing.
437
00:26:09,120 --> 00:26:11,460
Maybe Mrs. Schumacher can explain it.
438
00:26:11,700 --> 00:26:14,120
How can I explain something that just
isn't true?
439
00:26:14,560 --> 00:26:15,680
Julia, I believe you.
440
00:26:15,880 --> 00:26:18,840
But according to Barnaby, that's what
Floyd told the police psychologist.
441
00:26:19,300 --> 00:26:20,800
That Danny isn't his son?
442
00:26:21,600 --> 00:26:22,940
That he isn't sure he is.
443
00:26:26,510 --> 00:26:28,350
It's funny how things come back to haunt
you.
444
00:26:28,690 --> 00:26:29,890
You want to tell me about it?
445
00:26:31,030 --> 00:26:37,870
Well... When Floyd got back from
Vietnam... It was almost
446
00:26:37,870 --> 00:26:39,190
like I'd been waiting for him.
447
00:26:40,610 --> 00:26:42,170
In a month, we were engaged.
448
00:26:42,990 --> 00:26:45,210
We wanted each other so much, we didn't
wait.
449
00:26:46,450 --> 00:26:47,530
And I got pregnant.
450
00:26:47,910 --> 00:26:48,930
And that's when you got married.
451
00:26:51,370 --> 00:26:54,130
Later on, when Floyd got turned off
women...
452
00:26:55,440 --> 00:27:01,020
He got the twisted idea that... Well, if
I was so willing with him, that there
453
00:27:01,020 --> 00:27:02,020
must have been others.
454
00:27:03,620 --> 00:27:06,940
And that I married him because I was
already pregnant with someone else's
455
00:27:07,920 --> 00:27:09,440
J .R., there were no others.
456
00:27:11,200 --> 00:27:12,200
Ever.
457
00:27:13,380 --> 00:27:14,520
I'm sorry to put you through that.
458
00:27:16,200 --> 00:27:18,800
But we have to know where Floyd is
coming from if we're going to deal with
459
00:27:18,840 --> 00:27:19,259
you know.
460
00:27:19,260 --> 00:27:21,160
Does Floyd have many friends here?
461
00:27:23,300 --> 00:27:24,540
Only you that I know of.
462
00:27:25,660 --> 00:27:28,100
Now, wait a minute. When we saw Floyd at
the park, didn't he mention something
463
00:27:28,100 --> 00:27:30,160
about meeting a friend who was going to
put him up?
464
00:27:31,380 --> 00:27:32,380
That's right.
465
00:27:33,860 --> 00:27:35,240
Wait a minute. There is someone.
466
00:27:36,180 --> 00:27:37,180
Al Carter.
467
00:27:37,300 --> 00:27:38,960
He and Floyd were buddies in Vietnam.
468
00:27:39,300 --> 00:27:40,760
All right, good. Where can I get in
touch with him?
469
00:27:41,340 --> 00:27:42,340
I don't know.
470
00:27:42,820 --> 00:27:46,660
Well, he moved here a couple of years
ago from Chicago to work as a salesman
471
00:27:46,660 --> 00:27:48,220
some sporting goods company, I think.
472
00:27:49,100 --> 00:27:50,200
Do you know the name of the company?
473
00:27:50,960 --> 00:27:52,480
Oh, I'm sorry, J .R.
474
00:27:56,650 --> 00:27:57,650
Let's be calm.
475
00:27:57,930 --> 00:28:01,730
Now, if that's Floyd, try to get him to
talk to you as much as possible. See if
476
00:28:01,730 --> 00:28:02,730
you can find out where he is.
477
00:28:04,770 --> 00:28:09,330
Hello? I memorized your new phone number
like you told me to. See, Mom?
478
00:28:09,970 --> 00:28:11,790
Oh, Danny, what a good boy.
479
00:28:12,610 --> 00:28:15,490
Dad said we'd see you soon. I miss you,
Mommy.
480
00:28:15,950 --> 00:28:16,990
Where's your father, Danny?
481
00:28:17,590 --> 00:28:22,230
He went to the car to get something and
told me to wait here for him. Hold on a
482
00:28:22,230 --> 00:28:23,350
minute, honey. Don't hang up.
483
00:28:24,130 --> 00:28:25,130
He's alone.
484
00:28:25,430 --> 00:28:26,770
Floyd went to the car to get something.
485
00:28:27,110 --> 00:28:28,190
Ask him if he knows where they are.
486
00:28:29,670 --> 00:28:31,050
Where are you calling from, Danny?
487
00:28:31,670 --> 00:28:34,350
Travel town. There's a lot of little
trains and engines.
488
00:28:34,870 --> 00:28:35,649
Travel town.
489
00:28:35,650 --> 00:28:38,370
Hold on again, son. I know the place.
Tell Danny to hang up.
490
00:28:38,670 --> 00:28:41,530
See if you can get Floyd to stay around
there for as long as possible, okay?
491
00:28:46,930 --> 00:28:47,930
Danny.
492
00:28:48,710 --> 00:28:49,529
Listen, honey.
493
00:28:49,530 --> 00:28:53,990
In a minute, I want you to hang up and
pretend that you never called Mommy.
494
00:28:54,600 --> 00:28:58,100
And then ask your dad if you can stay
and play on the trains a little longer.
495
00:28:58,340 --> 00:28:59,520
Do you understand, honey?
496
00:28:59,920 --> 00:29:00,980
Okay, I'll try.
497
00:29:01,520 --> 00:29:02,820
I love you, Mommy.
498
00:29:06,420 --> 00:29:07,620
That was super.
499
00:29:08,700 --> 00:29:09,740
You like this game?
500
00:29:10,940 --> 00:29:11,940
Uh -huh.
501
00:29:12,920 --> 00:29:16,260
I like hide -and -seek, but Mommy
sounded funny.
502
00:29:16,740 --> 00:29:18,340
I think I should go home.
503
00:29:18,640 --> 00:29:23,980
Okay, fella, but first I want you to go
and hide in the car, okay?
504
00:29:24,510 --> 00:29:26,590
And you wait there till I come and get
you. You got that?
505
00:29:27,050 --> 00:29:29,150
Okay, sure, but not too long. Okay.
506
00:30:13,390 --> 00:30:14,390
Thank you.
507
00:30:57,310 --> 00:30:58,310
How's my wife, man?
508
00:30:59,050 --> 00:31:01,730
I know you were tight with her before I
came along, but she married me.
509
00:31:02,250 --> 00:31:04,190
And you shouldn't have tried to pick up
where you left off.
510
00:31:04,450 --> 00:31:05,810
You're way off base, Floyd.
511
00:31:06,070 --> 00:31:08,450
Everyone knows you were there with her
before I got there.
512
00:31:08,850 --> 00:31:11,230
And tell me about it. She as good as you
remember?
513
00:31:11,710 --> 00:31:13,850
Listen to me, Floyd. You're coming down
on a friend again.
514
00:31:14,110 --> 00:31:15,830
I warned you that Julie was off limits.
515
00:31:16,030 --> 00:31:17,030
And you should have listened.
516
00:31:59,180 --> 00:32:00,340
Sorry this isn't J .R.
517
00:32:02,120 --> 00:32:06,120
I had Danny call from the train so that
you'd send him to me.
518
00:32:06,540 --> 00:32:07,840
Floyd, you didn't hurt him.
519
00:32:08,040 --> 00:32:11,320
I wanted to get him away from you so you
could think straight because this is
520
00:32:11,320 --> 00:32:15,860
the last chance you're gonna have to see
Danny ever again.
521
00:32:16,500 --> 00:32:17,820
Please don't say that.
522
00:32:18,460 --> 00:32:19,800
It has to be that way.
523
00:32:22,580 --> 00:32:24,840
Are you gonna do exactly as I tell you?
524
00:32:25,700 --> 00:32:27,660
Or you can say goodbye to your son.
525
00:32:28,170 --> 00:32:29,170
On the phone.
526
00:32:30,110 --> 00:32:31,110
Right now.
527
00:32:33,490 --> 00:32:35,270
No, and it's going to be the three of
us.
528
00:33:06,990 --> 00:33:07,990
Was that Floyd?
529
00:33:08,430 --> 00:33:09,430
Uh, no.
530
00:33:09,870 --> 00:33:11,450
What happened? Are you all right?
531
00:33:11,930 --> 00:33:14,070
Julia, I don't have time for games. You
were on the phone. Was that Floyd?
532
00:33:15,450 --> 00:33:16,450
All right.
533
00:33:18,090 --> 00:33:19,090
It was him.
534
00:33:20,270 --> 00:33:22,850
He said if I don't go to him, I'll never
see Danny again.
535
00:33:23,590 --> 00:33:24,590
So I'm going.
536
00:33:25,010 --> 00:33:27,190
Are you telling me that you're willing
to go back to him?
537
00:33:27,870 --> 00:33:28,870
To stay?
538
00:33:28,990 --> 00:33:31,290
Just till I find a way to get Danny away
from him.
539
00:33:32,430 --> 00:33:33,930
Julia, that is much too dangerous.
540
00:33:35,050 --> 00:33:36,890
J .R., you didn't hear Floyd's voice.
541
00:33:37,510 --> 00:33:39,170
I can't take any chances.
542
00:33:39,610 --> 00:33:41,830
Look, I don't care about myself anymore.
543
00:33:43,190 --> 00:33:44,190
Only Danny.
544
00:33:44,350 --> 00:33:46,190
Well, I happen to care about the three
of you.
545
00:33:46,510 --> 00:33:48,590
Now, Floyd is a very sick man.
546
00:33:49,830 --> 00:33:51,790
Do you know what the police psychologist
told Barnaby?
547
00:33:52,410 --> 00:33:53,850
That he might be suicidal.
548
00:33:55,230 --> 00:33:56,209
Or worse.
549
00:33:56,210 --> 00:34:03,170
J .R., I know that I should listen to
you, but... I've got to get
550
00:34:03,170 --> 00:34:04,170
something for this headache.
551
00:34:11,639 --> 00:34:12,639
Julia, listen.
552
00:34:13,260 --> 00:34:16,880
If you don't mind, I'll get a couple of
those aspirin myself, okay?
553
00:34:17,719 --> 00:34:18,719
Julia?
554
00:34:21,880 --> 00:34:22,880
Julia?
555
00:34:43,340 --> 00:34:46,620
Betty, listen, I need your help really
fast. I have to locate a sporting goods
556
00:34:46,620 --> 00:34:48,199
salesman by the name of Al Carter.
557
00:34:59,180 --> 00:35:00,038
Any luck?
558
00:35:00,040 --> 00:35:01,040
Thank you very much.
559
00:35:02,000 --> 00:35:04,600
No, except a few people are going to
call me back.
560
00:35:04,990 --> 00:35:09,110
Betty did come up with something. I
asked her to call Lieutenant Biddle to
561
00:35:09,110 --> 00:35:12,790
him know that we were looking for Floyd
in the event that his name came across
562
00:35:12,790 --> 00:35:13,790
Biddle's desk.
563
00:35:14,130 --> 00:35:15,710
Seems it already had.
564
00:35:16,730 --> 00:35:20,030
Evidently, Floyd attacked a man named
Frank Taylor, the manager of the motel
565
00:35:20,030 --> 00:35:21,030
where Julia stayed.
566
00:35:21,050 --> 00:35:23,750
He's been in the hospital with a
concussion, but today he came too long
567
00:35:23,750 --> 00:35:26,250
to give a positive ID, and there's an
APB out on Floyd.
568
00:35:28,330 --> 00:35:29,950
Barnaby Jones, investigations, may I
help you?
569
00:35:31,850 --> 00:35:34,570
Oh, yes, that does sound like the Al
Carter we've been looking for. May I
570
00:35:34,570 --> 00:35:35,570
to him, please?
571
00:35:36,830 --> 00:35:38,210
Ma 'am, this is an emergency.
572
00:35:38,570 --> 00:35:40,750
I need an address, a telephone number,
something.
573
00:35:42,590 --> 00:35:43,930
Could you hold on, ma 'am, please?
574
00:35:44,770 --> 00:35:47,130
Where'd you say he is? He's out in his
sales territory.
575
00:35:47,430 --> 00:35:50,610
He won't be checking in till late this
afternoon. No way to reach him. Tell her
576
00:35:50,610 --> 00:35:52,690
we've got to have his home address.
Don't take no for an answer.
577
00:35:54,230 --> 00:35:57,490
Ma 'am, as I said, this is an emergency.
I need his address.
578
00:36:32,010 --> 00:36:33,810
She came back just like you said.
579
00:36:34,090 --> 00:36:35,430
I always keep my word, son.
580
00:36:36,630 --> 00:36:40,350
And I promise you, your mom is... is
here to stay.
581
00:36:40,610 --> 00:36:43,350
Our whole family's back together again
for good. Isn't that right, Mom?
582
00:36:43,910 --> 00:36:45,310
Yes, we're back together, Danny.
583
00:36:49,590 --> 00:36:51,610
You've been drinking.
584
00:36:56,290 --> 00:36:58,790
You give your mom a big hug, Dan boy.
585
00:37:01,900 --> 00:37:02,900
I love you, Mommy.
586
00:37:04,940 --> 00:37:05,940
All right.
587
00:37:06,620 --> 00:37:09,320
Now let's go get my gear and hit the
road. Come on.
588
00:37:19,580 --> 00:37:23,140
You start collecting my stuff, and I'll
get out the suitcase.
589
00:37:47,500 --> 00:37:48,439
Don't sit down.
590
00:37:48,440 --> 00:37:49,900
We're ready to cut out.
591
00:37:50,980 --> 00:37:52,440
Can I ride with you, Dad?
592
00:37:53,940 --> 00:37:55,760
Sure, we're going to ride in my car,
son.
593
00:37:57,760 --> 00:38:00,000
We wouldn't want anything to happen to
your mother, would we?
594
00:38:01,120 --> 00:38:02,120
No, son.
595
00:38:26,000 --> 00:38:27,680
Danny, did you remember your baseball
and glove?
596
00:38:28,040 --> 00:38:29,680
I always forget to dump them.
597
00:38:30,060 --> 00:38:31,060
Honestly, Danny.
598
00:38:31,240 --> 00:38:34,600
I'll go and get them. No, the house is
locked. Your dad will have to get them
599
00:38:34,600 --> 00:38:35,600
for you.
600
00:38:35,880 --> 00:38:36,880
I'll be right back.
601
00:38:48,100 --> 00:38:52,500
Hey, Dad said we were taking his car.
Don't argue with me, Danny. Just get in.
602
00:38:52,780 --> 00:38:54,440
But we can't go without...
603
00:39:04,430 --> 00:39:05,570
Just do as I say.
604
00:39:11,870 --> 00:39:12,870
Sorry, Danny.
605
00:39:13,470 --> 00:39:15,230
Looks like we're not leaving after all.
606
00:39:32,400 --> 00:39:35,440
I sure hope coming out here wasn't a
wild goose chase, Barnaby. If there's
607
00:39:35,440 --> 00:39:38,500
nothing else we could do, a phone call
might have forced Schumacher's hand.
608
00:39:38,720 --> 00:39:41,860
Fear to have found it. Okay, you've got
to make a right at the next corner.
609
00:39:55,440 --> 00:39:59,080
Can't we leave now, Floyd? I promise I
won't try to run away again.
610
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
No.
611
00:40:06,350 --> 00:40:08,070
It's never going to work. I know that
now.
612
00:40:17,770 --> 00:40:21,630
Don't worry, Mom. He'll go to sleep in a
while. Then when he wakes up, he'll
613
00:40:21,630 --> 00:40:23,110
feel better. He always does.
614
00:40:46,830 --> 00:40:47,830
We're going to be together.
615
00:40:49,450 --> 00:40:50,450
That's all that counts.
616
00:40:55,230 --> 00:40:59,350
Dan, why don't you give that ball a
rest?
617
00:41:01,890 --> 00:41:03,330
Go on inside and take a nap.
618
00:41:03,810 --> 00:41:06,650
But you said we were going somewhere.
You promised.
619
00:41:07,710 --> 00:41:08,710
We are, son.
620
00:41:10,830 --> 00:41:12,510
We're going on a real long trip.
621
00:41:16,170 --> 00:41:17,230
You go on inside.
622
00:41:19,150 --> 00:41:20,790
I'll take a nap over here in a minute.
623
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
Okay.
624
00:41:38,210 --> 00:41:43,330
I'll get his car right there.
625
00:41:44,580 --> 00:41:45,920
I'll take the left side of the house.
626
00:42:12,529 --> 00:42:15,830
Julie's in there all right with Floyd.
He's got a pistol and a half -empty
627
00:42:15,830 --> 00:42:17,030
bottle. What about the boy?
628
00:42:17,550 --> 00:42:20,270
Must be in another room. I'd really like
to try to get him out of there,
629
00:42:20,310 --> 00:42:21,790
Barnaby, before we try and deal with
Floyd.
630
00:42:22,510 --> 00:42:23,510
Small house.
631
00:42:23,590 --> 00:42:24,990
Couldn't have more than a couple other
rooms.
632
00:42:45,930 --> 00:42:49,370
This is my cousin Barnaby, Danny. We
want to help your mom and dad. Will you
633
00:42:49,370 --> 00:42:50,370
give us a hand?
634
00:42:50,970 --> 00:42:51,970
I guess so.
635
00:42:52,330 --> 00:42:54,330
Good boy. Now you just stand right
there.
636
00:42:54,670 --> 00:42:56,090
I get this screen off.
637
00:42:57,350 --> 00:42:59,650
And then you come out the window. I'm
going to check the front out.
638
00:43:13,090 --> 00:43:14,210
What are you doing, Floyd?
639
00:43:15,240 --> 00:43:16,620
Why didn't you let it work out?
640
00:43:19,380 --> 00:43:20,820
Oh, please don't.
641
00:43:22,100 --> 00:43:23,760
Everything's so, it's so hard.
642
00:43:29,960 --> 00:43:31,340
Look what it's doing to Danny.
643
00:44:02,890 --> 00:44:03,890
Boy, give it up.
644
00:44:06,610 --> 00:44:07,610
It's all over.
645
00:44:22,950 --> 00:44:26,390
Well, I've tried to explain to Danny
that his dad isn't thick and that he has
646
00:44:26,390 --> 00:44:27,690
go away to a hospital to get well.
647
00:44:28,210 --> 00:44:29,210
How's he taking it?
648
00:44:29,850 --> 00:44:31,490
Well, he was really unhappy at first.
649
00:44:32,030 --> 00:44:34,950
But he perked up when I told him maybe
we could visit Floyd later on if the
650
00:44:34,950 --> 00:44:35,950
doctor says it's all right.
651
00:44:36,250 --> 00:44:39,750
But at least Floyd won't have to stand
trial for assaulting Frank Taylor.
652
00:44:40,270 --> 00:44:44,010
Lieutenant Biddle said that Taylor
dropping the charges because of Floyd's
653
00:44:44,010 --> 00:44:45,010
mental problem.
654
00:44:45,910 --> 00:44:46,910
Well, that's good.
655
00:44:47,830 --> 00:44:52,590
But what about later, Julia? Has Danny
asked whether you and Floyd are going to
656
00:44:52,590 --> 00:44:53,590
get back together again?
657
00:44:54,730 --> 00:44:57,510
Well, it's funny, Betty, but I don't
think he expects us to.
658
00:44:58,530 --> 00:45:00,510
He seemed to realize it won't work out.
659
00:45:00,990 --> 00:45:05,350
With the help Floyd is getting, there's
a chance that he could build a new life
660
00:45:05,350 --> 00:45:06,350
for himself.
661
00:45:06,410 --> 00:45:08,990
Maybe even spend more time with a boy
again.
662
00:45:09,310 --> 00:45:10,310
I hope so.
663
00:45:10,790 --> 00:45:13,330
Yeah, it would be a really nice thing if
he could get to know the kind of guy
664
00:45:13,330 --> 00:45:14,330
his dad really is.
665
00:45:15,350 --> 00:45:18,030
Well, Danny's stomach is probably
growling.
666
00:45:18,250 --> 00:45:20,590
I've promised to take him out for a
special lunch today.
667
00:45:20,870 --> 00:45:21,950
Well, not alone you're not.
668
00:45:23,370 --> 00:45:25,150
Do you know Danny's never heard of
anchovies?
669
00:45:27,029 --> 00:45:28,310
Oh, you're not. You are.
670
00:45:28,930 --> 00:45:32,830
I know an uncle can't take a place with
a father, but, you know, somebody's got
671
00:45:32,830 --> 00:45:33,850
to teach this kid how to eat.
50807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.