All language subtitles for Barnaby Jones s06e17 Prime Target

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,160 --> 00:00:20,880 Barnaby Jones, a Quinn Martin production. 2 00:00:21,240 --> 00:00:23,480 Starring Buddy Ebsen. 3 00:00:23,940 --> 00:00:27,120 Also starring Lee Merriweather. 4 00:00:27,920 --> 00:00:29,440 Mark Shera. 5 00:00:30,500 --> 00:00:33,640 With guest star Rebecca Baldy. 6 00:00:34,140 --> 00:00:37,360 With special guest star Christopher Stone. 7 00:00:39,620 --> 00:00:42,580 Tonight's episode, Prime Target. 8 00:01:17,160 --> 00:01:21,380 You know, I have a friend who, uh, every time he gets out of the drunk tank, 9 00:01:21,580 --> 00:01:25,560 looks back and says, uh, it's a nothing place to visit, but a great place to 10 00:01:25,560 --> 00:01:26,560 leave. 11 00:01:26,680 --> 00:01:29,120 That's all right, Maggie. It wasn't funny when he said it, either. 12 00:01:29,420 --> 00:01:30,420 I know you. 13 00:01:30,760 --> 00:01:31,920 Barnaby Jones, don't you remember? 14 00:01:33,040 --> 00:01:34,040 Oh, yeah. 15 00:01:34,360 --> 00:01:36,320 The investigator from that insurance company. 16 00:01:37,260 --> 00:01:38,860 You're a real persistent man. 17 00:01:39,820 --> 00:01:43,520 Even though you didn't answer my letters or grant me permission to visit you, 18 00:01:43,620 --> 00:01:46,660 there are no hard feelings. I thought I'd welcome you out and offer you a ride 19 00:01:46,660 --> 00:01:47,598 back to town. 20 00:01:47,600 --> 00:01:49,100 Thanks, but a friend's picking me up. 21 00:01:49,300 --> 00:01:53,940 Yes, Jane Marshall from the Parral Advertising Agency. I have a slight 22 00:01:53,940 --> 00:01:56,860 acquaintance with your parole officer. Get off my back, mister. 23 00:01:57,400 --> 00:02:01,360 I served my time almost a whole year out of my life. Now, Maggie, I watched you 24 00:02:01,360 --> 00:02:06,560 at the trial, and underneath you seemed like a fairly decent girl. 25 00:02:07,540 --> 00:02:09,380 I hate for you to wind up back in there. 26 00:02:09,710 --> 00:02:12,450 Yeah, well, don't worry. I have no intention of breaking parole. 27 00:02:13,090 --> 00:02:16,350 You know I'm talking about what happened before you were arrested on that hit 28 00:02:16,350 --> 00:02:17,350 -and -run charge. 29 00:02:17,570 --> 00:02:20,570 I didn't see or answer you because I'm sick of saying it. 30 00:02:21,110 --> 00:02:24,050 I didn't have anything to do with robbing that check -cashing place. 31 00:02:24,290 --> 00:02:28,030 And I don't know anything about that $400 ,000 those guys took. 32 00:02:28,790 --> 00:02:33,910 Satisfied? And yet, the car that you drove at the time of the accident 33 00:02:33,910 --> 00:02:38,370 car that was driven during the hold -up. My car looked like the one that witness 34 00:02:38,370 --> 00:02:39,370 identified. 35 00:02:44,839 --> 00:02:45,839 Can I help you? 36 00:02:46,980 --> 00:02:49,540 I'm sorry I'm late, Maggie, but I got caught in traffic. 37 00:02:53,180 --> 00:02:54,180 Thanks. 38 00:02:56,640 --> 00:02:58,340 You're playing a dangerous game, Maggie. 39 00:02:58,980 --> 00:03:01,820 I'm not the only one who thinks you know more about the missing money than you 40 00:03:01,820 --> 00:03:02,478 tell him. 41 00:03:02,480 --> 00:03:04,800 Anytime you want to come in out of the cold, give me a call. 42 00:03:05,480 --> 00:03:06,480 Sure. 43 00:03:07,090 --> 00:03:09,970 I wouldn't lose too much time waiting by the phone if I were you. 44 00:03:43,150 --> 00:03:46,130 You know, Betty, I've just been reading over this Maggie Revell case again. 45 00:03:46,890 --> 00:03:50,910 You know, if Barnaby comes back and catches you with your feet on his desk, 46 00:03:50,910 --> 00:03:52,210 are going to be reading the wanted. 47 00:03:53,870 --> 00:03:56,430 To tell you the truth, I think Barnaby's going about this all wrong. 48 00:04:00,690 --> 00:04:03,530 Ah, well, that's very interesting. 49 00:04:04,810 --> 00:04:09,630 I'm sure that Barnaby would really like to hear how you'd handle the case, J .R. 50 00:04:09,850 --> 00:04:12,050 With finesse, my dear, with finesse. Now, look. 51 00:04:12,410 --> 00:04:16,790 Two men wearing ski masks take off in a car after having just robbed the Midtown 52 00:04:16,790 --> 00:04:18,450 Checking Company of 400 ,000 bucks. 53 00:04:19,130 --> 00:04:22,150 Minutes later, a cop spots Maggie Revell running through a light. 54 00:04:22,450 --> 00:04:23,930 She takes off. He gives chase. 55 00:04:24,450 --> 00:04:27,590 Almost ends up in her killing a couple of people in a smash -up. And that's a 56 00:04:27,590 --> 00:04:28,590 really tough lady. 57 00:04:29,070 --> 00:04:32,770 Or a pretty dumb one. The police officer didn't know that the car was involved 58 00:04:32,770 --> 00:04:35,610 in a hold -up or that she was apparently trying to find a place to get rid of 59 00:04:35,610 --> 00:04:38,970 it. And she denies that her car was the hold -up car. She says it was a look 60 00:04:38,970 --> 00:04:40,510 -alike, which is a bald -faced lie. 61 00:04:40,910 --> 00:04:44,990 All right, so she's tough, dumb, and a liar. 62 00:04:45,470 --> 00:04:47,090 And in love. Now, that's the key. 63 00:04:47,890 --> 00:04:49,190 With one of the holdup men. 64 00:04:50,050 --> 00:04:55,370 And she took the jail sentence on the felony driving charge instead of the 65 00:04:55,370 --> 00:04:57,290 with the DA because she wouldn't betray her lover. 66 00:04:58,150 --> 00:05:02,750 Right. Well, J .R., you still haven't come up with anything that Barnaby 67 00:05:02,750 --> 00:05:03,750 suspected already. 68 00:05:04,010 --> 00:05:08,510 Aha, we return to my premise. Now, Barnaby's leaning on Maggie isn't going 69 00:05:08,510 --> 00:05:09,510 get her to talk. 70 00:05:13,559 --> 00:05:17,000 I gather from that that you have a better idea. Oh, that's right. You did 71 00:05:17,000 --> 00:05:21,960 finesse, didn't you? Right. Now, we know that Maggie is rooming with her friend 72 00:05:21,960 --> 00:05:22,960 Jane Marshall. 73 00:05:23,060 --> 00:05:27,900 Now, you see, if I was Barnaby, I'd get an apartment nearby, you know, kind of 74 00:05:27,900 --> 00:05:29,360 get close to her without her knowing who I am. 75 00:05:30,080 --> 00:05:32,200 Hoping sooner or later she'd lead you to the boyfriend. 76 00:05:32,680 --> 00:05:35,320 That is very good, J .R. I mean, that's fantastic. 77 00:05:35,680 --> 00:05:36,780 What do you think, Barnaby? 78 00:05:39,820 --> 00:05:40,820 Hi, boss. 79 00:05:41,710 --> 00:05:45,470 I think that idea of yours of getting an apartment near Maggie's is a good one. 80 00:05:45,670 --> 00:05:46,670 You see? 81 00:05:48,710 --> 00:05:50,830 See, the trouble is, Barnaby, she knows what you look like, though. 82 00:05:51,130 --> 00:05:52,130 Oh, that's true. 83 00:05:52,590 --> 00:05:56,010 That's why Barnaby had me call Mr. Porter earlier this morning. 84 00:05:56,670 --> 00:05:57,830 Who is Mr. Porter? 85 00:05:58,070 --> 00:06:00,650 He's the manager of the apartment building where Maggie's staying. 86 00:06:01,530 --> 00:06:03,810 He's going to be expecting a Mr. J .R. 87 00:06:04,050 --> 00:06:07,430 Brown to come by later on this afternoon to look at an apartment. 88 00:06:08,060 --> 00:06:11,100 Oh, no, listen, I really can't, Barnaby. I just finished a whole battery of law 89 00:06:11,100 --> 00:06:15,000 school exams, you know. A couple of days in one of those swinging singles places 90 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 is just what you need. 91 00:06:16,540 --> 00:06:20,520 Well, to tell you the truth, I also have an afternoon tennis date with the 92 00:06:20,520 --> 00:06:24,480 dean's daughter, so it's... I'm sure you'll be able to finesse your way out 93 00:06:24,480 --> 00:06:25,480 that, Jedediah. 94 00:06:27,940 --> 00:06:31,520 And here's the address, dear. 95 00:06:43,230 --> 00:06:46,050 Handsome young bachelor like yourself, spend the money. 96 00:06:46,310 --> 00:06:47,510 Take the penthouse. 97 00:06:47,730 --> 00:06:51,730 You won't regret it, believe me. All right, all right. You trust me to pay 98 00:06:51,730 --> 00:06:53,290 the rent when I get out of law school and you got a deal. 99 00:06:54,190 --> 00:06:57,190 Oh, to be born 20 years later. 100 00:06:57,970 --> 00:07:02,950 You're turning down hot and cold running girls. Look, what have you got in the 101 00:07:02,950 --> 00:07:03,950 way of a furnished single? 102 00:07:04,410 --> 00:07:05,770 Well, you may be in luck. 103 00:07:06,070 --> 00:07:07,250 What floor do you want? 104 00:07:08,370 --> 00:07:09,770 Have you got anything on their floor? 105 00:07:13,100 --> 00:07:14,100 Yeah, I think maybe I do. 106 00:07:14,320 --> 00:07:15,880 Who are they, do you know? 107 00:07:16,260 --> 00:07:19,200 The one in black is Jane Marshall. She's lived here about three years. 108 00:07:19,700 --> 00:07:21,400 The other one I've never seen before. 109 00:07:23,800 --> 00:07:24,940 Yeah. Okay. 110 00:07:26,700 --> 00:07:28,200 There we go. All right. 111 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Right this way. 112 00:07:32,020 --> 00:07:33,700 And this jacket will go with everything, right? 113 00:07:34,120 --> 00:07:35,660 Oh, yeah, perfectly. 114 00:07:36,600 --> 00:07:39,360 Hey, hitting all those shops was worth it. Yeah. 115 00:07:39,920 --> 00:07:42,700 A definite improvement over my simple prison smock. 116 00:07:47,380 --> 00:07:48,380 Oh! 117 00:07:49,060 --> 00:07:50,440 You got my sanity project. 118 00:07:50,920 --> 00:07:53,320 Oh, I'm sorry. I really wasn't looking through your things. 119 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 No, that's okay. 120 00:07:55,180 --> 00:07:56,760 That tiger and I are very close. 121 00:07:57,500 --> 00:07:59,340 I'd work on him when things got really bad. 122 00:08:00,120 --> 00:08:02,860 I think I'd have gone crazy if I'd finished him before I got out. 123 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Um, do you want to talk about it? 124 00:08:07,979 --> 00:08:10,100 After you come back from New York, okay? 125 00:08:10,400 --> 00:08:11,400 Okay. 126 00:08:12,280 --> 00:08:16,240 I just wish I didn't have to go so soon, though. I mean, we could... Well, we 127 00:08:16,240 --> 00:08:17,240 could have some fun together. 128 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Yeah. 129 00:08:19,180 --> 00:08:22,800 It's probably a good idea for me to be by myself for a while. 130 00:08:23,660 --> 00:08:24,740 So I can get used to it. 131 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 Yes? 132 00:08:29,980 --> 00:08:31,940 Oh, yeah, yeah. Tell him I'll be right out. 133 00:08:33,159 --> 00:08:34,440 Well, my taxi's here. 134 00:08:35,240 --> 00:08:39,940 Still don't see why I can't drive you. Oh, no, relax, will you? It all goes on 135 00:08:39,940 --> 00:08:40,960 the old expense account. 136 00:08:41,320 --> 00:08:44,360 Hey, Maggie, you consider this place yours for the next week? 137 00:08:44,600 --> 00:08:45,780 Yeah, use the car if you want to. 138 00:08:46,000 --> 00:08:47,580 Thank you for everything. 139 00:08:47,960 --> 00:08:49,420 Just for that, I'll carry the big one. 140 00:08:50,620 --> 00:08:52,180 Very good. 141 00:08:52,440 --> 00:08:56,940 I will check on the phone company for you right away. Thank you. Oh, Jim, I 142 00:08:56,940 --> 00:08:58,280 you to meet your new neighbor, J .R. Brown. 143 00:08:58,640 --> 00:08:59,579 Hi, Jay. 144 00:08:59,580 --> 00:09:04,660 Hello. Oh, this is Maggie Rebell. Maggie? Her porter. He manages the 145 00:09:05,390 --> 00:09:08,170 And I also help pretty lovelies with their luggage. 146 00:09:08,530 --> 00:09:10,310 Where are you off to this time? New York. 147 00:09:10,790 --> 00:09:12,110 Maggie's going to stay here while I'm gone. 148 00:09:12,830 --> 00:09:14,350 Well, it was nice to meet you, J .R. 149 00:09:14,730 --> 00:09:15,810 Thank you. Have a nice trip. 150 00:09:16,250 --> 00:09:17,410 Okay. Bye, Maggie. Bye -bye. 151 00:09:18,110 --> 00:09:21,390 Maggie, looks like the two of us are going to be neighbors, huh? 152 00:09:22,090 --> 00:09:23,370 Looks like it. See you around. 153 00:09:23,950 --> 00:09:24,950 Yeah, see you around. 154 00:10:22,530 --> 00:10:23,530 Wyatt! What? 155 00:10:25,770 --> 00:10:26,770 What? 156 00:10:27,050 --> 00:10:28,250 What are you doing here? 157 00:10:28,990 --> 00:10:29,990 Jack isn't here, is he? 158 00:10:30,270 --> 00:10:33,070 Did he send you? Come on, Maggie, get off it. 159 00:10:33,490 --> 00:10:34,710 You know why I'm here. 160 00:10:52,590 --> 00:10:54,670 I swear I didn't know that Jack ran out on you. 161 00:10:55,250 --> 00:10:56,250 How could I? 162 00:10:56,690 --> 00:10:57,950 He never came to see me. 163 00:10:58,210 --> 00:10:59,210 He never wrote. 164 00:10:59,470 --> 00:11:01,770 Maggie, if you're lying to me, I'm going to break your legs. 165 00:11:02,110 --> 00:11:03,110 No. 166 00:11:03,890 --> 00:11:04,890 Honestly. 167 00:11:05,930 --> 00:11:09,710 Besides, I still don't believe that he would do something like that. 168 00:11:09,990 --> 00:11:10,990 Well, he did. 169 00:11:11,650 --> 00:11:15,390 When you didn't come back from dumping that car, he said he was going out 170 00:11:15,390 --> 00:11:16,390 looking for you. 171 00:11:16,550 --> 00:11:17,690 That's the last I saw of him. 172 00:11:18,130 --> 00:11:19,630 Or the 400 ,000. 173 00:11:20,090 --> 00:11:21,850 And you thought I was in on it with him. 174 00:11:22,830 --> 00:11:24,050 You two had big plans. 175 00:11:24,490 --> 00:11:26,230 You know, getting married and everything. 176 00:11:30,710 --> 00:11:32,170 You know how to get in touch with him. 177 00:11:33,830 --> 00:11:36,470 Come on, you must have had something worked out in case anything went wrong. 178 00:11:36,970 --> 00:11:39,170 Maybe I can call a friend. 179 00:11:40,490 --> 00:11:41,510 Listen, I'm not sure. 180 00:11:41,950 --> 00:11:43,470 Well, maybe he'll get in touch with you. 181 00:11:45,090 --> 00:11:50,870 Either way, tell him I'm gonna get my share or you're one dead lady. 182 00:11:54,310 --> 00:11:55,830 Why? Just tell him. 183 00:12:30,680 --> 00:12:33,280 You know, when you said see you around, I had no idea it would be this soon. 184 00:12:33,400 --> 00:12:34,400 What do you want? 185 00:12:35,220 --> 00:12:36,240 I just want to be friendly. 186 00:12:36,780 --> 00:12:38,380 Listen, go be friendly with somebody else. 187 00:12:39,040 --> 00:12:40,660 I'm not in the mood for it right now, okay? 188 00:12:50,240 --> 00:12:51,900 R .B. Jones, investigations, may I help you? 189 00:12:52,160 --> 00:12:54,680 Vinnie, it's J .R. Is Barnaby there? Hold on, J .R. 190 00:12:55,020 --> 00:12:56,020 Barnaby. 191 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Jill Adair? 192 00:13:00,560 --> 00:13:04,120 Barnaby, Maggie just met a guy down in the garage. I couldn't really hear their 193 00:13:04,120 --> 00:13:07,380 conversation, but whatever he said really upset her. 194 00:13:07,600 --> 00:13:08,820 Did you get a good look at him? 195 00:13:09,920 --> 00:13:12,380 Not really, but I got his license number here. 196 00:13:14,060 --> 00:13:17,180 It's California plate 332OVS. 197 00:13:19,600 --> 00:13:21,760 Well, check it out. How are you doing so far? 198 00:13:22,160 --> 00:13:26,760 Well, so far not good, but don't worry. You know, it only takes one good swing 199 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 to hit a home run. 200 00:13:50,410 --> 00:13:52,570 She claims she doesn't even know that Jack split on me. 201 00:13:53,250 --> 00:13:54,530 Well, maybe she's telling the truth. 202 00:13:55,650 --> 00:13:56,650 What do you know? 203 00:13:56,870 --> 00:13:58,030 You weren't even around then. 204 00:13:58,490 --> 00:13:59,730 Okay, okay. So now what? 205 00:14:02,290 --> 00:14:03,810 Jack was really hung up on her. 206 00:14:05,570 --> 00:14:07,050 So he'll be coming here to see her. 207 00:14:07,750 --> 00:14:09,470 Or he's going to tell her how to get to him. 208 00:14:09,750 --> 00:14:12,190 All we have to do is stay real close to her. 209 00:14:12,430 --> 00:14:13,329 Meaning me? 210 00:14:13,330 --> 00:14:14,350 She doesn't know you. 211 00:14:14,970 --> 00:14:15,970 Neither does Jack. 212 00:14:18,230 --> 00:14:19,230 Look, buddy. 213 00:14:19,740 --> 00:14:20,740 You want a piece of that loot? 214 00:14:21,840 --> 00:14:22,920 You're gonna have to work for it. 215 00:14:23,320 --> 00:14:24,320 All right. 216 00:14:44,840 --> 00:14:47,660 Look, I'm a guy, you're a pretty lady, I'm not gonna give up, so why don't we 217 00:14:47,660 --> 00:14:48,660 just be pals, okay? 218 00:14:49,420 --> 00:14:52,680 Look, J .R., I don't want to... I know it's a little uncomfortable moving into 219 00:14:52,680 --> 00:14:55,300 new building, but that's all right. You know, it just gives us something in 220 00:14:55,300 --> 00:14:58,940 common. Now, I don't know about you, but I just finished a horrendous law school 221 00:14:58,940 --> 00:15:02,160 exam, and I'd like to relax a little bit. So what do you say you and me do it 222 00:15:02,160 --> 00:15:04,620 together? You know, I mean, all this tap dancing, what is that? 223 00:15:05,060 --> 00:15:08,340 Just relax, kick back, go for a swim. What do you say? Give me your answer, 224 00:15:08,340 --> 00:15:09,340 or yes. 225 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Um, yeah. 226 00:15:13,460 --> 00:15:14,600 Give me a minute to change. 227 00:15:15,180 --> 00:15:16,180 You live over there? 228 00:15:16,280 --> 00:15:18,640 Over there. I'll knock on your door. You're on the clock. Okay. 229 00:16:15,800 --> 00:16:17,280 Maggie. Fine. 230 00:16:18,160 --> 00:16:19,260 You're out already? 231 00:16:19,660 --> 00:16:22,880 Yeah. Hey, your little cousin's the original good behavior kid. 232 00:16:24,280 --> 00:16:26,460 That's great, Maggie. I'm really happy for you. 233 00:16:26,760 --> 00:16:28,120 That makes two of us. 234 00:16:28,900 --> 00:16:31,320 Listen, has Jack been keeping in touch with you? 235 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 Uh -huh. 236 00:16:32,820 --> 00:16:34,160 Just like you said he would. 237 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 Last time was about two weeks ago from Salt Lake City. 238 00:16:39,200 --> 00:16:40,720 He said he was passing through. 239 00:16:41,040 --> 00:16:42,640 He was that close? He didn't drop by? 240 00:16:43,300 --> 00:16:44,700 No, I guess he was busy. 241 00:16:45,859 --> 00:16:48,540 Yeah. Uh, did he give you a number, any place I could reach him? 242 00:16:49,000 --> 00:16:53,740 No, but look, give me yours, and when he calls, I'll pass it on to him. 243 00:16:54,040 --> 00:16:59,640 I'm in L .A. at Jane Martin's place. Uh, 555 -6137. 244 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 Got it. 245 00:17:01,620 --> 00:17:06,700 Did he, uh, mention any problem between him and Wyatt? 246 00:17:07,420 --> 00:17:08,420 Problem? 247 00:17:08,900 --> 00:17:10,000 What kind of problem? 248 00:17:17,609 --> 00:17:18,630 I dropped the milk. 249 00:17:19,390 --> 00:17:20,390 Who called? 250 00:17:21,230 --> 00:17:22,230 Maggie. 251 00:17:22,790 --> 00:17:23,790 She's out, Jack. 252 00:17:26,990 --> 00:17:27,990 Well, 253 00:17:28,650 --> 00:17:29,650 we know what had to come. 254 00:17:31,390 --> 00:17:34,510 She wanted to know if I'd heard about any problems between you and Wyatt. 255 00:17:35,550 --> 00:17:36,550 Wyatt? 256 00:17:37,250 --> 00:17:38,870 That means she's been to see you already. 257 00:17:39,750 --> 00:17:42,490 Jack, let's take off now. 258 00:17:43,650 --> 00:17:45,070 We could be in Canada tonight. 259 00:17:46,920 --> 00:17:49,080 She's kept quiet this long. She won't say anything. 260 00:17:49,520 --> 00:17:50,520 Are you kidding? 261 00:17:51,600 --> 00:17:53,720 Sooner or later, she's going to find out about us. 262 00:17:54,980 --> 00:17:58,940 And when she does, she won't be able to get to the cops fast enough. 263 00:18:01,720 --> 00:18:04,480 Now, there's only one way to handle it. 264 00:18:05,720 --> 00:18:06,880 She's a threat to us. 265 00:18:07,900 --> 00:18:09,220 As long as she's alive. 266 00:18:27,000 --> 00:18:28,820 Well, this is the pool area. 267 00:18:30,020 --> 00:18:34,280 As you can see, we keep it well stocked. So I see. 268 00:18:42,120 --> 00:18:44,160 Oh, that's a new one. Name's Maggie. 269 00:18:44,480 --> 00:18:46,440 Come on, I'll introduce you. Oh, no, thank you. 270 00:18:47,160 --> 00:18:48,440 I'd rather do it my own way. 271 00:18:49,140 --> 00:18:51,040 Ah, a real artist, huh? 272 00:18:52,320 --> 00:18:55,920 Well, you've got your key, you have your parking space, and you already have 273 00:18:55,920 --> 00:18:58,960 your eye on one of our girls. I would say that you have moved in. 274 00:19:00,560 --> 00:19:01,560 Enjoy. 275 00:19:09,760 --> 00:19:15,320 And then, after Vietnam, came out here, went back to school, 276 00:19:15,540 --> 00:19:17,840 and that's it. 277 00:19:18,260 --> 00:19:19,019 That's it. 278 00:19:19,020 --> 00:19:20,860 You now know the whole story of my life. 279 00:19:22,440 --> 00:19:26,620 Well, it's a lot more exciting than the story of Maggie Revelle from Alpine, 280 00:19:26,620 --> 00:19:32,740 Texas. The most exciting thing I ever did was to go to the state cheerleaders 281 00:19:32,740 --> 00:19:34,820 competition. Lost in the first round. 282 00:19:35,040 --> 00:19:37,100 Oh, well, that's because I wasn't one of the judges, come on. 283 00:20:27,560 --> 00:20:28,560 Was that it? 284 00:20:29,380 --> 00:20:31,200 That can't be the whole story of your life. 285 00:20:31,580 --> 00:20:32,580 Yeah. 286 00:20:32,700 --> 00:20:33,700 That's what they are. 287 00:20:34,200 --> 00:20:35,440 One big loser. 288 00:20:35,980 --> 00:20:37,740 Oh, come on. What about the guys you used to date? 289 00:20:39,600 --> 00:20:43,900 Well, where I'm from, there were always more cows than cowboys. 290 00:20:44,580 --> 00:20:46,280 No, I never had much luck with men. 291 00:20:46,540 --> 00:20:48,660 Well, I tell you what, we're going to change all of that. 292 00:20:48,940 --> 00:20:53,900 Now, how would you like to have dinner at some incredibly expensive restaurant 293 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 tonight? 294 00:20:55,280 --> 00:20:56,460 I would love it. 295 00:20:56,860 --> 00:21:02,420 Me too, me too. Unfortunately, I'm on the outskirts of Tap City here, so the 296 00:21:02,420 --> 00:21:07,720 choice is tacos and beer or a steak at my place. 297 00:21:08,280 --> 00:21:09,400 Well, I have a better idea. 298 00:21:10,180 --> 00:21:12,080 Jane has a barbecue. Why don't we do it at my place? 299 00:21:12,940 --> 00:21:13,940 Hey, I'm easy. 300 00:21:22,720 --> 00:21:23,840 Is that mine, Michelle? 301 00:21:50,570 --> 00:21:51,570 Maggie, is that you? 302 00:21:52,230 --> 00:21:53,850 Yeah. It's me, Jack. 303 00:21:54,410 --> 00:21:55,410 Been a long time. 304 00:21:56,790 --> 00:21:57,790 I missed you, honey. 305 00:21:59,050 --> 00:22:00,050 You all right? 306 00:22:04,910 --> 00:22:05,889 That's right. 307 00:22:05,890 --> 00:22:07,290 Wyatt was here this morning. 308 00:22:08,490 --> 00:22:10,150 He says you ran out on him. 309 00:22:10,650 --> 00:22:11,790 Yeah, well, I didn't run it. 310 00:22:14,450 --> 00:22:15,510 We got split up. 311 00:22:17,190 --> 00:22:18,190 I had the money. 312 00:22:19,720 --> 00:22:22,880 I started thinking about asking how we could use it. 313 00:22:23,320 --> 00:22:25,520 He said he's going to kill me if he doesn't get his share. 314 00:22:26,320 --> 00:22:28,740 Now, he means it, Jack. That's one of the reasons I called. 315 00:22:29,080 --> 00:22:30,800 All right, all right. Now, listen to me. 316 00:22:31,960 --> 00:22:34,620 You've got to be real careful. He's probably watching every move you make. 317 00:22:35,500 --> 00:22:38,200 Wait till 2 or 3 in the morning and then slip out. 318 00:22:39,220 --> 00:22:41,120 Catch any flight you can going out. 319 00:22:41,420 --> 00:22:42,840 When you land, call me. 320 00:22:43,560 --> 00:22:44,560 I'll meet you. 321 00:22:46,020 --> 00:22:47,080 I'm not coming, Jack. 322 00:22:47,530 --> 00:22:50,330 Look, baby, I can't take the chance of going there. You're going to have to. 323 00:22:51,910 --> 00:22:54,910 I had a lot of time to think about us. 324 00:22:56,410 --> 00:22:57,550 You're no good for me, Jack. 325 00:22:57,890 --> 00:22:58,890 Now, wait a minute. 326 00:22:59,750 --> 00:23:01,030 We had a good thing going. 327 00:23:01,850 --> 00:23:02,850 We make plans. 328 00:23:03,570 --> 00:23:06,590 I don't want to see you anymore, Jack. I made up my mind. 329 00:23:07,090 --> 00:23:08,190 Maggie, you've got to come. 330 00:23:10,930 --> 00:23:12,330 I've been waiting over a year. 331 00:23:14,210 --> 00:23:15,610 I haven't spent any of the money. 332 00:23:16,350 --> 00:23:17,350 No! 333 00:23:54,220 --> 00:23:56,580 Jack, she's family. Now, there's got to be another way. 334 00:23:58,620 --> 00:24:00,900 Not if we're going to have any kind of life together. 335 00:24:02,000 --> 00:24:05,420 But knowing it was you who did it. I mean, what kind of life is that going to 336 00:24:05,420 --> 00:24:06,960 be? The kind we talked about. 337 00:24:07,880 --> 00:24:08,880 Come here. 338 00:24:10,180 --> 00:24:11,180 Come here. 339 00:24:39,610 --> 00:24:45,710 You know something? 340 00:24:46,350 --> 00:24:47,430 You're a good cook. 341 00:24:48,490 --> 00:24:51,070 Sure, if you can handle a steady diet of baked potatoes and steak. 342 00:24:51,730 --> 00:24:53,050 Oh, no, wait, don't touch those. 343 00:24:53,370 --> 00:24:54,370 I'll do the dishes. 344 00:24:55,850 --> 00:24:56,850 You got it? Yeah. 345 00:24:57,730 --> 00:24:59,030 Maggie, tell me the truth. 346 00:24:59,590 --> 00:25:02,970 How come none of those cowboys were ever able to put their band on you? 347 00:25:04,990 --> 00:25:06,070 Just lucky, I guess. 348 00:25:06,590 --> 00:25:09,070 Or unlucky, depending on which way you look at it. 349 00:25:09,410 --> 00:25:11,290 You mean that you were never serious? 350 00:25:11,490 --> 00:25:12,490 Not even once? 351 00:25:12,830 --> 00:25:13,830 There was one guy. 352 00:25:14,830 --> 00:25:15,830 I loved him. 353 00:25:16,550 --> 00:25:17,550 I loved him a lot. 354 00:25:18,570 --> 00:25:20,810 But we just weren't good for each other. 355 00:25:21,550 --> 00:25:22,770 Anyway, that's all over now. 356 00:25:26,160 --> 00:25:29,060 Uh, Matt, can I use your phone? Mine hasn't been installed yet. Sure, over 357 00:25:29,060 --> 00:25:30,060 there. Thank you. 358 00:25:39,520 --> 00:25:40,520 What are we doing? 359 00:25:40,740 --> 00:25:41,740 Hi, it's me. 360 00:25:41,840 --> 00:25:43,360 Oh, you had a day. I'm glad you called. 361 00:25:44,340 --> 00:25:47,540 Uh, my phone won't be installed for a few days, so I'm calling from a friend's 362 00:25:47,540 --> 00:25:49,040 apartment. Oh, Maggie's apartment? 363 00:25:49,360 --> 00:25:50,360 You can't talk? 364 00:25:50,440 --> 00:25:51,219 Yeah, right. 365 00:25:51,220 --> 00:25:53,100 It's all right. You just sit there and listen. 366 00:25:53,660 --> 00:25:57,180 We checked out that car and logged an ex -con named Wyatt Perry. 367 00:25:57,760 --> 00:26:01,240 Thirty, six feet, black hair, medium build. 368 00:26:01,500 --> 00:26:03,220 That sound like the one you saw with Maggie? 369 00:26:03,520 --> 00:26:04,439 That's the one. 370 00:26:04,440 --> 00:26:06,020 What makes you think that's not her boyfriend? 371 00:26:07,340 --> 00:26:09,360 Well, it seems less likely all the time. 372 00:26:09,580 --> 00:26:13,560 The fact is, the way she talks, I think the whole romance is over. 373 00:26:14,220 --> 00:26:15,820 Maybe that's what she wanted you to think. 374 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 I know. 375 00:26:20,120 --> 00:26:21,740 Well, at least we got a line on Perry. 376 00:26:22,800 --> 00:26:25,840 We're checking out all his known friends now. Call me later. 377 00:26:26,100 --> 00:26:27,360 Okay. I'll talk to you later. 378 00:26:42,740 --> 00:26:44,660 Oh, come on. Enough with the dishes. 379 00:26:44,900 --> 00:26:45,699 Leave them for later. 380 00:26:45,700 --> 00:26:48,940 Okay. Let's go see what kind of records Jane has. 381 00:26:49,300 --> 00:26:50,300 Jane? 382 00:27:01,000 --> 00:27:01,999 Act nine. 383 00:27:02,000 --> 00:27:04,140 Did you like that? Tell me the truth, yes or yes. 384 00:27:13,140 --> 00:27:14,140 That's all he said? 385 00:27:14,340 --> 00:27:16,180 Then he said something about it being all over. 386 00:27:17,020 --> 00:27:18,560 That's got to be about Maggie and Jack. 387 00:27:18,800 --> 00:27:21,060 It fits with what I heard her tell Jack this afternoon. 388 00:27:21,420 --> 00:27:23,880 And you had no idea who this J .R. Brown was talking to? 389 00:27:24,200 --> 00:27:26,500 No, he was very careful. He didn't use any names. 390 00:27:27,080 --> 00:27:28,080 Okay. 391 00:27:28,780 --> 00:27:30,400 Well, find out who this guy is, understand? 392 00:28:07,370 --> 00:28:09,510 I think I better change the record. Okay, but wait a minute. 393 00:28:13,330 --> 00:28:14,330 What's the matter? 394 00:28:14,670 --> 00:28:16,330 We'll just give it a little more time, yeah? 395 00:28:18,070 --> 00:28:20,490 J .R., I was on that ranch for a really long time. 396 00:28:21,010 --> 00:28:24,290 I know you were, but if it happens, I want it to be for me, not just because 397 00:28:24,290 --> 00:28:25,290 happened to be handy. 398 00:28:25,530 --> 00:28:26,730 What difference does it make? 399 00:28:27,950 --> 00:28:28,950 Well, to me, a lot. 400 00:28:30,830 --> 00:28:36,330 J .R., I need you. 401 00:28:37,149 --> 00:28:38,310 No, you don't. 402 00:28:38,570 --> 00:28:39,570 You don't need me. 403 00:28:39,850 --> 00:28:41,570 And I don't want to be used any more than you do. 404 00:28:43,150 --> 00:28:47,010 A guy I know would have loved it if I'd have come on to him like that. 405 00:28:47,510 --> 00:28:48,510 Well, I'm not him. 406 00:28:48,590 --> 00:28:50,610 No, you sure the hell aren't. 407 00:28:53,690 --> 00:28:56,190 Look, Maggie, why don't we make some coffee? 408 00:28:56,930 --> 00:28:59,990 Talk it over. Oh, yeah, I bet you're real good at that. 409 00:29:00,330 --> 00:29:02,170 Good night, J .R. The party's over. 410 00:29:02,650 --> 00:29:04,010 Come on, Maggie. Get out! 411 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 You're not. 412 00:29:57,400 --> 00:29:58,400 Hi, Maggie. 413 00:29:59,420 --> 00:30:00,520 Why, J .R.! 414 00:30:01,640 --> 00:30:04,400 Listen, I want you to meet one of the most fascinating men I've ever met. 415 00:30:05,220 --> 00:30:06,720 J .R. Brown, Ted Goff. 416 00:30:07,960 --> 00:30:09,020 Hi. How are you? 417 00:30:09,320 --> 00:30:10,340 Ted's just moved in, too. 418 00:30:10,800 --> 00:30:12,900 He's got his own business, import -export. 419 00:30:13,600 --> 00:30:14,980 Travels all over the world. 420 00:30:16,340 --> 00:30:17,340 Sounds terrific. 421 00:30:17,980 --> 00:30:19,460 J .R. is still in law school. 422 00:30:20,240 --> 00:30:21,460 Law's a fascinating field. 423 00:30:22,510 --> 00:30:23,990 If you're going to have all of those books. 424 00:30:24,370 --> 00:30:26,350 Yeah, you do have to be able to read. 425 00:30:28,210 --> 00:30:31,050 Why don't you go put on your suit and join us? 426 00:30:31,850 --> 00:30:32,850 Okay, I think I will. 427 00:30:33,110 --> 00:30:35,090 Can I talk to you for a second in private? 428 00:30:35,430 --> 00:30:36,430 Sure. 429 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 I guess. 430 00:30:38,470 --> 00:30:39,530 I'll be right back. 431 00:30:39,790 --> 00:30:40,790 Yeah, no sweat. 432 00:30:46,170 --> 00:30:47,290 Maggie, who was that guy? 433 00:30:47,910 --> 00:30:48,910 I told you. 434 00:30:49,010 --> 00:30:50,010 His name's Ted. 435 00:30:50,110 --> 00:30:51,290 He used to play for the Bears. 436 00:30:51,680 --> 00:30:52,680 Really? Which zoo? 437 00:30:53,020 --> 00:30:54,020 Oh, that cube. 438 00:30:54,940 --> 00:30:58,140 Look, you don't have to do a home number just to get back at me for what 439 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 happened last night. 440 00:31:00,860 --> 00:31:02,100 Excuse me, I think that's my phone. 441 00:31:13,620 --> 00:31:15,900 Going up to my apartment for a beer, you want one? No, thanks. 442 00:31:28,010 --> 00:31:29,010 It's me. I'm at the airport. 443 00:31:29,350 --> 00:31:30,350 What airport? 444 00:31:30,630 --> 00:31:31,630 Where are you? 445 00:31:31,830 --> 00:31:32,830 L .A. 446 00:31:33,670 --> 00:31:34,890 Are you crazy? 447 00:31:35,470 --> 00:31:36,470 Just a second. 448 00:31:36,990 --> 00:31:38,390 Ted went for some beer. Do you want some? 449 00:31:38,610 --> 00:31:39,610 Oh, no, thanks. 450 00:31:40,850 --> 00:31:41,850 I'll be right out. 451 00:31:41,990 --> 00:31:42,990 Okay. 452 00:31:47,950 --> 00:31:51,710 You're crazy, Jack. I told you not to come here. This just isn't going to 453 00:31:52,010 --> 00:31:53,030 I have to see you. 454 00:31:53,910 --> 00:31:56,050 Now, if you're not going to come meet me, I'm coming over there. 455 00:31:56,310 --> 00:31:57,310 Oh, no. 456 00:31:57,320 --> 00:32:00,060 Please, please, please just leave me alone. 457 00:32:00,300 --> 00:32:02,200 I told you I made up my mind. 458 00:32:03,040 --> 00:32:04,040 All right. 459 00:32:04,660 --> 00:32:06,760 But look, I've taken a lot of chances coming here. 460 00:32:07,500 --> 00:32:08,780 I just want to see you. 461 00:32:09,600 --> 00:32:10,920 Talk to you one last time. 462 00:32:12,220 --> 00:32:13,420 Maggie, you owe me that much. 463 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 Oh. 464 00:32:16,580 --> 00:32:17,580 Okay. 465 00:32:18,100 --> 00:32:19,100 Where'll I meet you? 466 00:32:21,360 --> 00:32:24,800 You remember that place off Sepulveda in Delgado where we used to go bike 467 00:32:24,800 --> 00:32:25,800 riding? 468 00:32:28,470 --> 00:32:29,470 Okay, the shack. 469 00:32:30,110 --> 00:32:31,110 Sepulveda Delgado. 470 00:32:31,250 --> 00:32:34,250 Okay. And Maggie, be careful. 471 00:32:35,090 --> 00:32:37,930 Now, Wyatt won't be following you himself, but I'm sure he'll have 472 00:32:37,930 --> 00:32:38,929 watching him. 473 00:32:38,930 --> 00:32:40,150 Oh, okay. 474 00:32:40,490 --> 00:32:41,490 I'll leave the two of them. 475 00:33:03,450 --> 00:33:08,810 Maggie. What do you want now, J .R.? Look, I'd really like to explain about 476 00:33:08,810 --> 00:33:10,710 night. Do you have to go someplace or can we talk? 477 00:33:10,990 --> 00:33:12,750 J .R., I'm the one who should be explaining. 478 00:33:13,190 --> 00:33:15,230 I'm sorry. I didn't mean to come on so strong. 479 00:33:15,710 --> 00:33:16,710 Forgiven? 480 00:33:17,850 --> 00:33:23,110 Listen, if you don't think it's too aggressive, why don't we go down to the 481 00:33:23,110 --> 00:33:24,110 beach and get some dinner? 482 00:33:24,310 --> 00:33:28,290 Well, I was just about to suggest the same thing. Good. I want to go change 483 00:33:28,290 --> 00:33:29,290 clothes. Okay. 484 00:33:29,970 --> 00:33:30,970 I'll be here. 485 00:33:56,770 --> 00:33:57,850 J .R. Brown, please. 486 00:34:24,190 --> 00:34:26,050 Oh, J .R., I got a call. 487 00:34:27,000 --> 00:34:29,500 Maggie, listen. I have to go to the phone. I'll be right back, okay? 488 00:34:29,860 --> 00:34:31,320 Take your time. I'll be here. 489 00:34:32,639 --> 00:34:33,840 Hey, did you see who it was? 490 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 It's a lady. 491 00:34:48,699 --> 00:34:49,699 Thank you. 492 00:35:09,330 --> 00:35:10,790 Barnaby Jones Investigation. May I help you? 493 00:35:11,410 --> 00:35:12,410 Betty, J .R., what's up? 494 00:35:13,450 --> 00:35:14,450 What do you mean, what's up? 495 00:35:14,590 --> 00:35:15,590 Didn't you just call me? 496 00:35:15,850 --> 00:35:16,850 No, I didn't. 497 00:35:19,550 --> 00:35:21,570 I think I've just been had. Let me call you back. 498 00:36:58,990 --> 00:36:59,990 Hey, Barnaby. 499 00:37:01,170 --> 00:37:02,250 Thanks for the call, Lieutenant. 500 00:37:02,530 --> 00:37:03,509 What do you got? 501 00:37:03,510 --> 00:37:04,590 Wyatt Perry is dead. 502 00:37:05,390 --> 00:37:08,250 The other one, uh, Ted Goff, probably will be. 503 00:37:09,130 --> 00:37:10,930 Is Goff one of Perry's known associates? 504 00:37:11,250 --> 00:37:12,250 No. 505 00:37:12,830 --> 00:37:15,990 And if you're thinking that two of them pulled that Midtown check -cashing 506 00:37:15,990 --> 00:37:17,070 robbery, then forget it. 507 00:37:17,510 --> 00:37:21,010 Goff was taking an extended vacation at the taxpayer's expense. 508 00:37:21,750 --> 00:37:23,950 But they have done this to each other? Not likely. 509 00:37:24,509 --> 00:37:28,490 We got a dirt biker here who said he saw a car speeding away from the scene. 510 00:37:29,130 --> 00:37:30,570 Could have been Perry's partner. 511 00:37:30,970 --> 00:37:33,970 We're gonna have trouble finding him now. Perry was our best lead. 512 00:37:34,450 --> 00:37:35,450 I don't know, Lieutenant. 513 00:37:36,010 --> 00:37:38,090 Still one person who could identify him. 514 00:37:38,930 --> 00:37:39,930 Maggie Revelle. 515 00:37:58,600 --> 00:38:00,760 I was just coming to look for you. What happened to you? 516 00:38:00,980 --> 00:38:04,820 I got a call, and there's an emergency. I had to go meet a friend. 517 00:38:05,100 --> 00:38:06,740 Who? You wouldn't know him. 518 00:38:07,260 --> 00:38:08,260 Him? 519 00:38:08,380 --> 00:38:10,140 Nothing like that. Don't be jealous. 520 00:38:10,580 --> 00:38:12,100 I wasn't jealous. I was worried. 521 00:38:12,660 --> 00:38:13,980 Worried? Why? 522 00:38:15,040 --> 00:38:16,500 Were you afraid I wasn't going to come back? 523 00:38:16,900 --> 00:38:19,680 It isn't funny, Maggie. That's exactly what I was worried about. 524 00:38:20,480 --> 00:38:23,360 I don't think I like the way this conversation is going. I don't like the 525 00:38:23,360 --> 00:38:24,360 you're talking to me. 526 00:38:24,380 --> 00:38:26,320 Well, I don't like the way you're trying to shine me on here. 527 00:38:26,840 --> 00:38:29,640 You made that phone call to the manager just to get me out of the way to meet 528 00:38:29,640 --> 00:38:30,640 your boyfriend, right? 529 00:38:31,140 --> 00:38:32,640 Did you tell him where he could find the money? 530 00:38:34,360 --> 00:38:35,400 You're working for Wyatt. 531 00:38:36,180 --> 00:38:39,700 You just tried to get close to me so I would lead you to Jack. Just keep your 532 00:38:39,700 --> 00:38:40,700 voice down. 533 00:38:41,260 --> 00:38:42,320 Jack is his first name? 534 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 Who are you? 535 00:38:46,060 --> 00:38:47,060 Sit down. 536 00:38:48,380 --> 00:38:50,500 I am someone who is trying to help you. 537 00:38:52,060 --> 00:38:55,060 Now, you're partially right. I did take that apartment to get close to you. 538 00:38:55,280 --> 00:38:56,340 I'm working for Barnaby Jones. 539 00:38:57,080 --> 00:38:58,920 The whole thing was a con. 540 00:38:59,800 --> 00:39:01,300 No, not all of it. 541 00:39:01,680 --> 00:39:02,860 Because I got to know you. 542 00:39:04,640 --> 00:39:07,400 And you deserve a chance at something better. What do you think I'm telling 543 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 all this for? 544 00:39:10,160 --> 00:39:12,240 What an actor. 545 00:39:13,240 --> 00:39:15,620 You're just trying to use me like everybody else. 546 00:39:16,260 --> 00:39:17,260 You're wrong. 547 00:39:17,820 --> 00:39:21,280 Now, I had a chance to use you. You even wanted me to, remember? But I wouldn't. 548 00:39:23,390 --> 00:39:27,250 Now, I think that makes me just a little bit different from this Jack who lets 549 00:39:27,250 --> 00:39:28,470 you spend a year in jail. 550 00:39:29,290 --> 00:39:33,470 Maggie, believe it or not, Wannabe is trying to help you. Now, just tell us 551 00:39:33,470 --> 00:39:35,170 Jack is and we'll find him. 552 00:39:36,530 --> 00:39:37,530 I can't. 553 00:39:38,670 --> 00:39:41,190 You're still hung up on this guy, aren't you? I don't know. 554 00:39:42,030 --> 00:39:43,810 I don't know about anything anymore. 555 00:39:44,690 --> 00:39:47,250 Maggie, I'm on your side. 556 00:39:49,310 --> 00:39:51,990 Why don't you just leave me alone for a while? 557 00:40:00,300 --> 00:40:02,260 There's a call. A guy named Barnaby says it's urgent. 558 00:40:03,360 --> 00:40:06,480 It must have been a spectacular shootout the way the ballistics boys 559 00:40:06,480 --> 00:40:09,040 reconstructed it. I wonder if she saw it happen. 560 00:40:10,260 --> 00:40:11,700 Was she upset when she came back? 561 00:40:12,300 --> 00:40:13,400 Yes, she was. 562 00:40:13,720 --> 00:40:17,380 I think it was a falling out over money. If he didn't have it before, I think 563 00:40:17,380 --> 00:40:18,860 that Maggie's boyfriend has it now. 564 00:40:19,280 --> 00:40:21,340 Jack is his first name. She let that much slip. 565 00:40:21,740 --> 00:40:25,980 Since this Jack has eliminated Perry, I think now he may try for Maggie. 566 00:40:26,800 --> 00:40:29,760 You know, Barnaby, Maggie is really down on this guy. I don't think she'd go 567 00:40:29,760 --> 00:40:30,658 with him. 568 00:40:30,660 --> 00:40:33,860 Did I ever hear of a woman changing her mind? 569 00:40:34,260 --> 00:40:36,480 Yeah, I guess you're right. I hope you're wrong. 570 00:40:37,400 --> 00:40:39,800 Don't let her out of your sight. I'm on my way over there. 571 00:40:46,980 --> 00:40:47,980 Jack? 572 00:40:49,740 --> 00:40:50,740 No. 573 00:40:51,820 --> 00:40:52,980 I thought... I was dead. 574 00:40:54,400 --> 00:40:55,560 You were there, weren't you? 575 00:40:58,190 --> 00:40:59,190 I saw the ambulance. 576 00:40:59,430 --> 00:41:00,430 I saw the police. 577 00:41:01,790 --> 00:41:03,750 Well, I don't know how they did it, but they set me up. 578 00:41:05,270 --> 00:41:07,010 Wyatt and another guy almost got me, too. 579 00:41:08,030 --> 00:41:11,370 Why did you come here in the first place? I told you not to. 580 00:41:12,770 --> 00:41:16,030 Well, honey, you know how I feel about you. 581 00:41:17,510 --> 00:41:18,850 You couldn't keep me away. 582 00:41:40,230 --> 00:41:41,230 Feels like home. 583 00:41:49,390 --> 00:41:51,270 I want you to come. 584 00:42:22,250 --> 00:42:23,430 My car's in the garage, honey. 585 00:42:45,610 --> 00:42:46,610 I'm not going. 586 00:42:47,090 --> 00:42:48,090 What's the matter? 587 00:42:48,610 --> 00:42:50,270 I don't understand. Don't you love me? 588 00:42:50,970 --> 00:42:51,970 Yeah. 589 00:42:53,710 --> 00:42:55,510 You know this isn't going to work. 590 00:42:56,790 --> 00:42:58,270 Being with you only means trouble. 591 00:43:00,830 --> 00:43:02,350 No. Wait a minute. 592 00:43:02,790 --> 00:43:03,790 Yes. 593 00:43:04,450 --> 00:43:07,690 That's your answer to everything, isn't it? You can't talk somebody into doing 594 00:43:07,690 --> 00:43:08,690 something you force them. 595 00:43:08,870 --> 00:43:09,870 I'm sorry. 596 00:43:10,330 --> 00:43:12,710 I didn't mean it. I won't do it again. 597 00:43:13,030 --> 00:43:14,930 You're damn right. You know what I found out? 598 00:43:15,450 --> 00:43:17,650 I found out that there's another kind of man. 599 00:43:17,950 --> 00:43:20,530 Somebody who's gentle, but he can still be a man. 600 00:43:25,230 --> 00:43:26,230 Get in the car. 601 00:43:26,590 --> 00:43:29,670 I'd never turn you in, don't you know that? I would never do anything to hurt 602 00:43:29,670 --> 00:43:31,290 you. Things have changed. 603 00:43:31,770 --> 00:43:32,770 What things? 604 00:43:34,730 --> 00:43:39,930 Ginger and I, we, uh... You and Ginger? 605 00:43:40,170 --> 00:43:41,190 It just happened. 606 00:43:42,070 --> 00:43:43,070 Get in the car. 607 00:43:43,330 --> 00:43:45,030 You're gonna have to kill me right here. 608 00:43:46,810 --> 00:43:47,830 It's okay with me. 609 00:44:02,220 --> 00:44:03,220 Are you okay? 610 00:44:11,020 --> 00:44:12,960 Well, you seem to have everything well in hand. 611 00:44:15,200 --> 00:44:16,800 I guess I do at that point of view. 612 00:44:27,900 --> 00:44:29,940 You'll have to face charges, but... 613 00:44:30,560 --> 00:44:33,040 I'm sure that we can find you a good lawyer. 614 00:44:33,760 --> 00:44:36,900 You must know someone, right, Jedediah? 615 00:44:37,140 --> 00:44:38,560 Oh, I think we can work something out. 616 00:44:40,060 --> 00:44:46,720 Well, since the Utah police have picked up Ginger and $365 ,000 of the stolen 617 00:44:46,720 --> 00:44:51,040 money, I figure that pretty well closes up the book in more than one way. 618 00:44:51,700 --> 00:44:53,660 Yeah, I think it was a good idea to move to another place. 619 00:44:53,920 --> 00:44:54,920 Yeah. 620 00:44:55,200 --> 00:44:59,060 Jane said she would let me stay on here, but I think this place has too many bad 621 00:44:59,060 --> 00:45:01,020 memories. Well, not all bad memories. 622 00:45:01,780 --> 00:45:03,000 No, not all. 623 00:45:11,780 --> 00:45:16,980 J .R., you remember what you said about just letting it all happen? 624 00:45:18,220 --> 00:45:19,420 Yeah, I think it just happened. 45347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.